Sony - XVM-F65 - Installation Guide · English 0.46 Mb by manualsmania

VIEWS: 30 PAGES: 2

									                                                                      2-630-670-12(1)
                                                                                        Warning                                                  Avertissement                                            Achtung                                                   Connections
                                                                                        Do not disassemble or remodel the unit.
                                                                                        This can cause electric shock, personal injury or
                                                                                                                                                 Ne démontez et ne trafiquez pas
                                                                                                                                                 l’appareil.
                                                                                                                                                                                                          Das Gerät nicht zerlegen oder umbauen.
                                                                                                                                                                                                          Dabei besteht die Gefahr von elektrischen
                                                                                                                                                                                                                                                                    Connexions
                                                                                        fire. Do not connect any other system’s power                                                                     Schlägen, Verletzungen oder Bränden. Nicht das
                                                                                        supply cord to the unit’s power supply cord
                                                                                                                                                 Cela pourrait provoquer une décharge électrique,
                                                                                                                                                 des blessures ou un incendie. Ne connectez aucun         Stromversorgungskabel eines anderen Gerätes               Anschlüsse
                                                                                        directly. If you are in any doubt about the safe         cordon d’alimentation d’un autre système                 direkt an die Stromversorgung dieses Geräts                                                                                                                                                              Cigar lighter adaptor (supplied)
                                                                                        installation of this unit, please consult your nearest   directement au cordon d’alimentation de cet              anschließen. Wenn Sie Zweifel am sicheren Einbau                                                                                                                                                         Adaptateur d’allume-cigare (fourni)
                                                                                        Sony dealer.                                             appareil. Si vous avez des doutes sur la sécurité de     dieses Geräts haben, wenden Sie sich an Ihren                                                                                                                                                            Zigarettenanzünderadapter (mitgeliefert)
                                                                                                                                                 l’installation de l’appareil, consultez le revendeur     nächsten Sony-Fachhändler.
                                                                                        Do not damage any pipes, tubes, fuel tank
                                                                                                                                                 Sony le plus proche.
                                                                                        or electric wiring system when installing                                                                         Beim Einbau dieses Geräts darauf achten,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   To the cigar lighter socket
                                                                                        this unit.                                               N’endommagez pas les tuyaux, les                         nicht Leitungen, den Kraftstofftank oder                                                                                                                        Black                                    A la douille d’allume-cigare
                                                                                        This can cause fire. Before drilling any holes in car    flexibles, le réservoir à carburant ou le                Teile der elektrischen Anlage zu                                                                                                                                Noir                                     An Zigarettenanzünderbuchse
                                                                                        panels for the installation of this unit, make sure      câblage électrique à l’installation de cet               beschädigen.                                                                                                                                                    Schwarz
                                                                                        the installation will not damage any hidden car

                     Mobile Monitor
                                                                                                                                                 appareil.                                                Dadurch können Brände verursacht werden. Bevor
                                                                                        parts.                                                   Cela pourrait provoquer un incendie. Avant de            zum Einbau dieses Geräts Löcher in Karosserieteile
                                                                                                                                                 percer des trous dans les panneaux intérieurs de la      gebohrt werden, muss sichergestellt werden, dass
                                                                                        Do not use any nuts or bolts connected to
                                                                                                                                                 voiture pour installer cet appareil, assurez-vous de     dabei keine verdeckten Teile beschädigt werden.
                                                                                        the steering linkage, fuel supply or                                                                                                                                                                                                                                              Red                 Fuse (4A)
                                                                                                                                                 n’endommager aucune pièce automobile cachée.
                                                                                        braking systems.                                                                                                  Verwenden Sie keine Muttern oder                                                                                                                                Rouge               Fusible (4A)
                                                                                        This can cause fire or loss of control of the car.       N’utilisez pas les écrous ou boulons                     Schrauben mit Verbidung zu                                                                                                                                      Rot                 Sicherung (4A)
                     Installation/connections
                                                                                                                                                 connectés à la tringlerie de direction, aux              Lenkgestänge, Kraftstoffsystem oder
                                                                                        Do not mount the monitor where it will                                                                                                                                                                                                                                                    LC filter
                     Installation/connexions                                                                                                     systèmes l’alimentation en carburant ou                  Bremsanlage.                                                                                                                                                            Filtre LC
                                                                                        interfere with the airbag system.
                                                                                        This may cause the airbag to malfunction and
                                                                                                                                                 de freinage.                                             Dadurch können Brände oder Verlust der                                                                                                                                  LC-Filter
                                                                                                                                                                                                          Kontrolle über das Fahrzeug verursacht werden.
                     Einbau/Anschlüsse                                                  injury to the passenger in case of a crash.              Cela pourrait provoquer un incendie ou une perte                                                                                                                                                                                                  To the parking brake switch cord
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Au cordon du commutateur du frein de stationnement
                                                                                                                                                 de contrôle de la voiture.
                                                                                                                                                                                                          Bringen Sie den Monitor nicht so an, dass                                                                                                                        Blue                    An Feststellbremsen-Schalterkabel
                                                                                                                                                 Ne montez pas le moniteur à un                           er die Funktion des Airbagsystems                                                                                                                                Bleu
                                                                                        Caution                                                  emplacement où il interférera avec                       behindert.                                                                                                                                                       Blau
                                                                                                                                                 l’airbag.                                                Dadurch kann Fehlfunktion des Airbags
                                                                                        • This unit is designed for negative earth 12 V DC                                                                verursacht werden, was die Insassen im Falle eines
                                                                                                                                                 Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement et                                                                                 Installation cradle
                                                                                          operation only.                                                                                                 Unfalls gefährdet.
