Canadian Junior Championship by m7O491Wc

VIEWS: 6 PAGES: 5

									                             2012 Canadian Junior Short Track Championships
                              Championnat canadien junior courte piste 2012


Date:                                                   Date:
Dec. 8 and 9, 2012                                      8 et 9 décembre 2012


Location:                                               Endroit:
MasterCard Centre                                       MasterCard Centre
400 Kipling Avenue                                      400 Kipling Avenue
Etobicoke, Ont. M8V 3L                                  Etobicoke, Ont. M8V 3L
416-251-5219                                            416-251-5219

Sanctioned by:                                          Sanction de:
Speed Skating Canada (SSC)                              Patinage de vitesse Canada (PVC)

Hosted by:                                              Club hôte:
Toronto Speed Skating Club (TSSC)                       Toronto Speed Skating Club (TSSC)


Registration                                            Vérification des inscriptions
Friday, Dec. 7: 6:30 p.m. – 7:15 p.m.                   vendredi le 7 décembre: 18h30 - 19h15
Crowne Plaza Toronto Airport                            Crowne Plaza Aeroport de Toronto

Coaches Meeting                                         Rencontre des entraîneurs
Friday, Dec. 7, 7:30 p.m.                               vendredi le 7 décembre: 19h30
Crowne Plaza Toronto Airport                            Crowne Plaza Aeroport de Toronto

Hospitality: coaches, officials, organizing committee   Accueil: entraîneurs, officiels et comité organisateur
Friday, Dec. 7, After coaches meeting                   vendredi le 7 décembre: Après la réunion des entraineurs

Entry fee and deadline:                                 Frais d’inscription et date limite:
Final Branch Entries: Friday, Nov. 30                   Inscriptions par association finale: vendredi le 30
Waivers: Friday, Dec. 7                                 novembre
                                                        Formulaires d’autorisation: vendredi le 7 décembre
$100 per skater
Due at registration. Friday, Dec. 7                     100$ par patineur
                                                        Payable à vérification des inscriptions. vendredi le 7
Make your check payable to: TSSC                        décembre

                                                        Faites parvenir votre paiement au nom de: TSSC


Branch Entries:                                         Inscriptions par branche:
Jennifer Cottin - Speed Skating Canada                  Jennifer Cottin - Patinage de vitesse Canada
jcottin@speedskating.ca                                 jcottin@speedskating.ca


Competition Information:                                Information Compétition:
Desmond Preudhomme                                      Desmond Preudhomme
desmond.preudhomme@gmail.com                            desmond.preudhomme@gmail.com
                             2012 Canadian Junior Short Track Championships
                              Championnat canadien junior courte piste 2012



Eligibility:                                                Éligibilité:
A Junior skater is a skater who has reached the age of 14, Un patineur junior est un patineur qui a atteint l’âge de 14
but not the age of 19 by July 1, 2012. (ISU Rule #108)      ans, mais pas l’âge de 19 ans au 1er juillet 2012 (règle
                                                            108 de l’ISU).
The Canadian Junior Championship will have a maximum
of 32 entries.                                              Le Championnat canadien junior acceptera un maximum
                                                            de 32 athlètes.
Entry to the Canadian Junior Championship will be on the
basis of combined 500 m and 1500 m times as recorded in Les athlètes se qualifient pour cette compétition en
a gender specific SSC sanctioned competition with           fonction de leurs résultats combinés du 500 m et du 1500
electronic timing during the period from Aug. 1, 2012 to    m obtenus entre le 1er août 2012 et le 19 novembre 2012
Nov. 19, 2012. 500 m and 1500 m times will be taken at      lors d’une épreuve par sexe avec chronométrage
full value. Times must be submitted to SSC by Nov. 19, électronique sanctionnée par PVC. Les temps obtenus au
12 p.m. (noon) EST. Manual times may be accepted and 500 m et au 1500 m seront considérés tels quels. Tous
will be adjusted upwards by 0.2 seconds. The list of top 32 les temps doivent être soumis à PVC par le 19
will be issued on Nov. 20.                                  novembre, 12h00 (midi) HNE. Dans des circonstances
                                                            exceptionnelles, les résultats chronométrés manuellement
Times recorded in a gender specific competition             seront acceptés avec une augmentation de 0,2 seconde.
sanctioned by another country’s national governing body     La liste des 32 meilleurs athlètes sera émise le 20
could be accepted only if electronic timing is available.   novembre.
Special request has to be made to HPCST for evaluation
                                                            Les temps enregistrés dans une compétition sanctionnée
                                                            lors d’une épreuve par sexe et administré par un autre
                                                            pays pourraient être acceptée que si le chronométrage
                                                            électronique est disponible. Une demande spéciale doit
                                                            être faite au Comité HPCP pour une évaluation.

Conditions:                                                    Conditions
This competition will be run as per the competition            La compétition se déroulera selon les lignes directrices du
guidelines provided in SSC High Performance Bulletin           bulletin de la haute performance #155 - Courte piste
#155 - Short Track.                                            http://www.speedskating.ca/HP_Bulletins_FR.cfm
http://www.speedskating.ca/HP_Bulletins.cfm

Anti-Doping:                                                   Antidopage:
Anti-Doping tests will be carried out in accordance with the   Des tests antidopage peuvent être effectués selon les
policies of Speed Skating Canada and the Canadian              politiques de Patinage de vitesse Canada et le Centre
Centre for Ethics in Sport.                                    canadien pour l’éthique dans le sport.


