Sony - XR-C8220R - Operating Instructions · Greek 4.53 Mb by manualsmania

VIEWS: 4 PAGES: 208

									                   FM/MW/LW
                   Cassette
                   Car Stereo
XR-C8220R/C7220R




                   Operating Instructions                                                                   GB

                   Istruzioni per l’uso                                                                     IT

                   Instrukcje Obsługi                                                                       PL

                   Návod k obsluze                                                                          CZ

                      δηγίε Λειτ υργία                                                                      GR

                   Kullanım kılavuzu                                                                        TR

                   Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
                   D.M. 28.08.1995 n. 548.


                    For installation and connections, see the supplied installation/connections
                    manual.
                    Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
                    installazione/collegamenti in dotazione.
                    Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
                    osobnym podręczniku
                    Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
                    zapojení.
                    Για την εγκατάσταση και τι συνδέσει , δείτε τ συν δευτικ εγ ειρίδι
                    Εγκατάσταση/Συνδέσει .
                    Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
                    bakınız.



                   XR-C8220R
                   XR-C7220R
                   © 1999 by Sony Corporation
    Welcome !
    Thank you for purchasing this Sony Cassette
    Player. This unit lets you enjoy a variety of
    features as well as a supplied rotary
    commander or an optional wireless remote.

    In addition to the cassette playback and radio
    operations, you can expand your system by
    connecting an optional CD/MD unit*1.
    When you connect an optional CD unit with
    the CD TEXT function, the CD TEXT
    information will appear in the display when
    you play a CD TEXT disc*2.

    *1 You can connect a CD changer, an MD changer,
       a CD player, or an MD player.
    *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes
       information such as the disc name, artist name,
       and track names.
       This information is recorded on the disc.

    Voice guide for safe driving
    (XR-C8220R only)
    This unit has a voice guide function*. When
    the voice guide function is on, the unit gives
    vocalized comments on functions
    corresponding to the relevant button pushed.
    These comments can be vocalized in either
    English or Italian.

    * Some optional power amplifiers may cause a
      break at the beginning of vocalized comments.
      When you connect an optional MD changer, the
      sound from the first MD may continue for a short
      time even after the vocalized comments about
      the second MD are announced.




2
Table of Contents
 This Unit Only                                                             With Optional Equipment
Location of controls ................................................. 4    CD/MD Unit
                                                                             Playing a CD or MD .........................................            23
Getting Started                                                              Playing tracks repeatedly
   Resetting the unit ................................................ 6        — Repeat Play ..............................................         24
   Detaching the front panel .................................. 6            Playing tracks in random order
   Setting the clock .................................................. 7       — Shuffle Play ..............................................        24
                                                                             Creating a programme (XR-C8220R only)
                                                                                — Programme Memory ..............................                    25
Cassette Player                                                              Labelling a CD
   Listening to a tape ............................................... 8        — Disc Memo ...............................................          27
   Playing a tape in various modes ....................... 9                 Locating a disc by name
                                                                                — List-up ......................................................     29
Radio                                                                        Selecting specific tracks for playback
   Memorizing stations automatically                                            — Bank ..........................................................    29
     — Best Tuning Memory (BTM) ................. 10
   Memorizing only the desired stations ........... 11
   Receiving the memorized stations .................. 11


RDS
   Overview of the RDS function ........................             12
   Displaying the station name ............................          12
   Retuning to the same programme
      automatically
      — Alternative Frequencies (AF) ................                12
   Listening to traffic announcements ................               14
   Presetting the RDS stations with
      the AF and TA data .....................................       15
   Recording the traffic announcements
      (XR-C8220R only)
      —Traffic Information Replay (TIR) ...........                  15
   Locating a station by programme type ..........                   17
   Setting the clock automatically .......................           18


Other Functions                                                             Additional Information
   Labelling the rotary commander ....................               18      Precautions .........................................................   30
   Using the rotary commander ..........................             19      Maintenance .......................................................     31
   Adjusting the sound characteristics ...............               20      Dismounting the unit .......................................            32
   Attenuating the sound .....................................       20      Specifications .....................................................    33
   Changing the sound and display settings .....                     21      Troubleshooting guide .....................................             34
   Adjusting the frequency of the subwoofer(s)
      (XR-C8220R only) ........................................      21
   Adjusting the sound and frequency of the
      equalizer preamplifier
      (XR-C8220R only) ........................................      22
   Changing the line output level
      (XR-C8220R only) ........................................      22




                                                                                                                                                          3
    Location of controls



                                                                                        OPEN
              MODE            K/AMS   SOUND
                           SEE
                                                                                         LIST
                                       DSPL                                              PTY

                           SOURCE                                                       AF/TA

                                                                                            TIR
                                      SHIFT
                                              1   2   3   4   5    6    7    8    9    10
                     OFF


                                                                                      XR-C8220R




    Refer to the listed pages for details.

    1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music                      !¡ PTY/LIST button
      Sensor/manual search) control                          RDS Programme 17
      9, 11, 13, 16, 17, 24, 25, 26, 29
                                                             Disc Memo 27, 28
    2 MODE (*)button
                                                             List-up 29
      During tape reception:
        Playback direction change 8, 9                    !™ AF/TA button 12, 13, 14, 15
        During radio reception:                           !£ OFF button 6, 8
          BAND select 10, 11                              !¢ Receptor for the optional wireless
        During CD or MD playback:                            remote
          CD/MD Unit select 23, 25, 28                    !∞ SHIFT button
    3 SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) button                       PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 15, 25, 26, 27,
      8, 10, 11, 14, 21, 23, 25, 28                          29, 30
    4 Dial (volume/equalizer curve*/listening                REP 10, 24
      position*/subwoofer volume*/cut-off                    SET UP 7, 18, 21, 22, 23
      frequency*/bass/treble/left-right/rear-                SHUF 24
      front control) 7, 15, 20, 27, 28
                                                          !§ POWER SELECT switch
    5 SOUND button 20                                        (located on the bottom of the unit)
    6 DSPL (display mode change) button                      See “POWER SELECT switch” in the
      9, 11, 12, 23, 28, 29                                  Installation/Connections manual.
    7 Display window                                      !¶ During radio reception:
                                                               Number buttons 11, 13, 15, 16
    8 6 (eject) button (located on the front
      side of the unit behind the front panel) 8              During CD or MD playback:
                                                                Direct disc selection buttons
    9 Reset button (located on the front side
                                                                24, 25, 26, 29
      of the unit behind the front panel) 6
                                                          !• TIR button* 15, 16
    !º OPEN button 6, 8, 32

                                                          * XR-C8220R only




4
 Optional wireless
 remote (RM-X47)



                                        OFF             MODE       SOURCE

                                                            DIR
                                                     SEEK
                                                     AMS


                                              –     PRESET        +
                                              REW    DISC         FF


                                          –         SOUND              +
                                                     SEL
                                        ATT                            DSPL




The corresponding buttons of the
wireless remote control the same
functions as those on the unit.
1 OFF button                                                 6 DSPL button
2 SEEK/AMS button                                            7 PRESET/DISC button
                                                                       You cannot perform manual search and
3 (–) (+) buttons                                                      manual tuning with the remote.
4 ATT button                                                 8 SOURCE button
5 SOUND/SEL button                                           9 MODE/DIR button




 When the POWER SELECT switch is set to the B position, the unit cannot be operated with the
 wireless remote unless (SOURCE) on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the
 unit first.




                                                                                                              5
                                                         Attaching the front panel
                                                         Place the hole a of the front panel onto the
     Getting Started                                     spindle b on the unit as illustrated, then push
                                                         the left side in.



    Resetting the unit                                                             a

    Before operating the unit for the first time or                              b
    after replacing the car battery, you must reset
    the unit.
    Remove the front panel and press the reset
    button with a pointed object, such as a
    ballpoint pen.
                                  Reset button




    Note
    Pressing the reset button will erase the clock
                                                                                 µ
    setting and some memorized functions.




    Detaching the front panel
    You can detach the front panel of this unit to
    protect the unit from being stolen.
                                                         Notes
    1   Press (OFF).                                     • Be sure not to attach the front panel upside
                                                           down.
                                                         • Do not press the front panel too hard against the
    2   Press (OPEN), then slide the front panel           unit when attaching it.
        to the right side, and pull out from the         • Do not press too hard or put excessive pressure
        left side.                                         on the display window of the front panel.
                                                         • Do not expose the front panel to direct sunlight
                                                           or heat sources such as hot air ducts, and do not
                                                           leave it in a humid place. Never leave it on the
                                                           dashboard of a car parked in direct sunlight or
                                                           where there may be a considerable rise in
                                                           temperature.
             1
                     2

    Notes
    • Be sure not to drop the panel when detaching it
      from the unit.
    • If you detach the panel while the unit is still
      turned on, the power will turn off automatically
      to prevent the speakers from being damaged.
    • When you carry the front panel with you, use the
      supplied front panel case.




6
Caution alarm
If you turn the ignition key switch to the OFF    Setting the clock
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds         The clock uses a 24-hour digital indication.
(only when the POWER SELECT switch on the
bottom of the unit is set to the A position).     Example: To set the clock to 10:08
If you connect an optional power amplifier and    1   Press (SHIFT), then press (3) (SET UP)
do not use the built-in amplifier, the beep           repeatedly until “Clock” appears.
sound will be deactivated.

TIR indicator (XR-C8220R only)
If you pull out the ignition key while the TIR             SET UP

function is on, the TIR indicator flashes a few
times. (only when the POWER SELECT switch
                                                      1 Press (5) (n).
on the bottom of the unit is set to the A
position).

                                                                    SET UP



                                                         The hour indication flashes.


                                                      2 Set the hour.
                         TIR indicator
                                                                               to go backward
For more information on the TIR function,
refer to “Recording the traffic announcements”
(page 15).                                                                     to go forward




                                                                    SET UP




                                                      3 Press (5) (n).



                                                                    SET UP



                                                         The minute indication flashes.


                                                      4 Set the minute.

                                                                               to go backward


                                                                               to go forward




                                                                    SET UP




                                                                             continue to next page n




                                                                                                       7
    2   Press (SHIFT).

                                                        Cassette Player
              SET UP



        The clock starts.


    3   Press (SHIFT).                                 Listening to a tape
        After the clock setting is complete, the
        display returns to normal playback mode.       1    Press (OPEN) and insert a cassette.
                                                            Playback starts automatically.
    Note
    If the POWER SELECT switch on the bottom of the                                      6
    unit is set to the B position, turn the power on
    first, then set the clock.




                                                       2    Close the front panel.

                                                       If a cassette is already inserted, to start
                                                       playback, press (SOURCE) repeatedly until
                                                       “FWD” or “REV” appears.

                                                       The side facing up is played.




                                                       The side facing down is played.




                                                       Tips
                                                       • To change the tape’s playback direction, press
                                                         (MODE) (*).
                                                       • ”Metal” appears in the display when you insert a
                                                         metal or CrO2 tape (Auto Metal function).


                                                       To                   Press
                                                       Stop playback        (OFF)
                                                       Eject the cassette   (OPEN) then 6




8
Fast-winding the tape
   During playback, push the SEEK/AMS
                                                   Playing a tape in various
   control up or down and hold.                    modes
   Fast-forward                                    You can play the tape in various modes:
                                                   • NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR
   Rewind                                            B system.
                                                   • B. Skip (Blank Skip) skips blanks longer than
                                                     eight seconds.
To start playback during fast-forwarding or        • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on
rewinding, press (MODE) (*).                         the tuner automatically when fast-winding
                                                     the tape.
Locating a specific track                          • Repeat (Repeat Play) repeats the current
— Automatic Music Sensor (AMS)                       track.
                                                    * Dolby noise reduction manufactured under
   During playback, push the SEEK/AMS                 license from Dolby Laboratories Licensing
   control up or down and release, for each           Corporation.
   track you want to skip.                            ”DOLBY“ and the double-D symbol a are
   You can skip up to nine tracks at one time.        trademarks of Dolby Laboratories Licensing
                                                      Corporation.
   To locate
   succeeding tracks
                                                   1   During playback, press (SHIFT).
   To locate
   preceding tracks                                                                                                     A

                                                                               SET UP PLAY MODE           REP
Note                                                   SHIFT
The AMS function may not work when:                            1     2           3       4        5   6   7     8   9   1
— the blanks between tracks are shorter than
   four seconds.
— there is noise between tracks.
— there are long sections of low volume or quiet   2   Press (4) (PLAY MODE) repeatedly until
   interludes.                                         the desired play mode appears.
                                                       Each time you press (4) (PLAY MODE),
Changing the display item                              the item changes as follows:
Each time you press (DSPL), the item changes           NR n B. Skip n ATA
as follows:
 z Tape playback       z Clock     z Frequency*
                                                                   RLAY MODE




* While either of the following functions are
  activated.
                                                   3   Press (5) (n) to select “on.”
  — ATA function
  — AF/TA function

After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.                      The selected play mode starts.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in    4   Press (SHIFT).
order.
                                                   To return to normal playback mode, select
Tip                                                “off” in step 3 above.
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 21.)




                                                                                                                            9
 Playing tracks repeatedly
 — Repeat Play
 1   During playback, press (SHIFT).                                Radio
 2   Press (7) (REP) repeatedly until ”Repeat
     on“ appears.
       DSPL
                                                                   Memorizing stations
                      SET UP PLAY MODE           REP               automatically
      SHIFT
              1   2     3       4        5   6   7     8   9   1   — Best Tuning Memory (BTM)
                                                                   The unit selects the stations with the strongest
     Repeat Play starts.                                           signals and memorizes them in the order of
                                                                   their frequencies. You can store up to 10
                                                                   stations on each band (FM1, FM2, MW, and
 3   Press (SHIFT).
                                                                   LW).
 To return to normal playback mode, select
                                                                   Caution
 “Repeat off” in step 2 above.
                                                                   When tuning in stations while driving, use
                                                                   Best Tuning Memory to prevent accidents.

                                                                   1   Press (SOURCE) repeatedly to select the
                                                                       tuner.
                                                                       Each time you press (SOURCE), the source
                                                                       changes as follows:
                                                                          z TUNER       z CD*     z MD*     z TAPE


                                                                       * If the corresponding optional equipment is
                                                                         not connected, this item will not appear.


                                                                   2   Press (MODE) repeatedly to select the
                                                                       band.
                                                                       Each time you press (MODE), the band
                                                                       changes as follows:
                                                                           z FM1      z FM2       z MW        z LW



                                                                   3   Press (SHIFT), then press (4) (PLAY
                                                                       MODE) repeatedly until “B.T.M” appears.

                                                                   4   Press (5) (n).
                                                                       The unit stores stations in the order of their
                                                                       frequencies on the number buttons.
                                                                       A beep sounds when the setting is stored.

                                                                   5   Press (SHIFT).

                                                                   Notes
                                                                   • The unit does not store stations with weak
                                                                     signals. If only a few stations are received, some
                                                                     number buttons will retain their former setting.
                                                                   • When a number is already indicated in the
                                                                     display, the unit stores stations in order from the
                                                                     one currently displayed.




10
                                                    Note
Memorizing only the                                 If the automatic tuning stops too frequently, press
                                                    (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly
desired stations                                    until “Local” (local seek mode) is displayed. Then
                                                    press (5) (n) to select “Local on.” Press (SHIFT).
                                                    Only the stations with relatively strong signals will
You can preset up to 20 FM stations (10 each        be tuned in.
for FM1 and 2), up to 10 MW stations, and up
to 10 LW stations in the order of your choice.      Tip
                                                    If you know the frequency of the station you want
                                                    to listen to, push the SEEK/AMS control up or
1   Press (SOURCE) repeatedly to select the         down and hold until the desired frequency
    tuner.                                          appears (manual tuning).

2   Press (MODE) repeatedly to select the           If FM stereo reception is poor
    band.                                           — Monaural Mode
                                                    1   During radio reception, press (SHIFT),
3   Push the SEEK/AMS control up or down                then press (4) (PLAY MODE) repeatedly
    to tune in the station that you want to             until “Mono” appears.
    store on the number button.
                                                    2   Press (5) (n) repeatedly until “Mono
4   Press and hold the desired number                   on“ appears.
    button ((1) to (10)) until “MEM”                    The sound improves, but becomes
    appears.                                            monaural (“ST” disappears).
    The number button indication appears in
    the display.
                                                    3   Press (SHIFT).
Note
If you store a new station on a number button       To return to stereo mode, select “Mono off” in
which already has a station registered, the         step 2 above.
previously stored station will be replaced by the
new one.
                                                    Changing the display item
                                                    Each time you press (DSPL), the item changes
                                                    as follows:
                                                    Frequency (Station Name)* ˜ Clock
Receiving the memorized                             * When you tune in an FM station that transmits
stations                                              RDS data, the station name appears.

                                                    After you select the desired item, the display
1   Press (SOURCE) repeatedly to select the         will automatically change to the Motion
    tuner.                                          Display mode after a few seconds.
                                                    In the Motion Display mode, all the above
2   Press (MODE) repeatedly to select the           items are scrolled in the display one by one in
    band.                                           order.

                                                    Tip
3   Press the number button ((1) to (10))           The Motion Display mode can be turned off. (See
    where the desired station is stored.            “Changing the sound and display settings” on
                                                    page 21.)
If you cannot tune in a preset
station
    Push and release the SEEK/AMS control
    up or down to search for the station
    (automatic tuning).
    Scanning stops when the unit receives a
    station. Push the SEEK/AMS control up or
    down repeatedly until the desired station is
    received.


                                                                                                            11
                                                       Changing the display item
                                                       Each time you press (DSPL), the item changes
     RDS                                               as follows:
                                                       Station Name/Frequency ˜ Clock

                                                       After you select the desired item, the display
                                                       will automatically change to the Motion
 Overview of the RDS                                   Display mode after a few seconds.
                                                       In the Motion Display mode, all the above
 function                                              items are scrolled in the display one by one in
                                                       order.
 Radio Data System (RDS) is a broadcasting
 service that allows FM stations to send               Tip
 additional digital information along with the         The Motion Display mode can be turned off. (See
 regular radio programme signal. Your car              “Changing the sound and display settings” on
                                                       page 21.)
 stereo uses this system to offer you a variety of
 services. Here are just a few: retuning to the        Note
 same programme automatically, listening to            “NO Name” appears if the received station does
 traffic announcements, and locating a station         not transmit RDS data.
 by programme type.

 Notes
 • Depending on the country or region, not all of
   the RDS functions are available.
                                                       Retuning to the same
 • RDS may not work properly if the signal strength
   is weak or if the station you are tuned to is not
                                                       programme automatically
   transmitting RDS data.                              — Alternative Frequencies (AF)
                                                       The Alternative Frequencies (AF) function
                                                       automatically selects and retunes the station
                                                       with the strongest signal in a network. By
 Displaying the station                                using this function, you can continuously
                                                       listen to the same programme during a long-
 name                                                  distance drive without having to retune the
                                                       station manually.
 The name of the current station lights up in the
 display.                                                       Frequencies change automatically.


     Select an FM station (page 10).                                                         96.0MHz
                                                           98.5MHz
     When you tune in an FM station that
     transmits RDS data, the station name
     appears in the display.

                                                           Station          102.5MHz



 Note
 The “*” indication means that an RDS station is
 being received.                                       1   Select an FM station.

                                                       2   Press (AF/TA) repeatedly until “AF on”
                                                           appears.
                                                           The unit starts searching for an alternative
                                                           station with a stronger signal in the same
                                                           network.

                                                       Note
                                                       When there is no alternative station in the area or
                                                       you do not need to search for an alternative
                                                       station, turn the AF function off by pressing
                                                       (AF/TA) repeatedly until “AF TA off” appears.
12
Changing the display item                               Local link function
Each time you press (AF/TA), the item changes           (United Kingdom only)
as follows:                                             The Local Link function lets you select other
     ” AF on       ” TA on      ” AF TA on*             local stations in the area, even though they are
                                                        not stored on your number buttons.
                      AF TA off “
* Select this to turn on both the AF and TA
  functions.                                            1   Press a number button that has a local
                                                            station stored on it.
Notes
• If “NO AF” and the station name flash
  alternately, this indicates that the unit cannot      2   Within five seconds, press the number
  find an alternative station in the network.               button of the local station again.
• If the station name starts flashing after selecting
  a station with the AF function on, this indicates
  that no alternative frequency is available. Push      3   Repeat this procedure until the desired
  the SEEK/AMS control up or down while the                 local station is received.
  station name is flashing (within eight seconds).
  The unit starts searching for another frequency
  with the same PI (Programme Identification) data
  (“PI seek” appears and no sound is heard). If the
  unit cannot find another frequency, “NO PI”
  appears, and the unit returns to the previously
  selected frequency.

Listening to a regional programme
The “REG on” (regional on) function lets you
stay tuned to a regional programme without
being switched to another regional station.
(Note that you must turn the AF function on.)
The unit is factory preset to “REG on,” but if
you want to turn off the function, do the
following.

1   During radio reception, press (SHIFT),
    then press (4) (PLAY MODE) repeatedly
    until “REG” appears.

2   Press (5) (n) repeatedly until “REG off”
    appears.

3   Press (SHIFT).
    Note that selecting “REG off” might cause
    the unit to switch to another regional
    station within the same network.

To return to regional on, select “REG on” in
step 2 above.

Note
This function does not work in the United
Kingdom and in some other areas.




                                                                                                           13
                                                        Presetting the volume of traffic
 Listening to traffic                                   announcements
                                                        You can preset the volume level of the traffic
 announcements                                          announcements beforehand so you won’t miss
                                                        the announcement. When a traffic
 The Traffic Announcement (TA) and Traffic
                                                        announcement starts, the volume will be
 Programme (TP) data let you automatically
                                                        automatically adjusted to the preset level.
 tune in an FM station that is broadcasting
 traffic announcements even if you are listening
 to other programme sources.                            1   Select the desired volume level.

     Press (AF/TA) repeatedly until “TA on” or          2   Press (AF/TA) for two seconds.
     “AF TA on” appears.                                    ”TA“ appears and the setting is stored.
     The unit starts searching for traffic
     information stations. “TP” appears in the          Receiving emergency
     display when the unit finds a station              announcements
     broadcasting traffic announcements.
     When the traffic announcement starts,              If an emergency announcement comes in while
     “TA” flashes. The flashing stops when the          you are listening to the radio, the programme
     traffic announcement is over.                      will automatically switch to it. If you are
                                                        listening to a source other than the radio, the
 Tip                                                    emergency announcements will be heard if
 If the traffic announcement starts while you are       you set AF or TA to on. The unit will then
 listening to another programme source, the unit        automatically switch to these announcements
 automatically switches to the announcement and         no matter which source you are listening to at
 goes back to the original source when the              the time.
 announcement is over.

 Notes
 • “NO TP” flashes for five seconds if the received
   station does not broadcast traffic announcements.
   Then, the unit starts searching for a station that
   broadcasts traffic announcements.
 • When “EON” appears with “TP” in the display,
   the current station makes use of broadcast it by
   other stations in the same network.

 To cancel the current traffic
 announcement
     Press (AF/TA) or (SOURCE).
     To cancel all traffic announcements, turn off
     the function by pressing (AF/TA) until
     “AF TA off” appears.




14
Presetting the RDS                                  Recording the traffic
stations with the AF and                            announcements
TA data                                             (XR-C8220R only)
                                                    —Traffic Information Replay (TIR)
When you preset RDS stations, the unit stores
each station’s data as well as its frequency, so    You can listen to the latest traffic
you don’t have to turn on the AF or TA              announcements by recording them. The unit
function every time you tune in the preset          automatically records and stores up to eight
station. You can select a different setting (AF,    traffic announcements. If the recording
TA, or both) for individual preset stations, or     exceeds four minutes, the recorded
the same setting for all preset stations.           announcements are updated, so you can
                                                    always hear the latest information.
                                                    The TIR function turns on the unit
Presetting the same setting for all
                                                    automatically and records the traffic
preset stations                                     announcements for up to two hours before and
1   Select an FM band (page 10).                    after a preset time.

                                                    Presetting the time and the station
2   Press (AF/TA) repeatedly to select either
    “AF on,” “TA on” or “AF TA on” (for both        1   Press and hold (TIR) until “TIR” lights up
    AF and TA functions).                               in the display.
    Note that selecting “AF TA off” stores not
    only RDS stations, but also non-RDS
    stations.
                                                    2   Press (5) (n) repeatedly until “TIR on”
                                                        appears.

3   Press (SHIFT), then press (4) (PLAY
    MODE) repeatedly until “B.T.M” appears.

4   Press (5) (n) until “B.T.M” flashes.
                                                    3   Press (TIR) repeatedly until the time
                                                        indication appears.
5   Press (SHIFT).

Presetting different settings for
each preset station
1   Select an FM band, and tune in the
    desired station.                                    1 Set the hour by rotating the dial.


2   Press (AF/TA) repeatedly to select either
    “AF on,” “TA on” or “AF TA on” (for both
    AF and TA functions).
                                                        2 Press (5) (n) until the minute digits
3   Press the desired number button and                   flash.
    hold until “MEM” appears.
    Repeat from step 1 for presetting other
    stations.

Tip
If you want to change the preset AF and/or TA
setting after you tune in the preset station, you       3 Set the minute by rotating the dial.
can do so by turning the AF or TA function on or
off.




                                                                      continue to next page n
                                                                                                     15
 4   Press (TIR).                                            Playing back the recorded traffic
                                                             announcements
 5   Select the desired station by pressing the              When there are recorded traffic
     preset number button or pushing the                     announcements you have not listened to yet,
     SEEK/AMS control up or down.                            t flashes.


 6   Press (TIR) for two seconds to return to                1   Press (TIR).
     the original display.                                       The latest traffic announcement is played
     t lights up.                                                back. To listen to the previous ones, press
                                                                 (TIR) or push the SEEK/AMS control up.
                                                                 To replay the announcements, push the
                     SOUND
                                                                 SEEK/AMS control down.
                      DSPL
                                                                 “NO Data” appears if no traffic
                                                                 announcements were recorded.
                                     SET U
                     SHIFT
                             1   2     3                     2   Press (TIR) to return to the original
                                                                 programme.

     The unit turns on automatically and stands
     by for traffic announcements for four hours
     (two hours before and after the preset
     time).
     If the preset station does not broadcast the
     traffic announcement while searching, the
     unit starts searching for other traffic
     programme (TP) stations.

 To cancel the TIR function
     Select “TIR off” in step 2 above.

 Tips
 • While the unit is recording the traffic
   announcement, t and “TA” flash.
 • If the unit still cannot find a TP station, it starts a
   new search every five minutes until it finds one.
 • If you pull out the ignition key while the TIR
   function is on, "TIR on" and t flash a few times.

 Notes
 • The unit also stands by for traffic
   announcements for two hours after you turn off
   the engine, as long as the TIR function is on.
 • If you have a power aerial, it automatically
   extends every time the unit searches for a traffic
   programme station.
   If you have a manual aerial, make sure that the
   aerial is fully extended.
 • If you do not use your car for about ten days, the
   TIR function will turn off automatically to avoid
   battery wear, even if the TIR function is on.




