Sony - TA-VE800G - Operating Instructions · French 0.12 Mb

Reviews
Shared by: manualsmania
Stats
views:
8
rating:
not rated
reviews:
0
posted:
9/10/2008
language:
pages:
0
3-856-145-51(1) Anschluß des Systems Hinweise zum Anschluß • Schließen Sie das Netzkabel erst an die Steckdose an und drücken Sie den POWER-Schalter erst, wenn alle Anschlüsse hergestellt sind. • Stecken Sie die Kabelstecker fest in die Buchsen ein. Lockerer Anschluß kann Brummen und andere Störgeräusche verursachen. • Die Buchsen und die Stecker des Anschlußkabels sind wie folgt farblich gekennzeichnet: an AUDIO/VIDEO OUT Verwendung der Fernbedienung Rot: Rechter Audiokanal Weiß: Linker Audiokanal Gelb: Videosignal • Wenn zwei oder mehr Videorecorder an das Gerät angeschlossen werden, ist für den Anschluß der TV-Antenne an die Videorecorder ein Antennenteiler erforderlich. • Schließen Sie das Audio-Ausgangskabel des CD-Wechslers an die CD IN-Buchse des Geräts an. Wird der CD-Wechsler an eine andere Buchse angeschlossen, kann die CD INDEX-Funktion nicht verwendet werden. Einrichten des Verstärkers Integrated AV Amplifier Deutsch Bedienungsübersicht TA-VE800G * Einzelheiten zur Bedienung entnehmen Sie bitte der Anleitung des TA-VE800G. Verwendung der Fernbedienung Praktisch alle Funktionen des Verstärkers können von der Fernbedienung aus gesteuert werden. Die Bedienung ist denkbar einfach: Beim ersten Drücken auf das Tastenfeld wird zunächst das Bildschirmmenü abgerufen. Anschließend können Sie durch Drücken auf die Ecken des Tastenfeldes das Handsymbol verschieben. Wenn sich die Fingerspitze des Handsymbols an der gewünschten Funktion befindet, drücken Sie kurz auf die Mitte des Tastenfeldes (im folgenden wird dieser Vorgang als „Klicken“ und das Handsymbol als „Zeiger“ bezeichnet). Leeres Feld FUNCTION ALL OFF Tips zur Fernbedienung • Achten Sie beim Betrieb darauf, daß das Infrarot-Sendeelement nicht verdeckt ist. Registrieren eines TVGeräts Registrieren eines Sony TVGeräts 5 TV-Gerät, um einen versehentlichen Betrieb zu verhindern. Ansonsten wird das Bildschirmmenü während des Programmiervorgangs möglicherweise abgeschaltet. Klicken Sie auf START. TV MONITOR SET TV IR SET Sony TV OTHER TV START Registrieren eines Audio/Video-Geräts Registrieren eines Sony Audio/ Video-Geräts Wenn Ihr Sony Audio- und Videogerät mit einer Infrarot-Fernbedienung gesteuert werden kann, brauchen Sie das Gerät lediglich an die in der folgenden Tabelle angegebenen Buchsen anzuschließen; ein Registrieren ist in diesem Fall nicht erforderlich. Buchsen am Verstärker VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 LD SATL TUNER Registrieren eines nicht von Sony hergestellten Audio/Video-Geräts 1 Klicken Sie im Hauptmenü auf FUNCTION. 2 Klicken Sie auf IR SET. FUNCTION SELECT VIDEO VIDEO VIDEO LD SATL MACRO IR SET 1 2 3 DAT/MD CD TUNER PHONO TAPE MACRO 2 30° Diesen Teil nicht mit der Hand usw. verdecken. • Halten Sie die Fernbedienung so, daß das Tastenfeld wie folgt nach oben zeigt. Arbeitsweise des Verstärkers Zu bequemen Aktivieren und Einstellen der verschiedenen Funktionen in den Bildschirmmenüs ist beim TA-VE800G eine InfrarotFernbedienung mitgeliefert. Für die Menüdarstellung muß ein TV-Gerät an den Verstärker angeschlossen