Docstoc

contents - Brasilia Espresso Machines_ Commercial Espresso

Document Sample
contents - Brasilia Espresso Machines_ Commercial Espresso Powered By Docstoc
					   CIAO +
 Instruction manual


EN Instruction Manual




   Technical User

                      Ed. 07-2008
CIAO +




         Rev 0 - 06-2008
GENERAL INFORMATION


Manufacturer .................................................       BRASILIA S.p.A.
                                                                     Strada Provinciale Bressana - Salice
                                                                     27050 Retorbido (PV) Italy

                                                                     Tel. +39.0383.372011
                                                                     Fax +39.0383.374450
                                                                     e.mail: info@brasilia.it
                                                                     www.brasilia.it


Model ............................................................   CIAO +




Stamp of local agent ....................................




 Rev. No.        Date              Remarks
     0         07/2008             Document issued
 ITA      Cordialm                                         ente




  Gentile Signora, Egregio Signore,
  ci complimentiamo con Lei per aver scelto una macchina per caffè BRASILIA.
  La sua nuova macchina, dotata dei componenti più innovativi, garantiti dal Know-how e dalla esperienza
del Gruppo Rossi, è costruita e collaudata con i metodi più avanzati della ricerca e della tecnica moderna,
per garantirLe qualità, affidabilità, nel rispetto più profondo dell’ambiente e permettendoLe di operare con
la massima efficienza e funzionalità.
  Nelle pagine seguenti sono contenute le indicazioni rivolte all’installazione, all’uso corretto ed alla ma-
nutenzione nonché i consigli e le avvertenze per un uso pratico e sicuro della macchina.

 ENG
                                                BRASILIA S.p.A.

  Dear Madame, Dear sir,
  congratulations on purchasing a BRASILIA coffee machine.
  Your new coffee machine is made with innovative components guaranteed by Rossi Group’s experience
and know-how. It was built and tested according to advanced research methods and modern technology,
in order to guarantee quality and reliability whilst respecting the environment, and in order to operate with
maximum efficiency and functionality.
  In the following pages you will find the instructions regarding installation, the correct use of the machine
and its maintenance along with advice and warnings for practical safe use of this machine.

 FRA
                                                BRASILIA S.p.A.


   Chère Madame, Cher Monsieur,
   nous nous félicitons avec Vous pour avoir choisi une machine à café BRASILIA.
   Votre nouvelle machine, dotée des composants les plus innovateurs, garantis par le Know-how et par
l’expérience du Groupe Rossi, est construite et rodée avec les méthodes les plus avancées de la recherche
et de la technique moderne, pour Vous garantir la qualité et la fiabilité, dans le respect le plus profond de
l’environnement et en Vous permettant d’opérer avec l’efficacité et la fonctionnalité maximale.
   Les pages suivantes contiennent les indications concernant l’installation, l’utilisation correcte et l’entretien,
ainsi que les conseils et les avertissements
   pour une utilisation pratique et sure de la machine.

 DEU      BRASILI                                      A S.p.A.

  Lieber Kunde, liebe Kundin,
  wir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Kaffeemaschine BRASILIA.
  Ihre neue Maschine, die mit den neuesten innovativen Komponenten ausgestattet ist, die durch das Know-
how und die Erfahrung der Gruppe Rossi gewährleistet sind, wurde mit den modernsten Methoden der
Forschung und der modernen Technik konstruiert und getestet, um Ihnen Qualität, Zuverlässigkeit unter
voller Berücksichtigung der Umwelt zu garantieren und um es Ihnen zu ermöglichen, diese mit größter
Effizienz und Funktionalität zu bedienen.
  Nachfolgende Seiten enthalten Hinweise zur Installation, zur korrekten Bedienung und Wartung, sowie
Ratschläge für einen praktischen und sicheren Gebrauch der Maschine.

 ESP
                                                BRASILIA S.p.A.
  Amable Señora, Estimado Señor:
  Felicitaciones por haber escogido una máquina para café BRASILIA.
  Su nueva máquina, provista de los componentes más innovadores garantizados por el Know-how y la
experiencia del Grupo Rossi, ha sido construida y ensayada con los métodos más avanzados de investiga-
ción y de la técnica moderna para garantizar su calidad y fiabilidad, en el respeto más profundo del medio
ambiente, para permitirle operar con la máxima eficiencia y funcionalidad.
  En las siguientes páginas encontrará las indicaciones para la instalación, el uso correcto y el mantenimiento
de la máquina, así como los consejos y advertencias para un uso práctico y seguro de la misma.


 POR
                                                BRASILIA S.p.A.

 Gentil Senhora, Prezado Senhor,
 Nos cumprimentamos consigo por ter escolhido uma máquina de café BRASILIA.
 A sua nova máquina, dotada dos componentes mais inovadores, garantidos pelo Know-how e pela ex-
periência do Grupo Rossi, é fabricada e testada com os métodos mais avançados da pesquisa e da técnica
moderna para garantir a qualidade e a confiabilidade, no mais profundo respeito pelo ambiente, e para
operar com a máxima eficiência e funcionalidade.
 Nas páginas sucessivas são referidas as indicações destinadas à instalação, ao uso correcto e à manutenção,
bem como os conselhos e as advertências para um uso prático e seguro da máquina.
                                                      Cordialmente




            ENGLISH / 1                                                         Rev 0 - 07-2008
                          DECLARATION OF CONFORMITY

                              The company: BRASILIA SPA

declares under its own responsibility than the coffee machine (power supply 230 Volts -50
Hz) described in this folder complies with the following current standards: : UNI EN12100-
                             1, UNI EN 12100-2, UNI CIG 9886
CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15 and with the CE standards: 2001/95/CE, 98/37/CE,
97/23/CE, 2002/95/CE, 2006/95/CE, 2004/40/CE, 2002/96/CE 89/336/CE, 92/31/CE, 93/68/
                        CE as well as the Presidential Decree 547/55.
The machines ready for gas and/or gas fed also conform to the requirements laid down in the
directive 90/396/CE and to the standard UNI CIG 9886
                                                            Administrator




       Rev 0 - 07-2008                                          ENGLISH / 2
                                      CONTENTS
                                                    ENGLISH
     DECLARATION OF CONFORMITY..................................................................2

     INTRODUCTION ............................... ................................................................5

1-   GENERAL WARNINGS .................................................................................... 6
     1.1 - Description of the symbols ........................................................................ 7
     1.2 - Intended use ............................................................................................. 7
     1.3 - Incorrect use ............................................................................................. 7

2-   UNPACKING AND POSITIONING ................................................................... 8
     2.1 - Unpacking the machine............................................................................. 8
     2.2 - Positioning the machine ............................................................................ 8

3-   TECHNICAL FEATURES.................................................................................. 9
     3.1 - Description of the machine...................................................................... 10
     3.2 - Identification plate........................................................................... ........ 11

4-   CONNECTIONS ............................................................................................ 12
     4.1 - General information regarding connections ............................................ 12
     4.2 - Hydraulic connection ............................................................................... 13
     4.3 - Electrical connection ............................................................................... 13

5-   DESCRIPTION OF THE COMMANDS .......................................................... 14
     Description of the push-button panel .............................................................. 14

6-   SUMMARY CHART OF PRELIMINARY OPERATIONS ............................... 15

7-   FIRST START-UP .......................................................................................... 16
     7.1 Operating specifications ............................................................................ 16
     7.2 Start-up...................................................................................................... 16

8-   REGULATIONS ............................................................................................. 17
     8.1 - Pressure switch regulation ...................................................................... 17
     8.2 - Bypass pump regulation.......................................................................... 17
     8.3 - Grinder regulation ................................................................................... 17
     8.4 - Version with Hyperwand.......................................................................... 17