16
                                                  1   Press (PTY/LIST) during FM reception
Locating a station by                                 until “PTY” appears.

programme type
You can locate the station you want by
selecting one of the programme types shown
below.                                                The current programme type name appears
                                                      if the station is transmitting the PTY data.
Programme types             Display                   “- - - - -” appears if the received station is
News                        News                      not an RDS station, or if the RDS data has
                                                      not been received.
Current Affairs             Affairs
Information                 Info
                                                  2   Press (PTY/LIST) repeatedly until the
Sports                      Sport                     desired programme type appears.
Education                   Educate                   The programme types appear in the order
Drama                       Drama                     shown in the above table. Note that you
                                                      cannot select “None” (Not specified) for
Culture                     Culture                   searching.
Science                     Science
Varied                      Varied
Popular Music               Pop M
Rock Music                  Rock M
Easy Listening              Easy M                3   Push the SEEK/AMS control up or down.
                                                      The unit starts searching for a station
Light Classical             Light M
                                                      broadcasting the selected programme type.
Classical                   Classics                  When the unit finds the programme, the
Other Music Type            Other M                   programme type appears again for five
Weather                     Weather                   seconds.
                                                      “NO” and the programme type appear
Finance                     Finance                   alternately for five seconds if the unit
Children’s programmes       Children                  cannot find the programme type. It then
Social Affairs              Social A                  returns to the previously selected station.
Religion                    Religion
Phone In                    Phone In
Travel                      Travel
Leisure                     Leisure
Jazz Music                  Jazz
Country Music               Country
National Music              Nation M
Oldies Music                Oldies
Folk Music                  Folk M
Documentary                 Document
Not specified               None

Note
You cannot use this function in some countries
where no PTY (Programme Type selection) data is
available.




                                                                                                       17
 Setting the clock
 automatically                                     Other Functions
 The CT (Clock Time) data from the RDS
                                                  You can also control an optional CD or MD
 transmission sets the clock automatically.
                                                  unit, or equalizer preamplifier* with the rotary
                                                  commander.
 1   Press (SHIFT), then press (3) (SET UP)
     repeatedly until “CT off” appears.           * XR-C8220R only




          SET UP                                  Labelling the rotary
 2   Press (5) (nrepeatedly until “CT on”
                  )
                                                  commander
     appears.                                     Depending on how you mount the rotary
     The clock is set.                            commander, attach the appropriate label as
                                                  shown in the illustration below.


          SET UP




 3   Press (SHIFT) to return to the normal
     display.
                                                                            SOUND
                                                                              MODE
 To cancel the CT function                                                   LIST

     Select “CT off” in step 2 above.

 Notes
 • The CT function may not work even though an
   RDS station is being received.
 • There might be a difference between the time
   set by the CT function and the actual time.
                                                                  LIST
                                                                MODE
                                                                 SOUND




18
                                                    By rotating the control
Using the rotary                                    (the SEEK/AMS control)
commander
By pressing buttons
(the SOURCE and MODE buttons)




 (SOURCE)
                                                       Rotate the control and release it to:
                                                       •Locate the beginnings of the tracks on the
                                                        tape. Rotate and hold the control
                                                        momentarily, then release it to fast-wind
                                     (MODE)             the tape. To start playback while fast-
                                                        winding the tape, press (MODE).
                                                       •Locate a specific track on a disc. Rotate
   Each time you press (SOURCE), the                    and hold the control until you locate the
   source changes as follows:                           specific point in a track, then release it to
   TUNER n CD* n MD* n TAPE                             start playback.
                                                       •Tune in stations automatically. Rotate and
                                                        hold the control to tune in a specific
   Pressing (MODE) changes the operation
                                                        station.
   in the following ways;
   •   Tape :       transport direction
   •   Tuner :      FM1 n FM2 n MW n LW             By pushing in and rotating the
   •   CD unit* :   CD1 n CD2 n …                   control (the PRESET/DISC control)
   •   MD unit* :   MD1 n MD2 n …
   * If the corresponding optional equipment is
     not connected, this item will not appear.

Tip
When the POWER SELECT switch is set to position
B, you can turn on this unit by pressing (SOURCE)
on the rotary commander.


                                                       Push in and rotate the control to:
                                                       •Receive the stations memorized on the
                                                        number buttons.
                                                       •Change the disc.

                                                    Other operations
                                                    Rotate the VOL control to
                                                    adjust the volume.
                                                                                     Press (ATT) to
                                                                                     attenuate the
                                                                                     sound.
                                                                                           OFF




                                                                                 Press (OFF) to turn
                                                                                 off the unit.



                                                                      continue to next page n


                                                                                                        19
                                Press (SOUND) to
                                adjust the volume
                                                    Adjusting the sound
                                and sound menu.     characteristics
                                                    You can adjust the equalizer curve, listening
                                                    position, cut-off frequency, bass, treble,
                                                    balance, and fader.
      Press (LIST) to:                              You can store the bass and treble levels
      • Display the memorized names.                independently for each source.
      • Display the programme type.

                                                    1   Select the item you want to adjust by
 Changing the operative direction                       pressing (SOUND) repeatedly.
 The operative direction of controls is factory-        VOL (volume) n (equalizer curve)* 1, 2
                                                                        EQ
 set as shown below.                                    nPOS (listening position)* 1, 2
         To increase                                    nSUB (subwoofer volume)* 1
                                                        nCNW (Crossover Network)* 1, 2
                                                        nBAS (bass) nTRE (treble)
                                                        nBAL (left-right) nFAD (front-rear)
                                                        *1 XR-C8220R only
                                                        *2 If the corresponding optional equipment is
                                                           not connected, this item will not appear.
                 To decrease
 If you need to mount the rotary commander on       2   Adjust the selected item by rotating the
 the right hand side of the steering column, you        dial.
 can reverse the operative direction.                   Adjust within three seconds after selecting
                                                        the item. (After three seconds, the dial
                                                        function reverts the volume control.)




                                                    Attenuating the sound
                                                        Press (ATT) on the supplied rotary
                                                        commander or the optional wireless
     Press (SOUND) for two seconds while                remote.
     pushing the VOL control.                           “ATT on” lights up for a second.

 Tip                                                To restore the previous volume level, press
 You can also change the operative direction of     (ATT) again.
 these controls with the unit (See “Changing the
 sound and display settings” on page 21).           Tip
                                                    The unit decreases the volume automatically when
                                                    a telephone call comes in (Telephone ATT
                                                    function).




20
                                                     1   Press (SHIFT).
Changing the sound and
display settings                                     2   Press (3) (SET UP) repeatedly until the
                                                         desired item appears.
The following items can be set:                          Each time you press (3) (SET UP), the item
• Clock (page 7)                                         changes as follows:
• CT (Clock Time) (page 18)                              Clock n CT n D.Info*1 n Amber/Green n
• D.Info (Dual Information)* 1 – to display the          Dimmer n Contrast n Voice*1, 3 n Beep n
  clock and the play mode simultaneously (on),           RM n L.out*2, 3 n Loud*1 n LPF*1, 3 n
                                                         M.dspl n English/Italian*1, 3 n A.Scrl*1
  or to display the information alternately (off).
• Amber/Green – to change the illumination               *1 When the radio is off, or when no tape, CD,
                                                            or MD is playing, this item will not appear.
  colour to amber or green.
                                                         *2 When the optional equalizer preamplifier is
• Dimmer – to change the brightness of the                  not connected, this item will not appear.
  display.                                               *3 XR-C8220R only
  — Select “Auto” to dim the display only
      when you turn the interior lights on.          3   Press (5) (nto select the desired
                                                                     )
  — Select “on” to dim the display.                      setting (Example: on or off).
  — Select “off” to deactivate Dimmer.                   For the “Contrast” setting, pressing (5)
• Contrast – to adjust the contrast if the                 )
                                                         (nmakes the contrast higher, and
  indications in the display are not                     pressing (2) (N makes the contrast lower.
                                                                        )
  recognizable because of the unit‘s installed
  position.
•Voice guide* 1, 3 function for vocalized            4   Press (SHIFT).
  comments.                                              After the mode setting is complete, the
  — Select “Voice 1” to minimize the volume              display returns to normal playback mode.
      of the guide.
  — Select “Voice 2” to choose a louder
      volume than “Voice 1.”
  — Select “Voice 3” to maximize the volume
      of the guide.                                  Adjusting the frequency
  — Select “Voice off” to deactivate the Voice
      guide.
                                                     of the subwoofer(s)
• Beep – to turn the beep sounds on or off.          (XR-C8220R only)
• RM (Rotary Commander) – to change the              To match the characteristics of the connected
  operative direction of the controls of the         subwoofer(s), you can cut out the unwanted
  rotary commander.                                  high and middle frequency signals entering
  — Select “norm” to use the rotary                  the subwoofer(s). By setting the cut-off
      commander in the factory-set position.         frequency, the subwoofer(s) will output only
  — Select “rev” when you mount the rotary           low frequency signals so you can get a clearer
      commander on the right hand side of the        sound image.
      steering column.
• L.out (Line Output)* 2, 3 (page 22)                1   Press (SOURCE) to select a source (radio,
• Loud (Loudness)* 1 – to enjoy bass and treble          tape, CD, or MD).
  even at low volumes. The bass and treble will
  be reinforced.
• LPF (Low Pass Filter)* 1, 3                        2   Press (SHIFT), then press (3) (SET UP)
•M.dspl (Motion Display) – to turn the motion            repeatedly until “LPF off” appears.
  display to 1, 2, or off.
•English/Italian* 1, 3 – to change the vocalized
  comments of the Voice guide to English or                              continue to next page n
  Italian.
•A. Scrl (Auto Scroll)* 1 (page 23)




                                                                                                           21
 3   Press (5) (n or (2) (N repeatedly to
                  )          )
     select desired setting.                        Changing the line output
                                                    level (XR-C8220R only)
           SET UP
                                                    You can change the line output level if you
                                                    hear distortion or other noise.
     Each time you press (5) (nor (2) (N
                                   )          ),    When the optional equalizer preamplifier is
     the cut-off frequency in the display changes   connected, you can set this function.
     as follows:
     LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz               1   Press (SHIFT), then press (3) (SET UP)
                                                        until “L.out” appears.
 4   Press (SHIFT).
     When the frequency setting is complete, the    2   Press (5) (nto select the desired
                                                                    )
     display returns to the normal playback             setting “L.out Hi” or “L.out Lo.”
     mode.
                                                    3   Press (SHIFT).


 Adjusting the sound and
 frequency of the equalizer
 preamplifier (XR-C8220R only)
 This unit can also control an optional equalizer
 preamplifier.
 This lets you add some effects to the sound
 field of the currently selected source.

 For details, refer to the instructions manual
 supplied with the equalizer preamplifier.

 Note
 If you connect the optional digital preamplifier
 XDP-210EQ, the voice guide function will not
 work.




22
                                                       After you select the desired item, the display
 With Optional Equipment                               will automatically change to the Motion
                                                       Display mode after a few seconds.
 CD/MD Unit                                            In the Motion Display mode, all the above
                                                       items are scrolled in the display one by one in
                                                       order.
This unit can control a maximum of ten
external CD/MD units in this configuration:            Tip
CD unit – maximum of five                              The Motion Display mode can be turned off. (See
MD unit – maximum of five                              “Changing the sound and display settings” on
Any combination up to ten will work.                   page 21.)
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information              You can labell CD and CD TEXT discs with a
will appear in the display when you play a CD          personalized name using the disc memo
TEXT disc.                                             function, refer to “Labelling a CD” (page 27).
                                                       However, if you use personalized labells, they
                                                       will always take priority over the original CD
                                                       TEXT information when such information is
Playing a CD or MD                                     displayed.

                                                       Automatically scrolling a disc name
1   Press (SOURCE) repeatedly to select the
                                                       — Auto Scroll
    CD or MD.
                                                       If the disc name, artist name, or track name on
                                                       a CD TEXT disc or MD exceeds 10 characters
2   Press (MODE) until the desired unit                and the Auto Scroll function is on, the
    appears.                                           following information will be automatically
    CD/MD playback starts.                             scrolled.
                                                       • The disc name appears when the disc has
When a CD/MD unit is connected, all the                  changed (if the disc name is selected).
tracks play from the beginning.                        • The track name appears when the track has
                                                         changed (if the track name is selected).
Changing the display item
                                                       If you press (DSPL) to change the display
Each time you press (DSPL) during CD, CD               item, the disc or track name of the MD or CD
TEXT, or MD playback, the item changes as              TEXT disc is scrolled automatically whether
follows:                                               you set the function on or off.

                        $
              Elapsed playback time                    1   During playback, press (SHIFT).

                       $
            Disc name*1/Artist name*2                  2   Press (3) (SET UP) repeatedly until
                                                           “A.Scrl” appears.
                         $
                   Track name*3
                                                       3   Press (5) (nto select “A.Scrl on.”
                                                                      )
                         $
                       Clock
                                                       4   Press (SHIFT).
                         $
                FM1 station name*4                     To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in
                                                       step 3 above.
*1 If you have not labelled the disc or there is no    Note
   disc name prerecorded on the MD, “NO                For some discs with very many characters, the
   D.Name” appears in the display.                     following cases may happen:
*2 If you play a CD TEXT disc, the artist name         — Some of the characters are not displayed.
   appears in the display after the disc name. (Only   — Auto Scroll does not work.
   for CD TEXT discs with the artist name.)
*3 If the track name of a CD TEXT disc or MD is not    Tip
   prerecorded, “NO T.Name” appears in the             To manually scroll the long name of an MD or CD
   display.                                            TEXT disc after activating the Auto Scroll function,
*4 While the AF/TA function is activated.              press (SHIFT) then (2)(N) (manual scroll).
                                                                    ,



                                                                                                              23
 Locating a specific track
 — Automatic Music Sensor (AMS)                Playing tracks repeatedly
     During playback, push the SEEK/AMS        — Repeat Play
     control up or down and release for each   You can select:
     track you want to skip.                   •Repeat 1 – to repeat a track.
     To locate                                 •Repeat 2 – to repeat a disc.
     succeeding tracks

     To locate                                 1   During playback, press (SHIFT).
     preceding tracks

 Locating a specific point in a track          2   Press (7) (REP) repeatedly until the
 — Manual Search                                   desired setting appears.
                                                             z Repeat 1     z Repeat 2
     During playback, push the SEEK/AMS
     control up or down and hold. Release                           Repeat off Z
     when you have found the desired point.
                                                   Repeat Play starts.
     To search forward
                                               3   Press (SHIFT).
     To search backward
                                               To return to normal playback mode, select
 Locating a disc by disc number                “Repeat off” in step 2 above.
 — Direct Disc Selection
     Press the number button that
     corresponds with the desired disc
     number.                                   Playing tracks in random
     The desired disc in the current changer
     begins playback.                          order — Shuffle Play
                                               You can select:
                                               •Shuf 1 – to play the tracks on the current disc
                                                in random order.
                                               •Shuf 2 – to play all the tracks in the current
                                                unit in random order.
                                               •Shuf ALL – to play all the tracks in all the
                                                units in random order.

                                               1   During playback, press (SHIFT).

                                               2   Press (8) (SHUF) repeatedly until the
                                                   desired setting appears.
                                                            z Shuf 1            z Shuf 2

                                                            Shuf off Z      Shuf ALL Z
                                                   Shuffle Play starts.

                                               3   Press (SHIFT).

                                               To return to normal playback mode, select
                                               “Shuf off” in step 2 above.




24
                                                   5   When you finish entering tracks, press
Creating a programme                                   (4) (PLAY MODE) for two seconds.
(XR-C8220R only)
— Programme Memory (For a CD/MD unit               6   Press (SHIFT).
with the programme memory function)                Notes
You can play tracks in the order you want by       • “**Wait**” appears in the display while the unit
                                                     is reading the data, or when a disc has not been
making your own programme. You can select
                                                     put into the unit.
up to 24 tracks for a programme. You can store     • “*Mem Full*” appears in the display when you
the programmes in memory.                            try to enter more than 24 tracks into a
                                                     programme.
1   During playback, press (SHIFT), then
    press (4) (PLAY MODE) for two seconds.         Playing the stored programme
    Programme edit mode                            Changing the disc order in the unit will not
                                                   affect programme memory play.
               DISC         TRACK

                                                   1   Press (SHIFT), then press (4) (PLAY
         SET UP RLAY MODE           ENTER
                                                       MODE) repeatedly until “PGM off”
                                                       appears.
    If you have labelled the disc, the bank edit
    mode appears. Press (4) (PLAY MODE) to
    display “P” above.
                                                               RLAY MODE


2   Select the track you want.
    1 Press (SOURCE) repeatedly to select          2   Press (5) (nrepeatedly until “PGM on”
                                                                  )
       CD or MD.                                       appears.
    2 Press (MODE) repeatedly to select the                                 PGM

      unit.
                                                               RLAY MODE

    3 Press (SHIFT), then press the number
      button to select the disc.                       Programme Play starts.

    4 Press (SHIFT).                               3   Press (SHIFT).
    5 Push the SEEK/AMS control up or              To return to normal playback mode, select
      down to select the track.                    “PGM off” in step 2 above.

3   Press (6) (ENTER).                                                     continue to next page n



         SET UP RLAY MODE           ENTER




                            µ
               DISC         TRACK




         SET UP RLAY MODE           ENTER




4   To continue entering tracks, repeat steps
    2 and 3.




                                                                                                        25
 Notes                                                Adding tracks to a programme
 • If you press a number button during programme
   memory play, programme memory play is              1   Press (SHIFT), then press (4) (PLAY
   interrupted, and playback of the selected disc         MODE) for two seconds.
   starts.
 • “NO Data” appears in the display if no track is
   stored in the programme.                                       DISC          TRACK


 • If a track stored in the programme memory is not
                                                                   RLAY MODE            ENTER
   in the disc magazine, the track will be skipped.
 • When the disc magazine contains no tracks
   stored in the programme memory, or when the            If you have labelled the disc, the bank edit
   programme information has not been loaded              mode appears. Press (4) (PLAY MODE) to
   yet, “Not ready” appears.
                                                          display “P” above.
 Erasing an entire programme
                                                      2   Press (2) (N or (5) (n to select the
                                                                        )       )
 1   Press (SHIFT), then press (4) (PLAY                  track slot number where you want to
     MODE) for two seconds.                               insert a track.
                                                                                  Track slot number
             DISC         TRACK




              RLAY MODE           ENTER
                                                                  DISC          TRACK




     If you have labelled the disc, the bank edit                   RLAY MODE           ENTER


     mode appears. Press (4) (PLAY MODE) to
     display “P” above.                               3   Push the SEEK/AMS control up or down
                                                          to select the track you want to insert.
 2   Press (2) (N repeatedly until “DEL”
                 )
     appears.                                         4   Press (6) (ENTER) to enter the track.
                                                          The current track in that slot number and
                                                          the succeeding tracks shift down.
                                                          To continue inserting tracks, repeat steps 2
              RLAY MODE           ENTER
                                                          through 4.

 3   Press (6) (ENTER) for two seconds.               5   When you finish inserting tracks, press
                                                          (4) (PLAY MODE) for two seconds.

                                                      6   Press (SHIFT).
             RLAY MODE            ENTER




     The entire programme is erased.

 4   When you finish erasing programmes,
     press (4) (PLAY MODE) for two seconds.

 5   Press (SHIFT).




26
Erasing tracks in a programme
1   Press (SHIFT), then press (4) (PLAY
                                                         Labelling a CD — Disc Memo
    MODE) for two seconds.                               (For a CD unit with the custom file function)
                                                         You can label each disc with a personalized
                DISC         TRACK
                                                         name. You can enter up to eight characters for
                 RLAY MODE           ENTER
                                                         a disc. If you label a CD, you can locate the
                                                         disc by name and select specific tracks for
                                                         playback (page 29).
    If you have labelled the disc, the bank edit
    mode appears. Press (4) (PLAY MODE) to
    display “P” above.                                   1   During CD playback, press (PTY/LIST) for
                                                             two seconds.
2   Press (2) (N or (5) (n to select the
                )          )
                                                                     DISC
    track you want to erase.
                                     Track slot number


               DISC          TRACK
                                                         2   Enter the characters.
                                                             1 Rotate the dial clockwise to select the
                RLAY MODE            ENTER                      desired characters.
                                                                (A nB nC n··· Z n0 n1 n2 n
    The track currently registered in slot 6.                   ··· 9 n+ n– n* n/ n\ n> n<
                                                                n. n_ )
3   Press (6) (ENTER) for two seconds.
    When you erase a track from a slot number,                              DISC

    the succeeding tracks shift up to fill the gap.

               DISC          TRACK
                                                                If you rotate the dial counterclockwise,
                RLAY MODE            ENTER
                                                                the characters appear in the reverse
                                                                order.
                             µ                                  If you want to put a blank space
                                                                between characters, select “_” (under-
                DISC         TRACK                              bar).
          SET UP RLAY MODE           ENTER
                                                             2 Press (5) (n after locating the
                                                                            )
                                                               desired character.
4   To continue erasing tracks, repeat steps                   The flashing cursor moves to the next
    2 and 3.                                                   space.

5   When you finish erasing tracks, press (4)                               DISC


    (PLAY MODE) for two seconds.

6   Press (SHIFT).                                              If you press (2) (N the flashing cursor
                                                                                   ),
                                                                moves to the left.

                                                             3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
                                                               entire name.

                                                         3   To return to normal CD playback mode,
                                                             press (PTY/LIST) for two seconds.

                                                         Tip
                                                         To erase or correct a name enter “_” (under-bar)
                                                         for each character.




                                                                                                            27
 Displaying the disc memo name                        Erasing the disc memo
     Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc           1   Press (SOURCE) repeatedly to select CD.
     playback.
                                                      2   Press (MODE) repeatedly to select the CD
             DISC
                                                          unit.

                                                      3   Press (PTY/LIST) for two seconds.
     Each time you press (DSPL) during CD or
     CD TEXT disc playback, the item changes          4   Press (DSPL) for two seconds.
     as follows:

                              $                       5   Rotate the dial to select the name you
                    Elapsed playback time                 want to erase.

                             $
                      Disc memo name
                                                      6   Press (6) (ENTER) for two seconds.
                                                          The name is erased.
                             $                            Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
                        Track name*                       other names.

                             $
                           Clock
                                                      7   Press (PTY/LIST) for two seconds.
                                                          The unit returns to normal CD playback
                                                          mode.
     * If you connect an optional CD unit with the
       CD TEXT function, the CD TEXT information      Note
       will appear in the display when you playback   When the personalized labell is erased, the
       a CD TEXT disc.                                original CD TEXT information will appear in the
                                                      display.
 After you select the desired item, the display
 will automatically change to the Motion
 Display mode after a few seconds.
 In the Motion Display mode, all the above
 items are scrolled in the display one by one in
 order.

 Tip
 The Motion Display mode can be turned off. (See
 “Changing the sound and display settings” on
 page 21.)




28
Locating a disc by name                                 Selecting specific tracks
— List-up (For a CD unit with the custom                for playback
file function or MD unit)                               — Bank
You can use this function for discs that have           (For a CD unit with the custom file function)
been assigned a custom name. For more
                                                        If you labell the disc, you can set the unit to
information on disc names, refer to “Labelling
                                                        skip or play the tracks of your choice.
a CD” (page 27).

1   During playback, press (PTY/LIST).                  1   During CD playback, press (SHIFT), then
    The name assigned to the current disc                   press (4) (PLAY MODE) for two seconds.
    appears in the display.                                 Bank edit mode

                                                                     DISC         TRACK
            DISC



                                                                      RLAY MODE           ENTER




    When you assign a disc memo labell to a                 Note
    CD TEXT disc, it takes priority over the                If you have not labelled the disc, the bank edit
    original CD TEXT information.                           mode does not appear and the programme
                                                            edit mode appears. To return to normal
                                                            playback mode, press (4) (PLAY MODE) for
2   Press (PTY/LIST) repeatedly until you                   two seconds.
    find the desired disc.

3   Press (6) (ENTER) to play back the disc.            2   Push the SEEK/AMS control up or down
                                                            to select the track number you want to
Notes                                                       skip and press (6) (ENTER).
• After a disc name has been displayed for five
  seconds, the display goes back to normal                           DISC         TRACK
  playback mode. To turn off the display, press
  (DSPL).                                                             RLAY MODE           ENTER
• The track names are not displayed during MD or
  CD TEXT disc playback.
• If there are no discs in the magazine, “NO Disc”
                                                            The indication changes from “Play” to
  appears in the display.                                   “Skip.” If you want to return to“Play,”
• If a disc has not been assigned a custom file,            press (6) (ENTER) again.
  “********” appears in the display.
• If the disc information has not been read by the
  unit, “?” appears in the display. To load the disc,
                                                        3   Repeat step 2 to set the “Play” or “Skip”
  first press the number button, then choose the            for all the tracks.
  disc that has not been loaded.
• There are also some letters which cannot be
  displayed (during MD or CD TEXT disc playback).
                                                        4   Press (4) (PLAY MODE) for two seconds.
                                                            The unit returns to normal CD playback
                                                            mode.

                                                        5   Press (SHIFT).

                                                        Notes
                                                        • You can set “Play” or “Skip” for up to 24 tracks.
                                                        • You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.




                                                                                                               29
 Playing specific tracks only
 You can select:
                                                           Additional
 •Bank on – to play the tracks with the “Play”
  setting.
                                                           Information
 •Bank inv (Inverse) – to play the tracks with
  the “Skip” setting.

 1   During playback, press (SHIFT), then                 Precautions
     press (4) (PLAY MODE) repeatedly until
     “Bank” appears.                                      • If your car was parked in direct sunlight
                                                            resulting in a considerable rise in
                                                            temperature inside the car, allow the unit to
 2   Press (5) (n) to repeatedly until the                  cool off before operating it.
     desired setting appears.                             • If no power is being supplied to the unit,
        z Bank on               z Bank inv   z Bank off     check the connections first. If everything is in
                                                            order, check the fuse.
                                                          • If no sound comes from the speakers of a
                         BANK
                                                            two-speaker system, set the fader control to
                                                            the centre position.
                                                          • When a tape is played back for a long period,
             RLAY MODE
                                                            the cassette may become warm because of
                                                            the built-in power amplifier. However, this is
     Playback starts from the track following the           not a sign of malfunction.
     current one.
                                                          If you have any questions or problems
 3   Press (SHIFT).                                       concerning your unit that are not covered in
                                                          this manual, please consult your nearest Sony
 To return to normal playing mode, select                 dealer.
 “Bank off“ in step 2 above.
                                                          To maintain high quality sound
                                                          If you have drink holders near your audio
                                                          equipment, be careful not to splash juice or
                                                          other soft drinks onto the car audio. Sugary
                                                          residues on this unit or cassette tapes may
                                                          contaminate the playback heads, reduce the
                                                          sound quality, or prevent sound reproduction
                                                          altogether.
                                                          Cassette cleaning kits cannot remove sugar
                                                          from the tape heads.