                                                                                                                                                 blesser le passager en cas de collision.                                                                                        Berceau d’installation
                                                                                        • Do not get the wires under a screw, or caught in
                                                                                                                                                                                                                                                                                 Einbauhalterung
                                                                                          moving parts (e.g. seat railing).
                                                                                        • Before making connections, turn the car ignition                                                                                                                                                                                                                                                     Switch the location you mount the monitor
                                                                                          off to avoid short circuits.                           Précautions                                              Vorsicht                                                                                                                                                                               To use the monitor on dashboard:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Switch to “FRONT” and connect the blue cord to the parking
                                                                                        • Connect the red power input leads only after all                                                                • Dieses Gerät ist nur für eine 12-Volt-Anlage mit
                                                                                                                                                 • Cet appareil est conçu seulement pour le                                                                                                                            MONITOR
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (XVM)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 POWER
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 DC 12V                          brake.
                                                                                          other leads have been connected.                         fonctionnement sur 12 V CC à masse négative.             negativer Masse gedacht.                                                                                                                                                             To use the monitor behind the headrest:
                                                                                        • Be sure to connect the red power input lead to                                                                  • Klemmen Sie keine Drähte unter Schrauben ein                                                                                                                                         Switch to “REAR”.
                                                                                                                                                 • Prenez garde que les fils ne soient pas coincés
                                                                                          the positive 12 V power terminal which is                                                                         oder lassen sie in beweglichen Teilen (z.B.
                                                                                                                                                   sous une vis, ou happés une pièce mobile (par
                                                                                          energized when the ignition key is in the                                                                                                                                                                                                                                                            Commutez l’emplacement de montage du moniteur
                                                                                                                                                   ex. rails de siège).                                     Sitzschienen) verfangen.
                                                                                          accessory position.                                                                                                                                                                                                                                                                                    Pour utiliser le moniteur sur le tableau de bord:
                                                                                                                                                 • Lors des connexions, coupez la clé d’allumage de       • Vor dem Herstellen von Anschlüssen stellen Sie                                                                                                                                       Commutez à « FRONT » et connectez le cordon bleu au frein de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       INPUT            OUTPUT
                                                                                        After installing and connecting the unit, tape the         la voiture pour éviter tout court-circuit.               immer die Zündung des Fahrzeugs aus, um                                                        INPUT                      VIDEO 1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      VIDEO 2                         LOCATION                   stationnement.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          RGB    V       L      R   V     L      R   REAR/FRONT

                                                                                        cords to tie them up in a bundle so it will not          • Connectez le conducteur d’entrée d’alimentation          Kurzsschlüsse zu vermeiden.                                                                   VIDEO 1                                                                                Pour utiliser le moniteur derrière le repose-tête:
                                                                                                                                                   rouge seulement une fois que tous les autres           • Schließen Sie die roten Eingangsleitungen erst                                                                                                                                       Commutez à « REAR ».
                                                                                        interfere with normal driving operations. Be sure
                                                                                        that the steering, shift lever and brake pedal do not      conducteurs ont été raccordés.                           an, nachdem alle anderen Leitungen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Andere Einbaustelle für den Monitor wählen
                                                                                        get tangled in the cords.                                • Connectez bien le conducteur d’entrée                    angeschlossen sind.                                                                                                                                                                  Zur Verwendung des Monitors auf dem Armaturenbrett:
                                                                                                                                                                                                                                                                          Navigation system etc.
                                                                                        It is very dangerous for the cords to become               d’alimentation rouge à la borne d’alimentation         • Stellen Sie sicher, nur die rote Eingangsleitung                                                                                                                                     Schalten Sie auf „FRONT“ und schließen Sie das blaue Kabel an
                                                                                                                                                                                                                                                                          Système de navigation etc.
                                                                                        tangled with the gearshift lever during driving.           12 V positive excitée quand la clé d’allumage est        an die positive 12-V-Stromklemme                              Navigationssystem usw.                                                                                                 die Feststellbremse an.
                                                                                                                                                   en position accessoire.                                  anzuschließen, die unter Strom steht, wenn der                                                                                                                                       Zur Verwendung des Monitors hinter der Kopfstützt:
                                                                                        Notes                                                                                                               Zündschlüssel in ACC-Stellung (Zubehör) steht.                                                                                                                                       Schalten Sie auf „REAR“.
                     XVM-F65                                                            • Secure the connecting cords away from the seat
                                                                                          adjustment rails and the door frame.
                                                                                                                                                 Après l’installation et le raccordement de
                                                                                                                                                 l’appareil, attachez les cordons avec du ruban           Nach dem Einbauen und Anschließen des Geräts
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            OUTPUT

                                                                                        • Make sure all other electric devices such as brake     adhésif en faisceau pour qu’ils ne gênent pas les        binden Sie die Kabel in einem Bündel zusammen,
                      2005 Sony Corporation Printed in Korea                             lights and headlights are working properly after       opérations de conduite normales. Vérifiez que les        so dass sie nicht beim normalen Fahrbetrieb stören.