                  ENGLISH / 3                                                                                  Rev 0 - 07-2008
                                               CONTENTS

9-    PROGRAMMING ........................................................................................... 18
      9.1 - Description of the programming buttons ................................................. 18
      9.2 - Access to programming .......................................................................... 18
      9.3 - Diagram of the available menus.............................................................. 19
      9.4 - Functions programming .......................................................................... 20
      9.5 - Sequences programming ........................................................................ 20
      9.6 - Small-dose grinding programming .......................................................... 21
      9.7 - Dose programming.................................................................................. 21
      9.8 - Large-dose grinding programming .......................................................... 22
      9.9 - Extra dose programming ......................................................................... 22
      9.10 - Medium grinding (X2) ............................................................................ 23
      9.11 - Medium dose programming................................................................... 23
      9.12 - Medium counting programming............................................................. 24
      9.13 - Milk delay programming ........................................................................ 24
      9.14 - Pre-infusion programming ..................................................................... 24
      9.15 - Set default ............................................................................................. 24

10 - PARAMETRES PROGRAMMING ............................................................ 25-26

11 - COMPONENT TESTING ............................................................................... 27

12 - COOLING CYCLE ......................................................................................... 28

13 - METRE READINGS ....................................................................................... 28

14- DRINK SUPPLIES ......................................................................................... 29

15 - TROUBLESHOOTING .............................................................................. 30-31

16 - MAINTENANCE .............................................................................................. 32

17 - DISMANTLING .............................................................................................. 33

18 - HYDRAULIC DIAGRAMS .............................................................................. 34


      NOTES ............................................................................................................ 35




            Rev 0 - 07-2008                                                                                      ENGLISH / 4
2.2 - INTRODUCTION
“CIAO” automatic coffee machine, has been designed to combine extreme simplicity, rapidity of use and quality
of its products. “CIAO” makes a range of high quality coffee and/or milk based drinks (such as cappuccino,
American coffee, espresso, milk coffee, etc..) by simply pressing a button.

Main features:

• Doses and temperatures are electronically regulatable.
• 1 or 2 coffee bean hoppers: 1.3 kg. capacity each.
• 1 or 2 built-in high precision grinder-dispensers.
  For models with 2 grinder-dosers, the differentiated use of the grinder-dosers according to the drink must be
programmed.
• The coffee is produced by an automatic group where the infusion and the output take place.
• The metal coffee and steam boiler alows to regulate the temperature rapidly preventing thermal imbalances
to the system (the heat source is provided by a resistance immersed in the boiler water that heats the boiler).
• Hot water to brew hot drinks, tea or chamomile tea.
• Steam nozzle.
• Refrigerator module to keep the milk fresh.
• A pump allows a perfect milk dose.
• B03-C milk frother.
• Immediate user interface.
• Cup-holder grille.
• Microprocessor control.
• Cup-rest for various drink containers.
• Hyperwand.


NOTE: The features may vary according to the model.
• Start up the machine as indicated in the “Use” section, lift the cup-heater (1) and remove it to access the
internal parts of the machine.




                 ENGLISH / 5                                                  Rev 0 - 07-2008
1. GENERAL INSTRUCTIONS




BRASILIA S.p.A. has taken every possible measure to ensure that the equipment operates safely and efficiently.
BRASILIA equipment comes with built-in safety devices to protect both users and authorised technicians.

•   Read this manual carefully before installing the machine, starting it up and using it. Not doing so could cause
    damage to the equipment, poor performance by the machine and health risks or personal injury.
•   This manual should be treated as a part of the machine itself and should always be available to the user
    and/or maintenance technician. If it gets lost, or you need further information, please get in touch with your
    local retailer or with the manufacturer. The manual reflects the state of the art at this time and any updates
    will not imply that it was inadequate. The manufacturer reserves the right to change the manual with no
    obligation to update earlier editions, except in unusual circumstances. The Figures in this manual are purely
    explanatory and might not look the same as all the models referred to in the instructions.

You must not:
• operate the machine without complying with the safety regulations in force in the country where it is
  installed;
• operate the machine without an earth connection. Not complying with this instruction could lead to electric
  shocks;
• replace or remove the safety stickers and the specifications plate affixed directly to the machine and its
  packaging with a view to proper and safe installation and use;
• touch groups or nozzles while the machine is working. When handling the wands only touch them by the
  grips. The beverages dispensed and some parts of the machine are hot and could cause burns or scalds;
• remove or tamper with any part of the machine; do NOT make arbitrary changes. Get in touch with the
  authorised technician and specialist for your area;
• pull the line cord to unplug the electricity supply;
• allow children or unskilled staff to use the machine;
• expose the machine to the elements (sun, rain etc.);
• leave the machine in places where the ambient temperature is 0°C or lower because the water in the boiler
  might freeze and cause damage;
• install the machine in places where jets of water that could reach the machine are used;
• operate the machine if any door or panel is not properly closed;
• stick spoons, forks or other utensils into the internal parts of the machine;
• operate the machine without water;
• to pour hot or boiling water into the machine;
• obstruct the air vents: you must leave a space of at least 10 cm between the machine and any walls and at
  least 5 cm free on both sides, to allow proper ventilation.

For the machine to work properly you should use:
• only ground coffee, or, for models that have a special filter holder, cartridges.
• only cold tap water suitably softened (~7 French degrees).
• only original Brasilia S.p.A. spare parts
If these instructions are not followed, the guarantee does not apply and the manufacturer or the
maintenance technician declines all responsibility.

BRASILIA S.p.A. and the maintenance technician decline all responsibility in the following cases:
• if the machine is used in a manner other than as described in this manual;
• if the safety and maintenance instructions are not followed;
• if original BRASILIA spare parts are not used;
• if the INSTALLER, or the MAINTENANCE TECHNICIAN, is not authorised and specialised;




          Rev 0 - 07-2008                                                         ENGLISH / 6
•   The INSTALLER or MAINTENANCE TECHNICIAN should inform the manufacturer about ANY
    MALFUNCTIONS or improper uses that could adversely affect the original safety of the system.

•   CHECK ON the condition of the parts and, if they are faulty, stop the installation and ask for them to be
    replaced.

•   If the machine is going to be left unused for a long time the electric power and water supply should
    be disconnected.



1.1 - EXPLANATION OF SYMBOLS
Information given in this manual about hazard operations is marked with the following symbols, indicating:



        Danger due to electricity


        General danger or miscellaneous information


        Heat danger (burns or scalds)


        Danger because of damage to the machine.



1.2 - USE FORESEEN
The machine for making coffee with powder is designed and made solely for dispensing espresso coffee and
for preparing hot drinks (tea, cappuccino etc.) by using hot water or by emitting steam.
These are the only purposes for which the machine should be used and use for any other purpose is
considered improper and therefore dangerous.

1.3 - IMPROPER USE
The coffee machine is made and designed for food use only and the following are therefore forbidden:
- use of the machine by unqualified workers;
- adding liquids other than water;
- heating up drinks or other non-food substances;
- putting powders other than coffee into the filter holders;
- placing anything except cups on the cup warmer;
- placing containers with liquids on the cup warmer;
- obstructing the air grilles with cloths or other materials;
- covering the cup warmer with cloths;
- touching the dispensing areas with your hands;
- using the machine if it is very wet.

                                                N.B.
In this paragraph we have listed some foreseeable situations of improper use; however the use of the
machine must comply with the instructions set out in the “Use foreseen” paragraph.




               ENGLISH / 7                                                   Rev 0 - 07-2008
2. UNPACKING AND POSITIONING


         IMPORTANT: The machine unpacking and positioning
         operations must be performed by an authorised and
         specialised technician.