werden. Bildplattenspieler an AUDIO/VIDEO IN Videorecorder 2 an AUDIO/VIDEO OUT an AUDIO/VIDEO IN Videorecorder 1 an AUDIO/VIDEO OUT Rechter Frontlautsprecher Linker Frontlautsprecher Wenn Ihr Sony TV-Gerät von einer Infrarot-Fernbedienung aus gesteuert werden kann und an der AV 1-Buchse des Verstärkers angeschlossen ist, ist keine Registrierung der Infrarotcodes erforderlich. an AUDIO/VIDEO OUT Satelliten-Decoder 6 Infrarotstrahl • Zum Abschalten des Bildschirmmenüs bewegen Sie den Zeiger in das leere Feld und drücken Sie dann auf die Mitte des Tastenfeldes. Registrieren eines nicht von Sony hergestellten TV-Geräts Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um den Verstärker so voreinzustellen, daß beim Einschalten des Verstärkers das TVGerät automatisch mit eingeschaltet wird. Bildplattenspieler usw. Infrarotsignal Videosignal der Signalquelle (plus Bildschirmmenüs) an AV 1 TV-Gerät (Monitor), usw. FUNCTION ALL OFF Zeiger Camcorder, TV-Spiel, usw. an AUDIO/ VIDEO OUT IR OUT S-LINK CTRL A1 1 Wenn PUSH YOUR COMMANDER auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie an der Fernbedienung des Fernsehers die Taste, die der auf dem Bildschirm hervorgehobenen Funktion entspricht. Programmieren Sie CHANNEL 0 auf die Taste, die zum Einschalten des TV-Geräts verwendet werden soll (z.B. CH0, CH1, CH+). TV IR SET TV IR SET CHANNEL 0 POWER OFF WIDE TV DISPLAY MODE 1 Anzuschließendes Gerät Sony Videorecorder 3 (VHS) Sony Videorecorder 1 (Beta) Sony Videorecorder 2 (8 mm) Sony Bildplattenspieler Sony Satelliten-Decoder Sony Tuner Sony DAT-Deck Sony CD-Spieler (CD 1) Sony Cassettendeck Sony TV-Gerät (über AV1-Buchse) EXIT 3 Klicken Sie auf die betreffende Funktion. IR CODE SETTING VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 LD SATL DAT/MD CD TAPE TUNER RETURN Sony Sony Sony Sony Sony Sony Sony Sony Sony VTR3 VTR1 VTR2 LD DBS DAT CD1 TAPE TUNER EXIT Videosignal Videosignal 3 S O U N D 2 M m SUB 0 ( ) p P = VOL + – S O U N D VOL + – Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Deckel an der Unterseite der Fernbedienung. USER + Schalten Sie den Verstärker und das TV-Gerät ein. Achten Sie darauf, daß am Eingangswähler des TV-Geräts auf AV 1 steht. Klicken Sie im Hauptmenü auf FUNCTION. TA-VE800G InfrarotEmpfänger und Infrarot-Repeater TV-Gerät (Monitor) MONITOR FRONT R SPEAKERS L SWITCHED AC OUTLET IMPEDANCE USE 4 - 16Ω 2 SUB 0 + ( ) p P = USER + 1 SATL VIDEO IN LD VIDEO IN VIDEO 2 VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO 1 VIDEO OUT VIDEO IN + 3 Tastenfeld PUSH YOUR Klicken Sie auf TV SET. FUNCTION SELECT RETURN COMMANDER CODE CLEAR EXIT DAT/MD CD TAPE 4 MIX AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN L AUDIO OUT Videorecorder usw. – – y R R L M PUSH ENTER m + L + + – R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IMPEDANCE USE 8 - 16Ω – REAR SPEAKERS – IMPEDANCE USE 8 - 16Ω 2 Zum Einschalten des Verstärkers Drücken Sie einmal oder zweimal auf das Tastenfeld der Fernbedienung. an VIDEO 3 (Eingangsbuchse an der Vorderseite) PHONO TUNER CD DAT/MD TAPE CENTER SPEAKER Legen Sie zwei Mignonzellen (R6/ Größe AA) mit richtiger +/– Polarität ein. VIDEO VIDEO VIDEO LD SATL MACRO 1 2 3 DAT/MD CD TUNER PHONO TAPE MACRO 2 Klicken Sie auf „Sony“ im Falle eines