                                                                                          installation is completed. Also check that the                                                                  Stellen Sie sicher, dass sich Schalthebel und
                                                                                                                                                 cordons ne sont pas emmêlés avec le levier de
                                                                                          indicators turn on and the horn works properly.                                                                                                                                        RGB cable (not supplied)            INPUT                                                                                        REAR             FRONT
                                                                                                                                                 commande, le levier de vitesse et la pédale de           Bremspedal nicht in den Kabeln verfangen                               Câble RGB (non fourni)             VIDEO 2
                                                                                                                                                 frein.                                                   können.                                                                RGB-Kabel (nicht mitgeliefert)
                                                                                                                                                 Il est très dangereux que les cordons                    Es ist sehr gefährlich, wenn sich die Kabel beim
                                                                                        Fuse replacement                                         s’emmêlent avec le levier de vitesses pendant la         Fahren im Schalthebel verfangen.
Parts list                                                                              If the fuse blows, check the power connection and        conduite.                                                Hinweise
Nomenclature                                                                            replace the fuse. If the fuse blows again after
                                                                                        replacement, there may be an internal malfunction.
                                                                                                                                                 Remarques
                                                                                                                                                 • Immobilisez les cordons de raccordement loin des
                                                                                                                                                                                                          • Befestigen Sie die Anschlusskabel von Sitzschienen
                                                                                                                                                                                                            und Türrahmen entfernt.                                                                 RCA cable (supplied)                                      RCA cable (not supplied)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Câble RCA (fourni)                                        Câble RCA (non fourni)
Teileliste                                                                              Warning
                                                                                                                                                   rails d’ajustement du siège et du cadre de portière.   • Stellen Sie sicher, dass alle anderen elektrischen
                                                                                                                                                                                                            Bauteile wie Bremsleuchten und Scheinwerfer nach                                        RCA-Kabel (mitgeliefert)                                  RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)
                                                                                                                                                 • Vérifiez que tous les autres dispositifs électriques
                                                                                        Use a fuse with the specified amperage rating. Use         comme les feux de freinage et les phares                 dem Einbau richtig arbeiten. Prüfen Sie auch, ob alle
                                                                                        of a higher amperage fuse may cause serious                fonctionnent correctement après la fin de                Fahrzeugleuchten sowie die Hupe richtig arbeiten.
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.                         damage to the unit.                                        l’installation. Vérifiez aussi que les indicateurs
Les numéros sur la liste correspondent à ceux dans le manuel.                                                                                      s’allument et que le klaxon fonctionne correctement.
Die Nummern in der Liste entsprechen denen in der Anleitung.
                                                                                                                                                                                                          Sicherungsaustausch
                                                                                                                                                                                                          Wenn die Sicherung durchbrennt, prüfen Sie den                      From DVD player                                                                                                                  To other monitor
1                               2                                 3
                                                                                                                                                 Remplacement du                                          Stromanschluss und ersetzen die Sicherung. Wenn                     Du lecteur DVD                                                                                                                   A un autre moniteur
                                                                                                                                                                                                                                                                              Von DVD-Player                                                                                                                   An anderen Monitor
                                                                                                                                                 fusible                                                  die Sicherung nach dem Ersetzen erneut
                                                                                                                                                                                                          durchbrennt, kann eine interne Fehlfunktion
                                                                                                                                                 Si le fusible saute, vérifiez la connexion                                                                                                                               RCA cable (supplied)
                                                                                                                                                                                                          vorliegen.                                                                                                      Câble RCA (fourni)
                                                                                                                                                 d’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          RCA-Kabel (mitgeliefert)
                                                                                                                                                 saute à nouveau, un dysfonctionnement interne est        Achtung
                                                                                                                                                 possible.                                                Verwenden Sie eine Sicherung mit
                                                                                                                                                                                                          vorgeschriebener Stärke. Bei Verwendung einer
                                                                                                                                                 Avertissement                                            Sicherung mit höherer Stärke besteht die Gefahr
                                                                                                                                                 Utilisez un fusible de l’ampérage spécifié.
                                                                                                                                                                                                          schwerer Schäden am Gerät.                                Notes                                                            Remarques                                                                 Hinweise
                                                                                                                                                 L’emploi d’un fusible à ampérage plus élevé peut                                                                   • Be sure to connect the power input cord after all              • Connectez bien le cordon d’entrée d’alimentation                        • Schließen Sie das Stromeingangskabel erst an,
                                                                                                                                                 sérieusement endommager l’appareil.                                                                                  other cords have been connected.                                 après le raccordement de tous les autres cordons.                         nachdem alle anderen Kabel angeschlossen sind.
4                              5                                  6                                                                                                                                                                                                 • Be sure to insert each connector securely, as                  • Insérez fermement tous les connecteurs, car la                          • Stellen Sie sicher, jeden Stecker fest anzuschließen,
                                                                                                                                                                                                                                                                      vibration through driving may cause a poor                       vibration due à la conduite peut provoquer une                            da Fahrvibrationen die Verbindungen lockern
                                                                                                                                                                                                                                                                      connection.                                                      mauvaise connexion.                                                       können.
                                                                                                                                                                                                                                                                    • When removing the cable, hold the connector to                 • Au retrait du câble, saisissez le connecteur pour                       • Beim Abnehmen des Kabels greifen Sie am Stecker,
                                                                                                                                                                                                                                                                      avoid damages.                                                   éviter les dommages.                                                      um Schäden zu vermeiden.