30
Notes on Cassettes
Cassette care                                        Maintenance
• Do not touch the tape surface of a cassette, as
  any dirt or dust will contaminate the heads.       Fuse Replacement
• Keep cassettes away from equipment with            When replacing the fuse, be sure to use one
  built-in magnets such as speakers and              matching the amperage rating stated on the
  amplifiers, as erasure or distortion on the        original fuse. If the fuse blows, check the
  recorded tape could occur.                         power connection and replace the fuse. If the
• Do not expose cassettes to direct sunlight,        fuse blows again after replacement, there may
  extremely cold temperatures, or moisture.          be an internal malfunction. In such a case,
• Slack in the tape may cause the tape to be         consult your nearest Sony dealer.
  caught in the machine. Before you insert the
  tape, use a pencil or similar object to turn the
  reel and take up any slack.




                                                                                Fuse (10 A)


                                     Slack

                                                     Warning
                                                     Never use a fuse with an amperage rating
• Distorted cassettes and loose labells can
                                                     exceeding the one supplied with the unit as
  cause problems when inserting or ejecting
                                                     this could damage the unit.
  tapes. Remove or replace loose labells.




• The sound may become distorted while
  playing the cassette. The cassette player head
  should be cleaned after each 50 hours of use.

Cassettes longer than 90 minutes
The use of cassettes longer than 90 minutes is
not recommended except for long continuous
play. The tapes used for these cassettes are
very thin and tend to be stretched easily.
Frequent playing and stopping of these tapes
may cause them to become entangled in the
cassette deck mechanism.




                                                                                                     31
 Cleaning the Connectors
 The unit may not function properly if the           Dismounting the unit
 connectors between the unit and the front
 panel are not clean. In order to prevent this,      1   Press the clip inside the front cover with
 open the front panel by pressing (OPEN), then           a thin screwdriver, and pry the front
 detach it and clean the connectors with a               cover free.
 cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
 too much force. Otherwise, the connectors may
 be damaged.




                                                     2   Repeat step 1 on the left side.
                                                         The front cover is removed.


                 Main unit




            Back of the front panel                  3   Use a thin screwdriver to push in the clip
                                                         on the left side of the unit, then pull out
 Notes                                                   the left side of the unit until the catch
 • For safety, turn off the engine before cleaning       clears the mounting.
   the connectors and remove the key from the
   ignition switch.
 • Never touch the connectors directly with your
   fingers or any metal device.




                                                     4   Repeat step 3 on the right side.




                                                     5   Slide the unit out of the mounting.




32
Specifications
Cassette player section                               General
Tape track                4-track 2-channel stereo    Outputs                  Line outputs (2)
Wow and flutter           0.08 % (WRMS)                                        Subwoofer output
Frequency response        30 – 20,000 Hz                                       (XR-C8220R only) (1)
Signal-to-noise ratio                                                          Power aerial relay control
                                                                               lead
Cassette type     Dolby B NR       Dolby NR off                                Power amplifier control
TYPE II, IV       67 dB            61 dB                                       lead
TYPE I            64 dB            58 dB                                       Telephone ATT control
                                                                               lead
                                                                               Illumination control lead
                                                      Tone controls            Bass ±8 dB at 100 Hz
Tuner section                                                                  Treble ±8 dB at 10 kHz
FM                                                    Power requirements       12 V DC car battery
Tuning range              87.5 – 108.0 MHz                                      (negative ground)
Aerial terminal           External aerial connector   Dimensions               Approx. 178 × 50 × 180 mm
Intermediate frequency    10.7 MHz                                             (w/h/d)
Usable sensitivity        8 dBf                       Mounting dimensions      Approx. 182 × 53 × 160 mm
Selectivity               75 dB at 400 kHz                                     (w/h/d)
Signal-to-noise ratio     65 dB (stereo),             Mass                     Approx. 1.5 kg
                          68 dB (mono)                Supplied accessories     Rotary commander (1)
Harmonic distortion at 1 kHz                                                   Parts for installation and
                          0.7 % (stereo),                                      connections (1 set)
                          0.4 % (mono)                                         Front panel case (1)
Separation                35 dB at 1 kHz              Optional accessories     Wireless remote RM-X47
Frequency response        30 – 15,000 Hz                                       BUS cable (supplied with
                                                                               an RCA pin cord)
MW                                                                             RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Tuning range              531 – 1,602 kHz             Optional equipment       CD changer (10 discs)
Aerial terminal           External aerial connector                               CDX-828, CDX-727
Intermediate frequency    10.71 MHz/450 kHz                                    MD changer (6 discs)
Sensitivity               30 µV                                                   MDX-65
                                                                               Other CD/MD changers
LW                                                                             with the Sony-BUS system
Tuning range              153 – 281 kHz                                        Source selector
Aerial terminal           External aerial connector                               XA-C30
Intermediate frequency    10.71 MHz/450 kHz                                    XR-C8220R:
Sensitivity               50 µV                                                Digital equalizer
                                                                               preamplifier
                                                                                  XDP-210EQ
Power amplifier section
Outputs              Speaker outputs
                     (sure seal connectors)           Design and specifications are subject to change
Speaker impedance    4 – 8 ohms                       without notice.
Maximum power output XR-C8220R:
                     45 W × 4 (at 4 ohms)
                     XR-C7220R:
                     40 W × 4 (at 4 ohms)




                                                                                                            33
 Troubleshooting guide
 The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
 Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.

 General
 Problem                           Cause/Solution
 No sound.                         •Cancel the ATT function.
                                   •Set the fader control to the centre position for two-speaker
                                    systems.
                                   •Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume.
 The contents of the memory        • The power cord or battery has been disconnected.
 have been erased.                 • The reset button was pressed.
                                    n Store again into the memory.
 Indications do not appear in the Remove the front panel and clean the connectors. See
 display.                         “Cleaning the connectors” (page 32) for details.


 Tape playback
 Problem                           Cause/Solution
 The sound is distorted.           Contamination of the tape head.
                                   n Clean the head with a commercially available dry-type
                                     cleaning cassette.
 The AMS does not operate          • There is noise in the space between tracks.
 correctly.                        • A blank space is too short (less than four seconds).
                                   • The SEEK/AMS control was pushed up immediately before
                                     the following track.
                                   • The SEEK/AMS control was pushed down immediately after
                                     the track starts.
                                   • A long pause, or a passage of low frequencies or very low
                                     sound level is treated as a blank space.

 Radio reception
 Problem                           Cause/Solution
 Preset tuning is not possible.    • Memorize the correct frequency.
                                   • The broadcast signal is too weak.
 Automatic tuning is not           The broadcast signal is too weak.
 possible.                         n Use manual tuning.
 The “ST” indication flashes.      •Tune in the frequency accurately.
                                   •The broadcast signal is too weak.
                                    n Set to the Mono mode (page 11).

 RDS
 Problem                           Cause/Solution
 The SEEK starts after a few       The station is non-TP or has a weak signal.
 seconds of listening.             n Press (AF/TA) repeatedly until “AF TA off” appears.
 No traffic announcements.         •Activate “TA.”
                                   •The station does not broadcast any traffic announcements
                                    despite being TP.
                                    n Tune to another station.
 PTY displays “NONE.”              The station does not specify the programme type.

34
Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display               Cause                                     Solution
                      The disc magazine is not inserted in      Insert the disc magazine in the CD/
  NO Mag              the CD/MD unit.                           MD unit.
                      No disc is inserted in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit.
  NO Disc
                      A CD/MD cannot play because of            Insert another CD/MD.
 NG Discs             some problem.
                      A CD is dirty or inserted upside          Clean or insert the CD correctly.
                      down.*2
               *1
     Error            An MD does not play because of some       Insert another MD.
                      problem.*2
                 1    No tracks have been recorded on an        Play an MD with tracks recorded on
    Blank *           MD.*2                                     it.
                      The CD/MD unit cannot be operated         Press the reset button of the unit.
PushReset             because of some problem.
                      The lid of the MD unit is open or MDs     Close the lid or insert the MDs
Not Ready             are not inserted properly.                properly.
                      The ambient temperature is more than      Wait until the temperature goes
HighTemp              50°C.                                     down below 50°C.
*1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear
   in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.

If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.




                                                                                                         35
    Benvenuti !
    Grazie per aver acquistato questo lettore di
    cassette Sony. L’apparecchio consente di
    utilizzare una varietà di funzioni oltre ad un
    telecomando a rotazione in dotazione o un
    telecomando senza filo opzionale.

    Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione
    di nasti, il sistema può essere ampliato con il
    collegamento di un cambia CD/MD
    opzionale*1.
    Se si collega un apparecchio CD opzionale con
    funzione CD TEXT, le informazioni di CD
    TEXT vengono visualizzate nel display quando
    si riproduce un disco CD TEXT*2.

    *1 È inoltre possibile collegarvi un cambia CD, un
       cambia MD, un lettore CD o un lettore MD.
    *2 Un disco CD TEXT è un CD audio che include
       informazioni quali il nome del disco, il nome
       dell’artista e i nomi dei brani.
       Queste informazioni sono registrate sul disco.

    Commenti vocali per maggiore
    sicurezza durante la guida
    (solo XR-C8220R)
    Questo apparecchio dispone di una funzione
    di guida vocale* che quando è attivata
    trasmette commenti sulle funzioni
    corrispondenti al tasto premuto.
    Questi commenti sono disponibili in inglese e
    in italiano.

    * Alcuni amplificatori di potenza opzionali
      potrebbero causare un salto all’inizio dei
      commenti.
      Quando si collega un cambia MD opzionale, il
      suono dal primo MD può continuare per un
      breve periodo anche dopo che i commenti sul
      secondo MD sono stati annunciati.




2
Indice
 Informazioni su questo                                                           Collegamento di apparecchi
 apparecchio                                                                      opzionali
Posizione dei comandi ............................................ 4              Apparecchio CD/MD
                                                                                   Riproduzione di CD o MD ..............................                 23
Operazioni preliminari                                                             Riproduzione ripetuta dei brani
   Azzeramento dell’apparecchio ......................... 6                           — Riproduzione ripetuta ............................                24
   Estrazione del pannello frontale ....................... 6                      Riproduzione casuale dei brani
   Impostazione dell’orologio ................................ 7                      — Riproduzione in ordine casuale ............                       24
                                                                                   Creazione di un programma
Lettore di cassette                                                                   (solo XR-C8220R)
   Ascolto di un nastro ............................................ 8                — Memorizzazione dei programmi ..........                           25
   Riproduzione della cassetta in vari modi ........ 9                             Assegnazione di nomi ai CD
                                                                                      — Promemoria disco ...................................              27
Radio                                                                              Ricerca di un disco in base al nome
   Memorizzazione automatica delle stazioni                                           — Elenco .......................................................    29
      — BTM (memorizzazione della sintonia                                         Selezione di brani specifici per la
      migliore) ........................................................ 10           riproduzione
   Memorizzazione delle stazioni desiderate .... 11                                   — Memoria ...................................................       29
   Ricezione delle stazioni memorizzate ............ 11

RDS
   Presentazione della funzione RDS .................                        12
   Visualizzazione del nome della stazione .......                           12
   Risintonizzazione automatica sullo stesso
      programma
      — Funzione AF (frequenza alternativa) ...                              12
   Ascolto di notiziari sul traffico ........................                14
   Preimpostazione delle stazioni RDS con i
      dati AF e TA .................................................         15
   Registrazione dei notiziari sul traffico
      (solo XR-C8220R)
      — TIR (riproduzione dei notiziari sul
      traffico) ..........................................................   15
   Ricerca di una stazione in base al tipo di
      programma ...................................................          17
   Impostazione automatica dell’orologio .........                           18

Altre funzioni                                                                    Altre informazioni
   Apposizione dell’etichetta al telecomando a                                     Precauzioni ........................................................   30
      rotazione .......................................................      18    Manutenzione ....................................................      31
   Utilizzo del telecomando a rotazione ............                         19    Smontaggio dell’apparecchio ..........................                 32
   Regolazione delle caratteristiche                                               Caratteristiche tecniche ....................................          33
      dell’audio ......................................................      20    Guida alla soluzione dei problemi .................                    34
   Attenuazione dell’audio ..................................                20
   Modifica delle impostazioni dell’audio e del
      display ...........................................................    21
   Regolazione della frequenza dei subwoofer
      (solo XR-C8220R) .........................................             21
   Regolazione del suono e della frequenza del
      preamplificatore a equalizzatore
      (solo XR-C8220R) .........................................             22
   Modifica del livello di uscita della linea
      (solo XR-C8220R) .........................................             22
                                                                                                                                                               3
    Posizione dei comandi



                                                                                         OPEN
              MODE            K/AMS   SOUND
                           SEE
                                                                                          LIST
                                       DSPL                                               PTY

                           SOURCE                                                        AF/TA

                                                                                             TIR
                                      SHIFT
                                              1   2   3   4    5    6    7    8    9    10
                     OFF


                                                                                       XR-C8220R




    Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.

    1 Comando SEEK/AMS (ricerca/sensore                    !¡ Tasto PTY/LIST
      musicale automatico/ricerca manuale)                    Programma RDS 17
      9, 11, 13, 16, 17, 24, 25 26, 29
                                                              Promemoria disco 27, 28
    2 Tasto MODE (*)
                                                              Elenco 29
      Durante la riproduzione del nastro:
       Cambio di direzione del nastro 8, 9                 !™ Tasto AF/TA 12, 13, 14, 15
        Durante la ricezione della radio:                  !£ Tasto OFF (spegnimento) 6, 8
         Selezione BAND 10, 11                             !¢ Ricevitore per il telecomando opzionale
        Durante la riproduzione di CD o MD:                   senza filo
         Selezione apparecchio CD/MD 23, 25,               !∞ Tasto SHIFT
         28
                                                              PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 15, 25, 26, 27,
    3 Tasto SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD)                         29, 30
      8, 10, 11, 14, 21, 23, 25, 28
                                                              REP 10, 24
    4 Ghiera (comando volume/curva                            SET UP 7, 18, 21, 22, 23
      dell’equalizzatore*/posizione di
      ascolto*/volume subwoofer*/frequenza                    SHUF 24
      di taglio*/bassi/acuti/sinistra-destra/              !§ Interruttore POWER SELECT (situato
      posteriore-anteriore) 7, 15, 20, 27, 28                 sulla parte inferiore dell’unità centrale)
    5 Tasto SOUND (suono) 20                                  Vedere la sezione sull’interruttore POWER
                                                              SELECT nel manuale dell’installazione e
    6 Tasto DSPL (modifica modo                               dei collegamenti.
      visualizzazione) 9, 11, 12, 23, 28, 29
                                                           !¶ Durante la ricezione della radio:
    7 Display                                                   Tasti numerici 11, 13, 15, 16
    8 Tasto 6 (espulsione) (situato nella parte                Durante la riproduzione di CD o MD:
      anteriore dell’unità centrale dietro al                    Tasti di selezione diretta dei dischi
      pannello frontale) 8                                       24, 25, 26, 29
    9 Tasto di azzeramento (situato sul lato               !• Tasto TIR* 15, 16
      anteriore dell’apparecchio dietro al
      pannello frontale) 6
                                                           * Solo XR-C8220R
    0 Tasto OPEN 6, 8, 32


4
 Telecomando senza
 filo opzionale
 (RM-X47)

                                     OFF             MODE       SOURCE

                                                         DIR
                                                  SEEK
                                                  AMS


                                           –     PRESET        +
                                           REW    DISC         FF


                                       –         SOUND              +
                                                  SEL
                                     ATT                            DSPL




Tasti del telecomando senza filo con
funzioni uguali ai rispettivi tasti
sull’apparecchio.
1 Tasto OFF                                               6 Tasto DSPL
2 Tasto SEEK/AMS                                          7 Tasto PRESET/DISC
                                                                    Non è possibile effettuare la ricerca manuale e
3 Tasti (–) (+)                                                     la sintonizzazione manuale tramite il
4 Tasto ATT                                                         telecomando.

5 Tasto SOUND/SEL                                         8 Tasto SOURCE
                                                          9 Tasto MODE/DIR



 Quando l’interruttore POWER SELECT è impostato sulla posizione B, prima di poter utilizzare
 il telecomando senza filo è necessario attivare l’apparecchio premendo (SOURCE) o inserendo
 una cassetta.




                                                                                                                      5
                                                          Applicazione del pannello frontale
                                                          Allineare il foro a del pannello frontale con il
     Operazioni preliminari                               mandrino b dell’apparecchio come indicato
                                                          nell’illustrazione, quindi spingere il lato
                                                          sinistro in avanti.


    Azzeramento
                                                                                    a
    dell’apparecchio
                                                                                   b
    Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o
    si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario
    azzerare l’apparecchio.
    Rimuovere il pannello frontale e premere il
    tasto di azzeramento con un oggetto appuntito
    come ad esempio una penna a sfera.
                              Tasto di azzeramento




                                                                                   µ
    Nota
    Premendo il tasto di azzeramento verranno
    cancellate alcune delle funzioni memorizzate e
    l’impostazione dell’orologio.




    Estrazione del pannello
    frontale
                                                          Note
    Per evitare eventuali furti, è possibile estrarre     • Accertarsi di non rimontare il pannello frontale
    il pannello frontale di questo apparecchio.             alla rovescia.
                                                          • Non premere troppo forte il pannello frontale
    1   Premere (OFF).                                      contro l’apparecchio quando lo si collega.
                                                          • Non esercitare una pressione eccessiva sul display
                                                            del pannello frontale.
    2   Premere (OPEN), quindi far scorrere il            • Non esporre il pannello frontale alla luce diretta
        pannello frontale verso destra e tirarlo            del sole e non lasciarlo in prossimità di sorgenti
        verso di sé dalla parte sinistra.                   di calore come condotti d’aria calda o in
                                                            ambienti umidi. Non lasciarlo mai sul cruscotto
                                                            dell’auto parcheggiata al sole o dove potrebbe
                                                            verificarsi un notevole aumento della
                                                            temperatura.



             1
                    2

    Note
    • Assicurarsi di non far cadere il pannello mentre
      lo si asporta dall’apparecchio.
    • Se si asporta il pannello quando l’apparecchio è
      ancora in funzione, l’alimentazione si spegne
      automaticamente per evitare di danneggiare i
      diffusori.
    • Per trasportare il pannello frontale, usare
      l’apposita custodia in dotazione.

6
Segnale di avvertimento
Se si spegne il motore dell’auto girando la         Impostazione
chiave in posizione OFF senza avere prima
estratto il pannello frontale, viene emesso per     dell’orologio
qualche secondo un segnale acustico di
avvertimento (solo se l’interruttore POWER          L’orologio mostra l’indicazione digitale
SELECT nella parte inferiore dell’apparecchio       dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
è posizionato su A).
Se si collega un amplificatore di potenza           Ad esempio: per impostare l’orologio su 10:08
opzionale e non si utilizza l’amplificatore         1   Premere (SHIFT), quindi premere più
incorporato, il segnale acustico non si attiverà.       volte (3) (SET UP) finché non appare
                                                        “Clock”.
Indicatore TIR (solo XR-C8220R)
Se si estrae la chiave di accensione mentre la
funzione TIR è attivata, l’indicatore TIR
                                                             SET UP
lampeggia alcune volte (solo quando
l’interruttore POWER SELECT nella parte
inferiore dell’apparecchio si trova nella               1 Premere (5) (n).
posizione A).


                                                                      SET UP



                                                          L’indicazione dell’ora lampeggia.

                          Indicatore TIR
                                                        2 Impostare l’ora.
Per ulteriori informazioni sulla funzione TIR,
                                                                               per tornare indietro
fare riferimento alla sezione “Registrazione dei
notiziari sul traffico” (pagina 15).
                                                                               per avanzare




                                                                      SET UP




                                                        3 Premere (5) (n).



                                                                      SET UP



                                                          L’indicazione dei minuti lampeggia.


                                                        4 Impostare i minuti.

                                                                               per tornare indietro


                                                                               per avanzare




                                                                      SET UP




                                                           continua alla pagina successiva n



                                                                                                      7
    2   Premere (SHIFT).

                                                       Lettore di cassette
              SET UP



        L’orologio viene attivato.


    3   Premere (SHIFT).                              Ascolto di un nastro
        Quando l’impostazione dell’orologio è
        completata, il display torna al modo di       1   Premere (OPEN) ed inserire la cassetta.
        riproduzione normale.                             La riproduzione inizia automaticamente.

    Nota                                                                                   6
    Se l’interruttore POWER SELECT nella parte
    inferiore dell’apparecchio è posizionato su B,
    accendere prima l’apparecchio, quindi impostare
    l’orologio.



                                                      2   Chiudere il pannello frontale.

                                                      Per avviare la riproduzione di una cassetta già
                                                      inserita, premere ripetutamente (SOURCE)
                                                      finché non appare “FWD” o “REV”.

                                                      Viene riprodotto il lato rivolto verso l’alto.




                                                      Viene riprodotto il lato rivolto verso il basso.




                                                      Suggerimenti
                                                      • Per cambiare la direzione di riproduzione del
                                                        nastro, premere (MODE) (*).
                                                      • “Metal” appare nel display quando si inserisce la
                                                        cassetta metal o CrO2 (funzione Auto Metal).


                                                      Per                        Premere
                                                      Interrompere la            (OFF)
                                                      riproduzione

                                                      Espellere la cassetta      (OPEN) quindi 6




8
Scorrimento rapido del nastro
   Durante la riproduzione, spingere il
                                                  Riproduzione della
   comando SEEK/AMS verso l’alto o verso
   il basso e trattenerlo.
                                                  cassetta in vari modi
                                                  Una cassetta può essere riprodotta in vari modi:
   Avanzamento
   rapido                                         • NR (Dolby NR) seleziona il sistema Dolby*
                                                    NR B.
   Riavvolgimento                                 • B. Skip (salto degli spazi vuoti) salta gli spazi
                                                    vuoti di oltre otto secondi.
                                                  • ATA (Automatic Tuner Activation,
Per avviare la riproduzione durante
                                                    attivazione automatica del sintonizzatore)
l’avanzamento rapido o il riavvolgimento,
                                                    accende automaticamente il sintonizzatore
premere (MODE) (*).
                                                    quando il nastro viene avvolto rapidamente.
                                                  • Repeat (riproduzione ripetuta) ripete il brano
Ricerca di un brano specifico                       corrente.
— Funzione AMS (sensore musicale                   * Dispositivo Dolby di riduzione del rumore
automatico)                                          fabbricato su licenza della Dolby Laboratories
                                                     Licensing Corporation.
   Durante la riproduzione spingere il               DOLBY e il simbolo della doppia D a sono
   comando SEEK/AMS verso l’alto o verso             marchi della Dolby Laboratories Licensing
   il basso e rilasciarlo ogni volta che si          Corporation.
   individua un brano da saltare.
   È possibile saltare fino a nove brani in una   1   Durante la riproduzione, premere
   solta volta.                                       (SHIFT).
   Per cercare brani                                                                                                   A
   successivi                                                                 SET UP PLAY MODE           REP
                                                      SHIFT
   Per cercare brani                                          1     2           3       4        5   6   7     8   9   1
   precedenti



Nota
                                                  2   Premere (4) (PLAY MODE) più volte
La funzione AMS potrebbe non funzionare se:           finché non appare il modo di
— gli spazi vuoti tra un brano e l’altro sono         riproduzione desiderato.
    inferiori a quattro secondi                       Ad ogni pressione di (4) (PLAY MODE), le
— c’è rumore fra i brani                              opzioni cambiano come segue:
— vi sono lunghi intermezzi a volume basso o          NR n B. Skip n ATA
    muti.

Modifica degli elementi visualizzati
Ogni volta che (DSPL) viene premuto, la voce                      RLAY MODE

cambia come segue:
   z Riproduzione della cassetta     z Orologio   3   Premere (5) (n) per selezionare “on”.
                   Frequenza* Z

* Se è attivata una delle due funzioni.
  — funzione ATA
  — funzione AF/TA
                                                      Viene avviato il modo di riproduzione
Dopo aver selezionato la voce desiderata, il          selezionato.
display cambierà automaticamente nel modo
Motion Display (display in movimento) dopo
alcuni secondi.                                   4   Premere (SHIFT).
Nel modo Motion Display, tutte le voci
scorrono nel display una ad una in ordine.        Per tornare al normale modo di riproduzione,
                                                  selezionare “off” al punto 3 sopra menzionato.
Suggerimento
Il modo Motion Display può essere disattivato.
(Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni
dell’audio e del display” a pagina 21.)

                                                                                                                           9
 Riproduzione ripetuta dei brani
 — Riproduzione ripetuta
 1   Durante la riproduzione, premere                               Radio
     (SHIFT).

 2   Premere (7) (REP) più volte fino a
     visualizzare “Repeat on”.
       DSPL
                                                                   Memorizzazione
                                                                   automatica delle stazioni
      SHIFT
                      SET UP PLAY MODE           REP
                                                                   — BTM (memorizzazione della sintonia
              1   2     3       4        5   6   7     8   9   1   migliore)
                                                                   Questo apparecchio seleziona le stazioni
     La riproduzione ripetuta ha inizio.                           radiofoniche che trasmettono il segnale più
                                                                   forte e le memorizza in ordine di frequenza. Si
 3   Premere (SHIFT).                                              possono memorizzare fino a 10 stazioni ogni
                                                                   banda (FM1, FM2, MW e LW).
 Per ritornare al modo di riproduzione                             AVVERTENZA
 normale, selezionare “Repeat off” al punto 2 di                   Quando si sintonizzano le stazioni mentre si
 cui sopra.                                                        guida, usare la funzione BTM per evitare
                                                                   incidenti.

                                                                   1   Premere (SOURCE) più volte per
                                                                       selezionare il sintonizzatore.
                                                                       Ad ogni pressione di (SOURCE), la
                                                                       sorgente cambia nel modo seguente:
                                                                          zTUNER       z CD*     z MD*      z TAPE


                                                                       * Se l’apparecchiatura opzionale
                                                                         corrispondente non è collegata, la voce non
                                                                         apparirà.

                                                                   2   Premere (MODE) più volte per
                                                                       selezionare la banda.
                                                                       Ad ogni pressione di (MODE), la banda
                                                                       cambia nel modo seguente:
                                                                              z FM1    z FM2     z MW      z LW



                                                                   3   Premere (SHIFT), quindi premere (4)
                                                                       (PLAY MODE) più volte fino a
                                                                       visualizzare “B.T.M”.

                                                                   4   Premere (5) (n).
                                                                       L’apparecchio memorizza stazioni
                                                                       seguendo l’ordine di frequenza sui tasti
                                                                       numerici.
                                                                       Quando l’impostazione viene memorizzata,
                                                                       viene emesso un segnale acustico.