Sony Geräts bzw. auf OTHER im Falle eines nicht von Sony hergestellten Geräts. IR CODE SETTING 1 TV SET EXIT Plattenspieler an OUTPUT Rechter Rücklaut- Linker Rücklaut- Center-lautsprecher sprecher sprecher an LINE OUT Cassettendeck an LINE IN an LINE OUT DAT/MD-Deck an LINE IN 4 Zum Programmieren von Infrarotcodes richten Sie die Fernbedienung aus einem Abstand von maximal 10 cm auf den Infrarotsensor des Verstärkers. Halten Sie die Taste an der Fernbedienung etwa fünf Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung RELEASE YOUR COMMANDER erscheint. Infrarotsensor MONITOR Klicken Sie auf OTHER TV (oder „Sony TV“ im Falle eines Sony TVGeräts). TV MONITOR SET TV IR SET Sony TV OTHER TV Einstellungen in den Bildschirmmenüs 1 Bei Drücken des Tastenfeldes (1 in der obigen Abbildung) sendet die Fernbedienung einen entsprechenden Infrarotcode aus. 2 3 Der Infrarotcode bewegt das Handsymbol (im folgenden Zeiger genannt) im Menü (2 in der obigen Abbildung). Wenn der Zeiger zu einer Ikone bewegt und dann in der Mitte des Tastenfeldes gedrückt wird, sendet der Infrarot-Repeater einen Infrarotcode zum betreffenden Gerät (3 in der obigen Abbildung). Tuner an OUTPUT 3 Schließen Sie den Deckel. In folgenden Fällen müssen auch Sony Geräte registriert werden: • Wenn ein Sony MD-Deck an die DAT/ MD-Buchsen angeschlossen wird. • Wenn ein CONTROL-A1-kompatibles Sony Audiogerät angeschlossen wird. • Wenn ein Sony Gerät nicht in Übereinstimmung mit der obigen Tabelle angeschlossen wird (z.B. Sony Bildplattenspieler an VIDEO 3Buchsen). • Wenn auf Sony Audio- bzw. Videogerät umgerüstet wird, nachdem zuvor ein nicht von Sony hergestelltes Gerät verwendet wurde. Hinweise • Besitzt Ihr Videorecorder einen COMMAND CODE-Wahlschalter (mit den Positionen VTR 1, VTR 2 und VTR 3), so stellen Sie ihn in die richtige Position. • Besitzt Ihr CD-Wechsler einen COMMAND MODE-Wahlschalter (mit den Positionen CD 1, CD 2 und CD 3), so stellen Sie ihn im Normalfall auf CD1. Verfügt der CD-Spieler jedoch über VIDEO OUT-Buchsen, stellen Sie den Wahlschalter auf CD 2 oder CD 3 (CD 3 nur im Falle, daß ein CONTROL-A1Steueranschluß vorgenommen wird). MAKER OUTPUT Sony IR OTHER RETURN EXIT Im Falle eines Sony Geräts Die Infrarotcodes werden automatisch programmiert, und der Registriervorgang ist beendet. (Klicken Sie auf RETURN oder EXIT.) Zur Nutzung der praktischen Steuerfunktionen von CONTROL-A1kompatiblen Audiogeräten (CD-MultiPlayer usw.) klicken Sie auf CONTROLA1. CD-Spieler an OUTPUT GRAPHIC POSITION Wenn bei Drücken des Tastenfeldes das Menü nicht erscheint oder der Zeiger sich nicht bewegt Möglicherweise hat der Infrarotcode der Fernbedienung (1 in der obigen Abbildung) den Empfänger am Verstärker nicht erreicht. Achten Sie darauf, daß sich zwischen Fernbedienung und Verstärker kein Hindernis befindet. RETURN EXIT Um ein Auslaufen der Batterien und Korrosionsschäden zu vermeiden Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien heraus. Bei Verwendung eines Sony TV-Geräts Die Infrarotcodes werden automatisch programmiert, und der Registriervorgang ist beendet. (Klicken Sie auf RETURN oder EXIT.) Wenn die Signalquelle auf einen Steuerbefehl nicht oder stark verzögert reagiert Der vom Infrarot-Repeater ausgesandte