HOW TO REMOVE THE MACHINE FROM THE PACKAGING

1 - Always check that the packaging is intact, and inform the
    transporter of any damage.
2 - Open the top of the package and lower the flaps (A). Extract
    the accessories: the drainage basin, the cup-holder grille,
    the hopper and the technical manuals.                                              1
3 - Open the cellophane (B) and LIFT OUT THE MACHINE
    HOLDING IT AT THE BASE.
4 - Caution! the packaging materials (cardboard, cellophane,
    metal clips etc.) may cut or injure if not handled with care,
    of if used incorrectly; keep away from children or from
    unsuitable persons.
5 - Place the machine in its final position making sure that:
a) the support cabinet is suffiently resistant and stable, bearing
    in mind the weight of the machine and that it is not tilted.
b) there is a gap of at least 10 cm.between the machine and          A
    any walls, to ensure a correct ventilation.
6 - Extract the detergent tablets, the lubricant tubes, the ON-
    OFF key and the front panel key.
7 - Place the hoppers on the upper cover (C),assemble the                              2
    drainage tray, making it slide on the special support, and
    place the cup-holder grille (D).

2.2 - POSITIONING OF THE MACHINE

Place the machine in its final position making sure that:
1) the support cabinet is sufficiently resistant and stable,
   bearing in mind the weight of the machine and that it is not
   tilted;
2) the machine feet are regulated correctly to prevent any
   tilting.
3) there are at least 10 cm. between the machine and any
   walls around, to ensure a correct ventilation;                           B
4) the upper surface of the machine (cup-heater) must not be
   more than 150 cm above the floor to allow easy access to
   all operators;
5) near the machine there is an electrical connection board,
   a water drain and a tap for water connection.                                           3




         Rev 0 - 07-2008                                                 ENGLISH / 8
3. TECHNICAL FEATURES

- Dimensions




**    Technical Features             Value                      Notes
1     Overall dim. (WxDxH mm)        414x600x740
2     Coffee boiler                  1.2KW (5.2A @ 230V)
3     Standard steam boiler          1.3KW (5.7A @ 230V)
4     Steam boiler capacity          2.2KW (9.6A @ 230V)
5     Hot water boiler               1.5KW (6.5A @ 230V)
6     Supply group                   8 - 12 g                   Fully automatic
7     Max. milk capacity             500 ml/min                 Gear pump
8     Supply height                  80 – 170 mm                Easy-to-set system
9     Built-in refrigerator          3 lt
10    Coffee grinder                 200W                       48 mm conics
11    Coffee bean hopper             1.2+1.2 Kg                 Single hopper to be defined
12    Cleaning tablets               Yes
13    Coffee powder chute            Yes
14    User interface                 LCD16x2+14 buttons         *
15    Coffee ground drawer           40 dregs MAX
16    Mains connection               3/8”
17    Refrigerator temperature       Yes, on the main display
      indicator
18    Cup-holder                     Yes, 18x2 cups
* graphics display where available


            ENGLISH / 9                                             Rev 0 - 07-2008
3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE

            7

            1                                                             13

            2                                                             16

            8

            9                                                             6

            10                                                            3

            15                                                            4

            11                                                            14

            12                                                            5




DETAIL N°                       FUNCTION
1     COFFEE HOPPER             - TO CONTAIN COFFEE BEANS
2     UPPER COVER
3     WATER FILLING TUBE        - TO ALLOW WATER INTO THE MACHINE
4     WATER DRAINAGE TUBE       - TO DRAIN THE WATER FROM THE DRAINAGE TRAY
5     ELECTRIC CABLE            - FOR ELECTRICAL CONNECTION
6     STEAM NOZZLE              - TO SUPPLY STEAM
                                - TO SUPPLY HOT WATER
7     TABLET SLOT               - TO INSERT DETERGENT TABLETS
8     CONTROL HOLDER PANEL      - TO ACCESS AND USE THE INTERNAL COMPONENTS OF THE
                                  MACHINE

9     PUSH BUTTON PANEL         - TO SELECT DRINKS AND FOR MACHINE PROGRAMMING

10    CARTER (SUPPLY COVER)     - SUPPLY COVER
11    CUP-HOLDER GRILLE         - TO PUT THE CUPS DURING SUPPLY
12    BAISIN                    - TO CONTAIN LEAKING LIQUIDS
13    RIGHT UPPER COVER         - CUP-HOLDER
14    REFRIGERATOR              - TO CONTAIN MILK AND TO KEEP IT COOL
15    LED                       - SUPPLY LED INDICATION
16    KEY                       - TO ACCESS PROGRAMMING BUTTON AND TO PERFORM MACHINE
                                  MAINTENANCE.


VERSION WITH HYPERWAND

17“   “CLEANING” BUTTON         - TO CLEAN THE HYPER WAND
18    HOT/FROTHED MILK BUTTON   - TO OBTAIN HOT/FROTHED MILK
19    “START STEAM” BUTTON      - TO START UP THERMOSTATIC STEAM SUPPLY
20    “HYPER WAND”              - TO SUPPLY STEAM




      Rev 0 - 07-2008                                       ENGLISH / 10
3.2 - IDENTIFICATION PLATE
The data shown on the identification plate is as follows:
A = Model
       1
B = Serial number
C = Year of manufacture
D = Power supply voltage
E = Frequency
F = Power




             ENGLISH / 11                                   Rev 0 - 07-2008
4. CONNECTIONS

4.1 GENERAL INFORMATION REGARDING CONNECTIONS

HYDRAULIC CONNECTION:
• The water from the water mains must be adequately softened (~7 French degrees).
• The input pressure range must be between 0,15 MPa (1,5 Bar) and 1 MPa (10 Bar).
• Water inlet: 3/8F connector Ø12/17 mm tube - Drain: two Ø 22 and 18 mm tubes.

ELECTIC AND ELECTRONIC CONNECTION:
• The machine has two circuits:
- power supply circuit for the operating electrical components (solenoid valves, pump, electronic control
units).
- power supply circuit for the heating element (boiler resistance).

• Master switch (E):
Two-position selector located at the back of the machine.
Position 0: no power supply to the internal components.
Position 1: power to commands and to resistance.
• Programming access button (F):
Enables access to programming and is generally located in the internal part of the control holder.

Notes:
• The machine is supplied with an electrical power cable without plug. If necessary, the plug must be installed
in accordance with the rules in the country of installation.
• If the power cable is damaged, it must be replaced with one which has the same characteristics, exclusively
by the authorized specialised installer/maintenance technician. The non-observance of this instruction may
cause damage to the machine and lead to electric shocks.




DETAIL N°       FUNCTION

1 MACHINE DRAINAGE TUBE
2 GENERAL DRAINAGE TUBE
3 MACHINE FILLING TUBE
4 WATER SOFTENER
5 MAINS WATER TUBE
6 MAINS WATER TAP
7 ELECTRIC CABLE ORIGINATING FROM PROTECTED ELECTRICAL PANEL
8 CONNECTION WITH FUSES
9 ELECTRIC CONNECTING CABLE



         Rev 0 - 07-2008                                                       ENGLISH / 12
4.2 HYDRAULIC CONNECTION

1 - Connect the water softener (detail 4) to the mains
                                                             (*) 1 PHASE + NEUTRAL
     water tap through the mains water tube (detail 5).
2 - Connect the machine filling tube (detail 3) to the
     output connector of the water softener.
3 - Switch on the mains water tap (detail 6) and check
     the resistance of the assembly.
4 - Check the flow of the general drainage tube (detail
     2) and connect it to the machine drainage tube
     (detail 1).
5 - If the machine is supplied with a refrigerator module,
     connect the machine drainage tube to the fridge
     drainage tube.                                              = YELLOW/GREEN      N = GRAY

4.3 ELECTRICAL CONNECTION
                                                             (*) 2 PHASES + NEUTRAL
1 - An earthing connection is compulsory, and the
    system must also conform to current regulations in
    the country of installation.
2 - Make sure that the power supply voltage (see
    machine data plate) corresponds to that of the
    locat mains.
3 - Do not use extensions or movable cables.The
    working position is inevitably exposed to water and
    humidity which compromise the system’s insulation
    conditions.
4 - Check the integrity of the electric cable and its
    section which has to withstand the maximum power
    absorbed by the machine.
                                                                 = YELLOW/GREEN N = GRAY L1 =BLACK
5 - Connect the connecting cable (detail 9) to the
    electrical panel (detail 8) (*).
                                                              L2 = BROWN


Note: The customer must see to the protection of the
electrical line with a safety switch (circuit breaker).