Transportation:                                                Transport:
A complimentary Event Hotel shuttle service is provided to     Un service gratuit de navette de l’hôtel de l’événement est
and from the MasterCard Center on Saturday and Sunday          assuré vers le centre MasterCard, le samedi et le
at 6:45 a.m. and 5:30 p.m.                                     dimanche à 6h45 et 17h30.
                             2012 Canadian Junior Short Track Championships
                              Championnat canadien junior courte piste 2012


Accommodation:                                                  Hébergement:

Crowne Plaza Toronto Airport                                    Crowne Plaza Toronto Airport
33 Carlson Court                                                33 Carlson Court
Toronto, Ontario                                                Toronto, Ontario
M9W 6H5                                                         M9W 6H5
Tel.: 416-675-1234                                              Tél..: 416-675-1234
Fax.: 416-675-3436                                              Télécopieur.: 416-675-3436
Toll free: 1-877-660-8550                                       Sans frais: 1-877-660-8550

Rooms:                                                          Chambres:
Single/Double: $92; Triple: $102; Quad.: $112                   Unique/Double: 92 $; triple: 102 $; Quatre: 112 $.
Quoted rates are per night and do not include applicable        Tarifs indiqués sont par nuit et n'incluent pas les taxes
taxes. Complimentary Wi-Fi. Reservations are required by        applicables. Wi-Fi gratuit. Les réservations sont
Saturday, Dec. 1, 2012. Reservations received after this        obligatoires par samedi 1 décembre 2012. Les
date will be provided on a space available basis at             réservations reçues après cette date seront fournis sur
prevailing rates. Parking: $5 per day                           une base de l'espace disponible au tarif en vigueur.
                                                                Stationnement: 5 $ par jour
Airport shuttle:
The hotel provides a 24-hour dedicated airport shuttle          Navette pour aéroport:
service at no charge. Service is every half hour on the         L'hôtel offre un service de navette sans frais de 24 heures
hour. To obtain shuttle service from the airport, please call   consacré pour l'aéroport. Le service est chaque demi-
from the airport hotel phone.                                   heure sur l'heure. Pour obtenir un service de navette, s'il
                                                                vous plaît utiliser le téléphone de l'hôtel à l'aéroport.
Transportation to the MasterCard Center Arena:
A complimentary shuttle service is provided to and from         Transport à l’arena MasterCard Centre:
the MasterCard Center on Saturday and Sunday at 6:45            Un service gratuit de navette de l’hôtel de l’événement est
a.m. and 5:30 p.m.                                              assuré vers le centre MasterCard, le samedi et le
                                                                dimanche à 6h45 et 17h30.
Breakfast on championship days:
A hot buffet-style breakfast will be served at 6 a.m. in the    Petit-déjeuner les jours de championnat:
Centennial Room on Saturday, Dec. 8 and Sunday, Dec. 9          Un buffet chaud pour le petit déjeuner sera servi de 6h00
at the special price of $7.95 per person. Vouchers can be       dans la salle Centenaire Room le samedi 8 décembre et
purchased at the hotel.                                         dimanche 9 décembre au prix spécial de 7,95 $ par
                                                                personne. Les bons peuvent être achetés à l'hôtel.
Dinner on Saturday, Dec. 8:
The hotel offers a buffet dinner in the Centennial Room for     Dîner le samedi 8 décembre:
all guests connected to the Canadian Junior                     L'hôtel propose un buffet dans la salle Centenaire Room
Championships. The dinner is offered at the special price       pour tous les clients connectés au championnat. Le dîner
of $15.95 inclusive of taxes, and will include garden salad,    est offert au prix spécial de 15,95 $ inclus des impôts, et
roast chicken, ricotta cheese and spinach cannelloni with       comprendra salade du jardin, poulet rôti, cannelloni ricotta
rosée sauce, roasted potatoes, seasonal vegetables, fruit       et épinards avec sauce rosée, pommes de terre rôties,
salad and juices by the pitcher.                                légumes de saison, salade de fruits et jus de fruits par le
Reservation for this dinner is required at the time of          lanceur.
reservation.                                                    Réservation pour ce dîner est requise au moment de la
                                                                réservation.
Discounts at nearby restaurants:
15% off at all local restaurants: Jack Astors, Mother           Réductions dans les restaurants à proximité:
Tuckers, Canyon Creek, Tony Roma's and Boston Pizza.            15% de réduction dans tous les restaurants locaux: Jack
Available upon presentation of a Crowne Plaza room key.         Astors, Mother Tuckers, Canyon Creek, Tony Roma et
                                                                Boston Pizza.
                                                                Disponible sur présentation d'une clé Crowne Plaza
                                                                chambre.
                           2012 Canadian Junior Short Track Championships
                            Championnat canadien junior courte piste 2012



Training sessions:                                      Sessions d’entraînements:
Friday, 1 p.m. - 5 p.m.                                 vendredi 13h00 - 17h00

Please book training times with Dirk Kassenaar          SVP réserver une période avec Dirk Kassenaar
Dirk@viewlog.com                                        Dirk@viewlog.com
List your first and second choice                       Donnez la liste de votre premier et deuxième choix pour
                                                        chaque jour.
Note: Thursday 12:15 p.m. - 3:15 p.m. has been booked
for Quebec and RTC                                      Notez: Le jeudi de 12h15 à 15h15 est réservé pour le
                                                        Québec et le CRE.