                                                                                                                                                                                                                                                                    • When connecting the additional monitor, even if                • Au raccordement d’un moniteur additionnel,                              • Beim Anschließen des zusätzlichen Monitors ist
                                                                                                                                                                                                                                                                      you select “NAVI” for the input source, the audio                même si vous sélectionnez « NAVI » comme source                           das Tonsignal des zusätzlichen Monitors oder
                                                                                                                                                                                                                                                                      of the additional monitor or the cordless                        d’entrée, le son du moniteur additionnel ou du                            schnurlosen Kopfhörers „VIDEO 1“, auch wenn Sie
                                                                                                                                                                                                                                                                      headphone will be “VIDEO 1”.                                     casque sans fil sera « VIDEO 1 ».                                         „NAVI“ als Eingangsquelle wählen.
                                                                                                                                                                                                                                                                    • Please use the commercially available RGB cable                • Utilisez un câble RGB disponible dans le commerce                       • Bitte verwenden Sie ein handelsübliches RGB-
                                                                                                                                                                                                                                                                      with the connector that fits the RGB jack of the                 avec connecteur adapté à la prise de la boîte de                          Kabel mit passendem Stecker für die RGB-Buchse
                                                                                                                                                                                                                                                                      connection box.                                                  raccordement.                                                             an der Anschlussbox.
7                              8                                  9




                                                                      ×5
A
           Front Left speaker
           Enceinte avant gauche               Tweeter Left                                                       Installation                                                Notes
                                                                                                                                                                              • The double-sided tape will not stick firmly if   Installation                                                Remarques
                                                                                                                                                                                                                                                                                             • Le ruban adhésif double face ne collera pas       Einbau                                                    Hinweise
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           • Das doppelseitige Klebeband haftet nicht fest,
           Vorderer linker Lautsprecher        Haut-parleur d’aiguës gauche       Head unit                                                                                     the mounting surface temperature is less than                                                                  fermement si la surface de montage a une                                                                      wenn die Temperatur der Montageoberfläche
                                               Hochtöner links                    Appareil de tête                                                                              20 °C. Use a hairdryer, etc. to warm up the                                                                    température inférieure à 20˚C. Utilisez un                                                                    weniger als 20(C beträgt. Verwenden Sie
             Mobile Monitor                                                       Haupteinheit                                                                                  mounting surface before mounting.                                                                              sèche-cheveux etc. pour chauffer la surface                                                                   einen Föhn o.ä. zum Aufwärmen der
             Moniteur mobile
             Mobiler Monitor                                                        Tweeter Right
                                                                                                                  Installation diagram A                                      • Consider carefully the mounting position         Schéma d’installation A                                       de montage avant l’installation.                  Einbauzeichnung A                                           Montageoberfläche vor dem Anbringen.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           • Prüfen Sie den Anbringungsort des Monitors
                                                                                                                                                                                beforehand. If you change the position soon                                                                  • Fixez soigneusement la position de montage
                                                                                    Haut-parleur d’aiguës droit   Refer to the installation diagram and ask a                   after mounting the double-sided tape will be     Consultez le schéma d’installation et demandez                préalablement. Si vous changez la position        Richten Sie sich nach der Einbauzeichnung und               vorher sorgfältig. Wenn Sie den Ort bald
                                                                                    Hochtöner rechts              qualified technician for the installation of the                                                               à un technicien qualifié d’installer l’appareil.                                                                lassen Sie sich von einem qualifizierten                    nach dem Einbau ändern, wird die Haftkraft
           Cradle                                                                                                                                                               weakened.                                                                                                      peu après le montage, le ruban adhésif
                                                                                                                  unit.                                                                                                                                                                                                                          Techniker beim Einbau des Geräts beraten.                   des doppelseitigen Klebebands geschwächt.
           Berceau                                                                                                                                                            • When removing the monitor stand, preheat                                                                       double face sera affaibli.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           • Beim Abnehmen des Monitorständers
           Halterung                                                                                                                                                            the mounting surface with a hairdryer then        Fixez fermement tous les équipements au                    • Au retrait du support du moniteur,                                                                            wärmen Sie die Montageoberfläche mit
                                                                                                                                                                                slowly peel up to remove.                         châssis de la voiture etc. pour éviter leur                  préchauffez la surface de montage avec un          Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest am                einem Föhn vor und ziehen das Teil dann
                                                                                                                   Be sure to securely fasten all equipment to
                                                                                                                                                                                                                                                                                               sèche-cheveux, puis détachez lentement pour
                                                                                                                   the car chassis, etc., to prevent them from            3   Fix the stand with the supplied
                                                                                                                                                                                                                                  déplacement quand la voiture roule.
                                                                                                                                                                                                                                                                                               retirer.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Chassis usw. befestigt werden, um                          langsam ab.
                                                                                                                   moving while your car is in motion.                        screws 9.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bewegung beim Fahren zu verhindern.                  3   Befestigen Sie den Ständer mit den
                                                                                                                                                                              Note
                                                                                                                                                                                                                                 Remarque
                                                                                                                                                                                                                                 Tous les équipements autres qu’un moniteur
                                                                                                                                                                                                                                                                                         3   Fixez le support avec les vis fournies
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Hinweis
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           mitgelieferten Schrauben 9.