              ENGLISH / 13                                                 Rev 0 - 07-2008
5. DESCRIPTION OF THE COMMANDS


DESCRIPTION OF THE PUSH BUTTON PANEL




              P1           P2                                           P9           P10



                      P3                         P7                           P11


                       P4                                                 P12


                           P5                    P8                      P13


                            P6                                          P14




P1 - CLEANING:      button to start the automatic cleaning cycle.
P2 - HOT WATER:     button to select a dose of HOT WATER.
P3 - ESPRESSO:      button to select 1 ESPRESSO coffee.
P4 - AMERICAN:      button to select 1 AMERICAN coffee.
P5 - CAPPUCCINO: button to select 1 CAPPUCCINO.
P6 - FROTHED MILK: button to select 1 FROTHED MILK.
P7 - L:             press this button before the chosen drink in order to have an increased dose.
P8 - 2X:            press this button before the chosen drink in order to have a DOUBLE drink.
P9 - STEAM:         button to select STEAM.
P10 - STOP:         button to interrupt the supply.
P11 - COFFEE creme: button to select 1 coffee CREME.
P12 - DECAF:        press this button before the chosen drink in order to have a drink with DECAFFEI-
                    NATED coffee.
P13 - LATTE:        button to select 1 LATTE.
P14 - HOT MILK:     button to select 1 HOT MILK.




        Rev 0 - 07-2008                                                  ENGLISH / 14
6. SUMMARY CHART OF PRELIMINARY OPERATIONS.



      CAUTION! Before proceeding with the machine start-up, make sure that all instal-
      lation operations have been carried out correctly.




          CHECKLIST OF THE OPERATIONS TO BE CARRIED OUT


                                                                                         YES   NO
- The machine has been placed correctly in a firm position;

- There is enough space (10 cm) between the machine and the walls to
  ensure a correct ventilation;
- The connection to the water mains and drain have been performed
  correctly;

- The machine is connected to the electric mains correctly;

- The drainage siphon is connected correctly;


- There are no leaks from the connections and/or tubes;

- The machine and its body parts have been assembled correctly;

- The coffee hopper is secured correctly

If you have answered no to even one of these questions, do not start up the machine until the
problem has been solved.




           ENGLISH / 15                                                    Rev 0 - 07-2008
7. FIRST START-UP
7.1 OPERATING SPECIFICATIONS:

PRESSURE:

• Working pressure → 0,1 ÷ 0,3 MPa (1 ÷ 3 Bar).
• Coffee pressure → 0,9 MPa (9 Bar): regulated through by-pass pump (see "REGULATIONS" section).
• Steam pressure → 0,15 MPa (1,5 Bar): regulated through pressure switch (see “REGULATIONS” section).

BOILER TEMPERATURE:

• Normally between 92° and 98 °C (according to the type of coffee used).

7.2 START-UP

 1 - Switch on the mains water tap and fill the hopper exclusively with coffee beans.
Make sure that the closing mechanism of the hopper does not obstruct the spout. If so, push the “A” lever towards the
rear of the machine.

2 - Make sure that the ON-OFF switch (B), in the internal part of the control holder, is in position 0 (zero).

 3 - Switch on the machine: press the ON-OFF switch to “ON” position, in order to activate the functions of the machi-
ne.
• The start-up of the machine is carried out, and for about 2 seconds the eeprom used by the machine is displayed
“…………… Ciao vers. 1.xx“
• Subsequently the word “Heating” will appear on the display.

 4 - Access programming by pressing the “C” button, located in the internal part of the control holder. When “Password”
appears on the display, press the “C” button once again.
• The display shows the word “Select”

5 - Run a cleaning cycle by pressing the “CLEANING” button for at least 10 seconds.
• Once the cleaning cycle is over, switch the machine off.

 6 - Switch the machine on again, by turning the switch in position 1, and access programming by pressing the “C” but-
ton.
Follow the instructions in the "PROGRAMMING" section to check and/or set up the machine parametres in
the"PARAMETRES PROGRAMMING" menu.

7 - Exit programming by pressing the "C" once again.

 8 - Press the "ESPRESSO" button until water comes out of the spout.
This operation allows the complete refilling of the coffee boiler (the steam boiler is controlled by the auto-level).
• Once the supply is over, the display will show the word “Select”.




          Rev 0 - 07-2008                                                               ENGLISH / 16
8. REGULATIONS
ALL THE REGULATIONS CAN BE PERFORMED ONLY BY AU-
THORIZED PERSONNEL!
                                                                                            1
8.1 PRESSURE SWITCH REGULATION (Fig. 1)
To be carried out when the machine is hot and under pressure.

To obtain the right pressure in the steam boiler, it is necessary to turn
the pressure switch toothed ring nut.
• turn to the right to increase the pressure and turn to the left to reduce
it.
8.2 BY-PASS PUMP REGULATION (Fig. 2)
To be carried out during the coffee supply phase.

       CAUTION! HOT LIQUID!                                                                 Fig. 1
To obtain the right flow it is necessary that the by-pass pump is regu-
lated correctly.
Remove the coffee ground drawer and insert a screwdriver in the ap-
posite slot (A) until the by-pass screw is reached:
• turn to the right to increase the flow.
• turn to the left to reduce the flow.


         CAUTION! THE SUBSEQUENT REGULATIONS MUST
         BE CARRIED OUT EXCLUSIVELY WHEN THE MA-
         CHINE IS COLD.

8.3 GRINDER REGULATION (Fig. 3)
                                                                                            Fig. 2

In order to obtain a good result, it is necessary to turn the grinder ring
nut one notch at a time.
• Turn to the right to reduce the granulometry.
• Turn to the left to increase the granulometry.
After every regulation always carry out 2 or 3 test supplies.
                                                                                            Fig. 3
IMPORTANT: THE GRANULOMETRY MUST BE REGULATED
ACCORDING TO THE TYPE OF COFFEE.

• IF THE COFFEE COMES OUT TOO QUICKLY:
a) make the ground finer by turning the ring nut to the left
b) increase the grams of grounds
• IF THE COFFEE COMES OUT TOO SLOWLY:
a) make the ground more coarse by turning the ring nut to the right
b) reduce the grams of grounds

8.4 VERSION WITH “HYPER WAND”

AIR FLOW REGULATION
Act on the air tap knob located inside the machine:
• turn clockwise to reduce the air flow
• turn anti-clockwise to increase the air flow.




               ENGLISH / 17                                                   Rev 0 - 07-2008
9. PROGRAMMING


      CAUTION! Programming must be performed only by authorized and
      specialised personnel. Current software: rev 0.42

9.1 DESCRIPTION OF THE PROGRAMMING BUTTONS

P1 : Proceed to the next menu
P2: Confirm and advance in the submenus
P3: + (increase the value)
P4: - (reduce the value)


9.2. ACCESS TO PROGRAMMING

1 - Press the programming button "A", located in the internal part of the machine.
      • After about 4 seconds the display will show the word “Password”
      • Programming is carried out directly from the push button panel. Through the
        following buttons it is possible to:

2 - Introduce the default password by pressing the P1 button 4 times: “Password - * * * * ”
       • Confirm with P2.
       • The display will show the message: “Programming”

3 - Press the P1 button: the display will show the message: “Set Idle”
4 - Confirm entry in programming by pressing the P1 button.
    (See the programming menu diagram in the following page).