                                                                   5   Premere (SHIFT).
                                                                   Note
                                                                   • L’apparecchio non memorizza stazioni con
                                                                     segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni,
                                                                     alcuni tasti numerici manterranno la loro
                                                                     impostazione precedente.
                                                                   • Se nel display è già visualizzato un numero,
10                                                                   l’apparecchio memorizza le stazioni a partire da
                                                                     quella correntemente visualizzata.
                                                  Nota
Memorizzazione delle                              Se la sintonia automatica si interrompe troppo
                                                  spesso, premere (SHIFT) e quindi premere (4)
stazioni desiderate                               (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare “Local”
                                                  (modo di ricerca locale) nel display. Quindi
                                                  premere (5) (n) per selezionare “Local on”.
È possibile memorizzare fino a 20 stazioni FM     Premere (SHIFT).
(10 ciascuna per FM1 e 2), 10 stazioni MW e 10    Vengono sintonizzate soltanto le stazioni che
stazioni LW nell’ordine preferito.                trasmettono segnali relativamente forti.

                                                  Suggerimento
1   Premere (SOURCE) più volte per                Se si conosce la frequenza della stazione che si
    selezionare il sintonizzatore.                desidera ascoltare spingere il comando SEEK/AMS
                                                  verso l’alto o verso il basso e tenerlo premuto fino
                                                  a che non appare la frequenza desiderata
2   Premere (MODE) più volte per                  (sintonizzazione manuale).
    selezionare la banda.
                                                  Se la ricezione in FM stereo non è
3   Spingere il comando SEEK/AMS verso            soddisfacente
    l’alto o verso il basso per sintonizzarsi
                                                  — Modo monofonico
    sulla stazione che si desidera
    memorizzare sul tasto numerico.               1   Durante la ricezione della radio, premere
                                                      (SHIFT) quindi premere più volte (4)
4   Premere e tenere premuto il tasto                 (PLAY MODE) finché non appare
    numerico desiderato (da (1) a (10)) fino          “Mono”.
    a quando non appare “MEM”.
    Nel display appare il tasto numerico.         2   Premere (5) (n) più volte fino a
                                                      visualizzare “Mono on”.
Nota                                                  Il suono migliorerà ma diventa monofonico
Se si tenta di memorizzare una nuova stazione         (scompare l’indicazione “ST”).
sullo stesso tasto numerico, la stazione
precedentemente memorizzata verrà sostituita da
quella nuova.                                     3   Premere (SHIFT).

                                                  Per ritornare al modo stereo, selezionare
                                                  “Mono off” al punto 2 sopra menzionato.
Ricezione delle stazioni
memorizzate                                       Modifica degli elementi visualizzati
                                                  Ad ogni pressione di (DSPL), gli elementi
                                                  cambiano nella maniera seguente:
1   Premere (SOURCE) più volte per
                                                  Frequenza (Nome della stazione)* ˜ Orologio
    selezionare il sintonizzatore.
                                                  * Quando ci si sintonizza in una stazione FM che
2   Premere (MODE) più volte per                    trasmette dati RDS, appare il nome della
                                                    stazione.
    selezionare la banda.
                                                  Dopo aver selezionato la voce desiderata, il
3   Premere i tasti numerici (da (1) a (10))      display cambierà automaticamente nel modo
    in cui è memorizzata la stazione              Motion Display (display in movimento) dopo
    desiderata.                                   alcuni secondi.
                                                  Nel modo Motion Display, tutte le voci
                                                  scorrono nel display una ad una in ordine.
Se non è possibile sintonizzare una
stazione preselezionata                           Suggerimento
                                                  Il modo Motion Display può essere disattivato.
    Spostare verso l’alto o verso il basso il     (Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni
    comando SEEK/AMS e poi rilasciarlo per        dell’audio e del display” a pagina 21.)
    cercare la stazione (sintonizzazione
    automatica).
    La ricerca si interrompe appena viene
    ricevuta una stazione. Spingere il comando
    SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso
    ripetutamente fino a quando non si riceve
    la stazione desiderata.
                                                                                                         11
                                                     Modifica degli elementi visualizzati
                                                     Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento
     RDS                                             cambia nella maniera seguente:
                                                     Nome della stazione/Frequenza ˜ Orologio

                                                     Dopo aver selezionato la voce desiderata, il
                                                     display cambierà automaticamente nel modo
 Presentazione della                                 Motion Display (display in movimento) dopo
                                                     alcuni secondi.
 funzione RDS                                        Nel modo Motion Display, tutte le voci
                                                     scorrono nel display una ad una in ordine.
 L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che
 consente alle stazioni FM di trasmettere            Suggerimento
 informazioni digitali aggiuntive oltre al           Il modo Motion Display può essere disattivato.
                                                     (Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni
 normale segnale di programma in                     dell’audio e del display” a pagina 21.)
 radiofrequenza. Questo apparecchio utilizza
 tale sistema offrendo una varietà di servizi,       Nota
 come ad esempio la risintonizzazione                Se la stazione captata non trasmette dati RDS,
 automatica sullo stesso programma, l’ascolto        appare il messaggio “NO Name”.
 dei notiziari sul traffico o la ricerca di una
 stazione in base al tipo di programma.

 Note                                                Risintonizzazione
 • A seconda del paese o dell’area di utilizzo,
   alcune funzioni RDS non sono disponibili.         automatica sullo stesso
 • Se l’intensità del segnale è debole o se la
   stazione su cui si è sintonizzati non trasmette   programma
   dati RDS, questa funzione non funziona            — Funzione AF (frequenza alternativa)
   correttamente.
                                                     La funzione AF (frequenza alternativa) consente
                                                     la selezione e la risintonizzazione automatica
                                                     della stazione con il segnale più forte della rete.
                                                     Grazie a questa funzione, è possibile ascoltare lo
 Visualizzazione del nome                            stesso programma in modo continuo nel corso
                                                     di un lungo viaggio, senza dover risintonizzare
 della stazione                                      manualmente la stazione.
 Il nome della stazione correntemente ricevuta             Le frequenze cambiano automaticamente
 si accende nel display.

                                                                                          96,0 MHz
     Selezionare una stazione FM (pagina 10).          98,5 MHz
     Quando si è sintonizzati su una stazione
     FM che trasmette dati RDS, il nome della
     stazione viene visualizzato nel display.

                                                         Stazione       102,5 MHz




 Nota
 L’indicazione “*” segnala la ricezione di una
 stazione RDS.                                       1    Selezionare una stazione FM.

                                                     2    Premere (AF/TA) più volte fino a
                                                          visualizzare “AF on”.
                                                          L’apparecchio inizia la ricerca di una
                                                          frequenza alternativa con un segnale più
                                                          intenso nella stessa rete.
                                                     Nota
                                                     Se nella zona non sono disponibili stazioni
                                                     alternative oppure non è necessario individuarne
                                                     una, disattivare la funzione AF premendo
                                                     ripetutamente (AF/TA) finché non appare
12                                                   l’indicazione “AF TA off”.
Modifica degli elementi visualizzati                     Funzione di collegamento locale
Ogni volta che (AF/TA) viene premuto, la voce            (soltanto Regno Unito)
cambia come segue:                                       La funzione di collegamento locale consente di
     z AF on       z TA on        z AF TA on*            selezionare altre stazioni locali presenti in
                    AF TA off Z                          zona, anche se non memorizzate tra quelle
                                                         preimpostate.
* Selezionare questa voce per attivare le funzioni
  AF e TA.
                                                         1   Premere un tasto numerico in
Note                                                         corrispondenza del quale è stata
• Se l’apparecchio non riesce a individuare una              memorizzata una stazione locale.
  frequenza alternativa nella rete, nel display
  lampeggiano in alternanza “NO AF” e il nome
  della stazione.                                        2   Entro cinque secondi, premere
• Se il nome della stazione inizia a lampeggiare             nuovamente il tasto numerico relativo
  dopo la selezione di una stazione con la funzione          alla stazione locale.
  AF attivata, ciò significa che non è disponibile
  alcuna altra frequenza alternativa. Spingere il
  comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso         3   Ripetere questa operazione fino alla
  durante il lampeggiamento del nome della                   ricezione della stazione locale
  stazione (entro otto secondi). L’apparecchio               desiderata.
  inizia a ricercare un’altra frequenza con gli stessi
  dati PI (identificatzione di programma) (“PI seek”
  appare e non si ode alcun suono). Se
  l’apparecchio non riesce a trovare un’altra
  frequenza, appare “NO PI” e l’apparecchio torna
  alla frequenza selezionata precedentemente.

Ascolto di un programma locale
La funzione “REG on” (locale attivato) di
questo apparecchio consente di rimanere
sintonizzati su un programma locale senza il
passaggio automatico a un programma locale
diverso. La funzione AF deve essere attivata.
L’apparecchio è preimpostato in fabbrica su
“REG on”. Per disattivare questa funzione,
procedere come segue.

1   Durante la ricezione della radio, premere
    (SHIFT) quindi premere più volte (4)
    (PLAY MODE) finché non appare “REG”.

2   Premere (5) (n) più volte fino a
    visualizzare “REG off”.

3   Premere (SHIFT).
    Tenere presente che la selezione di “REG
    off” può determinare il passaggio a un’altra
    stazione locale nella stessa rete.

Per tornare al programma locale attivato,
selezionare “REG on” come da punto 2.

Nota
Questa funzione non funziona nel territorio del
Regno Unito e in alcune altre zone.




                                                                                                          13
                                                         Preimpostazione del volume dei
 Ascolto di notiziari sul                                notiziari sul traffico
                                                         Il livello del volume dei notiziari sul traffico
 traffico                                                può essere regolato in anticipo per evitare il
                                                         mancato ascolto a causa di un volume
 I dati TA (notiziario sul traffico) e TP
                                                         inadeguato. All’inizio del notiziario, il volume
 (programma sul traffico) consentono la
                                                         verrà impostato automaticamente sul livello
 sintonizzazione automatica su una stazione
                                                         prescelto.
 FM che trasmette notiziari sul traffico anche
 durante l’ascolto di altri programmi.
                                                         1   Selezionare il livello di volume
     Premere (AF/TA) più volte fino a                        desiderato.
     visualizzare “TA on” o “AF TA on”.
     L’apparecchio inizia la ricerca delle stazioni      2   Premere (AF/TA) per due secondi.
     con le notizie sul traffico. Appena ne viene            Appare l’indicazione “TA” e l’impostazione
     individuata una, sul display appare “TP”.               viene registrata.
     L’inizio del notiziario sul traffico viene
     segnalato dal lampeggiamento del                    Ricezione di annunci di emergenza
     messaggio “TA”. Al termine del notiziario,          Se viene trasmesso un annuncio di emergenza,
     il lampeggiamento si interrompe.                    mentre si ascolta la radio, si passerà
                                                         automaticamente all’annuncio. Se si sta
 Suggerimento
 Quando inizia il notiziario sul traffico durante
                                                         ascoltando un’altra sorgente che non sia la
 l’ascolto di un programma diverso, l’apparecchio si     radio, si potranno ascoltare gli annunci di
 sintonizza automaticamente sul notiziario e al          emergenza se AF o TA sono stati attivati.
 termine di quest’ultimo ritorna al programma            In questo caso l’apparecchio si sintonizzerà
 precedente.                                             automaticamente su questi annunci
                                                         indipendentemente dalla sorgente che si sta
 Note                                                    ascoltando in quel momento.
 • Se la stazione non trasmette i notiziari sul
   traffico, il messaggio “NO TP” lampeggia per
   cinque secondi e l’apparecchio comincerà a
   ricercare una stazione che li trasmette.
 • Quando nel display appare l’indicazione “EON”
   con “TP”, la stazione corrente utilizza i notiziari
   sul traffico di altre stazioni della stessa rete.

 Per annullare l’ascolto del
 notiziario corrente sul traffico
     Premere (AF/TA) o (SOURCE).
     Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul
     traffico, disattivare la funzione premendo
     (AF/TA) fino a visualizzare “AF TA off”.




14
Preimpostazione delle                                Registrazione dei notiziari
stazioni RDS con i dati AF                           sul traffico
e TA                                                 (solo XR-C8220R)
                                                     — TIR (riproduzione dei notiziari sul traffico)
Nella preimpostazione di stazioni RDS,
l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna           È possibile ascoltare gli annunci sul traffico più
stazione insieme alla relativa frequenza, in         recenti registrandoli. Ogni volta che viene
modo che non sia necessario attivare la              trasmesso un notiziario sul traffico,
funzione AF o TA al momento della                    l’apparecchio si accende e lo registra
sintonizzazione sulle stazioni preimpostate. È       automaticamente memorizzando fino a otto
possibile selezionare impostazioni diverse (AF,      notiziari. Se la registrazione supera i quattro
TA o entrambe) per le singole stazioni               minuti, i notiziari registrati vengono
preimpostate o la stessa impostazione per tutte      aggiornati, in modo che è sempre possibile
le stazioni preimpostate.                            ascoltare le informazioni più recenti.
                                                     La funzione TIR accende automaticamente
                                                     l’apparecchio e registra gli annunci sul traffico
Preselezione della stessa
                                                     per un massimo di due ore prima e dopo un
impostazione per tutte le stazioni                   orario prefissato.
preimpostate
1   Selezionare una stazione FM (pagina 10).         Preimpostazione dell’ora e della
                                                     stazione
2   Premere (AF/TA) più volte e selezionare          1   Premere e tenere premuto (TIR) fino a
    “AF on”, “TA on” o “AF TA on” (sia per la            quando “TIR” appare sul display.
    funzione AF che per la funzione TA).
    La selezione di "AF TA off" memorizza
    anche le stazioni non RDS, oltre alle            2   Premere (5) (n) più volte fino a
    stazioni RDS.                                        visualizzare “TIR on”.

3   Premere (SHIFT), quindi premere (4)
    (PLAY MODE) più volte fino a
    visualizzare “B.T.M”.
                                                     3   Premere (TIR) più volte fino a quando
4   Premere (5) (n) finché “B.T.M” non                   compare l’indicazione dell’ora.
    lampeggia.

5   Premere (SHIFT).

Preselezione di impostazioni diverse                     1 Impostare l’ora ruotando la ghiera.
per ciascuna stazione preimpostata
1   Selezionare una banda FM e sintonizzarsi
    sulla stazione desiderata.

2   Premere (AF/TA) più volte e selezionare              2 Premere (5) (n) fino a quando la
    “AF on”, “TA on” o “AF TA on” (sia per la              cifra dei minuti lampeggia.
    funzione AF che per la funzione TA).

3   Premere il tasto numerico desiderato
    fino a quando non appare “MEM”.
    Ripetere le istruzioni dal punto 1 per la            3 Impostare i minuti ruotando la ghiera.
    preimpostazione di altre stazioni.

Suggerimento
Se si desidera modificare l’impostazione AF e/o TA
preimpostata dopo la sintonizzazione sulla
stazione preimpostata, è sufficiente attivare/              continua alla pagina successiva n
disattivare la funzione AF o TA.
                                                                                                       15
 4   Premere (TIR).                                      Riproduzione dei notiziari
                                                         registrati sul traffico
 5   Selezionare la stazione desiderata                  Quando ci sono annunci sul traffico registrati
     premendo il tasto numerico                          che non sono ancora stati ascoltati l’indicatore
     preimpostato o spingendo il comando                 t lampeggia.
     SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso.
                                                         1   Premere (TIR).
 6   Premere (TIR) per due secondi per                       Verrà riprodotto il più recente notiziario sul
     tornare al display originario.                          traffico. Per ascoltare quelli precedenti,
     t si illumina.                                          premere (TIR) o spingere il comando
                                                             SEEK/AMS verso l’alto. Per riascoltare i
                                                             notiziari, spingere il comando SEEK/AMS
                   SOUND
                                                             verso il basso.
                    DSPL
                                                             Comparirà “NO Data” se non sono stati
                                                             registrati notiziari sul traffico.
                                   SET U
                   SHIFT
                           1   2     3                   2   Premere (TIR) per tornare al programma
                                                             originale.

     L’apparecchio si accende automaticamente
     e rimane in attesa di notiziari sul traffico
     per quattro ore (due ore prima e due ore
     dopo l’ora impostata).
     Se la stazione preimpostata non trasmette
     annunci sul traffico durante la ricerca,
     l’apparecchio inizia a cercare altre stazioni
     con programmi sul traffico (TP).

 Per disattivare la funzione TIR
     Selezionare “TIR off” nel punto 2
     precedente.

 Suggerimenti
 • Mentre l’apparecchio registra l’annuncio sul
   traffico, t e “TA” lampeggiano.
 • Se l’apparecchio non riesce a trovare una
   stazione TP, avvierà la ricerca ogni cinque minuti
   fino a quando non ne trova una.
 • Se si estrae la chiave di accensione mentre la
   funzione TIR è attivata, “TIR on” e t
   lampeggiano alcune volte.

 Note
 • L’apparecchio inoltre rimane in attesa di notiziari
   sul traffico per due ore dopo aver spento il
   motore fintanto che la funzione TIR resta
   attivata.
 • Se si dispone di un’antenna elettrica, questa si
   estende automaticamente ogni volta che
   l’apparecchio ricerca una stazione con notiziari
   sul traffico.
   Se l’antenna non è automatica, accertarsi di
   averla estesa completamente.
 • Se non si utilizza la macchina per circa dieci
   giorni, la funzione TIR si spegne
   automaticamente per evitare che si consumi la
   batteria, anche se la funzione TIR è attivata.




16
                                                 1   Premere (PTY/LIST) durante la ricezione
Ricerca di una stazione in                           FM fino a visualizzare “PTY”.

base al tipo di programma
È possibile individuare la stazione desiderata
selezionando uno dei tipi di programma
indicati sotto.                                      Se la stazione trasmette i dati PTY, viene
                                                     visualizzato il nome del tipo di programma
Tipo di programma        Indicazione                 corrente. Se la stazione captata non è una
                         visualizzatta               stazione RDS o se non vengono ricevuti
Giornale radio           News                        dati RDS, appare “- - - - -”.
Attualità                Affairs
Informazioni             Info
                                                 2   Premere (PTY/LIST) più volte fino a
                                                     visualizzare il tipo di programma
Sport                    Sport                       desiderato.
Istruzione               Educate                     I tipi di programma appaiono nell’ordine
Teatro                   Drama                       riportato nella precedente tabella. Non è
                                                     possibile selezionare “None” (non
Cultura                  Culture                     specificato) per la ricerca.
Scienza                  Science
Vario                    Varied
Musica pop               Pop M
Musica rock              Rock M
Musica leggera           Easy M                  3   Spingere il comando SEEK/AMS verso
Classica leggera         Light M                     l’alto o verso il basso.
Classica                 Classics                    L’apparecchio inizia la ricerca di una
Altri tipi di musica     Other M                     stazione che trasmette il tipo di programma
                                                     selezionato. Una volta individuato il
Bollettino               Weather                     programma, il nome del tipo di programma
metereologico                                        appare nuovamente per cinque secondi.
Finanza                  Finance                     Se l’apparecchio non riesce a trovare il tipo
Programmi per            Children                    di programma, appariranno in alternanza
bambini                                              “NO” e il tipo di programma, quindi
                                                     l’apparecchio torna alla stazione
Sociale                  Social A                    precedentemente selezionata.
Religione                Religion
Chat show                Phone In
Viaggi                   Travel
Diversivi                Leisure
Musica jazz              Jazz
Musica country           Country
Musica nazionale         Nation M
Musica degli anni        Oldies
'50/'60
Musica folk              Folk M
Documentari              Document
Non specificato          None

Nota
Nei paesi in cui non sono disponibili dati PTY
(selezione tipo di programma), questa funzione
non può essere utilizzata.




                                                                                                     17
 Impostazione automatica
 dell’orologio                                      Altre funzioni
 I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS
                                                   È inoltre possibile controllare un apparecchio
 impostano automaticamente l’ora.
                                                   CD o MD opzionale o un preamplificatore a
                                                   equalizzatore* tramite il telecomando a
 1   Premere (SHIFT) quindi premere (3) (SET       rotazione.
     UP) più volte fino a visualizzare “CT off”.
                                                   * solo XR-C8220R




                                                   Apposizione dell’etichetta
          SET UP




 2   Premere (5) (n) più volte fino a              al telecomando a
     visualizzare “CT on”.
     L’ora è impostata.                            rotazione
                                                   A seconda di come viene montato il
                                                   telecomando a rotazione, apporre la giusta
          SET UP                                   etichetta come indicato nell’illustrazione qui
                                                   sotto.
 3   Premere (SHIFT) per ritornare al display
     normale.

 Per disattivare la funzione CT
     Selezionare “CT off” al punto 2
     precedente.                                                              SOUND
                                                                                MODE
                                                                               LIST
 Note
 • La funzione CT potrebbe non funzionare anche
   se si riceve una stazione RDS.
 • L’ora impostata dalla funzione CT e l’ora
   effettiva possono essere diverse.



                                                                   LIST
                                                                 MODE
                                                                  SOUND




18
                                                      Tramite rotazione comando
Utilizzo del telecomando a                            (comando SEEK/AMS)
rotazione
Pressione dei tasti
(tasti SOURCE e MODE)




 (SOURCE)

                                                         Ruotare il comando e rilasciarlo per:
                                                         •Localizzare l’inizio dei brani sul nastro.
                                                          Ruotare il comando e tenerlo in posizione
                                       (MODE)             per alcuni secondi, quindi rilasciarlo per
                                                          riavvolgere velocemente il nastro. Per
                                                          avviare la riproduzione durante
   Ad ogni pressione di (SOURCE), la fonte                l’avvolgimento rapido del nastro, premere
   cambia nella maniera seguente:                         (MODE).
   TUNER n CD* n MD* n TAPE                              •Trovare un brano specifico sul disco.
                                                          Ruotare e tenere fermo il comando fino a
                                                          quando il punto ricercato del brano non
   Premendo (MODE) il funzionamento                       viene reperito, quindi rilasciare il
   cambia nel modo seguente;                              comando per avviare la riproduzione.
   •   nastro :            direzione di scorrimento      •Sintonizzare le stazioni automaticamente.
   •   sintonizzatore :    FM1 n FM2 n MW n LW            Ruotare e tenere fermo il comando fino a
   •   apparecchio CD* :   CD1 n CD2 n …                  sintonizzarsi sulla stazione ricercata.
   •   apparecchio MD* :   MD1 n MD2 n …

   * Se l’apparecchiatura opzionale                   Ruotare il comando e spingerlo verso
     corrispondente non è collegata, la voce non      l’interno (comando PRESET/DISC)
     apparirà.

Suggerimento
Se l’interruttore POWER SELECT è impostato su B,
è possibile accendere l’apparecchio premendo
(SOURCE) sul comando a rotazione.




                                                         Spingere e ruotare il comando per:
                                                         •Ricevere le stazioni memorizzate sui tasti
                                                          numerici.
                                                         •Cambiare disco.

                                                      Altre operazioni
                                                      Ruotare il comando VOL per
                                                      regolare il volume.
                                                                                    Premere (ATT)
                                                                                    per attenuare il
                                                                                    suono.
                                                                                            OFF




                                                                               Premere (OFF) per
                                                                               spegnere l’apparecchio.

                                                             continua alla pagina successiva n
                                                                                                       19
                                 Premere (SOUND)
                                 per regolare il      Regolazione delle
                                 volume e il menu
                                 suono.               caratteristiche dell’audio
                                                      È possibile regolare la curva dell’equalizzatore,
                                                      la posizione di ascolto, la frequenza di taglio, i
                                                      bassi, gli acuti, il bilanciamento e l’attenuatore.
        Premere (LIST) per:                           Per ciascuna sorgente è possibile memorizzare
        • Visualizzare i nomi memorizzati.            indipendentemente i livelli dei bassi e degli
        • Visualizzare il tipo di programma.
                                                      acuti.

 Modifica della direzione operativa                   1   Selezionare la voce da regolare
 La direzione operativa dei comandi è                     premendo (SOUND) più volte.
 impostata in fabbrica come illustrato sotto.
                                                          VOL (volume)n EQ (curva dell’equalizzatore)*1, 2
           Per aumentare                                  n POS (posizione di ascolto)*1, 2
                                                          n SUB (volume subwoofer)*1
                                                          n CNW (circuito separatore di frequenza)*1, 2
                                                          n BAS (bassi) n TRE (acuti)
                                                          n BAL (sinistra-destra)
                                                          n FAD (anteriore-posteriore)
                         Per diminuire                    *1 Solo XR-C8220R
                                                          *2 Se l’apparecchiatura opzionale
 Se si desidera montare il telecomando a                     corrispondente non è collegata, la voce non
 rotazione sul lato destro del piantone di guida,            apparirà.
 è possibile invertire la direzione operativa dei
 comandi.
                                                      2   Regolare la voce selezionata ruotando la
                                                          ghiera.
                                                          Effettuare la regolazione entro tre secondi
                                                          dalla selezione della voce. (Dopo tre
                                                          secondi, la funzione della ghiera ritorna al
                                                          controllo del volume.)




     Premere (SOUND) per due secondi                  Attenuazione dell’audio
     premendo contemporaneamente il
     comando VOL.                                         Premere (ATT) sul telecomando a
                                                          rotazione in dotazione o sul
 Suggerimento                                             telecomando senza fili opzionale.
 La direzione operativa dei comandi può essere            “ATT on” si illumina per alcuni secondi.
 modificata anche mediante l’apparecchio (vedere
 la sezione “Modifica delle impostazioni dell’audio
                                                      Per ripristinare il volume precedente, premere
 e del display” a pagina 21).
                                                      (ATT) nuovamente.

                                                      Suggerimento
                                                      L’apparecchio diminuisce automaticamente il
                                                      volume quando sopraggiunge una chiamata
                                                      telefonica ATT (funzione ATT del telefono).