                                                                                                                  Note                                                                                                           mobile et une boîte de raccordement sont en option.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             9.                                                  Alle Geräte außer einem Mobilen Monitor und
                                                                                                                                                                              Before drilling holes in the mounting surface,                                                                                                                                                                               Hinweis
                                                                                  Front Right speaker             All equipment other than one Mobile Monitor and             make sure there is nothing behind the                                                                          Remarque                                            einer Anschlussbox sind optional.                         Vor dem Bohren von Löchern auf der
                                                                                  Enceinte avant droite           one Connection Box is optional.                                                                                                                                                                                                                                                          Montageoberfläche stellen Sie sicher, dass sich
                                                                                                                                                                              dashboard.                                                                                                     Avant de percer les trous dans la surface de
                                                                                  Vorderer rechter Lautsprecher
                                                                                                                                                                                                                                                                                             montage, vérifiez qu’il n’y a rien derrière le                                                                nichts hinter dem Armaturenbrett befindet.
                                                                          Installation kit                                                                                4   Adjust the height.                                 Avant l’installation du                                     tableau de bord.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       4
Rear Left speaker                                                         Kit d’installation
                                                                                                                                                                                                                                 moniteur                                                                                                        Vor dem Einbau des                                        Stellen Sie die Höhe ein.
Enceinte arrière gauche
Hinterer linker Lautsprecher
                                                                          Einbausatz                              Before installing the                                       When the monitor is at the right height,
                                                                                                                                                                              tighten the clamp. To keep the monitor from
                                                                                                                                                                                                                                                                                         4   Ajustez la hauteur.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Monitors
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Wenn der Monitor die richtige Höhe hat,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           ziehen Sie die Klammer fest. Um Rattern des
                                                                  Sony mobile DVD player DVX-11A, MEX-R1          monitor                                                     rattling while driving, make sure the back or      • Ce moniteur est conçu pour un
                                                                                                                                                                                                                                   fonctionnement sûr pendant la conduite.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             Quand le moniteur est à la hauteur correcte,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 • Dieser Monitor ist für sicheren Betrieb beim            Monitors beim Fahren zu verhindern, stellen
                                                                  Lecteur DVD mobile Sony DXA-11A, MEX-R1                                                                     bottom of the cradle is resting firmly on the                                                                  serrez les pinces. Pour éviter le cliquetis du
                                                                  Sony mobiler DVD-Player DVX-11A, MEX-R1
                                                                                                                  • This monitor is designed for safe operation                                                                  • Installez-le à une position convenable. Une                                                                     Fahren konstruiert.                                     Sie sicher, dass die Rück- oder Unterseite
                       Subwoofer                                                                                                                                              mounting surface.                                                                                              moniteur pendant la conduite, vérifiez que
                                                                                                                    during driving.                                                                                                installation incorrecte pourrait provoquer un                                                                 • Bauen Sie das Gerät immer in einer geeigneten           der Halterung fest an der
                       Haut-parleur d’extrême grave                                                                                                                                                                                                                                          l’arrière ou le dessous du berceau est
                       Subwoofer
                                                        Rear Right speaker
                                                        Enceinte arrière droite
                                                                                                                  • Be sure to install the unit in a suitable position.   5   Adjust the angle.                                    accident grave.                                           fermement assis sur la surface de montage.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Position ein. Falscher Einbau kan zu schweren           Montageoberfläche ansitzt.
                                                                                                                    Improper installation can cause a serious                                                                    • Installez l’appareil à un emplacement où il ne
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Unfällen führen.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       5   Stellen Sie den Winkel ein.
B                                                       Hinterer rechter Lautsprecher
                                                                                                                    accident.
                                                                                                                  • Be sure not to install the unit where it will
                                                                                                                                                                              Loosen the lever and adjust the angle. After
                                                                                                                                                                              this adjustment, tighten the lever to fix the        gênera pas l’airbag.                                  5   Ajustez l’angle.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             Desserrez la manette et ajustez l’angle.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   angebracht wird, dass es die Funktion des               Lösen Sie den Hebel und stellen den Winkel
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           ein. Nach dieser Einstellung ziehen Sie den
                                                                                                                                                                              angle.                                                                                                                                                               Airbagsystems behindert.
                                                                                                                    interfere with the airbag system.
                                                                                                                                                                                                                                 Conseils pour l’emplacement de                              Après cet ajustement, serrez la manette pour                                                                  Hebel fest, um den Winkel zu fixieren.
  1                                  2                                  3                                                                                                                                                        montage                                                     fixer l’angle.                                      Tipps zum Einbauort
                                                                                                                  Tips on the mounting location
                                                                              9
                                                                                                       9
                                                                                                                  • Choose the mounting location of the monitor           Installing the monitor                                 • Choisissez soigneusement l’emplacement de                                                                     • Wählen Sie den Einbauort des Monitors
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   sorgfältig.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Einbau des Monitors
                                                                                                                                                                                                                                   montage du moniteur.
                                                                                                                    unit carefully.
                                                                                                                  • In order to prevent rattling from the vibration
                                                                                                                                                                          on the headrest C                                      • Pour éviter tout cliquetis dû à la vibration de       Installation du                                         • Um Rattern durch Fahrzeugvibration zu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   verhindern, stellen Sie sicher, dass die Rück-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       auf der Kopfstütze C
                                                                                                                                                                                                                                   la voiture, vérifiez que l’arrière ou la base du                                                                                                                    Der Monitor kann hinter der Kopfstütze
                                                                                                                    of the car, make sure that the back or the            The monitor can be installed behind the
                                                                                                                                                                          headrest by using the supplied headrest                  berceau touche la surface de montage au
                                                                                                                                                                                                                                                                                         moniteur sur l’appuie-                                    oder Unterseite der Halterung beim
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Anbringen der Monitoreinheit immer die              eingebaut werden, indem der mitgelieferte
                                                                                                                    bottom of the cradle is touching the mounting
                             8
                                                                                                                    surface when mounting the monitor unit.               installation kit.                                        montage du moniteur.                                  tête C                                                    Montageoberfläche berührt.                          Kopfstützen-Einbausatz verwendet wird.