       Rev 0 - 07-2008                                           ENGLISH / 18
9.3 DIAGRAM OF THE AVAILABLE MENUS




                                                                         Small Dose                                  Large Dose
                        Functions                Sequences               Grinding              Dose Pro-             Grinding
                        Programming              Programming             Programming           gramming              Programming



                         Pag. 21 par. 9.4       Pag. 21 par. 9.5     Pag. 22 par. 9.6        Pag. 22 par. 9.7             Pag. 23 par. 9.8




                         Medium Dose              Medium             Medium
   Large Dose            Grinding                                    Computation        Milk Delay         Pre-infusion
                                                  Dose Pro-
   Programming           Programming                                 Programming        Programming        Programming
                                                  gramming


     Pag. 23 par. 9.9       Pag. 24 par. 9.10     Pag. 24 par. 9.11 Pag. 25 par. 9.12 Pag. 25 par. 9.13 Pag. 25 par. 9.14             Pag. 25




       Parametres             Components             Cooling Cycle         Partial Reading         Total Reading                 Partial Zero
       Programming            Testing                                                                                            Settings


       Pag. 26-27 par. 10      Pag. 28 par. 11         Pag. 29 par. 12                  Pag. 29 par. 13




            ENGLISH / 19                                                                                   Rev 0 - 07-2008
9.4. FUNCTIONS PROGRAMMING

Allows to couple the drinks or the submenu functions with the buttons of the push button panel.

Functions
Programming




                    Press P3 (+) or P4 (-) to choose a drink coupled with a button from the following:
                    Espresso (P1), Cappuccino (P2), American (P3), Coffee (P4), Latte (P5), Frothed Milk (P6), 2X
    Cleaning
                    (Double Dose) (P7), Decaf (P8), Hot Milk (P9), Hot Water (P10), XL (Extra Dose) (P11), Steam
                    (P12), Cleaning (P13), Stop (P14).

                    Press P2 to confirm the chosen drink and to display all the buttons till the next menu.
                    Press P3(+) or P4 (-) to choose a function coupled with the button.


                    P1 proceed to the next menu.
    Hot Milk



9.5 SEQUENCES PROGRAMMING

To determine the supply priorities in compound drinks (for example Cappuccino, latte, etc.).


Sequences
Programming




 T. 5 Cappuccino Press P3 (+) or P4 (-) to choose the desired priority among the following:
 Milk then coffee -      Coffee with Milk – Coffee then Milk – Milk then Coffee
                    Press P2 to confirm

 T. 13 Latte      Press P3 (+) or P4 (-) to choose the desired priority among the following:
 Milk then Coffee -       Coffee with Milk – Coffee then Milk – Milk then Coffee
                    Press P2 to confirm

                    P1 proceed to the next menu.




        Rev 0 - 07-2008                                                               ENGLISH / 20
9.6 SMALL DOSE GRINDING PROGRAMMING

Each coffee-based drink is associated with one of the two grinders which are present in the machine.
Allows to regulate the coffee grinding time based on the type of drink supplied.


 Small Dose
 Grinding
 Programming
 P2

 T3 Espresso              Grinding time for a small dose of the displayed drink
 Grinding time XX s.      Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T3 Espresso              Grinder programming
 Grinder number X         Press P3 to increase, P4 to reduce.

 T4 Americano             Grinding time for a small dose of the displayed drink
 Grinding time XX s.      Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T4 Americano             Grinder programming
 Grinder number X         Press P3 to increase, P4 to reduce.

                          Press P2 to display the next drinks to programme.
      ECC.
                          P1 proceed to next menu

9.7 DOSE PROGRAMMING

Allows to insert the coffee, water and milk doses for each drink.
The programmed value is just an indication. The quantity of the drink and the supply time must be verified in the cup.

 Dose Programming

 P2

 T2 Hot Water             Hot water dose supplied
 Water XX sec.            Press P3 to increase, P4 to reduce.

 T3 Espresso              Coffee dose for the displayed drink
 Coffee XX cc.            Press P3 to increase, P4 to reduce.

      ECC.                Press P2 to display the next drink to programme.


 T13 Hot milk             Hot milk dose supplied
 Milk XX sec.             Press P3 to increase , P4 to reduce, P2 to confirm




              ENGLISH / 21                                                           Rev 0 - 07-2008
9.8 LARGE DOSE GRINDING PROGRAMMING
Allows to insert large coffee, water and milk doses for each drink.
The programmed value is just an indication. The quantity of the drink and the supply time must be verified in the cup.
To supply large dose drinks the operator must press the DOSE P11 (XL) preselection button.


 Large dose grinding
 programming
 P2

 T3 Espresso              Grinding time for a large dose of the displayed drink
 Grinding time XX s.      Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T3 Espresso              Grinder programming
 Grinder number X         Press P3 to increase, P4 to reduce.

 T4 Americano             Grinding time for a large dose of the displayed drink
 Grinding time XX s.      Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T4 Americano             Grinder programming
 Grinder number X         Press P3 to increase, P4 to reduce.

                          Press P2 to display the next drinks to programme.
      ECC.                Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm

                          P1 proceed to next menu

9.9 EXTRA DOSE PROGRAMMING

Allows to insert large coffee, water and milk doses for each drink.
The programmed value is just an indication. The quantity of the drink and the supply time must be verified in the cup.
To supply large dose drinks the operator must press the DOSE P11 (XL) preselection button.

 Extra Dose
 Programming
 P2

 T1 Cleaning              Extra dose for cleaning
 Water XX s               Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T2 Hot water             Extra hot water dose supplied
 Water XX cc              Press P3 to increase, P4 to reduce.

 T3 Espresso              Extra coffee dose for the displayed drink
 Coffee cc. XX            Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T4 Americano             Grinder programming
 Grinder number X         Press P3 to increase, P4 to reduce.

                          Press P2 to display the next drinks to programme.
      ECC.
                          P1 proceed to next menu




          Rev 0 - 07-2008                                                            ENGLISH / 22
9.10 MEDIUM GRINDING (2X)


 Medium dose grin-
 ding programming
 P2

 T3 Espresso           Grinding time for a double dose of the displayed drink
 Grinding time XX s.   Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T3 Espresso           Grinder programming
 Grinder number X      Press P3 to increase, P4 to reduce.

 T4 Americano          Grinding time for a double dose of the displayed drink
 Grinding time XX s.   Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T4 Americano          Grinder programming
 Grinder number X      Press P3 to increase, P4 to reduce.

                       Press P2 to display the next drinks to programme.
      ECC.
                       P1 proceed to next menu



9.11 MEDIUM DOSE PROGRAMMING

Allows to insert double doses of coffee, water and milk for each drink.
The programmed value is just an indication. The quantity of the drink and the supply time must be verified in
the cup.


 Medium dose
 programming
 P2

 T1 Cleaning           Double dose for cleaning
 Water XX s            Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

 T2 Hot water          Double hot water dose supplied
 Water XX cc           Press P3 to increase, P4 to reduce.

 T3 Espresso           Double coffee dose for the displayed drink
 Coffee cc. XX         Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

      ECC.