20
                                                    1   Premere (SHIFT).
Modifica delle
impostazioni dell’audio e                           2   Premere (3) (SET UP) più volte fino a
                                                        visualizzare l’elemento desiderato.
del display                                             Ogni volta che si preme (3) (SET UP), le
                                                        indicazioni nel display scorrono come
È possibile impostare le seguenti voci:                 segue:
•Clock (ora) (pagina 7)                                 Clock n CT n D.Info*1 n Amber/Green n
•CT (ora dell’orologio) (pagina 18)                     Dimmer n Contrast n Voice*1, 3 n Beep n
•D.Info (informazione doppia)*1 – per                   RM n L.out*2, 3 n Loud*1 n LPF*1, 3 n
 visualizzare contemporaneamente l’ora e il             M.dspl n English/Italian*1, 3 n A.Scrl*1
 modo di riproduzione (on) oppure per                   *1 Quando la radio è spenta o quando non vi è
 visualizzare tali informazioni in modo                    una cassetta, un CD o un MD in
 alternato (off).                                          riproduzione, queste voci non appariranno.
                                                        * Se il preamplificatore a equalizzatore
                                                         2
•Amber/Green – per cambiare il colore del
                                                           opzionale non è collegato, questa voce non
 display in arancione o verde.                             viene visualizzata.
•Dimmer – per cambiare la luminosità del                * Solo XR-C8220R
                                                         3

 display.
 — Selezionare “Auto” per oscurare il display       3   Premere (5) (n) per selezionare
     solo quando si accende la luce nell’auto.          l’impostazione desiderata
 — Selezionare “on” per oscurare il display.            (ad esempio: on o off).
 — Selezionare “off” per disattivare Dimmer.            Per l’impostazione di “Contrast”,
•Contrast – per regolare il contrasto, se le            premendo (5) (n) il contrasto aumenta
 indicazioni sul display non sono riconoscibili         premendo (2) (N) il contrasto diminuisce.
 a causa della posizione in cui è installato
 l’apparecchio.
•Funzione della guida vocale*1, 3 per               4   Premere (SHIFT).
 commenti vocali.                                       Quando l’impostazione del modo è
 — Selezionare “Voice 1” per ridurre il                 completata, il display ritorna a visualizzare
     volume della guida al minimo.                      il modo di riproduzione normale.
 — Selezionare “Voice 2” per aumentare il
     volume rispetto a “Voice 1”.
 — Selezionare “Voice 3” per aumentare al
     massimo il volume della guida.
 — Selezionare “Voice off” per disattivare la       Regolazione della
     guida vocale.
•Beep – per attivare o disattivare i segnali        frequenza dei subwoofer
 acustici.                                          (solo XR-C8220R)
•RM (telecomando a rotazione) – per cambiare        Per rispettare le caratteristiche dei subwoofer
 la direzione operativa dei comandi sul             collegati è possibile eliminare i segnali di
 telecomando a rotazione.                           frequenza alti e medi non desiderati.
 — Selezionare “norm” per utilizzare il             Impostando la frequenza di taglio, i subwoofer
     telecomando a rotazione con le                 emetteranno solo i segnali a bassa frequenza in
     impostazioni di fabbrica.                      modo da ottenere un suono più limpido.
 — Selezionare “rev” quando il telecomando
     a rotazione è montato sul lato destro del
     piantone di guida.                             1   Premere (SOURCE) per selezionare la
•L.out (uscita in linea)*2, 3 (pagina 22)               fonte (radio, nastro, CD o MD).
•Loud (enfasi dei bassi)*1 – per riprodurre i
 bassi e gli acuti anche a volume basso. I bassi    2   Premere (SHIFT), quindi premere (3)
 e gli acuti vengono potenziati.                        (SET UP) ripetutamente finché non
•LPF (filtro low pass)*1, 3                             appare “LPF off”.
•M.dspl (display in movimento) – per
 impostare il display in movimento su 1, 2 o
 off.                                                       continua alla pagina successiva n
•English/Italian*1, 3 – per cambiare in inglese o
 italiano i commenti vocali della guida vocale.
•A.Scrl (scorrimento automatico)*1
 (pagina 23)


                                                                                                        21
 3   Premere (5) (n) o (2) (N)
     ripetutamente per selezionare                  Modifica del livello di
     l’impostazione desiderata.
                                                    uscita della lineae
                                                    (solo XR-C8220R)
           SET UP                                   Se il suono è distorto o disturbato il livello di
                                                    uscita della linea può essere modificato.
     Ogni volta che si preme (5) (n) o (2)          È possibile impostare questa funzione quando
     (N), la frequenza di taglio nel display        si collega un preamplificatore a equalizzatore
     cambia come segue:                             opzionale.
     LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz
                                                    1   Premere (SHIFT), quindi premere (3)
 4   Premere (SHIFT).                                   (SET UP) fino a visualizzare “L.out”.
     Alla fine dell’impostazione della frequenza,
     il display ritornerà al modo di riproduzione
     normale.
                                                    2   Premere (5) (n) per selezionare
                                                        l’impostazione desiderata “L.out Hi” o
                                                        “L.out Lo”.
 Regolazione del suono e
 della frequenza del                                3   Premere (SHIFT).

 preamplificatore a
 equalizzatore (solo XR-C8220R)
 Questo apparecchio è in grado di controllare
 un preamplificatore a equalizzatore opzionale.
 Ciò permette di aggiungere alcuni effetti al
 campo di suono della sorgente correntemente
 selezionata.

 Per ulteriori informazioni, consultare il
 manuale delle istruzioni in dotazione con il
 preamplificatore a equalizzatore.

 Nota
 La guida vocale non funziona se si collega il
 preamplificatore a equalizzatore digitale
 XDP-210EQ opzionale.




22
                                                       Dopo aver selezionato la voce desiderata, il
 Collegamento di apparecchi opzionali                  display cambierà automaticamente nel modo
 Apparecchio CD/MD                                     Motion Display (display in movimento) dopo
                                                       alcuni secondi.
                                                       Nel modo Motion Display, tutte le voci
                                                       scorrono nel display una ad una in ordine.
Questo apparecchio può controllare un
massimo di dieci apparecchi CD/MD esterni              Suggerimento
in questa configurazione:                              Il modo Motion Display può essere disattivato.
Apparecchi CD – massimo cinque                         (Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni
Apparecchi MD – massimo cinque                         dell’audio e del display” a pagina 21.)
Sarà possibile far funzionare qualsiasi
combinazione fino a dieci.                             È possibile assegnare un nome personalizzato
Se viene collegato un apparecchio CD                   a CD e dischi CD TEXT utilizzando la funzione
opzionale che dispone della funzione CD                promemoria disco; consultare “Assegnazione
TEXT, quando si riproduce un disco CD TEXT             di nomi ai CD” (pagina 27).
nel display appariranno le informazioni CD             Se però si utilizzano etichette personalizzate,
TEXT.                                                  queste hanno sempre la precedenza sui dati
                                                       del disco CD TEXT originale, nel caso in cui
                                                       questi dovessero essere visualizzati.
Riproduzione di CD o MD
                                                       Scorrimento automatico del nome
1    Premere (SOURCE) più volte per                    di un disco — Scorrimento automatico
     selezionare il CD o l’MD.                         Se il nome di un disco, di un artista o di un
                                                       brano su un CD TEXT o un MD supera i 10
2    Premere (MODE) fino a visualizzare                caratteri e la funzione di scorrimento
     l’apparecchio desiderato.                         automatico è attivata, nel display scorreranno
     La riproduzione CD/MD ha inizio.                  le seguenti informazioni.
                                                       • Il nome del disco appare quando il disco viene
                                                         cambiato (se è selezionato il nome del disco).
Quando è collegato un apparecchio CD/MD,               • Il nome del brano appare quando il brano
vengono riprodotti tutti i brani a cominciare            cambia (se è selezionato il nome del brano).
dal primo.
                                                       Se si preme (DSPL) per cambiare la voce sul
Modifica degli elementi visualizzati                   display, il nome del disco o del brano sul disco
Ad ogni pressione di (DSPL) durante la                 MD o CD TEXT scorre automaticamente sia
riproduzione di CD, CD TEXT o MD, la voce              che la funzione sia attiva o meno.
cambia nel modo seguente:
                        $
                                                       1   Durante la riproduzione, premere
         Tempo di riproduzione trascorso                   (SHIFT).

                        $
       Nome del disco*1 /Nome dell’artista*2           2   Premere (3) (SET UP) più volte fino a
                                                           visualizzare “A.Scrl”.
                      $
                Nome del brano*3
                                                       3   Premere (5) (n) per selezionare
                        $                                  “A.Scrl on”.
                     Orologio

                        $                              4   Premere (SHIFT).
            Nome della stazione FM1*4
                                                       Per annullare lo scorrimento automatico,
 1
                                                       selezionare “A.Scrl off” al punto 3 sopra
* Se il disco non è stato etichettato o non vi è       enunciato.
   nome del disco preregistrato sull’MD, “NO
   D.Name” appare nel display.
 2
* Se si riproduce un disco CD TEXT, il nome del
   cantante o del gruppo appare nel display dopo              continua alla pagina successiva n
   il nome del disco. (Solo per i dischi CD TEXT con
   il nome del cantante o del gruppo)
 3
* Se il nome del brano di un disco CD TEXT o di un
   MD non è preregistrato, “NO T.Name” appare
   nel display.
 4
* Se la funzione AF/TA è attivata.
                                                                                                          23
 Nota
 Se un disco contiene molti caratteri, potrebbe
 verificarsi quanto segue:                         Riproduzione ripetuta dei
 — Alcuni caratteri non vengono visualizzati.
 — La funzione di scorrimento automatico non       brani — Riproduzione ripetuta
    funziona.
                                                   È possibile selezionare:
 Suggerimento                                      •Repeat 1 – per ripetere un brano.
 Per scorrere manualmente un nome lungo di un      •Repeat 2 – per ripetere un disco.
 MD o di un disco CD TEXT dopo aver attivato la
 funzione di scorrimento automatico, premere
 (SHIFT), quindi (2) (N) (scorrimento manuale).    1   Durante la riproduzione, premere
                                                       (SHIFT).
 Ricerca di un brano specifico
 — AMS (sensore musicale automatico)               2   Premere (7) (REP) più volte fino a
                                                       visualizzare l’impostazione desiderata.
     Durante la riproduzione spingere il
                                                             z Repeat 1           z Repeat 2
     comando SEEK/AMS verso l’alto o verso
     il basso e rilasciarlo ogni volta che si                          Repeat off Z
     individua un brano da saltare.
                                                       Viene avviata la riproduzione ripetuta.
     Per cercare brani
     successivi

     Per cercare brani
                                                   3   Premere (SHIFT).
     precedenti
                                                   Per tornare al modo di riproduzione normale,
                                                   selezionare “Repeat off” al punto 2.
 Ricerca di un punto specifico in un
 brano
 — Ricerca manuale
     Durante la riproduzione, spingere il
     comando SEEK/AMS verso l’alto o verso
                                                   Riproduzione casuale dei
     il basso e trattenerlo. Rilasciare il tasto   brani — Riproduzione in ordine casuale
     non appena è stata individuata la parte
     del brano desiderata.                         Le impostazioni possibili sono:
                                                   •Shuf 1 – per riprodurre i brani del disco
     Per cercare in
     avanti                                         corrente in ordine casuale.
                                                   •Shuf 2 – per riprodurre tutti i brani
     Per cercare                                    nell’apparecchio corrente in ordine casuale.
     all’indietro                                  •Shuf ALL – per riprodurre tutti i brani in
                                                    tutti gli apparecchi in ordine casuale.
 Ricerca di un disco in base al
 numero                                            1   Durante la riproduzione, premere
 — Selezione diretta dei dischi                        (SHIFT).
     Premere il tasto che corrisponde al
     numero del disco desiderato.                  2   Premere (8) (SHUF) più volte fino a
     Viene avviata la riproduzione del disco           visualizzare l’impostazione desiderata.
     desiderato presente nel cambia CD/MD                        z Shuf 1        z Shuf 2
     correntemente selezionato.
                                                                 Shuf off Z   Shuf ALL Z

                                                       Viene avviata la riproduzione casuale.

                                                   3   Premere (SHIFT).

                                                   Per tornare al modo di riproduzione normale,
                                                   selezionare “Shuf off” al punto 2.




24
                                                   4   Per proseguire l’inserimento dei brani,
Creazione di un programma                              ripetere le istruzioni dal punto 2 al 3.
(solo XR-C8220R)
— Memorizzazione dei programmi                     5   Una volta inseriti i brani, premere (4)
(per apparecchi CD/MD con la funzione di               (PLAY MODE) per due secondi.
memorizzazione dei programmi)
                                                   6   Premere (SHIFT).
I brani da ascoltare possono essere
preselezionati e riprodotti nell’ordine            Note
desiderato. È possibile selezionare sino a 24      • “**Wait**” appare sul display quando i dati del
brani per ciascun programma. I programmi             brano non sono ancora stati letti nella memoria
così definiti vengono inseriti nella memoria.        o quando non c’è un disco nell’apparecchio.
                                                   • “*Mem Full*” appare sul display quando si cerca
                                                     di programmare più di 24 brani in uno stesso
1   Premere (SHIFT) e quindi premere (4)             programma.
    (PLAY MODE) per due secondi durante la
    riproduzione.                                  Riproduzione del programma
    Modo di modifica del programma                 memorizzato
                                                   Anche cambiando l’ordine dei dischi
               DISC         TRACK                  nell’apparecchio, il programma non subisce
                                                   alterazioni.
         SET UP RLAY MODE           ENTER




    Se al disco è stato assegnato un nome, verrà   1   Premere (SHIFT) quindi premere (4)
    visualizzato il modo di modifica della             (PLAY MODE) più volte fino a
    memoria. Premere (4) (PLAY MODE) per               visualizzare “PGM off”.
    visualizzare “P”.

2   Selezionare il brano desiderato.
    1 Premere (SOURCE) più volte per                           RLAY MODE


       selezionare CD o MD.

    2 Premere (MODE) più volte per
                                                   2   Premere (5) (n) più volte fino a
                                                       visualizzare “PGM on”.
      selezionare l’apparecchio.
                                                                           PGM

    3 Premere (SHIFT) e quindi premere il
      tasto numerico per selezionare il                        RLAY MODE
      disco.
                                                       Inizia la riproduzione programmata.
    4 Premere (SHIFT).

    5 Spingere il comando SEEK/AMS verso           3   Premere (SHIFT).
      l’alto o verso il basso per selezionare
      il brano.                                    Per tornare al modo di riproduzione normale,
                                                   selezionare “PGM off” al punto 2.
3   Premere (6) (ENTER).
                                                          continua alla pagina successiva n

         SET UP RLAY MODE           ENTER




                            µ
               DISC         TRACK




         SET UP RLAY MODE           ENTER




                                                                                                       25
 Note                                                Aggiunta di brani nel programma
 • Se si preme il tasto numerico durante la
   riproduzione programmata, questa viene            1   Premere (SHIFT) e quindi premere (4)
   interrotta e inizia la riproduzione del disco         (PLAY MODE) per due secondi.
   selezionato.
 • Se nel programma non è stato memorizzato
   nessun brano, nel display appare “NO Data”.                   DISC           TRACK


 • Se un brano memorizzato nella memoria dei
   programmi non è contenuto nel contenitore                      RLAY MODE             ENTER


   dischi, verrà saltato.
 • Quando il contenitore dischi non contiene alcun       Se al disco è stato assegnato un nome, verrà
   brano memorizzato nella memoria dei                   visualizzato il modo di modifica della
   programmi, o se le informazioni di                    memoria. Premere (4) (PLAY MODE) per
   memorizzazione dei brani non sono ancora state        visualizzare “P”.
   caricate, appare il messaggio “Not ready”.

 Eliminazione dell’intero                            2   Premere (2) (N) o (5) (n) per
                                                         selezionare il numero dello slot nel quale
 programma                                               inserire il brano.
 1   Premere (SHIFT) e quindi premere (4)                                           Numero di slot del brano
     (PLAY MODE) per due secondi.

                                                                  DISC           TRACK
             DISC         TRACK


                                                                    RLAY MODE            ENTER
              RLAY MODE           ENTER




     Se al disco è stato assegnato un nome, viene
                                                     3   Spingere il comando SEEK/AMS verso
                                                         l’alto o verso il basso per selezionare il
     visualizzato il modo di modifica della              brano da inserire.
     memoria. Premere (4) (PLAY MODE) per
     visualizzare “P”.
                                                     4   Premere (6) (ENTER) per inserire il
                                                         brano.
 2   Premere (2) (N) più volte in modo da                Il brano presente nello slot e i brani
     visualizzare “DEL”.                                 successivi scalano di una posizione.
                                                         Per continuare l’inserimento dei brani in un
                                                         programma, ripetere le istruzioni dal punto
                                                         2 al 4.
              RLAY MODE           ENTER




 3   Premere (6) (ENTER) per due secondi.
                                                     5   Al termine dell’inserimento dei brani,
                                                         premere (4) (PLAY MODE) per due
                                                         secondi.

             RLAY MODE            ENTER              6   Premere (SHIFT).

     Il programma verrà eliminato.

 4   Al termine dell’eliminazione dei
     programmi, premere (4) (PLAY MODE)
     per due secondi.

 5   Premere (SHIFT).




26
Eliminazione dei brani inseriti
1   Premere (SHIFT) e quindi premere (4)
                                                                  Assegnazione di nomi ai
    (PLAY MODE) per due secondi.                                  CD — Promemoria disco
                                                                  (apparecchio CD con la funzione di
                DISC         TRACK

                                                                  schedario personale)
                 RLAY MODE           ENTER

                                                                  È possibile assegnare un nome personalizzato
    Se al disco è stato assegnato un nome, verrà                  a ciascun disco. Si possono immettere fino a
    visualizzato il modo di modifica della                        otto caratteri per disco. Con questa funzione è
    memoria. Premere (4) (PLAY MODE) per                          possibile ricercare un CD in base al nome e
    visualizzare “P”.                                             selezionare determinati brani da riprodurre
                                                                  (pagina 29).
2   Premere (2) (N) o (5) (n) per
    selezionare il brano da eliminare.                            1   Durante la riproduzione di un CD,
                                                                      premere (PTY/LIST) per due secondi.
                                       Numero di slot del brano

                                                                              DISC

               DISC          TRACK




                RLAY MODE            ENTER




    Brano correntemente registrato nello slot 6.                  2   Immettere i caratteri.
                                                                      1 Ruotare la ghiera in senso orario per
                                                                        selezionare i caratteri desiderati.
3   Premere (6) (ENTER) per due secondi.                                (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
    Quando si elimina un brano assegnato ad                             ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
    un numero di slot, i brani successivi                               n.n_)
    assegnati si spostano per riempire lo spazio
    vuoto.
                                                                                     DISC



               DISC          TRACK




                RLAY MODE            ENTER
                                                                         Ruotando la ghiera in senso antiorario, i
                             µ                                           caratteri appaiono in ordine inverso.
                                                                         Per inserire uno spazio vuoto dopo un
                DISC         TRACK
                                                                         carattere, selezionare “_” (sottolineato).

          SET UP RLAY MODE           ENTER                            2 Premere (5) (n) dopo avere
                                                                        individuato il carattere desiderato.
                                                                        Il cursore lampeggiante si sposta nello
4   Per eliminare altri brani, ripetere le
                                                                        spazio successivo.
    istruzioni dal punto 2 al 3.

5   Al termine dell’eliminazione dei brani,
                                                                                     DISC



    premere (4) (PLAY MODE) per due
    secondi.
                                                                         Se si preme (2) (N), il cursore
                                                                         lampeggiante si sposta a sinistra.
6   Premere (SHIFT).
                                                                      3 Ripetere le istruzioni dei punti 1 e 2
                                                                        per inserire tutto il nome.

                                                                  3   Per ripristinare il normale modo di
                                                                      riproduzione, premere (PTY/LIST) per
                                                                      due secondi.

                                                                  Suggerimento
                                                                  Per cancellare o correggere un nome, immettere
                                                                  “_” (sottolineato) per ogni carattere.


                                                                                                                      27
 Visualizzazione del promemoria                      Eliminazione del promemoria disco
 disco
                                                     1   Premere (SOURCE) più volte per
     Premere (DSPL) durante la riproduzione              selezionare il CD.
     del CD o di un disco CD TEXT.

             DISC
                                                     2   Premere (MODE) più volte per
                                                         selezionare l’apparecchio CD.

                                                     3   Premere (PTY/LIST) per due secondi.
     Ad ogni pressione di (DSPL) durante la
     riproduzione del CD o di un CD TEXT, il
     display visualizza quanto segue:                4   Premere (DSPL) per due secondi.

                         $
          Tempo di riproduzione trascorso            5   Ruotare la ghiera per selezionare il nome
                                                         che si desidera cancellare.
                        $
             Nome di promemoria disco
                                                     6   Premere (6) (ENTER) per due secondi.
                          $                              Il nome è eliminato.
                    Nome del brano*                      Se necessario, ripetere le istruzioni dei
                          $                              punti 5 e 6 per eliminare altri nomi.
                       Orologio
                                                     7   Premere (PTY/LIST) per due secondi.
     * Se si collega un cambia CD opzionale con la       L’apparecchio ripristina il modo normale di
       funzione di CD TEXT, le informazioni di CD        riproduzione di CD.
       TEXT vengono visualizzate nel display
       quando un disco CD TEXT viene riprodotto.     Nota
                                                     Quando l’etichetta personalizzata viene eliminata,
 Dopo aver selezionato la voce desiderata, il        i dati originali del CD TEXT appaiono nel display.
 display cambierà automaticamente nel modo
 Motion Display (display in movimento) dopo
 alcuni secondi.
 Nel modo Motion Display, tutte le voci
 scorrono nel display una ad una in ordine.

 Suggerimento
 Il modo Motion Display può essere disattivato.
 (Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni
 dell’audio e del display” a pagina 21.)




28
Ricerca di un disco in base                              Selezione di brani specifici
al nome                                                  per la riproduzione
— Elenco (apparecchio CD con la funzione                 — Memoria (apparecchio CD con la
di schedario personale o apparecchio MD)                 funzione di schedario personale)
Questa funzione può essere eseguita dopo                 Se è stato assegnato un nome al disco, è
l’assegnazione di un nome personalizzato ai              possibile impostare l’apparecchio in modo che
dischi. Per maggiori informazioni sui nomi dei           salti o riproduca solo i brani desiderati.
dischi, fare riferimento alla sezione
“Assegnazione di nomi ai CD” (pagina 27).
                                                         1   Premere (SHIFT) e quindi premere (4)
                                                             (PLAY MODE) per due secondi durante la
1   Premere (PTY/LIST) durante la                            riproduzione del CD.
    riproduzione.
                                                             Modo di modifica della memoria
    Il display indica il nome assegnato al disco
    correntemente riprodotto.
                                                                     DISC         TRACK



            DISC
                                                                      RLAY MODE           ENTER




                                                             Nota
                                                             Se non è stato assegnato un nome al disco, il
    Se si assegna un’etichetta di promemoria                 modo di modifica della memoria non appare e
    disco a un disco CD TEXT, questo ha la                   viene invece visualizzato il modo di modifica
    precedenza sull’informazione del disco CD                del programma. Per tornare al modo di
    TEXT originale.                                          riproduzione normale, premere (4) (PLAY
                                                             MODE) per due secondi.

2   Premere (PTY/LIST) più volte fino a
    trovare il disco desiderato.                         2   Spingere il comando SEEK/AMS verso
                                                             l’alto o verso il basso per selezionare il
                                                             numero del brano da omettere e
3   Premere (6) (ENTER) per riprodurre il                    premere (6) (ENTER).
    disco.

Note                                                                 DISC         TRACK

• Dopo che il nome del disco è rimasto visualizzato
  per cinque secondi, il display ripristina il modo di                RLAY MODE           ENTER


  riproduzione normale. Per spegnere il display,
  premere (DSPL).                                            L’indicazione “Play” viene sostituita da
• Non è possibile visualizzare i nomi dei brani              “Skip”. Per ritornare a “Play”, premere
  durante la riproduzione di un disco MD o CD                nuovamente (6) (ENTER).
  TEXT.
• Se non vi sono più dischi nel contenitore, nel
  display appare “NO Disc”.                              3   Ripetere le istruzioni del punto 2 per
• Se non è stato assegnato un archivio personale             impostare “Play” o “Skip” per tutti i
  ad un disco, nel display appare “********”.                brani.
• Se l’apparecchio non legge i dati relativi al disco,
  nel display appare “?”. Per caricare il disco
  premere prima il tasto numerico e poi scegliere il     4   Premere (4) (PLAY MODE) per due
  disco che non è stato caricato.                            secondi.
• Alcune lettere non possono essere visualizzate             L’apparecchio ripristina il modo normale di
  durante la riproduzione di MD o CD TEXT.
                                                             riproduzione dei CD.

                                                         5   Premere (SHIFT).

                                                         Note
                                                         • “Play” o “Skip” possono essere impostati per un
                                                           massimo di 24 brani.
                                                         • Non è possibile impostare “Skip” per tutti i brani
                                                           su un CD.



                                                                                                                29
 Riproduzione di brani specifici
 Le impostazioni possibili sono:
 •Bank on – per riprodurre i brani con
  l’impostazione “Play”.
                                                           Altre informazioni
 •Bank inv (inverti) – per riprodurre i brani con
  l’impostazione “Skip”.

 1   Durante la riproduzione, premere (SHIFT)             Precauzioni
     e quindi premere (4) (PLAY MODE) più
     volte fino a visualizzare “Bank”.                    •Se l’auto è rimasta parcheggiata alla luce
                                                           diretta del sole, con conseguente aumento
                                                           della temperatura nell’abitacolo, aspettare
 2   Premere (5) (n) per selezionare                       che l’apparecchio si raffreddi prima di
     l’impostazione desiderata.                            utilizzarlo.
        z Bank on               z Bank inv   z Bank off   •Se non arriva la corrente all’apparecchio,
                                                           controllare prima i collegamenti e poi, se
                                                           questi sono in ordine, il fusibile.
                         BANK
                                                          •Se dagli altoparlanti di un sistema a due vie
                                                           non proviene alcun suono, impostare
                                                           l’attenuatore sulla posizione centrale.
             RLAY MODE
                                                          •Quando il nastro viene riprodotto
                                                           ripetutamente, la cassetta può surriscaldarsi
     La riproduzione inizia dal brano successivo           a causa dell’amplificatore integrato. In ogni
     a quello corrente.                                    caso ciò non è dovuto ad un problema di
                                                           funzionamento.
 3   Premere (SHIFT).
                                                          In caso di domande o problemi
 Per ritornare al modo di riproduzione                    sull’apparecchio non contemplati in questo
 normale, selezionare “Bank off” al punto 2 di            manuale, contattare il più vicino rivenditore
 cui sopra.                                               Sony.

                                                          Per mantenere un’alta qualità del
                                                          suono
                                                          Fare attenzione a non rovesciare succhi di
                                                          frutta o altre bevande sull’autoradio. Residui
                                                          di zucchero sull’apparecchio o sulle cassette
                                                          potrebbero danneggiare le testine, ridurre la
                                                          qualità del suono o addirittura impedirne la
                                                          riproduzione.
                                                          I kit di pulizia delle cassette non sono
                                                          sufficienti a rimuovere i residui di zucchero
                                                          dalle testine.




30
Conservazione della cassetta
Pulizia della cassetta                              Manutenzione
• Non toccare il nastro della cassetta per
  evitare di sporcare le testine o di               Sostituzione del fusibile
  impolverarle.                                     Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi che
• Tenere le cassette lontano da apparecchiature     l’amperaggio sia lo stesso di quello del fusibile
  che contengano dei magneti come ad                in dotazione. Se il fusibile è bruciato,
  esempio altoparlanti o amplificatori, per         controllare i collegamenti e sostituirlo. Se dopo
  evitare cancellature o alterazioni del nastro.    la sostituzione anche il nuovo fusibile dovesse
• Non esporre le cassette alla luce diretta del     bruciare, il problema potrebbe venire
  sole, a temperature troppo basse o                dall’interno dell’apparecchio. In questo caso
  all’umidità.                                      contattare il più vicino rivenditore Sony.
• Un nastro lento può rimanere impigliato
  nell’apparecchio. Prima di inserire il nastro,
  utilizzare una penna o un oggetto simile per
  girare la bobina e riavvolgere il nastro.