  4                                  5                                                                                                                                    Seat types on which you can
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Le moniteur peut être installé derrière l’appuie-
                                                                                                                                                                                                                                                                                         tête en utilisant le kit d’installation d’appuie-tête
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Sitztypen, bei denen der
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Einbausatz verwendet werden
                                                                                                                                                                          mount the installation kit                                                                                     fourni.
                         Clamp                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         kann.
                                                                                                                                                                          • A seat with 2 headrest rods of diameter 10 mm
                         Pince
                                                                                                                                                                            to 15 mm.
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Types de sièges sur lesquels le                                                                               • Ein Sitz mit 2 Kopfstützenstäben mit einem
                         Klammer
                                                                                                                                                                          • A seat with rods spaced between 42 mm and                                                                    kit d’installation peut se monter                                                                               Durchmesser von 10 mm bis 15 mm.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       • Ein Sitz mit Stäben in einem Abstand von
                                     Lever                                                                                                                                  192 mm.                                                                                                      • Un siège avec 2 tiges d’appuie-tête d’un
                                     Manette                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             42 mm bis 192 mm.
                                                                                                                                                                                                                                                                                           diamètre de 10 mm à 15 mm.
                                     Hebel                                                                                                                                Note
                                                                                                                                                                          Depending on the seat type, it may not be possible                                                             • Un siège avec tiges espacées de 42 mm à                                                                     Hinweis
                                                                                                                                                                          to mount this unit.                                                                                              192 mm.                                                                                                     Je nach Sitztyp kann Montage dieses Geräts

C                                                                                                                                                                                                                                Précautions pour l’installation
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Remarque
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Vorsichtsmaßregeln zum Einbau
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       unmöglich sein.

                                                                  Ø10 mm~15 mm                                    Caution on installation                                 D                                                                                                              Le montage de l’appareil peut être impossible selon
                                                                                                                                                                                                                                                                                         le type de siège.                                                                                             D
                                                                                                                  Do not install the unit:                                                                                       N’installez pas l’appareil:                                                                                     Bauen Sie das Gerät nicht wie folgt ein:
                                                                                                                  — in a hot place, subject to direct sunlight, near      1   Remove the headrest from the seat.
                                                                                                                                                                                                                                 — À un emplacement chaud, en plein soleil,                                                                      — an einem heißen Ort, im direkten
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       1   Nehmen Sie die Kopfstütze vom Sitz
                                                                                                                    a heater or in a car with the windows closed                                                                   près d’un chauffage ou dans une voiture à             D                                                         Sonnenlicht, in der Nähe der Heizung oder
                                                                                      42 mm~192 mm
                                                                                                                    (especially in summer) or in an extremely             2   Adjust the rod spacing A of the                      fenêtres fermées (en particulier en été) ou à                                                                   in einem Fahrzeug mit geschlossenen                     ab.
                                                                                                                    cold place.                                               installation kit depending on your                   un endroit extrêmement froid.
                                                                                                                                                                                                                                 — À un endroit soumis à une poussière et/ou
                                                                                                                                                                                                                                                                                         1   Retirez l’appuie-tête du siège.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Fenstern (besonders im Sommer) oder an
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   einem sehr kalten Ort.                              2   Stellen Sie den Stababstand A des
                                                                                                                  — in a place subject to excessive dust, moisture.           headrest.                                                                                                                                                          — an einem Ort mit viel Staub oder                        Einbausatzes je nach vorhandener
                                                                                                                                                                                                                                   humidité excessives                                   2   Ajustez l’espacement des tiges A du
D                                                                                                                 — in a place which could harm the passenger.
                                                                                                                  — in a place which could distract the driver.
                                                                                                                                                                              Select either the 12 mm or 15 mm holes
                                                                                                                                                                              depending on the diameter of the rod.
                                                                                                                                                                                                                                 — À un endroit où il pourrait blesser le
                                                                                                                                                                                                                                   passager.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             kit d’installation selon votre appuie-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Feuchtigkeit.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 — an einem Ort, wo eine Gefahr für Insassen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   besteht.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Kopfstütze ein.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Wählen Sie entweder die 12 mm oder die 15
                                                                                                                  — on a door or the ceiling.                                                                                                                                                tête.                                                                                                         mm großen Löcher je nach
                          15 mm                                                                                                                                           3   Insert the rods into the holes of the              — A un endroit où il pourrait distraire le                                                                      — an einem Ort, wo der Fahrer abgelenkt                   Stabdurchmesser.
  2                          12 mm
                                                                                                                  Notes                                                       installation kit and tighten the                     conducteur.                                               Sélectionnez des trous de 12 mm ou 15 mm
                                                                                                                                                                                                                                                                                             selon le diamètre de la tige.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   werden kann.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 — an einer Tür oder am Fahrzeughimmel.                3   Setzen Sie die Stäbe in die Löcher
                                                                                                                  • Clean the mounting surface well with the                                                                     — Sur une portière ou au plafond.
                                                                                                                                                                              screws.