 T14 Hot Milk          Double milk dose for the displayed drink
 Water, Sec X          Press P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

                       P1 proceed to next menu




             ENGLISH / 23                                                       Rev 0 - 07-2008
9.12 MEDIUM COUNTING PROGRAMMING
Medium Counting
Programming
P2

T3 Espresso            Double dose counting for the MEDIUM drink displayed
Medium Counting X      P2 to confirm

T4 Americano           Double dose counting for the MEDIUM drink displayed
Medium Counting X      P2 to confirm

     ECC.              Press P2 to display the next drinks to programme

                       P1 proceed to next menu

9.13 MILK DELAY PROGRAMMING

Ignore the datum and proceed by pressing P1.


9.14 PRE-INFUSION PROGRAMMING
Extra Dose
Programming
P2

T3 Espresso            Press P3 to increase, P4 to reduce
Pre-infusion 1 xx s.   Press P2 to confirm

T3 Espresso            Press P3 to increase, P4 to reduce
Infusion xx s.         Press P2 to confirm

T4 Americano           Press P3 to increase, P4 to reduce
Pre-infusion 1 xx s.   Press P2 to confirm

T4 Americano           Press P3 to increase, P4 to reduce
Infusion xx s.         Press P2 to confirm

                       Press P2 to display the next drinks to programme.
     ECC.
                       P1 proceed to next menu

SET DEFAULT

To use the values programmed by the manufacturer.
      Set Default

      P2

      Set Default?                   P2        Set Default in pro-           Default carried out   P2
      Enter: Confirm                 (confirm) gress

      P1 (proceed to new menu
      without confirming)

        Rev 0 - 07-2008                                                       ENGLISH / 24
10. PARAMETRES PROGRAMMING

   Parametres Prog.
         P2
   Parametres programming           Choose display language: Italiano, English, Español, Deutsch.
      Language: English             Use P3 and P4 buttons to choose, P2 to confirm.

    Parametres programming          Maximum number of coffee grounds before the coffee ground drawer alarm starts working.
   X number of coffee grounds       P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

   Parametres programming           Temperature of the water in the coffee boiler (this value cannot be lower than 90°C).
   Working Temperature X            NOTE: If you access this function through “Programming Engineering Mode” and the programmed value is
                                    lower than 80°C, the display will show the message “Heating disabled”. P3 to increase, P4 to reduce, P2 to
                                    confirm.

    prametres programming           Undertemperature Delta → Working temperature – Delta = XX (SEE NOTE IN THE FOLLOWING
    Undertemperature Delta          PAGE)
                                    If the water temperature in the coffee boiler goes below the value XX, the display will show the message “Under-
                                    temperature alarm” and the selections P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm, will be blocked.

                                    Restoring water in the boiler.
   Parametres programming           P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
       X Pump Filling
                                    Time programming for the “Peform cleaning” alarm.
   Parametres programming           P3 to increase , P4 to reduce, P2 to confirm.
       X cleaning time
                                    Steam solenoid valve delay.
    Parametres programming          P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
 Steam Solenoid Valve 1 delay: X
                                    Coffee pre-infusion.
   Parametres programming           P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
       Pre-infusion: X
                                    Decompression/drying time.
   Parametres programming           P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
       Drying time: X
                                    Coffee boiler cooling.
   Parametres programming           P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
      Coffee cooling: X lt
                                    Steam boiler cooling.
   Parametres programming           P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
      H2O cooling: X lt
                                    Coffee boiler vibration pump interval.
   Parametres programming           P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
       Pump stroke: X s
                                    Duty Milk Cycle = “Duty cycle peristaltic milk pump” (% time ON) Milk temperature regulation by program-
   Parametres programming           ming the speed of the peristaltic pump. The working speed of the pump is inversally proportional to the milk
      Duty Milk Cycle X             temperature: if the pump is working 100%, the temperature will be to a minimum. To increase it, reduce the
                                    working speed of the pump. P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

                                    Duty Air C. = “Duty frothed milk cycle” (% time ON) Milk froth regulation by programming the speed of the
   Parametres programming           aerator. The working speed of the aerator is directly proportional to the frothed milk air flow. P3 to increase, P4
   Duty Frothed Milk Cycle X        to reduce, P2 to confirm.

                                    Duty Air C. = “Duty aerator cycle” (% time ON) Milk froth regulation by programming the speed of the aerator.
   Parametres programming           The working speed of the aerator is directly proportional to the frothed milk air flow. P3 to increase, P4 to reduce,
       Duty Air Cycle X             P2 to confirm.

                                    Steam stroke at the end of the supply.
   Parametres programming           P3 to enable or P4 to disable.
       Steam Stroke X
                                    Refrigerator.
   Parametres programming           Press P3 / P4 to activate (Yes) / disactivate (No). Press P2 to confirm.
      Refrigerator yes/no
                                    Refrigerator temperature.
 Par. progr. X refrigerator temp.   Determines the threshold above which the time counting of the refrigerator alarm “High Milk Temp.”starts”




              ENGLISH / 25                                                                            Rev 0 - 07-2008
  Parametres programming
            P2
     Parametres Programming           Refrigerator “ High milk temperature” alarm.
     Refrigerator Time, X,X h         P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm. if Time = 0, the refrigerator alarm
                                      is disabled.
    Parametres Programming
                                      Steam solenoid valve delay.
 Steam Solenoid Valve delay, X s.     P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

     Parametres Programming           Leave the datum unchanged. YES = HyperWand disabled.
         HyperWand N                  Press P2 to proceed.

    Parametres Programming            HyperWand milk temperature.
   HW milk temperature, XX s.         P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.


     Parametres Programming           HyperWand cleaning.
      HW cleaning, XX min             P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

     Parametres Programming           HyperWand cleaning time.
     HW cleaning time, XX s.          P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

     Parametres Programming           Water/Additional water nozzle water supply time.
                                      Press P3/P4 to switch from seconds to cc. (it is recommended to leave the
         Water in seconds
                                      datum unchanged). P2 to confirm.

     Parametres Programming           Indicates the time delay between the hot milk supply and the beginning of the
            IC Stop 1                 frothed milk for the International Cappuccino. P3 to increase, P4 to reduce,
                                      P2 to confirm.
     Parametres Programming
            IC Stop 2                 Indicates the time delay between the frothed milk supply and the coffee for
                                      International Cappuccino. P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.
     Parametres Programming
            IC Stop 3                 Indicates the time delay between the frothed milk supply and the coffee for
                                      International Cappuccino. P3 to increase, P4 to reduce, P2 to confirm.

     Parametres Programming           “Small” boiler temperature regulation management.
         “Small” Boiler               Press P3 / P4 to activate (Yes) / disactivate (No). Press P2 to confirm.

     Parametres Programming           Pump 2 activation. Press P3 / P4 to activate (On) / disactivate (Off). Press
                                      P2 to confirm.
         Pump 2 On/Off

              Credit                  When present, the coin box allows the set-up of these parametres.
         No/tokens/coins
 Decimals/ minimum denomination

Cleaning ignition enablement Yes/No   Enables/disables the automatic cleaning as soon as the machine is switched
                                      on.
      Group Cleaning Time.
                                      Group cleaning time.
           x seconds


              Buzzer                  Enables/disables the sound warning
              Yes/No

                                      P1 proceed to next menu.




 Rev 0 - 07-2008                                                               ENGLISH / 26
11. COMPONENTS TESTING
This menu is to activate the autotest of the internal components of the machine. Note: if the resistances testing is activa-
ted, the corresponding LED will be displayed on the electronic board.


     Components testing
           P2↓
         Coffee solenoid valve        Coffee solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

        BOILER solenoid valve         Boiler solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

              Resistance              Resistance test: P3 to activate the LED ignition.
                                      Press P2 to display the next component.

                Pump                  Pump test: P3 to activate.
                                      Press P2 to display the next component..

           Peristaltic pump           Peristaltic pump test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.