Preliminary Schedule:                                   Horaire préliminaire:

Saturday, Dec. 8                                        samedi le 8 décembre
7:30 am – Ladies warm up                                7h30 - Échauffement Femmes
8:15 am – Mens warm up                                  8h15 - Échauffement Hommes
9:00 am – Racing begins                                 9h00 – Début des courses

Sunday, Dec. 9                                          dimanche le 9 décembre
7:30 am – Ladies warm up                                7h30 - Échauffement Femmes
8:15 am – Mens warm up                                  8h15 - Échauffement Hommes
9:00 am – Racing begins                                 9h00 – Début des courses
                                     2012 Canadian Junior Short Track Championships
                                      Championnat canadien junior courte piste 2012


                                REGISTRATION FORM/FORMULAIRE D’INSCRIPTION

Skater Name/Nom du patineur                                                                      Male/Homme                   Female/Femme


Mailing Address/Adresse de correspondance                                                        Date of Birth (YY - MM - DD)/
                                                                                                 Date de naissance (AA - MM - JJ)



Provincial Association/Association provinciale                                                   Club/Club


Email address/Adresse internet                                                                   SSC #/PVC #


Emergency Contact/Contact d’urgence                                                              Telephone/Téléphone



Entry fee: $100 CAD/Frais d’inscriptions: 100$ dollars canadien

ABSOLUTELY NO REFUNDS - LATE ENTRY FEE IS DOUBLE THE REGULAR RATE
ABSOLUMENT AUCUN REMBOURSEMENT - INSCRIPTION TARDIVE = DOUBLE TARIF

In consideration of my accepting this entry, I hereby, for myself, my heirs,   Considérant l’éventualité de l’acceptation de me demande, je renonce,
executors, administrators and assigns, waive and release any and all           par la présente, pour moi-même, mes héritiers, exécuteurs
rights and claims for damages I may have against the Toronto Speed             testamentaires et administrateurs, à tous les droits et les réclamations,
Skating Club, Speed Skating Canada, the MasterCard Centre, their               pour dommages subis contre le Toronto Speed Skating Club, Patinage
agents officers or members or any sponsors including medical staff, for        de vitesse Canada, MasterCard Centre, ses agents, administrateurs ou
all and any injuries suffered by me at said competition and pre-               membres, pour toute blessure dont je pourrais être victime lors de la
competition events held Dec. 6-9, 2012, at the MasterCard Centre, 400          compétition qui aura lieu le 6 á 9 décembre 2012, MasterCard Centre,
Kipling Ave, Etobicoke, Ont. M8V 2E6.                                          400 Kipling Ave, Etobicoke, Ont. M8V 2E6.

This information is collected under the authority of the Freedom of            Les présents renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur
Information and Protection of Privacy Act. It is required to register you in   l’accès à l’information et la protection de la vie privée. Il est tenu de
the competition.                                                               vous inscrire dans le cadre de cette compétition.

Organization of competitions requires that names will appear on posted         L’organisation des compétitions exige que les noms paraissent sur les
group lists and result printouts. Names/Pictures of participants may be        affiches de noms et les relevés de résultats. Les noms/photos des
published on boards, media and in newsletters. Alternative contact and         participants peuvent être publiés sur les tableaux, dans les médias et
medical information will only be used in a medical emergency. If you           dans les bulletins. Les autres renseignements concernant les contacts
have questions about the collection of or use of this information, contact     et les renseignements médicaux ne seront utilisés que lors d’urgence
Speed Skating Canada.                                                          médicale. Si vous avez des questions quant à la collecte ou l’utilisation
                                                                               des renseignements, veuillez alors contacter Patinage de Vitesse
                                                                               Canada.

I have hereunto set my hand seal this _____________ day of _____________, 2012.
En foi de quoi, j’ai apposé ma signature et mon sceau en ce ____________ jour de _______ 2012.


Signature of Athlete/Signature du Participant                                  Signature of Parent/Guardian if contestant is under 18 years
                                                                               Signature du Parent/Tuteur si le patineur a moins de 18 ans

REGISTRATION DEADLINE FRIDAY, NOV. 30 -                                        DATE LIMITE POUR INSCRIPTION VENDREDI LE 30
PLEASE SUBMIT ALL PAYMENTS TO TSSC - MAKE                                      NOVEMBRE - SOUMETTRE TOUS LES PAIEMENTS À
CHEQUES PAYABLE TO TSSC                                                        TSSC - FAITES LES CHÈQUES AU TSSC

								
To top