                                                                                                                    cleaning cloth. (The cleaning cloth is a disposable
                                                                                                                    type.)                                                4   Install the cradle 2 onto the                      Remarques
                                                                                                                                                                                                                                                                                         3   Insérez les tiges dans les trous du kit             Hinweise
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           des Einbausatzes ein und ziehen Sie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           die Schrauben fest.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             d’installation et serrez les vis.                   • Reinigen Sie die Montageoberfläche mit dem
                                                                                                                  • Warm the mounting surface and the double-
                                                                                                                    sided tape to a room temperature of more than
                                                                                                                                                                              installation kit 7, and tighten the                • Nettoyez bien la surface de montage avec le
                                                                                                                                                                                                                                   chiffon de nettoyage. (Le chiffon de nettoyage est
                                                                                                                                                                                                                                                                                         4   Installez le berceau 2 sur le kit
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Reinigungslappen. (Der Reinigungslappen ist
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   wegwerfbar.)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       4   Bauen Sie die Halterung 2 auf dem
                         A                                                                                          20 °C and then press the base of the stand with           screw on the bottom using things                     jetable.)                                                                                                                                                               Einbausatz 7 an, und ziehen Sie die
                                                                                                                                                                                                                                                                                             d’installation 7, et serrez la vis à la             • Wärmen Sie die Montageoberfläche und das
                                                                                                                    the double-sided tape attached, firmly against the        like a coin.                                       • Chauffez la surface de montage et le ruban                                                                                                                              Schraube mit einem Gegenstand wie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   doppelseitige Klebeband auf Raumtemperatur
                                                                                                                                                                                                                                   adhésif double face à une température ambiante            base avec une pièce de monnaie ou
                                      A                                                                             mounting surface.
                                                                                                                  • When tightening the screws, make sure that the        5   Adjust the depth positioning of the                  de plus de 20˚C, puis appuyez la base du support          similaire.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   von über 20(C auf und drücken dann die Basis
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   des Ständers mit angebrachtem doppelseitigem
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           einer Münze an der Unterseite fest.
                                                   7                                                                nearby wiring does not get caught.                        sliding part of the installation kit 7               sur laquelle est collé le ruban adhésif double face
                                                                                                                                                                                                                                   fermement contre la surface de montage.               5   Ajustez le positionnement en
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Klebeband fest gegen die Montageoberfläche.         5   Stellen Sie die Tiefenpositionierung
                                                                                                                  • When drilling holes on the mounting surface,              according to the thickness of the                                                                                                                                  • Beim Festziehen der Schrauben stellen Sie sicher,       des Schiebeteils des Einbausatzes 7
  3                                                    4                                       Front
                                                                                               Avant
                                                                                                                    make sure that there is nothing on the other side.        headrest, and tighten the screws.                  • Au serrage des vis, vérifiez que le câblage à
                                                                                                                                                                                                                                   proximité n’est pas coincé.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             profondeur de la partie coulissante                   dass keine Kabel in der Nähe eingeklemmt                entsprechend der Dicke der
                                                                                               Vorne                                                                          If necessary, loosen the knob B and adjust
                                                                                                                                                                                                                                                                                             du kit d’installation 7 selon                         werden.                                                 Kopfstütze ein, und ziehen Sie die
                                                                                                                                                                                                                                 • Au perçage des trous dans la surface de montage,
                                                                                                                                                                                                                                                                                             l’épaisseur de l’appuie-tête, et serrez             • Beim Bohren von Löchern auf der
                                                                                                                                                                              the angle of the installation cradle 2. Once         vérifiez qu’il n’y a rien de l’autre côté.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Montageoberfläche stellen Sie sicher, dass sich         Schrauben fest.
                                                              2                                                   Installing the monitor                                      adjusted, tighten the knob firmly (5-1).                                                                       les vis.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   nichts auf der Gegenseite befindet.                     Wenn erforderlich lösen Sie den Knopf B
        Front
        Avant                                                                                                     on the dashboard                                            Note
                                                                                                                                                                                                                                                                                             Si nécessaire, desserrez le bouton B et                                                                       und stellen den Winkel der Einbauhalterung
        Vorne                                                                                                     You can install the monitor either on the                   The backside of the installation cradle 2          Installation du                                             ajustez l’angle du berceau d’installation 2.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             Une fois ajusté, serrez fermement le bouton
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           2 ein. Wenn die Einstellung vorgenommen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           ist, ziehen Sie den Knopf fest an (5-1).
                                                                                                                  dashboard or behind the headrest. Switch                    should be as close as possible to the headrest     moniteur sur le tableau                                     (5-1).                                              Einbau des Monitors auf
                                                                                                                  REAR/FRONT on the connection box to locate                  to prevent the monitor from vibrating                                                                                                                                                                                        Hinweis
                                                                                          7                       the position you mount the monitor. See the                 during driving.                                    de bord                                                     Remarque
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 dem Armaturenbrett                                        Die Rückseite der Einbauhalterung 2 soll so
                                                                                                                  figure in the “Connections” section.                                                                                                                                       L’arrière du berceau d’installation 2 doit          Sie können den Monitor entweder auf dem                   nahe wie möglich an der Kopfstütze sein,
                                                                                                                                                                                                                                 Vous pouvez installer le moniteur sur le tableau
                                                                                                                  Make sure the installation surface and monitor              If the headrest is thick, take out the                                                                                                                             Armaturenbrett oder hinter der Kopfstütze                 um Vibrationen des Monitors beim Fahren
                                                                                                                                                                                                                                 de bord ou derrière l’appuie-tête. Commutez                 être aussi proche que possible de l’appuie-
                                                                                                                  position are suitable before beginning                      screws, slide out the part of the                                                                                                                                  einbauen. Schalten Sie REAR/FRONT an der                  zu verhindern.