         Steam Solenoid Valve1        Steam solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

         Steam Solenoid Valve2        Decompression solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

         Steam Solenoid Valve3        Cleaning solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

          Tea Solenoid Valve          Additional water solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

        REGUL. Solenoid Valve         American coffee solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

          AIR Solenoid Valve          Air solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

        Piston Engine Forward.        Piston engine group test (forward): P3 to activate. Press P2 to display the next component.

        STEAM RESISTANCE              Steam boiler resistance test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

              H2O Pump                Pump test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

         Anc. Solenoid Valve 1        Ancillary solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

               Aerator                Aerator test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

             Compressor               Refrigerator compressor test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

             GRINDER 1                Grinder 1 test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

             GRINDER 2                Grinder 2 test: P3 to activate.
                                      Press P2 to display the next component.

    HyperWand AIR Solenoid Valve      HyperWand air solenoid valve: P3 to activate. Press P2 to display the next component.


  HyperWand STEAM Solenoid Valve      HyperWand steam solenoid valve test: P3 to activate. Press P2 to display the next component.


         HyperWand Cleaning           HyperWand cleaning: P3 to activate. Press P2 to display the next component.

                                      Press P1 to proceed to the next menu.




              ENGLISH / 27                                                                        Rev 0 - 07-2008
12. COOLING CYCLE
This menu allows the rapid cooling of the components, in order to intervene on the machine in case of repai-
rs.


             Cooling Cycle
               P2↓ P4↑
                  Cooling Cycle             Press P3/P4 to change the datum from 1 (confirm) to 0 (cancel).
                  Activate? 1/0             Press P2 to proceed.

                                            If you choose to confirm the previous datum (1):
                  Switch Pos. 1             turn the ON-OFF switch located inside the machine to position 1.

                                            Place a container under the supply spout and press any button on the push-button panel.
                  Press a button            The machine discharges the water and the boilers are cooled.

                                            Press P1 to display the next menu.




13. METRE READINGS

 Partial Readings                           Partial metre readings.

                                            Press P2 to display the partials of every drink.
                                            Press P1 to display the next menu.

 Total Readings                             Total metre reading.

                                            Press P2 to display the totals of every drink.
                                            Press P1 to display the next menu.

 Partials Zero setting                      partials metre zero setting:
                                            • By pressing the P2 button, the display will show the message: “Zero?”
                                            • To zero the partials metre keep pressing the P2 button, until the displayshows:
                                            “00000”



Press the programming button inside the front panel to exit programming.




          Rev 0 - 07-2008                                                                     ENGLISH / 28
14. DRINKS SUPPLY

PRELIMINARY SUPPLY.

         CAUTION! Finish the machine installation and programming
         operations, and perform a components cleaning cycle before
         assessing the drink supplied


Group:
Perform supplies for 1 or 2 minutes.
Steam:
Supply steam from the nozzle for about 1 or 2 minutes, using the special commands.
Water:
Supply water from the nozzle for about 1 or 2 minutes, using the special commands.

1 - DRINK SUPPLY (For example: ESPRESSO coffee supply):

a) Make sure that the hopper contains coffee beans.
b) Place a cup under the supply spout and press the ESPRESSO button: the selected button LED will be on
• The display will show: "Espresso"
• At the end of the supply, the display will show the message: “Select”

2 - DOUBLE DRINK SUPPLY (For example DOUBLE ESPRESSO supply):

a) Make sure that the hopper contains coffee beans.
b) Place two cups under the supply spout and press the 2X + ESPRESSO buttons: the selected buttons LEDs will be on.
• The display will show: "Espresso"
• At the end of the supply, the display will show the message: “Select”

 3 - INCREASED DOSE SUPPLY (if the XL is enabled) (For example: ESPRESSO coffee supply):
• Place a cup under the supply spout and press the XL + ESPRESSO buttons: the selected buttons LEDs will be on
• The display will show: “Espresso”
• At the end of the supply, the display will show the message: “Select”

4 - HOT WATER SUPPLY:

To obtain the hot water supply, press the "HOT WATER" button on the push-button panel. The capacity is dosed according
to the value inserted during the programming phase, and the drink suppy ends automatically.

5 - STEAM SUPPLY:

Press the "STEAM" button on the push-button panel (WHEN ENABLED). The steam emission will cease when the
temperature set up during the regulation phase is reached. If you wish to end the supply in advance, press the button once
again.

VERSION WITH HYPERWAND (optional):

• If you wish to supply steam to make FROTHED MILK, proceed as follows:
- Press the "HYPERWAND - FROTHED MILK" button on the push-button panel and then press "HYPERWAND”. The
steam emission will cease when the temperature set up during the regulation phase is reached.

• If you wish to supply steam to make HOT MILK proceed as follows:
- Press the "HYPERWAND" button on the push-button panel. The steam emission will cease when the temperature set
up during the regulation phase is reached.




              ENGLISH / 29                                                            Rev 0 - 07-2008
15. TROUBLESHOOTING
• The user (the installer or the maintenance technician) has the obligation to report any defects or deterioration that could compromise
the original safety of the device, to the manufacturer.
• Any defect must be immediately communicated to the authorised technician qualified to carry out the installation and maintenance.
• If an alarm blocks the machine, make sure that it is not a mere temporary error of the system by restoring its functions by switching
it off and then on again.
• Always make sure that the ON-OFF switch is on the resistance symbol during the operating of the machine. .
• If the power supply cable is damaged, it must be replaced with one with the same features, only by the authorised and specialised
installer/maintenance technician. The non-observance of this instruction may damage the machine and lead to electric shocks.


  MALFUNCTIONINGS                       CAUSES                                   SOLUTIONS
 ** = Maintenance and reparing operations that can be carried out only by the authorised and specialised tech-
              nician. FOR THE USER: PLEASE CONTACT THE ASSISTANCE SERVICE!
 “Piston engine - Alarm”         Operating problems in the reported com-         (**) Check the interested components and if necessa-
                                 ponents.                                        ry replace them. Cancel the message by switching the
                                                                                 machine off and then back on again.

 “Milk probe - Alarm”            The thermal probe is not working.               (**) Check the probe and if necessary, replace it.
                                                                                 Cancel the message by switching the machine off and
                                                                                 then back on again.

 “Undertemperature - alarm”      The water temperature in the coffee boiler      (**) Check the correct resistance functioning and the
                                 is below the XX value (see “Parametres          “Delta” value set up during programming.
                                 programming – Undertemperature Delta”).

 “Overtemperature - alarm”       The water temperature in the coffee boiler      (**) Check the correct resistance functioning, the
                                 is too high ( >130°).                           temperature probe and the value set up during pro-
                                                                                 gramming.

 “Coffee ground drawer - open”   This message appears when the coffee            Insert the coffee ground drawer correctly. The messa-
                                 ground drawer is not inserted or when the       ge will disappear automatically.
                                 microswitch is not pressed.

 “Coffee ground drawer - full”   This message appears when the program-          • Remove the coffee grounds drawer.
                                 med number of grounds has been reached.         • The display will show the message: “coffee ground
                                                                                 drawer - Open”
                                                                                 • Empty the drawer and place it back in its original
 “Water capacity metre - Blo-    The water is interrupted, or there are pro-     position.
 cked”                           blems with the pump, or the water solenoid
                                 valves do not open.

 “Coffee capacity metre -Blo-    The volumetric doser does not provide any       (**) Check the interested components. Cancel the
 cked”                           impulse for at least 4 cc in 15 seconds; this   message by switching the machine off and then back
                                 can happen as a consequence of problems         on again.
                                 with the pump, or when the coffee solenoid
                                 valves do not open.

 “Check steam boiler.”           This alarm indicates that steam has been        (**) Check the interested components. Cancel the
                                 drawn for at least 300 sec. without the         message by switching the machine off and then back
                                 boiler being filled. (defective probe).         on again.
                                                                                 (**) Check the level probe and if necessary, replace
                                                                                 it. Reset the alarm by switching the machine off and
                                                                                 then back on again.