                                                                                 Fusibile (10 A)




                                    Nastro
                                    allentato       Attenzione
                                                    Non utilizzare un fusibile di amperaggio
                                                    superiore a quello in dotazione
• Le cassette deformate e le etichette male         all’apparecchio, perché si potrebbe
  incollate possono causare problemi durante        danneggiare l’apparecchio.
  l’inserimento e l’espulsione dei nastri.
  Rimuovere o sostituire le etichette in cattive
  condizioni.




• Il suono potrebbe essere distorto durante la
  riproduzione della cassetta. La testina del
  lettore deve essere pulita dopo circa 50 ore di
  utilizzo.

Cassette di oltre 90 minuti
Si sconsiglia l’impiego di cassette di oltre 90
minuti di lunghezza, salvo per le riproduzioni
continuate. I nastri di queste cassette sono
infatti molto sottili e hanno tendenza a
strapparsi. Le frequenti interruzioni durante la
riproduzione di questi nastri, potrebbero
causare l’inceppamento del nastro nel
meccanismo della piastra a cassette.




                                                                                                         31
 Pulizia dei connettori
 L’apparecchio può non funzionare                      Smontaggio
 correttamente quando i connettori tra
 l’apparecchio e il pannello anteriore sono            dell’apparecchio
 sporchi. Per evitare ciò, aprire il pannello
 anteriore premendo (OPEN), toglierlo e pulirlo        1   Premere la graffetta all’interno del
 con un bastoncino di cotone imbevuto d’alcol.             pannello frontale mediante un cacciavite
 Non premere con forza per evitare di                      sottile e staccare il pannello facendo
 danneggiare il connettore.                                leva.




               Apparecchio principale                  2   Ripetere il passo 1 sul lato sinistro.
                                                           Il pannello frontale viene così staccato.




            Retro del pannello anteriore

 Note
 • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima
   di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal
   dispositivo di avviamento.                          3   Usare un cacciavite sottile per spingere
 • Non toccare i connettori direttamente con le dita       all’interno il morsetto sul lato sinistro
   o oggetti in metallo.                                   dell’apparecchio, quindi tirare verso
                                                           l’esterno il lato sinistro fino a che il
                                                           fermo non lascia la struttura.




                                                       4   Ripetere il 3 sul lato destro.




                                                       5   Estrarre l’apparecchio dalla struttura.




32
Caratteristiche tecniche
Lettore di cassette                                     Caratteristiche generali
Tracciamento            stereo a 2 canali con 4 piste   Uscita                  Uscite in linea (2)
Wow e flutter           0,08 % (WRMS)                                           Uscita subwoofer
Risposta in frequenza   30 – 20.000 Hz                                          (solo XR-C8220R) (1)
Rapporto segnale-rumore                                                         Cavo di controllo del relé
Tipo di cassetta Dolby B NR          Dolby NR off                               dell’antenna elettrica
                                                                                Cavo di controllo
TYPE II, IV      67 dB               61 dB                                      dell’amplificatore
TYPE I           64 dB               58 dB                                      Cavo di controllo della
                                                                                funzione ATT (funzione di
                                                                                esclusione del telefono)
Sintonizzatore*                                                                 Cavo di controllo
FM                                                                              dell’illuminazione
Gamma di frequenze        87,5 – 108,0 MHz              Controllo dei toni      Bassi ±8 dB a 100 Hz
Terminale antenna         Connettore per antenna                                Acuti ±8 dB a 10 kHz
                          esterna                       Alimentazione           Batteria auto a 12 V CC
Frequenza intermedia      10,7 MHz                                              (massa negativa)
Sensibilità utilizzabile  8 dBf                         Dimensioni              Circa 178 × 50 × 180 mm
Selettività               75 dB a 400 kHz                                       (l/a/p)
Rapporto segnale-rumore 65 dB (stereo),                 Dimensioni di montaggio Circa 182 × 53 × 160 mm
                          68 dB (mono)                                          (l/a/p)
Distorsione armonica a 1 kHz                            Peso                    Circa 1,5 kg
                          0,7 % (stereo),               Accessori in dotazione  Telecomando a rotazione
                          0,4 % (mono)                                          (1)
Separazione               35 dB a 1 kHz                                         Elementi per installazione
Risposta in frequenza     30 – 15.000 Hz                                        e collegamento (1 corredo)
                                                                                Custodia del pannello
MW                                                                              frontale (1)
                                                        Accessori opzionali     Telecomando senza filo
Gamma di frequenze          531 – 1.602 kHz
                                                                                RM-X47
Terminale antenna           Connettore per antenna
                                                                                Cavo BUS (fornito con un
                            esterna
                                                                                cavo a piedini RCA)
Frequenza intermedia        10,71 MHz/450 kHz
                                                                                RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Sensibilità                 30 µV
                                                        Apparecchi opzionali    Cambia CD (10 dischi)
                                                                                   CDX-828, CDX-727
LW                                                                              Cambia MD (6 dischi)
Gamma di frequenze          153 – 281 kHz                                          MDX-65
Terminale antenna           Connettore per antenna                              Altri cambia CD/MD con
                            esterna                                             il sistema Sony-BUS
Frequenza intermedia        10,71 MHz/450 kHz                                   Selettore della fonte
Sensibilità                 50 µV                                                  XA-C30
                                                                                XR-C8220R:
Amplificatore di potenza                                                        Preamplificatore a
                                                                                equalizzatore digitale
Uscite                      Uscite dei diffusori                                   XDP-210EQ
                            (connettori a tenuta)
Impedenza diffusori         4 – 8 ohm
Potenza di uscita massima
                            XR-C8220R:                  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
                            45 W × 4 (a 4 ohm)          a modifiche senza preavviso.
                            XR-C7220R:
                            40 W × 4 (a 4 ohm)          * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al
                                                          par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87




                                                                                                                   33
 Guida alla soluzione dei problemi
 Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero
 verificarsi nell’uso di questo apparecchio.
 Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso
 dell’apparecchio.

 Generali
 Problema                             Causa/Soluzione
 Non viene prodotto alcun             •Disattivare la funzione ATT.
 suono.                               •Impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione
                                       centrale per i sistemi a due diffusori.
                                      •Ruotare la ghiera in senso orario per regolare il volume.
 Il contenuto della memoria è         • Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.
 stato cancellato.                    • È stato premuto il tasto di azzeramento.
                                       n Reinserire i dati in memoria.
 Il display non visualizza alcuna     Asportare il pannello frontale e pulire i connettori. Per ulteriori
 indicazione.                         dettagli, vedere “Pulizia dei connettori” (pagina 32).


 Riproduzione di cassette
 Problema                             Causa/Soluzione
 Il suono è distorto.                 Testina del nastro sporca.
                                      n Pulire le testine con un tipo di cassetta di pulizia a secco
                                         disponibile in commercio.
 L’AMS non funziona                   • C’è un rumore nello spazio tra i brani.
 correttamente.                       • Spazio vuoto troppo breve (meno di quattro secondi).
                                      • Il comando SEEK/AMS è stato spinto verso l’alto subito
                                        prima del brano successivo.
                                      •Il comando SEEK/AMS è stato spinto verso il basso subito
                                        dopo l’inizio del brano.
                                      • Una lunga pausa, un passaggio a bassa frequenza o un livello
                                        sonoro molto basso viene considerato uno spazio vuoto.


 Ricezione radiofonica
 Problema                             Causa/Soluzione
 Non è possibile effettuare la        • Memorizzare la frequenza corretta.
 sintonizzazione preselezionata.      • Il segnale di trasmissione è troppo debole.
 Non è possibile effettuare la        Il segnale di trasmissione è troppo debole.
 sintonizzazione automatica.          n Usare la sintonizzazione manuale.
 L’indicazione “ST” lampeggia.        •Sintonizzare la frequenza con precisione.
                                      •Il segnale di trasmissione è troppo debole.
                                       n Impostare il modo Mono (pagina 11).




34
RDS
Problema                              Causa/Soluzione
La SEEK viene avviata dopo            La stazione non è TP o il segnale è debole.
alcuni secondi di ascolto.            n Premere (AF/TA) ripetutamente finché non appare “AF TA
                                         off”.
Nessun notiziario sul traffico.       •Attivare “TA”.
                                      •La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico pur
                                       essendo una stazione TP.
                                       n Sintonizzarsi su un’altra stazione.
PTY visualizza “NONE”.                La stazione non specifica il tipo di programma.


Messaggi di errore (con apparecchi CD/MD opzionali collegati)
Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi e viene emesso un segnale acustico
di avvertimento.
Messaggio               Causa                                      Soluzione
                        Il contenitore dischi non è stato          Inserire il contenitore dischi
   NO Mag               inserito nell’apparecchio CD/MD.           nell’apparecchio CD/MD.
                        Nell’apparecchio CD/MD non è               Inserire i dischi nell’apparecchio
 NO Disc                inserito alcun disco.                      CD/MD.
                        Non si riesce a riprodurre un CD/          Inserire un altro CD/MD.
 NG Discs               MD a causa di qualche problema.
                        Il CD è sporco o è stato inserito con il   Pulire il CD o introdurlo in maniera
                 *1     lato di riproduzione capovolto*2.          corretta.
      Error             Qualche problema impedisce di              Inserire un altro MD.
                        riprodurre l’MD.*2
                        Sull’MD non è registrato alcun             Riprodurre un MD contenente brani
  Blank *         1
                        brano.*2                                   registrati.
                        Qualche problema impedisce di              Premere il tasto di azzeramento
PushReset               usare l’apparecchio CD/MD.                 dell’apparecchio.
                        Il coperchio dell’apparecchio MD è         Chiudere il coperchio o inserire gli
Not Ready               aperto o i dischi MD non sono stati
                        inseriti correttamente.
                                                                   MD correttamente.

                        La temperatura ambiente è superiore        Attendere fino a quando la
 HighTemp               ai 50°C.                                   temperatura scende sotto i 50°C.
*1 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero del CD o dell’MD
   non appare nel display.
*2 Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore.

Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.




                                                                                                          35
    Witamy!
    Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset
    Sony. Nabyty przez Państwa sprzęt umożliwi
    przyjemność korzystania z wielu funkcji, przy
    jednoczesnej wygodzie posługiwania się
    rotacyjnym pilotem zdalnego sterowania.

    Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje
    magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,
    lecz oferuje również możliwość poszerzenia
    systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt
    CD/MD*1 jako dodatkowej opcji.
    Podłączenie opcjonalnego odtwarzacza CD,
    wyposażonego w funkcję odczytu danych
    płyty CD TEXT, umożliwia odczytanie na
    wyświetlaczu informacji zakodowanej na
    odtwarzanej płycie CD TEXT*2.

    *1 Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz
       płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt
       MD.
     2
    * Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,
       zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,
       nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich
       utworów.
       Informacje te są dodatkowo zakodowane na
       płycie.

    Wskazówki głosowe, zwiększające
    bezpieczeństwo w ruchu drogowym
    (tylko dla XR-C8220R)
    Nabyty przez Państwa sprzęt wyposażono w
    funkcję wskazówek głosowych*.
    Uaktywnienie tej cechy udostępnia głosowy
    komentarz poszczególnych funkcji
    wybieranych przez naciskanie
    korespondujących przycisków.
    Komentarze są podawane w języku angielskim
    lub włoskim.

    * Niektóre opcjonalne wzmacniacze mocy mogą
      wywołać przerwanie początku komentarzy
      głosowych.
      Dźwięk pierwszej płyty MD z podłączonego,
      opcjonalnego zmieniacza płyt MD, może być
      kontynuowany przez jakić czas po rozpoczęciu
      głosowego komentarza, dotyczącego następnej w
      kolejności płyty MD.




2
Spis Treści
 Tylko dla tego sprzętu                                                    Pozostałe funkcje
                                                                            Naklejanie etykietek na pilot rotacyjny ......... 18
Umiejscowienie kontrolek ................................... 4              Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego
                                                                              sterowania ................................................ 19
Przygotowania wstępne                                                       Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 20
   Zerowanie sprzętu .......................................... 6           Wyciszanie dźwięku ...................................... 20
   Zdejmowanie przedniego panelu .................... 6                     Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
   Nastawianie zegara ......................................... 7             wskaźników wyświetlacza ....................... 21
                                                                            Regulacja częstotliwości głośnika (-ów)
                                                                              niskotonowych, typu subwoofer
Magnetofon                                                                    (tylko dla XR-C8220R) .............................. 21
   Słuchanie taśm ............................................... 8         Regulacja dźwięku i częstotliwości
   Odtwarzanie taśmy w różnych trybach                                        przedwzmacniacza korektora (tylko dla
      pracy .......................................................... 9      XR-C8220R) ............................................. 22
                                                                            Zmiana wyjściowego poziomu sygnałów
Radio                                                                         łącza szeregowego
   Automatyczne kodowanie stacji                                              (tylko dla XR-C8220R) .............................. 22
     nadawczych w pamięci sprzętu
     — Tryb Best Tuning Memory
     (BTM = pamięć najlepszego strojenia) ..... 10                         Z Wyposażeniem Opcjonalnym
   Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
                                                                           Komponent CD/MD
     nadawczych ............................................. 11
                                                                            Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 23
   Odbiór zapisanych w pamięci stacji
                                                                            Powtórne odtwarzanie tytułów
     nadawczych ............................................. 11
                                                                               — Tryb Repeat play ................................. 24
                                                                            Odtwarzanie tytułów w przypadkowej
RDS                                                                            kolejności — Tryb Shuffle play ................ 24
   Opis funkkcji RDS ......................................... 12           Układanie własnego programu
   Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji                                         (tylko dla XR-C8220R)
      nadawczej ................................................ 12            — Programme Memory ........................... 25
   Automatyczne, ponowne strojenie tego                                     Nadawanie nazwy płycie CD
      samego programu                                                          — Funkcja Disc Memo ............................. 27
      — Funkcja Alternatywnych                                              Zlokalizowanie płyty według indywidualnie
      częstotliwości                                                           nadanej nazwy
      (Alternative Frequencies) (AF) .................. 12                     — Funkcja List-up .................................... 29
   Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 14                          Wybieranie poszczególnych tytułów do
   Kodowanie stacji nadawczych oferujących                                     odtworzenia — Tryb Bank ....................... 29
      serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 15
   Nagrywanie migawek o ruchu drogowym
                                                                           Informacje dodatkowe
      (tylko dla XR-C8220R)
                                                                            Środki Ostrożności ....................................... 30
      — Traffic Information Replay (TIR) ........... 15
                                                                            Konserwacja ................................................. 31
   Zlokalizowanie stacji według rodzaju
      transmitowanego programu ..................... 17                     Wymontowanie sprzętu ................................ 32
   Automatyczne nastawianie zegara ............... 18                       Dane techniczne ........................................... 33
                                                                            Usuwanie usterek ......................................... 34




                                                                                                                                               3
    Umiejscowienie kontrolek



                                                                                           OPEN
             MODE            K/AMS   SOUND
                          SEE
                                                                                            LIST
                                      DSPL                                                  PTY

                          SOURCE                                                           AF/TA

                                                                                               TIR
                                     SHIFT
                                             1   2   3   4       5    6    7    8    9    10
                    OFF


                                                                                         XR-C8220R




    Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.

    1 Kontrolka SEEK/AMS (seek/Automatic                     9 Przycisk zerowania (umieszczony z
      Music Sensor/manual search =                              przodu korpusu sprzętu, za panelem
      przeszukiwanie/automatyczny czujnik                       przednim) 6
      muzyki/manualne przeszukiwanie)                        !º Przycisk OPEN (zwolnienie przedniego
      9, 11, 13, 16, 17, 24, 25, 26, 29                         panelu) 6, 8, 32
    2 Przycisk trybu pracy MODE (*)                          !¡ Przycisk PTY/LIST
      Podczas odtwarzania taśmy:                                Program RDS 17
        Zmiana kierunku odtwarzania 8, 9                        Disc Memo 27, 28
      Podczas odbioru audycji radiowych:                        List-up 29
        Wybór pasma BAND 10, 11                              !™ Przycisk AF/TA 13, 14, 15
      Podczas odtwarzania płyt CD lub MD:                    !£ Przycisk wyłączania OFF 6, 8
        Wybór odtwarzacza CD/MD                              !¢ Obsada dla opcjonalnego pilota
        23, 25, 28                                              bezkablowego
    3 Przycisk wyboru źródła odtwarzania                     !∞ Przycisk SHIFT
      SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD)                                 PLAY MODE (tryb odtwarzania) 9, 10, 11,
      8, 10, 11, 14, 22, 23, 25, 28                             13, 15, 25, 26, 27, 29, 30
    4 Kontrolka (volume (głośność)/equalizer                    REP 10, 24
      curve*(krzywa korektora graficznego)/                     SET UP 7, 18, 21, 22, 23
      listening position*(pozycja słuchania                     SHUF 24
      dźwięku)/subwoofer volume*(poziom                      !§ Przełącznik wyboru źródła zasilania
      głośności głośnika niskotonowego typu                     POWER SELECT (umieszczony na
      subwoofer)/cut-off                                        dolnej powierzchni sprzętu)
      frequency*(częstotliwość graniczna)/                      Patrz pod “Przełącznik POWER SELECT”
      basy/tony wysokie/lewy-prawy/tylny-                       w instrukcjach Montażu/Podłączeń.
      przedni) 7, 15, 20, 27, 28
                                                             !¶ Podczas odbioru audycji radiowych:
    5 Przycisk SOUND 20                                           Przyciski numeryczne 11, 13, 15, 16
    6 Przycisk DSPL (tryb zmiany                                Podczas odtwarzania płyt CD lub MD:
      wskaźników wyświetlacza) 9, 11, 12,                         Przyciski bezpośredniego wyboru
      23, 28, 29                                                  płyt 24, 25, 26, 29
    7 Wyświetlacz                                            !• Przycisk TIR* 15, 16
    8 Przycisk 6 (wyrzut kasety -
      umieszczony z przodu korpusu sprzętu,                  * Tylko dla XR-C8220R
      za panelem przednim) 8
4
 Opcjonalny pilot
 bezkablowy (RM-X47)



                                     OFF             MODE       SOURCE

                                                         DIR
                                                  SEEK
                                                  AMS


                                           –     PRESET        +
                                           REW    DISC         FF


                                       –         SOUND              +
                                                  SEL
                                     ATT                            DSPL




Przyciski pilota bezkablowego
odpowiadające przyciskom odtwarzacza,
spełniają identyczne funkcje.
1 Przycisk OFF                                            6 Przycisk DSPL
2 Przycisk SEEK/AMS                                       7 Przycisk PRESET/DISC
                                                                    Pilot nie steruje funkcjami manualnego
3 Przycisk (–) (+)                                                  przeszukiwania i strojenia stacji nadawczych.
4 Przycisk ATT                                            8 Przycisk SOURCE
5 Przycisk SOUND/SEL                                      9 Przycisk MODE/DIR




 Jeżeli przełącznik POWER SELECT (wybór zasilania) znajduje się w pozycji B, bezkablowym
 pilotem będzie można sterować funkcjami sprzętu dopiero po uprzednim uaktywnieniu sprzętu
 przez naciśnięcie przycisu (SOURCE) na odtwarzaczu lub po wsunięciu kasety.




                                                                                                                    5
     Przygotowania                                     Zakładanie przedniego panela
                                                       Otwór na przednim panelu, na ilustracji
     wstępne                                           oznaczony a, umieścić na sztyfcie b
                                                       głównego korpusu sprzętu i docisnąć lewą
                                                       stronę.


    Zerowanie sprzętu                                                           a
    Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem                                 b
    eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie
    akumulatora pojazdu.
    Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym
    przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć
    przycisk zerowania (reset).
                              Przycisk zerowania




    Uwaga
                                                                               µ
    Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje
    wymazanie nastawów zegara i niektórych funkcji,
    zakodowanych w pamięci sprzętu.




    Zdejmowanie
    przedniego panelu
                                                       Uwagi
    Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą          • Proszę uważać by panel nie został umocowany
    przez zdjęcie przedniego panelu.                     górą na dół.
                                                       • Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.
                                                       • Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz
    1   Proszę nacisnąć przycisk (OFF).                  przedniego panelu.
                                                       • Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne
                                                         działanie promieni słonecznych lub ciepłego
    2   Nacisnąć przycisk (OPEN), przesunąć              powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego
        panel lekko w prawo i zdjąć wyciągając           pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.
        lewą stroną.                                     Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej
                                                         samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym
                                                         miejscu ze względu na możliwość znacznego
                                                         wzrostu temperatury.



          1
                  2


    Uwagi
    • Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie
      upuścić go.
    • Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym
      zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie
      sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym
      uszkodzeniem.
    • Zabierając przedni panel ze sobą, proszę
      przechowywać w przeznaczonym do tego celu etui
      ochronnym.
6
Alarm ostrzegawczy
Jeżeli przedni panel nie został uprzednio       Nastawianie zegara
zdjęty, alarm ostrzegawczy włączy się na parę
sekund po przełączeniu kluczyka zapłonu na      Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu
pozycję OFF. (tylko w przypadku kiedy           24-godzinnego.
przełącznik źródła zasilania POWER SELECT
znajduje się w pozycji A).                      Przykład: Nastawienie zegara na godzinę
Sygnał akustyczny nie uaktywni się, jeżeli      10:08
użytkownik podłączy opcjonalny wzmacniacz       1   Nacisnąć (SHIFT), następnie kilkakrotnie
mocy i nie wykorzysta zintegrowanego ze             przycisk (3) (SET UP) do wyświetlenia
sprzętem wzmacniacza.                               wskaźnika “Clock”.

Wskaźnik TIR (tylko dla XR-C8220R)
Wyciągnięcie kluczyka zapłonu ze stacyjki
pojazdu przy jednocześnie włączonej funkcji             SET UP


TIR, powoduje kilkakrotne miganie wskaźnika
TIR. (tylko w wypadku, gdy umieszczony na           1 Nacisnąć (5) (n).
spodzie sprzętu, przełącznik POWER SELECT,
znajduje się w pozycji A).

                                                                 SET UP



                                                      Wskaźnik godziny miga.


                         Wskaźnik TIR               2 Nastawić godzinę.

Dalsze informacje na temat funkcji TIR podano                             aby cofnąć
w akapicie “Nagrywanie migawek o ruchu
drogowym” (strona 15).
                                                                          aby przesunąć naprzód




                                                                 SET UP




                                                    3 Nacisnąć (5) (n).



                                                                 SET UP


                                                      Wskaźnik minut miga.

                                                    4 Nastawić minuty.

                                                                          aby cofnąć


                                                                          aby przesunąć naprzód




                                                                 SET UP




                                                          ciąg dalszy na następnej stronie n




                                                                                                  7
    2   Nacisnąć (SHIFT).

                                                         Magnetofon
             SET UP



        Zegar rozpoczyna działanie.

    3   Nacisnąć (SHIFT).                               Słuchanie taśm
        Po zakończeniu nastawiania zegara, na
        wyświetlacz powracają wskaźniki                 1   Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę.
        normalnego trybu odtwarzania.                       Odtwarzanie rozpoczyna się
                                                            automatycznie.
    Uwaga
    Jeżeli przełącznik POWER SELECT, umieszczony na                                         6
    dolnej powierzchni sprzętu, nastawiono na pozycję
    B, proszę włączyć zasilanie przed rozpoczęciem
    nastawiania zegara.




                                                        2   Zamknąć przedni panel.

                                                        Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można
                                                        rozpocząć przez naciskanie przycisku
                                                        (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD”
                                                        lub “REV”.

                                                        Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku
                                                        górze.




                                                        Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku
                                                        dołowi.




                                                        Wskazówki
                                                        • Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę
                                                          nacisnąć (MODE) (*).
                                                        • Wskaźnik “Metal” sygnalizuje wsunięcie
                                                          kasety typu metal lub CrO2 (funkcja Auto Metal).


                                                        Aby                          Proszę
                                                                                     nacisnąć przycisk
                                                        Zatrzymać odtwarzanie        (OFF)
                                                        Wyjąć kasetę                 (OPEN) następnie
                                                                                     6




8
Szybkie przewijanie taśmy                           Wskazówka
                                                    Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
   Podczas odtwarzania, przesunąć                   “Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
   kontrolkę SEEK/AMS ku górze lub w dół            wskaźników wyświetlacza” na stronie 21).
   i przytrzymać.

   Szybki transport
   naprzód

   Cofnięcie taśmy
                                                    Odtwarzanie taśmy w
                                                    różnych trybach pracy
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas szybkiego
transportu naprzód lub podczas cofania taśmy,       Taśmę można odtworzyć w różnych trybach
proszę nacisnąć przycisk (MODE) (*).                pracy:
                                                    • Tryb NR (Dolby NR) umożliwia wybranie
Zlokalizowanie poszczególnych tytułów                 nastawienia systemu Dolby* NR B.
— Automatic Music Sensor                            • B. Skip (Blank Skip= omijanie przerw między
                                                      tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.
   (AMS - automatyczny czujnik                      • ATA (Automatic Tuner Activation =
   muzyki)                                            automatycznie włączanie tunera)
                                                      automatyczne włączenie tunera podczas
   Podczas odtwarzania, przesunąć
                                                      szybkiego transportu taśmy.
   kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół i
                                                    • Repeat (Repeat Play= powtórne
   zwolnić dla każdego tytułu, który
                                                      odtworzenie) powtórne odtworzenie
   zostanie pominięty.
                                                      aktualnie odgrywanego tytułu.
   Pominąć można każdorazowo                         * Układ redukcji szumów Dolby wyprodukowany na
   maksymalnie dziewięć tytułów.                       licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.
   Aby zlokalizować                                    DOLBY i symbol poduójne-D a sa znakami
   kolejne tytuły                                      towarowymi firmy Dolby Laboratories Licensing
                                                       Corporation.
   Aby zlokalizować
   poprzednie tytuły
                                                    1   Podczas odtwarzania, nacisnąć (SHIFT).
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać w następujących
przypadkach:                                                                     SET UP PLAY MODE           REP

— odstępy między poszczególnymi tytułami                SHIFT
                                                                1      2           3       4        5   6   7     8   9   1
   wynoszą mniej niż cztery sekundy
— dźwięki występujące w przerwach między
   poszczególnymi tytułami
— długie fragmenty muzyki o niskim poziomie         2   Kilkakrotnie naciskać przycisk (4)
   głośności lub spokojne interludium.                  (PLAY MODE), do ukazania się
                                                        wskaźnika wybranego trybu pracy.
Zmienianie się wskaźników                               Każdorazowe naciśnięcie przycisku (4)
informacyjnych                                          (PLAY MODE), zmienia wyświetlane
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL),               wskaźniki w następującej kolejności:
zmienia wyświetlane wskaźniki w następującej            NR n B. Skip n ATA
kolejności:
 z Odtwarzanie        z Zegar    z Częstotliwość*
   taśmy
                                                                     RLAY MODE


* Jeżeli jedna z następujących funkcji została
  uaktywniona.
  — Funkcja ATA                                     3   Nacisnąć przycisk (5) (n) i wybrać
  — Funkcja AF/TA                                       nastaw “on”.