Infrarotcode hat den Sensor am betreffenden Gerät möglicherweise nicht erreicht. Abhilfe schafft in einem solchen Fall der zusätzliche Infrarot-Repeater (mitgeliefert), der direkt auf das Gerät ausgerichtet wird (siehe „Anschluß eines zusätzlichen InfrarotRepeaters“ auf Seite 8 der Bedienungsanleitung). Wenn ein Gerät auf die programmierten Infrarot-Steuerbefehle nicht oder nur verzögert anspricht, speichern Sie die Codes erneut auf den betreffenden Tasten ab (siehe „Registrieren von nicht von Sony hergestellten Audio/Video-Geräts“ auf Seite 16 der Bedienungsanleitung). © 1996 by Sony Corporation Printed in Malaysia Richten Sie die Fernbedienung solange frontal auf den Infrarotsensor, bis der Code gespeichert ist. Wichtig ist außerdem, die Fernbedienung ruhig zu halten. Ansonsten wird der Infrarotcode nicht richtig gespeichert. (Siehe Fortsetzung) 7 Bevor Sie Schritt 5 ausführen, überkleben Sie den Infrarotsensor am Wiederholen Sie den obigen Vorgang für die anderen, auf dem Bildschirm angezeigten Tasten. Wenn ein Infrarotcode nicht richtig gespeichert wurde, blinkt die InfrarotcodeKontrollanzeige. Einrichten des Verstärkers (Fortsetzung) 5 Klicken Sie auf die Signalquelle. IR CODE SETTING Bedienung Zum Programmieren von Infrarotcodes richten Sie die Fernbedienung aus einem Abstand von maximal 10 cm auf den Infrarotsensor des Verstärkers. Halten Sie die Taste an der Fernbedienung etwa fünf Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung RELEASE YOUR COMMANDER erscheint und die InfrarotcodeKontrollanzeige erlischt. Richten Sie die Fernbedienung solange frontal auf den Infrarotsensor, bis der Code gespeichert ist. Wichtig ist außerdem, die Fernbedienung ruhig zu halten. Ansonsten wird der Infrarotcode nicht richtig gespeichert. Wiederholen Sie den obigen Vorgang für die restlichen Tasten Nachdem alle Infrarotcodes programmiert worden sind, erscheint wieder das IR CODE SETTING-Menü. Wenn ein Videodeck eines anderen Herstellers verwendet wird Ermitteln Sie an der beim Gerät mitgelieferten Fernbedienung, auf welche Weise zweistellige Programmplätze eingegeben werden (mit -/-- oder 1- und 2-Tasten). Da die Codes der Tasten -/-- bzw. 1- und 2- nicht im Verstärker vorprogrammiert sind, müssen diese Codes wie folgt manuell programmiert werden: 1 Wählen Sie den Hersteller (wie im obigen Schritt 2 angegeben). 2 Klicken Sie auf -/-- 2- CODE SET. VCR MAKER SETTING EMERSON FISHER PANASONIC TOSHIBA MISTUBISHI GRUNDIG HITACHI PHILIPS –/–– 2– RETURN 1234 1234 12 12 123 AKAI GE JVC RCA SANYO SHARP ZENITH OTHER 12 12 12 12 12 Wahl einer Signalquelle 1 2 Klicken Sie im Hauptmenü auf FUNCTION. Klicken Sie auf den betreffenden Gerätenamen. Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe. FUNCTION SELECT VIDEO VIDEO VIDEO LD SATL MACRO 1 2 3 DAT/MD CD TUNER PHONO TAPE MACRO 2 MAKER OUTPUT VCR Sony IR LD CD OTHER TAPE DAT MD TUNER EXIT Betrachten von TV- oder Video-Programmen Beim Betrachten von TV- oder VideoProgrammen können Sie den Ton über den Verstärker wiedergeben, um in den Genuß eines raumfüllenden Surroundklangs zu kommen und den Ton von der Fernbedienung des Verstärkers aus einstellen zu können. Schalten Sie den Lautsprecher des TV-Geräts in diesem Fall aus. Betrachten von TV-Programmen Zum Empfang von TV-Programmen können Sie den TV-Tuner des Videodecks über das Menü des Verstärkers steuern. 