                                                                                                                                                                                                                                 REAR/FRONT sur la boîte de raccordement                     tête pour éviter la vibration du moniteur
                         B                                                                                        installation. If you cannot find a suitable                 installation kit and retighten the                 pour localiser la position de montage du                    pendant la conduite.                                Anschlussbox auf die gewünschte                           Wenn die Kopfstütze dick ist,
  5-1                                                    5-2                                                      mounting location, consult your car dealer or
                                                                                                                  your nearest Sony dealer before installation.
                                                                                                                                                                              screws (5-2).                                      moniteur. Consultez la figure dans la section
                                                                                                                                                                                                                                                                                             Si l’appuie-tête est épais, retirez les
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Einbauposition des Monitors. Siehe Abbildung
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 im Abschnitt „Anschlüsse“.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           nehmen Sie die Schrauben heraus,
                                                                                                                                                                          6   Replace the headrest to the seat.                  « Connexions ».
                                                                                                                                                                                                                                 Vérifiez que la surface de montage et la position           vis, faites glisser la partie kit                   Stellen Sie vor dem Einbau sicher, dass die
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           ziehen den Teil des Einbausatzes
                                                                                                                                                                              Slide the monitor on the cradle until                                                                                                                                                                                        heraus und ziehen die Schrauben
                                                                                                                                                                                                                                                                                             d’installation pour la sortir et                    Einbauoberflöche und die Monitorposition
                                                                                                                  B                                                           you hear the click sound.
                                                                                                                                                                                                                                 du moniteur sont adaptées avant de commencer
                                                                                                                                                                                                                                 l’installation. Si vous ne pouvez pas trouver               resserrez le vis (5-2).                             geeignet sind. Wenn Sie keinen geeigneten                 erneut an (5-2).
            2
                                                                                                                  1   Choose the mounting position, then
                                                                                                                                                                                                                                 d’emplacement adapté, consultez votre
                                                                                                                                                                                                                                                                                         6   Réinstallez l’appuie-tête sur le siège.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Einbauort finden, wenden Sie sich vor dem
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Einbau an Ihren Autohändler oder ihren
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       6   Bringen Sie die Kopfstütze wieder
                                                                                                                                                                                                                                 revendeur auto ou le revendeur Sony le plus                                                                                                                               am Sitz an. Schieben Sie den Monitor
                                                                                                                      shape the base of the monitor stand                                                                                                                                    Glissez le moniteur sur le berceau                  nächsten Sony-Fachhändler.
                                                                                                                      8 to match the mounting surface.
                                                                                                                                                                          Removing the monitor                                   proche avant l’installation.
                                                                                                                                                                                                                                                                                             jusqu’au déclic de mise en place.                                                                             auf die Halterung, bis sie ein
                                                                                                                                                                          from the cradle E                                                                                                                                                      B
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Klickgeräusch hören.
                                                                                                                      Bend the base gently so there are no gaps
                                                                                                                      between the base and the mounting surface.          Slide the monitor upwards while pressing the
                                                                                                                                                                                                                                 B
                   7
                                                                                                                  2   Peel off the protective film from the
                                                                                                                                                                          button on the cradle.
                                                                                                                                                                                                                                 1   Choisissez la position de montage,
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Retrait du moniteur du
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 1   Wählen Sie die Montageposition und
                                                                                                                      base of the monitor stand 8 and                                                                                puis formez la base du support de                                                                               formen Sie dann die Basis des                     Abnehmen des Monitors
                                                                                                                      attach the base to the mounting                                                                                montage 8 pour l’adapter à la                       berceau E                                                   Monitorständers 8 entsprechend                    von der Halterung E
  6                                                                                                                   surface.                                                                                                       surface de montage.                                 Glissez le moniteur vers le haut en appuyant sur
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     der Montageoberfläche.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Schieben Sie den Monitor nach oben, während
                                                                                                                      Make sure the base attaches to the mounting                                                                    Recourbez légèrement la base pour qu’il n’y         le bouton du berceau.                                       Biegen Sie die Basis vorsichtig, so dass keine    Sie den Knopf auf der Halterung drücken.
                                                                                                                      surface completely.                                                                                            ait pas de jeu entre la base et la surface de                                                                   Zwischenräume zwischen Basis und
                                                                                                                                                                                                                                     montage.                                                                                                        Montageoberfläche vorhanden sind.

                                                                                                                                                                           Press to release                                      2   Détachez le film protecteur de la                                                                           2   Ziehen Sie den Deckfilm von der
                                                                                                                                                                                                                                     base du support de moniteur 8 et                                                                                Basis des Monitorständers 8 ab und
                                                                                                                                                                                                                                     attachez la base à la surface de                                                                                bringen Sie die Basis an der
                                                                                                                                                                                                                                     montage.                                                                                                        Montageoberfläche an.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Stellen Sie sicher, dass die Basis vollständig
                                                                                                                                                                                                                                     Vérifiez que la base s’attache complètement                 Appuyez                                             an der Montageoberfläche haftet.                         Zum Lösen
                                                                                                                                                                                                                                     à la surface de montage.                                    pour libérer                                                                                                 drücken

								
To top