Parę sekund po wybraniu preferowanej
pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca
do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion
Display).
                                                        Rozpoczęcie odtwarzania w wybranym
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
                                                        trybie pracy.
wyżej wymienione wskaźniki, przesuną się
kolejno na wyświetlaczu.
                                                                    ciąg dalszy na następnej stronie n
                                                                                                                              9
     4   Proszę nacisnąć (SHIFT).

     Naciśnięcie “off” w etapie 3, powyżej,
     przywraca normalny tryb odtwarzania.
                                                                       Radio
     Wielokrotne odtwarzanie tytułów
     — tryb Repeat Play
                                                                      Automatyczne kodowanie stacji
     1   Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk
                                                                      nadawczych w pamięci sprzętu
         (SHIFT).
                                                                      — Tryb Best Tuning Memory
     2   Naciskać przycisk (7) (REP) do                               (BTM = pamięć najlepszego strojenia)
         wyświetlenia wskaźnika “Repeat on”.                          Jest to funkcja wybierania radiowych stacji
                                                                      nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji
                         SET UP PLAY MODE           REP
                                                                      i kodowania ich według częstotliwości w
         SHIFT                                                        pamięci sprzętu. Zakodować można
                 1   2     3       4        5   6   7     8   9   1   maksymalnie 10 stacji nadawczych dla
                                                                      każdego z pasm (FM1, FM2, MW, i LW).

         Rozpoczęcie odtwarzania w trybie Repeat                      Ostrzeżenie
         Play.                                                        Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do
                                                                      nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu
     3   Nacisnąć (SHIFT).                                            należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory
                                                                      (metoda optymalnego strojenia pamięciowego).
     Wybranie pozycji “Repeat off” w etapie 2,
     powyżej, przywraca normalny tryb                                 1   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
     odtwarzania.                                                         (SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
                                                                          Każdorazowe naciśnięcie przycisku (SOURCE),
                                                                          zmienia kolejność wyświetlania wskaźników
                                                                          źródła odtwarzania w następujący sposób:
                                                                             z TUNER         zCD*        z MD*       z TAPE


                                                                          * Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
                                                                            podłączono do głównego sprzętu, nie jest wyświetlany.


                                                                      2   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
                                                                          (MODE) i wybrać pasmo.
                                                                          Każdorazowe naciśnięcie przycisku
                                                                          (MODE), zmienia kolejność wyświetlania
                                                                          wskaźników pasm w następujący sposób:
                                                                              z FM1         z FM2        z MW          z LW



                                                                      3   Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SHIFT),
                                                                          następnie (4) (PLAY MODE) do
                                                                          wyświetlenia wskaźnika “B.T.M”.

                                                                      4   Proszę nacisnąć (5) (n).
                                                                          Stacje radiowe są kodowane pod przyciskami
                                                                          numerycznymi według częstotliwości.
                                                                          Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest
                                                                          potwierdzane sygnałem akustycznym.

                                                                      5   Proszę nacisnąć (SHIFT).



10
Uwagi                                                    W przypadku trudności z dostrojeniem
• Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji, nie
  zostaną zapisane pod przyciskami numerycznymi          zakodowanej stacji nadawczej
  w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera tylko kilka       Odszukać stację przez przesunięcie kontrolki
  radiowych stacji nadawczych, pod niektórymi                SEEK/AMS w górę lub w dół, zwolnić
  przyciskami numerycznymi, zostaną zachowane
  poprzednio zapisane dane.                                  kontrolkę (automatyczne strojenie).
• Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik              Przeszukiwanie zostaje zakończone w
  numeryczny, sprzęt automatycznie koduje w pamięci          momencie odebrania sygnałów
  dalsze radiowe stacje nadawcze w kolejności od             transmisyjnych. Kilkakrotnie przesunąć
  aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.                      kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół do
                                                             nastrojenia wybranej stacji nadawczej.
                                                         Uwaga
                                                         Jeżeli automatyczne strojenie jest zbyt często
Kodowanie wyłącznie                                      przerywane, proszę nacisnąć przycisk (SHIFT),
                                                         następnie kilkakrotnie nacisnąć przycisk (4) (PLAY
wybranych stacji                                         MODE) do wyświetlenia wskaźnika “Local” (local
                                                         seek mode=tryb przeszukiwania lokalnego). Teraz
nadawczych                                               proszę nacisnąć (5) (n) i wybrać pozycję
                                                         “Local on”. - Nacisnąć (SHIFT).
W pamięci sprzętu można zapisać                          Dostrojone zostaną wyłącznie stacje nadawcze
maksymalnie 20 stacji nadawczych pasma FM                emitujące relatywnie silny sygnał.
(po 10 dla pasm FM1 i FM2) oraz maksymalnie
po 10 dla pasm MW i LW, w dowolnej                       Wskazówka
                                                         Jeżeli wiadoma jest częstotliwość wybranej stacji,
kolejności.                                              proszę przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę lub
                                                         dół i przytrzymać do momentu wyświetlenia
1   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk                wskaźnika poszukiwanej częstotliwości (strojenie
    (SOURCE) i wybrać pozycję tuner.                     manualne).

2   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk                Jeżeli jakość odbioru stereofonicznego na
    (MODE) i wybrać pasmo.                               paśmie FM jest niezadowalająca
                                                         — Monaural Mode
3   Przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę                  1   Podczas odbioru audycji radiowych
    lub w dół celem dostrojenia radiowej                     nacisnąć (SHIFT), następnie
    stacji nadawczej, która zostanie                         kilkakrotnie (4) (PLAY MODE) do
    zakodowana w pamięci sprzętu, pod                        wyświetlenia wskaźnika “Mono”.
    odpowiednim numerem wywoławczym.
                                                         2   Kilkakrotnie naciskać (5) (n) do
4   Naciskać właściwy przycisk numeryczny                    wyświetlenia wskaźnika “Mono on”.
    ((1) do (10)) do wyświetlenia wskaźnika                  Jakość dźwięku ulega poprawie, lecz
    “MEM”.                                                   przechodzi na tryb monofoniczny (wskaźnik
    Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra                        “ST” znika).
    odpowiadająca wybranemu przyciskowi                  3   Proszę nacisnąć (SHIFT).
    numerycznemu.
                                                         Aby powrócić do normalnego trybu
Uwaga                                                    odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać
Nowa stacja nadawcza, zakodowana pod już zajętym         pozycję “Mono off”.
numerem wywoławczym, zastępuję uprzednio tam
zarejestrowaną stację nadawczą.                          Zmienianie się wskaźników informacyjnych
                                                         Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), w
                                                         następujący sposób zmienia kolejność
                                                         wyświetlanych wskaźników:
Odbiór zapisanych w                                      Częstotliwość (Nazwa stacji)* ˜ Zegar
pamięci stacji                                           * Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej dane
                                                           serwisu RDS, jest sygnalizowane wyświetleniem
nadawczych                                                 nazwy stacji.
                                                         Parę sekund po wybraniu preferowanej
1   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk                pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca
    (SOURCE) i wybrać pozycję tuner.                     do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion
                                                         Display).
2   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk                W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
    (MODE) i wybrać pasmo.                               wyżej wymienione wskaźniki, przesuną się
                                                         kolejno na wyświetlaczu.
3   Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do
                                                         Wskazówka
    (10)) pod którym zapisano poszukiwaną
                                                         Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
    stację nadawczą.                                     “Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
                                                         wskaźników wyświetlacza” na stronie 21).             11
                                                            Zmienianie się wskaźników
                                                            informacyjnych
      RDS                                                   Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), w
                                                            następujący sposób zmienia kolejność
                                                            wyświetlanych wskaźników:
                                                            Nazwa stacji /Częstotliwość ˜ Zegar

     Opis funkcji RDS                                       Parę sekund po wybraniu preferowanej
                                                            pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca
     Radio Data System (RDS = radiowy system                do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion
     danych) jest serwisem usługowym rozgłośni              Display).
     radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym              W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
     pasma FM emitowanie dodatkowych                        wyżej wymienione wskaźniki, przesuną się
     informacji, równolegle z normalnym sygnałem            kolejno na wyświetlaczu.
     ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw
     samochodowy oferuje cały wachlarz usług                Wskazówka
     tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,          Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
                                                            “Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
     powtórne strojenie wybranego programu,
                                                            wskaźników wyświetlacza” na stronie 21).
     migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie
     stacji nadawczych według rodzaju                       Uwaga
     nadawanych przez nie programów.                        Jeżeli nastrojona stacja nadawcza nie emituje
                                                            sygnałów serwisu RDS, zostaje wyświetlony
     Uwagi                                                  wskaźnik “NO Name”.
     • Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.
     • Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
       emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli
       nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
                                                            Automatyczne, ponowne
                                                            strojenie tego samego
     Wyświetlanie wskaźnika                                 programu
     nazwy stacji nadawczej                                 — Funkcja Alternatywnych
                                                            częstotliwości (Alternative
     Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje              Frequencies) (AF)
     wyświetlona.
                                                            Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)
        Wybrać stację pasma FM (strona 10).                 służy automatycznemu wybieraniu i
        Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej             ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o
        dane serwisu RDS, jest sygnalizowane                nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta
        wyświetleniem nazwy stacji.                         umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego
                                                            programu podczas długodystansowej jazdy,
                                                            bez potrzeby manualnego przestrajania stacji
                                                            nadawczej.

                                                               Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
     Uwaga
     Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacja emituje
     sygnał serwisu RDS.                                                                          96,0 MHz
                                                               98,5 MHz




                                                                                 102,5 MHz
                                                               Stacja




12
1   Wybrać stację pasma FM.                               3   Proszę nacisnąć (SHIFT).
                                                              Wybranie pozycji “REG off” może
                                                              spowodować przełączenie na inną
2   Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF/TA)                    regionalną stację nadawczą tej samej sieci.
    do wyświetlenia wskaźnika “AF on”.
    Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie                        Aby powrócić do pozycji uaktywnienia
    alternatywnej stacji nadawczej o                      nastawu stacji regionalnej, proszę w etapie 2,
    silniejszym sygnale, na tej samej sieci.              powyżej, wybrać pozycję “REG on”.
Uwaga
                                                          Uwaga
Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji lub
                                                          Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i
nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć
                                                          w kilku innych rejonach.
funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF/TA) do
momentu wyświetlenia wskaźnika “AF TA off”.
                                                          Funkcja lokalnego połączenia
Zmienianie się wskaźników                                 (tylko dla Wielkiej Brytanii)
informacyjnych                                            Funkcja lokalnego połączenia umożliwia
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF/TA),                wybranie innych lokalnych stacji nadawczych
następująco zmienia kolejność wyświetlanych               danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych
wskaźników:                                               w pamięci sprzętu.
    ” AF on         ” TA on          ” AF TA on*

                     AF TA off “
                                                          1   Nacisnąć przycisk numeryczny, pod
                                                              którym zapisano lokalną stację
* Proszę nacisnąć ten przycisk aby włączyć funkcje            nadawczą.
  AF i TA.

Uwagi                                                     2   W przeciągu pięciu sekund ponownie
• Wskaźnik “NO AF” oraz nazwa stacji migają na                nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej
  zmianę, jeżeli sprzęt nie zlokaliował alternatywnej         stacji nadawczej.
  stacji nadawczej na danej sieci.
• Jeżeli po wybraniu stacji nadawczej funkcją AF,
  nazwa stacji miga, oznacza to, że nie ma dostępu        3   Proszę powtarzać wyżej opisane
  do alternatywnej częstotliwości. W trakcie migania          operacje do momentu uzyskania odbioru
  nazwy stacji, proszę (w przeciągu ośmiu sekund),            wybranej, lokalnej stacji nadawczej.
  przesunąć kontrolkę (SEEK/AMS) w górę lub w dół.
  Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie alternatywnej
  częstotliwości o tych samych danych
  identyfikacyjnych PI (Identyfikacja Programu)
  (ukazuje się wskaźnik “PI seek” a dźwięk zostaje
  wyłączony). Wskaźnik “NO PI”ukazuje się jeżeli nie
  udało się zlokalizować innej częstotliwości, a sprzęt
  powraca do poprzednio wybranej częstotliwości.

Odbiór programu regionalnego
Funkcja “REG on” (regionalny uaktywniony)
umożliwia stały odbiór wybranego programu
regionalnego, bez potrzeby przełączania na
inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja
AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt
został fabrycznie nastawiony na funkcję
“REG on”, aby wyłączyć funkcję, proszę
wykonać następujące operacje.

1   Podczas odbioru audycji radiowych,
    nacisnąć (SHIFT), następnie kilkakrotnie
    (4) (PLAY MODE) do wyświetlenia
    wskaźnika “REG”.

2   Kilkakrotnie naciskać (5) (n), do
    wyświetlenia wskaźnika “REG off”.



                                                                                                                   13
                                                           Nastawianie poziomu głośności dla
     Odbiór migawek o ruchu                                migawek o ruchu drogowym
                                                           Poziom głośności dla transmisji migawek o
     drogowym                                              ruchu drogowym można uprzednio
     Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA             wyregulować, zapewniając dobry odbiór
     = Traffic Announcement) oraz Programu                 informacji. W momencie rozpoczęcia
     Informacji Drogowych (TP = Traffic                    transmisji, nastawiony poziom głośności
     Programme), zezwalają na automatyczne                 zostanie automatycznie doregulowany.
     dostrojenie stacji pasma FM transmitującej
     migawki o ruchu drogowym, podczas odbioru             1   Proszę wybrać odpowiedni poziom
     programów z innych źródeł.                                głośności.

        Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF/TA)             2   Przez dwie sekundy naciskać przycisk
        do wyświetlenia wskaźnika “TA on” lub                  (AF/TA).
        “AF TA on”.                                            Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastaw zostaje
        Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji                  zapisany w pamięci sprzętu.
        nadawczych transmitujących informacje o
        ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu                  Odbiór ogłoszeń alarmowych
        odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się         Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas
        wskaźnik “TP”.                                     odbioru programu radiowego, automatycznie
        W momencie rozpoczęcia transmisji                  przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia
        migawek o ruchu drogowym, wskaźnik                 alarmowego. Podczas odbioru programu z
        “TA” miga do zakończenia transmisji.               innych źródeł, ogłoszenia alarmowe można
                                                           odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu
     Wskazówka                                             funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt
     Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym
     rozpocznie się podczas odbioru programu z innego
                                                           wówczas automatycznie przełączy się na
     źródła, sprzęt automatycznie przełączy na migawki o   odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na
     ruchu drogowym i po zakończeniu transmisji powróci    aktualnie odbierane źródło programów.
     do uprzednio wybranego źródła odbioru.

     Uwagi
     • Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje
       migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund
       miga wskaźnik “NO TP”. Następnie sprzęt
       rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji
       nadawczej, oferującej ten serwis.
     • Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz
       ze wskaźnikiem “TP”, informuje, że aktualnie
       odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji
       migawek o ruchu drogowym, oferowanym przez
       inne stacje tej samej sieci.

     Wyłączanie funkcji aktualnych
     migawek o ruchu drogowym
        Nacisnąć (AF/TA) lub (SOURCE).
        Aby wyłączyć wszystkie transmisje
        migawek o ruchu drogowym, proszę
        wyłączyć funkcję przez naciskanie
        przycisku (AF/TA) do wyświetlenia
        wskaźnika “AF TA off”.




14
                                                Wskazówka
                                                Aby zmienić zakodowany nastaw AF oraz/lub TA po
Kodowanie stacji                                dostrojeniu zakodowanej w pamięci sprzętu stacji
nadawczych oferujących                          nadawczej, należy włączyć lub wyłączyć funkcję AF
                                                lub TA.
serwis RDS o sygnałach
AF oraz TA
Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje
jednocześnie rodzaj informacji oraz             Nagrywanie migawek o
częstotliowść każdej z odpowiednich stacji,
bez konieczności każdorazowego włączania
                                                ruchu drogowym
funkcji AF lub TA po dostrojeniu wybranej       (tylko dla XR-C8220R)
stacji nadawczej. Dla każdej, indywidualnie     — Traffic Information Replay (TIR)
zakodowanej stacji nadawczej, można wybrać
odrębne nastawy (AF, TA, lub oba) lub też       Możność wykonania nagrania migawek o
identyczne nastawy dla wszystkich               ruchu drogowym, oferuje kierowcy zawsze
zapisanych w pamięci stacji nadawczych.         bieżące informacje. Sprzęt automatycznie
                                                nagrywa i koduje w pamięci maksymalnie pięć
Kodowanie tego samego nastawu dla               migawek o ruchu drogowym. Jeżeli czas
                                                nagrywania przekroczy cztery minuty, nagrane
wszystkich, zapisanych w pamięci                migawki zostaną automatycznie uaktualnione,
stacji nadawczych                               udostępniając najnowsze informacje na temat
                                                ruchu na drogach.
1   Wybrać stację pasma FM (strona 10).         Przez maksymalnie dwie godziny przed oraz
                                                po wstępnie nastawionej porze funkcja, TIR
2   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk       automatycznie włącza sprzęt i steruje trybem
    (AF/TA) i wybrać nastaw “AF on”,            nagrywania migawek.
    “TA on” lub “AF TA on” (dla funkcji AF
    oraz TA).                                   Wstępne nastawianie godziny oraz
    Zaznacza się, że wybranie pozycji “AF TA    stacji nadawczej
    off” koduje zarówno stacje RDS jak
    również stacje nie oferujące serwisu RDS.   1   Naciskać przycisk (TIR) do wyświetlenia
                                                    wskaźnika “TIR”.
3   Proszę kilkakrotnie naciskać (SHIFT),
    następnie (4) (PLAY MODE) do                2   Naciskać przycisk (5) (n) do
    wyświetlenia wskaźnika “B.T.M”.                 wyświetlenia wskaźnika “TIR on”.

4   Naciskać (5) (n) do ukazania się
    migającego wskaźnika “B.T.M”.

5   Nacisnąć (SHIFT).
                                                3   Naciskać przycisk (TIR) do wyświetlenia
                                                    wskaźnika czasu.
Kodowanie różnych nastawów dla
każdej, zapisanej w pamięci stacji
nadawczej
1   Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną
    stację nadawczą.                                1 Przekręcając kontrolkę, nastawić
                                                      godzinę.
2   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
    (AF/TA) i wybrać pozycję “AF on”,
    “TA on” lub “AF TA on” (dla funkcji AF
    oraz TA).

                                                         ciąg dalszy na następnej stronie n
3   Naciskać odpowiedni przycisk
    numeryczny do wyświetlenia wskaźnika
    “MEM”.
    Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby
    zakodować dalsze stacje nadawcze.
                                                                                                    15
         2 Naciskać przycisk (5) (n) do                    Uwagi
           wyświetlenia migającego wskaźnika               • Po wyłączeniu silnika, lecz przy uaktywnionej
           minut.                                            funkcji TIR, sprzęt znajduje się w dwu-godzinnym
                                                             stanie gotowości do odbioru migawek o ruchu
                                                             drogowym.
                                                           • Podczas trybu poszukiwania stacji nadających
                                                             programy o ruchu drogowym, wspomagane anteny
                                                             są automatycznie wysuwane.
                                                             Zwykłe anteny teleskopowe należy uprzednio
         3 Przekręcając kontrolkę, nastawić                  wysunąć.
                                                           • Aby zapobiec zbędnemu zużywaniu mocy
           minuty.                                           akumulatora, w pojazdach nieuruchamianych przez
                                                             około dziesięć dni, funkcja TIR wyłączy się
                                                             automatycznie.

                                                           Odtwarzanie nagranych migawek o
                                                           ruchu drogowym
     4   Nacisnąć przycisk (TIR).
                                                           Nagrane, lecz jeszcze nie przesłuchane
                                                           informacje o ruchu drogowym, są
     5   Naciskając przycisk numeryczny lub                sygnalizowane migającym wskaźnikiem t.
         przesuwając kontrolkę SEEK/AMS w
         górę lub w dół, wybrać preferowaną
         stację nadawczą.
                                                           1   Nacisnąć (TIR).
                                                               Następuje odtworzenie nagrania
                                                               najnowszych migawek. Poprzednie
     6   Powrócić do poprzednich wskaźników                    migawki można usłyszeć po naciśnięciu
         wyświetlacza, przez dwu-sekundowe                     przycisku (TIR) lub przesunięciu kontrolki
         naciskanie przycisku (TIR).                           SEEK/AMS ku górze.
         Włącza się sygnalizacja świetlna t.                   Aby powtórzyć odtwarzanie migawek,
                                                               przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w dół.
                        SOUND                                  Wyświetlenie wskaźnika “NO Data”
                         DSPL
                                                               sygnalizuje brak nagrania migawek.


                                        SE                 2   Naciśnięcie przycisku (TIR) przywraca
                        SHIFT                                  poprzedni program.
                                1   2



     Sprzęt włącza się automatycznie i przechodzi
     w stan gotowości do odbioru migawek o
     ruchu drogowym (dwie godziny przed oraz
     dwie godziny po nastawionej porze).
     Jeżeli dostrojona stacja nadawcza nie
     przekazuje migawek o ruchu drogowym w
     trybie przeszukiwania, sprzęt rozpoczyna
     poszukiwanie innych stacji oferujących serwis
     migawek (TP).

     Anulowanie funkcji TIR
         W etapie 2, powyżej, wybrać pozycję
         “TIR off”.

     Wskazówki
     • Podczas nagrywania migawek, na wyświetlaczu
       migają wskaźniki t i “TA”.
     • Cykl poszukiwania stacji TP, transmitującej
       migawki o ruchu drogowym TP, jest powtarzany co
       pięć minut, do zlokalizowania właściwej stacji
       nadawczej.
     • Po wyciągnięciu kluczyka zapłonu ze stacyjki przy
       auktywnionej funkcji TIR, następuje kilkakrotne
       miganie wskaźników “TIR on” i t.

16
                                                      1   Podczas odbioru transmisji na paśmie
Zlokalizowanie stacji                                     FM, proszę naciskać przycisk (PTY/LIST)
                                                          do wyświetlenia wskaźnika “PTY”.
według rodzaju
transmitowanego
programu
Poszukiwaną stację nadawczą można                         Nazwa rodzaju programu zostanie
zlokalizować przez wybranie rodzaju programu              wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza
z poniżej podanego spisu.                                 transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”
                                                          ukazuje się jeżeli odbierana stacja
Rodzaj programu               Wskaźnik                    nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub
Wiadomości                    News                        jeżeli sygnał danych RDS nie został
                                                          odebrany.
Wydarzenia aktualne           Affairs
Informacje                    Info
Sport                         Sport
                                                      2   Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
                                                          (PTY/LIST) do ukazania się nazwy
Edukacja                      Educate                     rodzaju programu.
Dramaturgia                   Drama                       Rodzaj programu zostaje wyświetlony w
                                                          wyżej podanej kolejności. Nie można
Kultura                       Culture
                                                          wybrać nastawu “None” (nie
Nauka                         Science                     wyspecyfikowany), aby rozpocząć
Różne                         Varied                      poszukiwania odpowiedniej stacji.
Muzyka popularna              Pop M
Muzyka Rock                   Rock M
Muzyka łatwa                  Easy M
Lekka muzyka klasyczna        Light M
Muzyka klasyczna              Classics                3   Przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę
Inne rodzaje muzyki           Other M                     lub w dół.
                                                          Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
Pogoda                        Weather                     nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj
Finanse                       Finance                     programu. Po zlokalizowaniu programu,
Programy dla dzieci           Children                    nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund
                                                          ponownie wyświetlona.
Sprawy społeczne              Social A
                                                          Jeżeli typu poszukiwanego programu nie
Religia                       Religion                    uda się zlokalizować, przez pięć sekund
Programy z telefonicznym      Phone In                    wyświetlane są na zmianę wskaźniki “NO” i
udziałem słuchaczy                                        typ programu. Następnie przywrócony
Podróże                       Travel                      zostaje odbiór poprzednio nastrojonej stacji
                                                          nadawczej.
Odpoczynek                    Leisure
Muzyka jazzowa                Jazz
Muzyka typu “Country”         Country
Muzyka narodowa               Nation M
Stare szlagiery               Oldies
Muzyka ludowa                 Folk M
Programy dokumentalne         Document
Wyżej nie                     None
wyspecyfikowane

Uwaga
W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type
selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,
nie można korzystać z tej funkcji.




                                                                                                         17
     Automatyczne
     nastawianie zegara                                   Pozostałe funkcje
     Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT
                                                         Pilotem rotacyjnym można również sterować
     (Czas Zegar), automatycznie nastawiają zegar
                                                         pracą opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,
     sprzętu.
                                                         odtwarzacza płyt MD lub przedwzmacniacza
                                                         korektora*.
     1   Nacisnąć przycisk (SHIFT), następnie
         kilkakrotnie (3) (SET UP) do                    * Tylko dla XR-C8220R
         wyświetlenia wskaźnika “CT off”.



              SET UP
                                                         Naklejanie etykietek na
     2   Proszę kilkakrotnie naciskać przycisk
                                                         pilot rotacyjny
         (5) (n) do wyświetlenia wskaźnika               Rotacyjny pilot zdalnego sterowania działa
         “CT on”.                                        przez naciskanie oraz/lub przekręcanie
         Zegar jest teraz nastawiony.                    kontrolek.



              SET UP




     3   Proszę nacisnąć przycisk (SHIFT) aby                                       SOUND
         przywrócić normalny stan wyświetlacza.                                       MODE
                                                                                     LIST

     Wyłączenie funkcji CT
         W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw
         “CT off”.

     Uwagi
     • Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może                  LIST
       nie działać.                                                   MODE
                                                                       SOUND
     • Godzina nastawiona w trybie CT może być
       niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.




18
                                                    Przez obracanie kontrolki
Korzystanie z                                       (kontrola funkcji SEEK/AMS)
rotacyjnego pilota
zdalnego sterowania
Przez naciskanie przycisków
(Przyciski SOURCE oraz MODE)



(SOURCE)
                                                       Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby:
                                                       • Zlokalizować początki tytułów na taśmie.
                                                         Przekręcić, przytrzymać kontrolkę a
                                                         następnie zwolnić aby szybko przewinąć
                                       (MODE)            taśmę. Aby rozpocząć odtwarzanie
                                                         podczas szybkiego transportu taśmy,
                                                         nacisnąć przycisk (MODE).
                                                       • Zlokalizować wybrany tytuł na dysku.
   Każdorazowe naciśnięcie przycisku                     Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do
   (SOURCE), w następujący sposób                        momentu zlokalizowania odpowiedniego
   zmienia wyświetlanie wskaźników źródła                punktu, poczym zwolnić kontrolkę aby
   odtwarzania:                                          rozpocząć odtwarzanie.
   TUNER n CD* n MD* n TAPE                            • Automatycznie dostroić stacje
                                                         nadawcze. Przekręcać i przytrzymać
                                                         kontrolkę do zlokalizowania
   Naciskanie przycisku (MODE) zmienia                   poszukiwanej stacji.
   operacje w następującej kolejności;
   • Taśma :            kierunek transportu taśmy   Wciskać i przkręcać kontrolkę
   • Tuner :            FM1 n FM2 n MW n LW
   • Odtwarzacz CD* :   CD1 n CD2 n …               (sterowanie funkcją PRESET/DISC)
   • Odtwarzacz MD* :   MD1 n MD2 n …
   * Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
     podłączono do głównego sprzętu, nie jest
     wyświetlany.