1 Wählen Sie eine geeignete Funktion (z.B. VIDEO 2). 2 Klicken Sie am unteren Bildschirmrand auf den Videorecorder-Steuerbefehl TVb. Die TV-Steuertasten des Videodecks erscheinen dann. 3 Klicken Sie auf CH – oder + zur Wahl des Programmplatzes. Zum Zurückschalten auf Videorecorder-Steuerbetrieb klicken Sie auf VTRb. Es wird empfohlen, vor der Rückkehr zum FUNCTION SELECT-Menü auf Videorecorder-Steuerbetrieb zu schalten. Wird direkt vom TV-Steuerbetrieb in das FUNCTION SELECT-Menü zurückgekehrt, arbeitet bei der nächsten Anwahl des Videodecks die AUTO PLAY-Funktion (siehe Seite 37 der Bedienungsanleitung) nicht. Verwendung von fest einprogrammierten Schallfeldern Auf Tastendruck kann direkt eines der im Gerät einprogrammierten Schallfelder abgerufen werden. Aufnahme Mit Hilfe des Verstärkers können Sie auf ein Cassettendeck, ein DAT-Deck, ein MD-Deck, einen Videorecorder usw. aufnehmen. Lesen Sie auch in der Anleitung des betreffenden Aufnahmegeräts nach. Wenn während der Aufnahme auf eine RECORDER-Steuerfunktion geklickt wird, wird die Signalquelle (PLAYER) abgeschaltet. 6 Legen Sie die Cassette in das Aufnahmegerät (Videorecorder usw.) ein, und stellen Sie, falls erforderlich, den Aufnahmepegel ein. Klicken Sie auf REC zum Starten der Aufnahme, und klicken Sie dann auf die PLAYER-Steuerfunktion (. Der Überspielvorgang beginnt. FUNCTION ALL OFF RETURN 1 Während der Wiedergabe der Signalquelle klicken Sie im Hauptmenü auf SOUND. FUNCTION ALL OFF 1 2 3 Klicken Sie im Hauptmenü auf FUNCTION. Klicken Sie auf die Zuspielquelle (z.B. LD). Klicken Sie auf SUB. SUB 0 ( ) p P = 7 Wenn es sich nicht um ein Videodeck oder einen Bildplattenspieler handelt Überkleben Sie den Infrarotsensor am Gerät, damit das Gerät während des Programmiervorgangs nicht versehentlich betrieben wird. Klicken Sie dann auf START, und fahren Sie mit Schritt 6 fort. IR CODE SETTING 1 S O U N D VOL + – USER + S O U N D VOL b PLAYER = ( LD + p P + – • Bei einigen Cassettendecks müssen zum Starten der Aufnahme die r REC- und (Tasten gleichzeitig gedrückt werden. Um die Aufnahme durch einen einzigen Menübefehl zu starten, müssen sowohl für Sony Geräte als auch für nicht von Sony hergestellte Geräte die Schritte 1 bis 7 des Abschnitts „Registrieren eines nicht von Sony hergestellten Audio/Video-Geräts“ (Seite 16 bis 19 der Bedienungsanleitung) ausgeführt werden. • Das Eingangssignal der an der Rückseite befindlichen TAPE-Buchsen kann nicht mit dem Aufnahmegerät aufgezeichnet werden. • Beim Aufnehmen mit einem an den DAT/ MD REC OUT-Buchsen angeschlossenen DAT- oder MD-Deck haben die Toneinstellungen keinen Einfluß auf das Aufnahmesignal. EXIT 4 SUB 0 ( ) p P = Klicken Sie auf REC EDIT. FUNCTION ALL OFF RECORDER 0 ( VIDEO ) p 1 P CODE SET TEST 3 EXIT MAKER OUTPUT VCR Sony IR LD CD OTHER TAPE DAT MD TUNER EXIT RETURN START 3 Wenn die Meldung PUSH YOUR COMMANDER auf dem TV-Schirm erscheint, drücken Sie an der Fernbedienung des Videorecorders die Taste, die der auf dem Bildschirm hervorgehobenen Funktion entspricht (Einzelheiten siehe Schritt 6). –/–– 2– CODE SETTING Zum Programmieren von nicht im Bildschirmmenü enthaltenen Spezialcodes Siehe „Programmieren anderer Infrarotcodes (USER IR-Einstellung)“ auf Seite 20 der Bedienungsanleitung. Klicken Sie auf VOL + oder –, um die Lautstärke einzustellen. FUNCTION ALL OFF USER + REC EXIT 2 7 Wenn es sich um ein Videodeck oder einen Bildplattenspieler handelt 1 Klicken Sie auf START. Eine Herstellerliste erscheint. 