 “Perform cleaning”              This message appears after an XX time,          Perform a cleaning cycle (see “CLEANING” section
                                 inserted during programming.                    - User guide).


 “Lack of water”                 • The steam boiler does not fill up after 240   (**) Check the components that could cause the
                                 seconds (problems with the level probe).        malfunctioning. Cancel the alarm by switching the
                                 • The mains water tap is closed, or the         machine off and then back on again.
                                 filling tube is blocked.
                                 • The volumetric doser does not provide
                                 any impulse for at least 4 cc. in 15 seconds.
                                 • Problems with the pump.
                                 • The solenoid valves (water, steam, coffee,
                                 milk) do not open.




           Rev 0 - 07-2008                                                                              ENGLISH / 30
 MALFUNCTIONINGS                                      CAUSES                                                   SOLUTIONS
“Refrigerator door - Open”         This message appears when the refrigerator           The alarm disappears automatically by closing the refrigera-
                                   door is open.                                        tor door correctly.

“Steam heating Off or defective”   The steam boiler resistance has been active          (**) Check the pressure switch and, if necessary, replace it.
                                   for more than 10 consecutive minutes without         Reset the alarm by switching the machine off and then back
                                   supplies (defective pressure switch).                on again.

“Probe open”                       The temperature probe is in short or open            (**) Check the probe and, if necessary, replace it. Reset the
                                   circuit,. Its activation indicates that the boiler   alarm by switching the machine off and then back on again.
                                   resistance does not heat.

“High milk temperature”            The refrigerator temperature has remained            Restore the machine functions by keeping the refrigerator
                                   higher than the threshold set up during the          door open for at least 30 seconds and, if necessary, replace
                                   Parametres Programming for a longer period           the milk if it has deteriorated. (**) If the alarm persists make
                                   than that inserted in the same menu.                 sure that the programmed data and the temperature probe
                                                                                        have been inserted correctly.

“REFRIGERATOR DOOR                 The refrigerator door has not been closed            The alarm disappears automatically by closing the refrigera-
OPEN (Only for Gran Plaza)         correctly.                                           tor door correctly.

“NO MILK” ALARM                    Indicates that the milk container in the refrige-    The alarm disappears automatically by providing the refrige-
(Only for Gran Plaza)              rator is empty.                                      rator with milk.

The frothed milk bubbles are       There is too much air in the milk flow.              (**) see “REGULATIONS” section
too big.

The frothed milk bubbles are too   There is not enough air in the milk flow.            (**) see “REGULATIONS” section
small.

The coffee comes out too quic-     The ground is too coarse.                            (**) see “REGULATIONS” section
kly: little froth in the cup

The coffee comes out too slowly:   The ground is too fine.                              (**)see “REGULATIONS” section
little froth in the cup

The milk is too hot, or not hot    The milk flows too slowly or too quickly inside      (**) see “REGULATIONS” section
enough.                            the suction tube.

Water leakage from the machine.    The drainage tube might be blocked or dama-          (**) Check the components that could cause the malfunctio-
                                   ged, and(or) the drainage hole in the tray could     ning and repair the damage.
                                   be blocked.

No steam or water comes out of     The holes of the nozzle spout could be ob-           • Check that the “STEAM” or the “WATER” LED is on, to
the nozzle.                        structed.                                            make sure that a button has been selected.
                                                                                        • Make sure that the holes of the nozzle spout are not
                                                                                        obstructed.




                ENGLISH / 31                                                                               Rev 0 - 07-2008
16. MAINTENANCE

Technical intervention to be carried out every:                           3 MON- 6 MON- 12 MON- 24 MON-
                                                                            THS    THS.   THS     THS
or every XX (number of supplies):                                          20000  40000  80000   160000
Clean the group, the grinder funnel and all the internal parts of the            X   X         X        X
machine manually.
• Lubricate the group.
• Check the cappuccino maker and, if necessary, clean it.

Check the correct functioning of the expansion valve 0,11 MPa (11                X   X         X        X
BAR).

Check all the drinks temperature and if needed, perform the necessa-             X   X         X        X
ry regulations.

Check the boiler and the pump pressure and if needed, perform the                X   X         X        X
necessary regulations.

Check the doses and the features of the drink in the cup and, if nee-            X   X         X        X
ded, perform the necessary regulations.

Check the water hardness (in °F degrees).                                        X   X         X        X

Check and if necessary replace the piston gasket (Fig.1 - A) and the                 X         X        X
group (Fig.1 - B).

Check the group resistance and ratiomotor, as well as the grinder and                X         X        X
pump engines.

Check and clean the probes and check the correct functioning of the                  X         X        X
water level in the boiler.

Check the refrigerator (when present).                                               X         X        X
Check the peristaltic pump and the milk suction tube (for the versions
with the cappuccino maker).

Check and if necessary, replace the v-rings (Fig.1 - C) and the filter               X         X        X
holder gasket (Fig.1 - E).

Check and if necessary replace the grinders (Fig.2 - D).                                       X        X

Replace the tubes of the supply group.                                                         X        X

Check and/or replace the solenoid valves.                                                               X

Remove possible limestone deposits in the boiler units.                                                 X

                                                                         Fig.2




                                     Fig.1

          Rev 0 - 07-2008                                                                ENGLISH / 32
17. DISMANTLING
•     Taking the machine out of use must be done by authorised staff. The pressure of the water circuit must be
      fully lowered, the power cord disconnected and any substances potentially harmful to the environment must
      be disposed of legally and properly.
•     Keep the machine out of the reach of children or unqualified persons.
•     If the machine is to be disposed as waste, it must be taken to a centre authorised for recycling
      electrical and electronic equipment (*). This is to protect the environment and humans from any
      possible harm. For more information about recycling please contact the offices of the municipality
      concerned, the domestic waste disposal service or the retailer.
•     Do not dispose of the material in the environment.




(*)           As per art. 13 Legislative Decree 25 July, no.151 “Implementation of the Directives2002/95/
              EC,2002/96/EC and 2003/108/EC, on the restriction of the use of certain hazardous substances
              in electrical and electronic equipment and on waste electrical and electronic equipment”

The crossed out garbage-bin symbol found on the equipment or on its package specifies that the product, at
the end of its working life, must be separated from other waste.

The proper differentiated collection for subsequent recycling of the equipment, its treatment and environmentally
compatible disposal helps prevent potential negative effects on the environment and on health and promotes
re-usage and/or recycling of the materials forming part of the equipment.

Illicit disposal of the product by the possessor is subject to administrative fines as laid down in the regulations
in force.




               ENGLISH / 33                                                      Rev 0 - 07-2008
18. HYDRAULIC DIAGRAMS




LEGEND
AD    Water Softner
CS    Termostato sicurezza
DV    Volumetric Doser
EV    Solenoid Valve
GR    Coffee Group
F     Filtre
L     Level
LC    Boiler Level Probe
M     Block
P     Pump
PS    Pressure Switch
R     Coffee Resistance
RS    Drainage Tap
VA    Air Vacuum Valves
VE    Expansion Valves
VNR   Check Valve
VS    Safety Valve




      Rev 0 - 07-2008        ENGLISH / 34
NOTES

................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
                  ENGLISH / 35                                                                                   Rev 0 - 07-2008
              BRASILIA S.p.A.
    Strada provinciale Bresana-Salice T.
      27050 RETORBIDO (Pavia) ITALY
Tel. +39.0383.372011 - Fax. +39.0383.374450
  www.brasilia.it - E-mail: info@brasilia.it

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:8
posted:11/26/2012
language:Latin
pages:39