2 Klicken Sie auf den Namen des Geräteherstellers. Die Infrarotcodes dieses Geräts werden dann automatisch programmiert. (Wenn der Hersteller Ihres Geräts nicht gelistet ist, müssen Sie die Codes manuell programmieren: Überkleben Sie hierzu den Infrarotsensor am Gerät, damit das Gerät während des Programmierens nicht versehentlich betrieben wird, klicken Sie dann auf OTHER, und fahren Sie mit Schritt 6 fort.) 3 Klicken Sie auf TEST. Wenn das gewählte Gerät eingeschaltet wird, sind die Infrarotcodes richtig programmiert worden. Der Programmiervorgang ist damit beendet. Wenn das Gerät nicht eingeschaltet wird, klicken Sie auf das Ziffernfeld neben dem Herstellernamen, um eine andere Ziffer zu wählen, und klicken Sie dann erneut auf TEST. Schaltet sich das Gerät dann immer noch nicht ein, müssen die Infrarotcodes des Geräts manuell programmiert werden: Überkleben Sie hierzu den Infrarotsensor am Gerät, damit das Gerät während des Programmierens nicht versehentlich betrieben wird, klicken Sie dann auf OTHER, und fahren Sie mit Schritt 6 fort. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 zum Programmieren von Infrarotcodes anderer Geräte. S O U N D VOL + – Klicken Sie auf den gewünschten Schallfeldtyp. Der zuletzt gewählte Modus wird abgerufen. SOUND FIELD SELECT S O U N D VOL 1 6 SIDE 2 7 3 8 SIDE 4 9 5 10/0 +10 EXIT + – Zum Steuern des Aufnahmegeräts (wenn nicht aufgenommen wird) Klicken Sie auf RECORDER. Der RECORDER wird dann zur Signalquelle; mit den RECORDER-Steuertasten können Sie das Band dann zurückspulen, wiedergeben usw. Durch Klicken auf PLAYER kann auf die ursprüngliche Signalquelle zurückgeschaltet werden. A B REC EDIT USER 0 ( ) p P = + SUB 0 ( ) p P = USER + 1 –, – / –– 2– CODE CODE – / –– 2– Zur direkten Wahl eines TVProgrammplatzes des VideorecorderTuners Klicken Sie im Videodeck-Steuerfeld auf SUB. Die Direktwahltasten erscheinen dann. Bei Verwendung eines nicht von Sony hergestellten Videorecorders müssen die Codes der Tasten -/-- oder 1- und 2manuell entsprechend den Angaben von Seite 17 der Bedienungsanleitung programmiert werden. Diese Codes sind nicht im Gerät vorprogrammiert. PRO LOGIC MOVIE MUSIC 1 MUSIC 2 SPORTS GAME 5 VOL Klicken Sie auf das gewünschte Aufnahmegerät (z.B. VIDEO 1). FUNCTION ALL OFF Um eine andere Funktionstastengruppe anzuzeigen Klicken Sie auf SUB. Kontrolle des aufgenommenen Tons bei Verwendung eines Drei-KopfCassettendecks 1 Klicken Sie auf EXIT. 2 Klicken Sie im Hauptmenü auf FUNCTION. 3 Klicken Sie auf TAPE. SOUND FIELD BASS BOOST + – EXIT PUSH YOUR COMMANDER CODE CLEAR EXIT Zum Ausführen der einprogrammierten Infrarotbefehle anderer Fernbedienungen 1 Klicken Sie auf USER. 2 Klicken Sie wiederholt auf A B C D, bis der gewünschte Steuerbefehl angezeigt wird. 3 Klicken Sie auf den Steuerbefehl. Zum Programmieren von Infrarotcodes anderer Fernbedienungen siehe Seite 20 der „Bedienungsanleitung”. S O U N D VOL PLAYER RECORDER VIDEO 1 VIDEO 2 DAT / MD TAPE EXIT + – Zum Stoppen der Aufnahme Klicken Sie auf die Recorder-Steuertaste p. RETURN 3 6 Wenn die Meldung PUSH YOUR COMMANDER auf dem TV-Schirm erscheint, drücken Sie an der Fernbedienung Ihres Audio/VideoGeräts die Taste, die der auf dem Bildschirm hervorgehobenen Funktion entspricht. bedeutet Ein/Aus-Taste (POWER). IR CODE SETTING Klicken Sie wiederholt auf MODE, um den gewünschten Modus zu wählen. SOUND FIELD SELECT Um zum Hauptmenü zurückzukehren Klicken Sie auf EXIT. Hinweise • Das Aufnahmegerät liefert kein Tonsignal, obwohl alle Recorder-Steuertasten funktionsbereit sind. • Durch Drücken auf RECORDER während der Aufnahme wird die Signalquelle abgeschaltet. • Wenn das REC EDIT-Menü durch Klicken auf FUNCTION, SOUND oder EXIT verlassen wird, führt die Anlage die Aufnahme weiter fort. Beachten Sie jedoch, daß der Steuerbetrieb auf die PLAYER-Seite umgeschaltet wird, selbst wenn zuvor auf RECORDER geklickt wurde. • Wenn Sie während der Aufnahme das FUNCTION SELECT-Menü öffnen und auf eine andere Signalquelle klicken, wird die andere Signalquelle aufgezeichnet. Zum Ändern des Videoeingangs eines Sony Videorecorders Klicken Sie im Videodeck-Steuerfeld auf INPUT. Wenn Sie nach der Wiedergabe eines Videobandes ein TV-Programm sehen wollen, stoppen Sie den Videorecorder, klicken Sie auf INPUT, und wählen Sie dann im Bildschirmmenü den gewünschten Programmplatz. PRO LOGIC MOVIE MUSIC 1 MODE MUSIC 2 SPORTS GAME Zur Wahl eines Geräts über die Bedienungselemente an der Vorderseite Drücken Sie die Taste des gewünschten Geräts, und geben Sie es wieder. Ein auf diese Art gewähltes Gerät kann nicht mit der AUTO PLAY-Funktion wiedergegeben werden. Das Steuermenü für beide Geräte erscheint auf dem Bildschirm. Unter PLAYER sind die Steuerfunktionen der Zuspielquelle und unter RECORDER die des Aufnahmegeräts angeordnet. VOL SOUND FIELD BASS BOOST ON ON OFF OFF + – EXIT S O U N D FUNCTION ALL OFF grüner Pfeil VOL 0 ( ) p P = + 1 9 2 10/0 PUSH 3 >10 4 5 REC YOUR 6 7 8 Zum Stummschalten des Tons Klicken Sie auf . Die Ikone ändert sich dabei zu und färbt sich grün. Im Display des Verstärkers erscheint zunächst MUTE ON und dann MUTING. Um den Ton wieder einzuschalten, klicken Sie erneut auf die Ikone. Zur Wahl des Bildformats bei einem Breitbildfernseher Klicken Sie wiederholt auf , bis das gewünschte Format gewählt ist. Zum Anheben der Bässe Klicken Sie auf BASS BOOST ON. b PLAYER = ( LD + p P + – RECORDER VIDEO ( ) p 1 P COMMANDER CODE CLEAR EXIT Zur Wiedergabe ohne Surroundeffekt Schalten Sie im Typ MUSIC 2 auf den Modus ACOUSTIC. Der Surroundeffekt ist dann abgeschaltet, der Klang kann jedoch wunschgemäß eingestellt werden (siehe Seite 29 der Bedienungsanleitung). REC 0 EXIT RETURN TZum Ausschalten aller Signalquellen Klicken Sie auf ALL OFF . Zum Ausschalten der Schallfeldfunktion Klicken Sie auf SOUND FIELD ON/OFF. Der grüne Pfeil markiert das Zuspielgerät. Beim Überspielen sollte sich der Pfeil neben PLAYER befinden.

Shared by: manualsmania
About
At ManualsMania we are busy building the largest collection of user manuals and operating instructions. More than 700,000 manuals already available,visit us at http://www.manualsmania.com
Other docs by manualsmania
Related docs