Wskazówka
Jeżeli przełącznik POWER SELECT nastawiono na
pozycję B, sprzęt można włączyć przez naciśnięcie
przycisku (SOURCE) na pilocie rotacyjnym.
                                                       Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:
                                                       • Nastawić odbiór stacji nadawczych,
                                                         zakodowanych w pamięci pod
                                                         przyciskami numerycznymi.
                                                       • Zmienić płytę.

                                                    Pozostałe operacje
                                                    Przekręcić kontrolkę VOL aby
                                                    wyregulować poziom             Nacisnąć (ATT)
                                                    głośności.                     aby stłumić
                                                                                   dźwięk.
                                                                                          OFF




                                                                          Nacisnąć przycisk
                                                                          (OFF) aby wyłączyć
                                                                          sprzęt.

                                                             ciąg dalszy na następnej stronie n
                                                                                                    19
                                 Nacisnąć przycisk
                                 (SOUND) aby
                                                        Regulacja
                                 wyregulować poziom
                                 głośności i menu
                                                        charakterystyk dźwięku
                                 właściwości dźwięku.
                                                        Wyregulować można nastawienie krzywej
                                                        korektora, pozycji słuchania dźwięku,
             Nacisnąć (LIST) aby:                       częstotliwości granicznej, basów, tonów
             • wyświetlić wskaźniki wprowadzonych       wysokich, równowagi dźwięków oraz
               do pamięci stacji nadawczych.            wyciszania i wzmacniania tonów (fader).
             • wyświetlić rodzaj programu.              Dla każdego źródła odtwarzania można
                                                        odrębnie zakodować nastawione poziomy
                                                        basów i tonów wysokich.
     Zmiana operatywnego kierunku
     Kierunek operatywny kontrolek został
     fabrycznie nastawiony, jak pokazano na             1   Przez kilkakrotne naciskanie przycisku
     ilustracji poniżej.                                    (SOUND), wybrać element do
                                                            wyregulowania.
       Aby zwiększyć                                        VOL (głośność) n EQ (krzywa korektora)*1,2
                                                            n POS (pozycja słuchania dźwięku)*1, 2
                                                            n SUB (poziom głośności głośnika typu
                                                              subwoofer)*1
                                                            n CNW (Zwrotnicę)*1, 2
                                                            n BAS (basy) n TRE (tony wysokie)
                        Aby zredukować                      n BAL (równowaga lewy-prawy)
                                                            n FAD (przednie-tylne)
     Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po             *1 Tylko dla XR-C8220R
     prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek            *2 Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego
     operacyjny kontrolek można dla wygody                     nie podłączono do głównego sprzętu, nie jest
     obsługującego zmienić.                                    wyświetlany.


                                                        2   Wyregulować wybraną pozycję przez
                                                            przekręcanie pierścienia kontrolki.
                                                            Regulację przeprowadzić w przeciągu
                                                            trzech sekund od wybrania pozycji. (Po
                                                            upływie trzech sekund, funkcja kontrolki
                                                            ponownie służy regulacji poziomu
                                                            głośności.)


        Proszę przez dwie sekundy naciskać
        przycisk (SOUND), jednocześnie
        wciskając kontrolkę VOL.                        Wyciszanie dźwięku
     Wskazówka                                              Na dostarczonym z osprzętem pilocie
     Zmienić można również kierunek operatywny niżej
                                                            rotacyjnym lub na opcjonalnym pilocie
     wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie
     wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników                bezkablowym, nacisnąć (ATT).
     wyświetlacza” na stronie 21).                          Na sekundę włącza się sygnalizacja
                                                            świetlna “ATT on”.

                                                        Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
                                                        ponownie nacisnąć przycisk (ATT).

                                                        Wskazówka
                                                        Sprzęt automatycznie wycisza dźwięk w momencie
                                                        zarejestrowania rozmowy telefonicznej (funkcja
                                                        Telephone-ATT).




20
                                                 1   Proszę nacisnąć (SHIFT).
Zmienianie wstępnych
nastawów dźwięku i                               2   Kilkakrotnie nacisnąć (3) (SET UP) do
                                                     wyświetlenia wskaźnika wybranej
wskaźników wyświetlacza                              pozycji.
                                                     Każdorazowe naciśnięcie przycisku
Zakodować można następujące pozycje:                 (3) (SET UP) w następujący sposób
•Clock - zegar (strona 7)                            zmienia kolejność wyświetlanych
•CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 18)            wskaźników:
•D.Info (Dual Information = informacja
 dualna)*1 – jednoczesne wyświetlenie                Clock n CT n D.Info*1 n Amber/Green n
 wskaźników zegara oraz trybu odtwarzania            Dimmer n Contrast n Voice*1, 3 n Beep n
                                                     RM n L.out*2,3 n Loud*1 n LPF*1, 3 n
 (on), lub wyświetlanie tych wskaźników na           M.dspl n English/Italian*1, 3 n A.Scrl*1
 zmianę (off).
•Amber/Green – aby zmienić kolor luminacji           *1 Wskaźnik nie ukaże się, jeżeli radio jest
 na pomarańczowy lub zielony.                           wyłączone lub nie odbywa się odtwarzanie
•Dimmer – zmiana jasności luminacji                     taśmy, płyty CD lub MD.
                                                     * Jeżeli nie podłączono opcjonalnego
                                                      2
 wyświetlacza.                                          przedwzmacniacza korektora, wskaźnik nie
 — Wybrać pozycję “Auto” przyciemniającą                zostanie wyświetlony.
    luminację wyświetlacza, po włączeniu             * Tylko dla XR-C8220R
                                                      3

    oświetlenia wnętrza pojazdu.
 — Wybrać pozycję “on” aby przyciemnić
    luminację wyświetlacza.
                                                 3   Nacisnąć przycisk (5) (n) w celu
                                                     wybrania właściwego nastawu (na
 — Wybrać “off” aby deaktywować Dimmer.
                                                     przykład: on (wł.) lub off (wył)).
•Contrast – wyregulować kontrast, jeżeli ze
                                                     Przy zmianie nastawienia “Contrast”,
 względu na upozycjonowanie sprzętu,
                                                     naciskanie przycisku (5) (n) zwiększa
 wskaźniki wyświetlacza są nieczytelne,
                                                     kontrast, naciskanie (2) (N) redukuje
•Wskazówki głosowe*1, 3 funkcja komentarzy
                                                     kontrast.
 głosowych.
 — Wybrać “Voice 1” aby zredukować
    poziom głośności wskazówek głosowych.        4   Nacisnąć (SHIFT).
 — Wybrać pozycję “Voice2”, zwiększającą             Po zakończeniu nastawiania trybu pracy,
    poziom głośności powyżej poziomu                 zostają przywrócone wskaźniki normalnego
    “Voice1”.                                        trybu odtwarzania.
 — Wybrać “Voice 3” aby zwiększyć poziom
    głośności wskazówek głosowych”.
 — Wybrać “Voice off” aby deaktywować
    funkcję wskazówek głosowych.
•Beep – aby włączyć lub wyłączyć sygnał          Regulacja częstotliwości
 akustyczny.
•RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek     głośnika (-ów)
 operatywny kontrolek pilota rotacyjnego.
 — Wybrać “norm” aby przyrócić oryginalne,       niskotonowych, typu
    fabryczne nastawy pilota.
 — Wybrać “rev” jeżeli pilot będzie
                                                 subwoofer
    zamontowany po prawej stronie kolumny        (tylko dla XR-C8220R)
    kierownicy.
                                                 Charakterystyki podłączonego (-ych) głośnika
•L.out (Line Output = wyjście łącza
                                                 (-ów) typu subwoofer można dopasować
 szeregowego)*2, 3 (strona 22)
                                                 przez wyeliminowanie niepotrzebnych
•Loud (Głośność)*1 – optymalnie odbierać
                                                 wysokich i średnich częstotliwości
 basy i tony wysokie nawet na niskich
                                                 wejściowych sygnałów głośników subwoofer.
 poziomach głośności. Wzmocnienie basów i
                                                 Przez nastawienie częstotliwości granicznej,
 tonów wysokich.
                                                 głośnik(-i) będą przekazywały wyłącznie
•LPF (Low Pass Filter)*1, 3
                                                 sygnały o niskich częstotliwościach,
•M.dspl (Motion Display = Ruchomy
                                                 zezwalając na otrzymanie wyraźniejszego
 Ekranopis) – włączenie na pozycję 1, 2 lub
                                                 dźwięku.
 wyłączenie ruchomego ekranopisu.
•English/Italian*1, 3 – aby zmienić komentarze
                                                           ciąg dalszy na następnej stronie n
 głosowe wskazówek na język angielski lub
 włoski.
•A.Scrl (Auto Scroll = automatyczne
 przeszukiwanie)*1 (strona 23)                                                                      21
     1   Wybrać źródło (radio, taśma, CD, lub
         MD) przez naciskanie przycisku               Zmiana wyjściowego
         (SOURCE).
                                                      poziomu sygnałów łącza
     2   Nacisnąć (SHIFT), następnie naciskać
                                                      szeregowego
         (3) (SET UP) do wyświetlenia
         wskaźnika “LPF off”.                         (tylko dla XR-C8220R)

     3   Naciskać (5) (n) lub (2) (N) celem           Ewentualne zniekształcenia lub zakłócenia
         wybrania preferowanego nastawu.              dźwięku można usunąć przez zmianę poziomu
                                                      sygnałów łącza wyjściowego.
                                                      Funkcję tę można włączyć po podłączeniu
                                                      opcjonalnego przedwzmacniacza korektora.
              SET UP




         Każdorazowe naciśnięcie (5) (n) lub          1   Nacisnąć (SHIFT), następnie (3) (SET
         (2) (N), w następujący sposób zmienia            UP), do wyświetlenia wskaźnika “L.out”.
         wskaźniki częstotliwości granicznej:
                                                      2   Nacisnąć (5) (n) celem wybrania
         LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz                 preferowanego nastawienia “L.out Hi”
                                                          lub “L.out Lo”.
     4   Nacisnąć przycisk (SHIFT).
         Po zakończeniu regulacji częstotliwości,     3   Nacisnąć (SHIFT).
         powracają wskaźniki normalnego trybu
         odtwarzania.




     Regulacja dźwięku i
     częstotliwości
     przedwzmacniacza
     korektora (tylko dla XR-C8220R)
     Sprzęt może również sterować działaniem
     opcjonalnego przedwzmacniacza korektora.
     Ta możliwość zezwala na dodanie różnych
     efektów dźwięku dla aktualnie wybranego
     źródła odtwarzania.

     Szczegóły proszę sprawdzić w instrukcjach
     obsługi dostarczonych z przedwzmacniaczem
     korektora.

     Uwaga
     Podłączenie opcjonalnego, cyfrowego
     przedwzmacniacza XDP-210EQ, deaktywuje funkcję
     wskazówek głosowych.




22
                                                        Parę sekund po wybraniu preferowanej
 Z Wyposażeniem Opcjonalnym                             pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca
 Komponent CD/MD                                        do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion
                                                        Display).
                                                        W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
Nabyty sprzęt posiada zdolność sterowania               wyżej wymienione wskaźniki, przesuną się
maksymalnie dziesięcioma dodatkowymi                    kolejno na wyświetlaczu.
odtwarzaczami płyt CD/MD w następującej
konfiguracji:                                           Wskazówka
Odtwarzacze płyt CD - maksymalnie pięć                  Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
Odtwarzacze płyt MD - maksymalnie pięć                  “Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
Możliwość operowania maksymalnie                        wskaźników wyświetlacza” na stronie 21).
dziesięcioma komponentami, w dowolnej
kombinacji.                                             Funkcja disc memo umożliwia nadanie
Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt            indywidualnej nazwy płycie CD lub CD TEXT;
CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane              szczegóły podano w opisie “Nadawanie nazwy
informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą             płycie CD” (strona 27). Należy pamiętać, że
przekazywane na wyświetlacz.                            indywidualnie nadana nazwa będzie
                                                        wyświetlana w pierwszej kolejności, przed
                                                        oryginalną informacją, zakodowaną na płytcie
                                                        CD TEXT.
Odtwarzanie płyty CD
lub MD                                                  Automatyczne przesuwanie tytułu
                                                        płyty
1   Kilkakrotnie naciskać przycisk (SOURCE) i
                                                        — funkcja Auto Scroll
    wybrać pozycję CD lub MD.
                                                        W przypadkach gdy tytuł płyty, nazwisko
2   Naciskać (MODE) do wyświetlenia                     wykonawcy, tytuł płyty CD TEXT lub płyty MD,
    wskaźnika wybranego odtwarzacza.                    składa się z więcej jak 10 znaków, po
    Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.             włączeniu funkcji Auto Scroll następujące
                                                        informacje przesuną się automatycznie na
Jeżeli podłączono odtwarzacz CD/MD,
wszystkie tytuły zostaną odtworzone od                  wyświetlaczu.
                                                        • Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę
początku.
                                                          według nadanego jej tytułu).
Zmienianie się wskaźników                               • Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli
                                                          wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).
informacyjnych
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)                Tytuł płyty lub tytuł nagrania płyt MD lub CD
podczas odtwarzania płyty CD, CD TEXT lub               TEXT, po naciśnięciu przycisku (DSPL) w celu
MD, w następujący sposób zmienia kolejność              zmiany wyświetlanego wskaźnika,
wyświetlanych wskaźników:                               automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu
                       $                                bez względu na to, czy funkcję włączono czy
           Czas odtworzonych dysków                     wyłączono.
                       $
      Tytuł dysku*1/Nazwisko wykonawcy*2                1   Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk
                                                            (SHIFT).
                         $
                  Tytuł nagrania*3
                         $
                                                        2   Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (3) (SET
                       Zegar
                                                            UP) do wyświetlenia wskaźnika “A.Scrl”.

                        $
                Nazwa stacji FM1*4
                                                        3   Proszę nacisnąć przycisk (5) (n) celem
                                                            wybrania pozycji “A.Scrl on”.
*1 Jeżeli użytkownik nie nadał płycie własnego tytułu
   lub jeżeli na płycie MD nie zakodowano jej tytułu,   4   Nacisnąć (SHIFT).
   na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “NO
   D.Name”.                                             Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie
 2
* Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po
   wyświetleniu tytułu płyty, na wyświetlaczu ukazuje   pozycji “A.Scrl off” w etapie 3, powyżej.
   się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD
   TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)
 3
* Wskaźnik “NO T.Name” jest również wyświetlany                    ciąg dalszy na następnej stronie n
   w przypadku gdy tytuł płyty CD TEXT lub MD nie
   został zakodowany.
*4 Przy uaktywnionej funkcji AF/TA.                                                                              23
     Uwaga
     Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu
     znaków, następujące może się zdarzyć:                  Powtórne odtwarzanie
     — Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone.
     — Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.              tytułów — Tryb Repeat Play
                                                            Użytkownik może wybrać:
     Wskazówka                                              •Repeat 1 – aby powtórzyć jeden tytuł.
     Aby manualnie wywołać przesuwowe wyświetlenie
     nazwy MD lub CD TEXT, należy po uaktywnieniu
                                                            •Repeat 2 – aby powtórzyć płytę.
     funkcji Auto Scroll, nacisnąć (SHIFT) i (2) (N)
     (manualnie sterowane wyświetlenie przesuwowe).         1   Podczas odtwarzania, nacisnąć (SHIFT).

     Zlokalizowanie poszczególnych                          2   Kilkakrotnie naciskać przycisk (7) (REP)
     tytułów nagrań                                             do wyświetlenia wskaźnika wybranego
                                                                nastawu.
     — Automatic Music Sensor (AMS =
                                                                      z Repeat 1         z Repeat 2
     automatyczny sensor muzyki)
                                                                               Repeat off Z
        Podczas odtwarzania, przesunąć
        kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół i                   Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.
        zwolnić dla każdego tytułu, który
        zostanie pominięty.                                 3   Nacisnąć przycisk (SHIFT).
        Aby zlokalizować                                    Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, w
        następne tytuły
                                                            etapie 2, powyżej, wybrać pozycję “Repeat
        Aby zlokalizować                                    off”.
        poprzednie tytuły

     Zlokalizowanie poszczególnych miejsc
     na nagraniu                                            Odtwarzanie tytułów w
     — Manual Search                                        przypadkowej kolejności
        Podczas odtwarzania, przesunąć                      — Tryb Shuffle Play
        kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół i
        przytrzymać. Zwolnić kontrolkę po                   Użytkownik może wybrać:
        zlokalizowaniu poszukiwanego miejsca.               •Shuf 1 – odtworzenie wszystkich tytułów
                                                             aktualnie odtwarzanej płyty, w przypadkowej
        Przeszukiwanie                                       kolejności.
        do przodu
                                                            •Shuf 2 – odtworzenie wszystkich tytułów płyt
        Przeszukiwanie                                       umieszczonych w aktualnie wybranym
        wstecz                                               odtwarzaczu, w przypadkowej kolejności.
                                                            •Shuf ALL – odtworzenie w przypadkowej
     Zlokalizowanie płyty według numeru                      kolejności wszystkich tytułów płyt
     porządkowego                                            umieszczonych we wszystkich,
     — Direct Disc Selection                                 podłączonych odtwarzaczach.

        Nacisnąć przycisk numeryczny                        1   Podczas odtwarzania, nacisnąć (SHIFT).
        odpowiadający numerowi
        porządkowemu płyty.                                 2   Kilkakrotnie naciskać przycisk
        Wybrana płyta w aktualnie włączonym
        zmieniaczu płyt zostaje odtworzona.                     (8) (SHUF) do wyświetlenia wybranego
                                                                nastawu.
                                                                        z Shuf 1         z Shuf 2

                                                                        Shuf off Z     Shuf ALL Z

                                                                Rozpoczyna się odtwarzanie w
                                                                przypadkowej kolejności.

                                                            3   Nacisnąć (SHIFT).
                                                            Wybranie pozycji “Shuf off” w etapie 2,
                                                            powyżej, przywraca normalny tryb
                                                            odtwarzania.
24
                                                 4   Zarejestrować dalsze tytuły powtarzając
Układanie własnego                                   operacje opisane pod etapami 2 i 3.

programu                                         5   Po zakończeniu rejestracji tytułów,
(tylko dla XR-C8220R)                                przez dwie sekundy naciskać (4) (PLAY
— Programme Memory (odtwarzacz                       MODE).
CD/MD z funkcją programowania
pamięci)                                         6   Nacisnąć (SHIFT).
Przygotowanie indywidualnego programu,           Uwagi
umożliwia odtwarzanie tytułów w preferowanej     • Wskaźnik “**Wait **” ukazuje się na wyświetlaczu
kolejności. W programie można zarejestrować        podczas odczytywania danych lub jeżeli płyta nie
maksymalnie 24 tytuły. Program można               została umieszczona w odtwarzaczu.
zakodować w pamięci sprzętu.                     • Wskaźnik “*Mem Full *” ukazuje się na
                                                   wyświetlaczu przy próbie zarejestrowania w
                                                   programie więcej niż 24 tytułów.
1   Podczas odtwarzania, nacisnąć (SHIFT),
    następnie przez dwie sekundy naciskać        Odtwarzanie zapisanego w pamięci
    (4) (PLAY MODE).
                                                 programu
    Tryb Programme edit
                                                 Zmiana kolejności płyt w odtwarzaczu nie ma
                                                 wpływu na odtwarzanie programu,
               DISC         TRACK
                                                 zakodowanego w pamięci sprzętu.
         SET UP RLAY MODE           ENTER


                                                 1   Nacisnąć (SHIFT), następnie naciskać
    Jeżeli płycie nadano indywidualną nazwę,         (4) (PLAY MODE) do wyświetlenia
    na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik trybu       wskaźnika “PGM off”.
    bank edit (redagowanie banku danych).
    Proszę nacisnąć (4) (PLAY MODE) celem
    wyświetlenia wskaźniku “P”, powyżej.
                                                             RLAY MODE



2   Wybrać tytuł do zarejestrowania w
    programie.                                   2   Naciskać (5) (n) do wyświetlenia
    1 Naciskać (SOURCE) celem wybrania               wskaźnika “PGM on”.
      CD lub MD.                                                         PGM


    2 Naciskać (MODE) celem wybrania
      właściwego odtwarzacza.                                RLAY MODE



    3 Nacisnąć (SHIFT), następnie wybrać
                                                     Rozpoczyna się odtwarzanie programu.
      płytę naciskając odpowiedni przycisk
      numeryczny.
    4 Nacisnąć (SHIFT).
                                                 3   Nacisnąć (SHIFT).

    5 Przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w             Aby powrócić do normalnego trybu
      górę lub w dół i wybrać tytuł do           odtwarzania, w etapie 2, powyżej, wybrać
      odtworzenia.                               pozycję “PGM off”.

3   Nacisnąć (6) (ENTER).
                                                           ciąg dalszy na następnej stronie n


         SET UP RLAY MODE           ENTER




                            µ
               DISC         TRACK




         SET UP RLAY MODE           ENTER




                                                                                                      25
     Uwagi                                                Wprowadzanie dodatkowych tytułów
     • Naciśnięcie przycisku numerycznego podczas
       odtwarzania w trybie programu pamięciowego         do programu
       “programme memory”, przerywa ten tryb pracy i
       włącza normalny tryb odtwarzania wybranej płyty.
                                                          1   nacisnąć (SHIFT), następnie przez dwie
     • Jeżeli w programie nie zarejestrowano żadnych          sekundy naciskać (4) (PLAY MODE).
       tytułów, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik
       “NO Data”.                                                    DISC         TRACK

     • Tytuł zarejestrowany w pamięci programowej, lecz
       nie umieszczony w magazynku płyt, zostanie                     RLAY MODE           ENTER

       pominięty.
     • W przypadku gdy zarejestrowane w pamięci               Jeżeli płycie nadano indywidualną nazwę,
       programu tytuły nie zostały umieszczone w              ukazuje się wskaźnik trybu redagowania
       magazynku płyt, lub dopóki dane programu nie
                                                              banku danych “bank edit”. Proszę nacisnąć
       zostaną przekazane do pamięci sprzętu, na
       wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik “Not ready”.       (4) (PLAY MODE) do wyświetlenia
                                                              wskaźnika “P”, powyżej.
     Anulowanie całego programu
                                                          2   Nacisnąć przycisk (2) (N) lub (5) (n)
     1   Nacisnąć (SHIFT), następnie przez dwie               celem wybrania numeru szczeliny
         sekundy naciskać (4) (PLAY MODE).                    nagrań, w którą zostanie wprowadzony
                                                              dodatkowy tytuł.
                 DISC         TRACK
                                                                                          Numer szczeliny nagrań
                  RLAY MODE           ENTER



                                                                     DISC         TRACK
         Jeżeli płycie nadano indywidualną nazwę,
         ukazuje się wskaźnik trybu redagowania                       RLAY MODE           ENTER

         banku danych “bank edit”. Proszę nacisnąć
         (4) (PLAY MODE) do wyświetlenia
         wskaźnika “P”, powyżej.                          3   Przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę
                                                              lub w dół w celu wybrania dodatkowego
                                                              tytułu.
     2   Naciskać (2) (N) do wyświetlenia
         wskaźnika “DEL”.
                                                          4   Nacisnąć (6) (ENTER) aby wprowadzić
                                                              tytuł do programu.
                                                              Aktualny tytuł znajdujący się w tej
                  RLAY MODE           ENTER
                                                              szczelinie programu oraz kolejne tytuły,
                                                              przesuwają się w kolejności.
                                                              Aby kontynować wprowadzanie
     3   Przez dwie sekundy naciskać przycisk                 dodatkowych tytułów, proszę powtarzać
         (6) (ENTER).                                         operacje opisane pod etapami 2 do 4.

                                                          5   Po zakończeniu wprowadzania tytułów
                  RLAY MODE           ENTER                   nagrań, przez dwie sekundy naciskać
                                                              (4) (PLAY MODE).
         Program został w całości wymazany z
         pamięci sprzętu.
                                                          6   Nacisnąć (SHIFT).

     4   Po wymazaniu programu z pamięci
         sprzętu, przez dwie sekundy naciskać
         przycisk (4) (PLAY MODE).

     5   Nacisnąć przycisk (SHIFT).




26
Wymazywanie tytułów z programu
1   Nacisnąć (SHIFT), następnie przez dwie
                                                       Nadawanie nazwy płycie
    sekundy naciskać (4) (PLAY MODE).                  CD — Funkcja Disc Memo
              DISC          TRACK
                                                       (Dla odtwarzacza CD wyposażonego w
                                                       funkcję pliku danych użytkownika)
               RLAY MODE            ENTER

                                                       Funkcja, umożliwiająca nadanie płytom
    Jeżeli płycie nadano nazwę, ukazuje się            indywidualnych tytułów. Dla każdej z płyt
    wskaźnik trybu redagowania banku danych            można wybrać tytuł składający się z
    “bank edit”. Proszę nacisnąć                       maksymalnie 8 znaków. Nadanie tytułu płycie
    (4) (PLAY MODE) do wyświetlenia                    CD ułatwia zlokalizowanie oraz wybór tytułu
    wskaźnika “P”, powyżej.                            do odtworzenia (strona 29).


2   Nacisnąć (2) (N) lub (5) (n) i wybrać              1   Podczas odtwarzania płyty CD, prez
    tytuł, który zostanie wymazany z                       dwie sekundy naciskać (PTY/LIST).
    programu.
                              Numer szczeliny nagrań             DISC




               DISC         TRACK


                                                       2   Wprowadzić znaki, z których będzie się
                RLAY MODE           ENTER
                                                           składała nazwa płyty.
    Tytuł, aktualnie zarejestrowany w szczelinie 6.        1 Przekręcać pierścień w kierunku
                                                              zgodnym ze wskazówkami zegara i
3   Przez dwie sekundy naciskać                               wybrać odpowiednie znaki.
    (6) (ENTER).                                              (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
    Po wymazaniu tytułu ze szczeliny                          ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
    programowej, kolejne tytuły przesuną się                  n.n_)
    ku górze aby wypełnić wolne miejsce.
                                                                        DISC


               DISC         TRACK




                RLAY MODE           ENTER

                                                             Przekręcanie pierścienia w przeciwnym
                            µ                                kierunku, powoduje wyświetlanie
                                                             znaków w odwrotnej kolejności.
               DISC         TRACK                            Aby uzyskać przerwę między znakami,
                                                             wybrać znak “_” (myślnik).
         SET UP RLAY MODE           ENTER

                                                           2 Po zlokalizowaniu właściwego znaku,
                                                             nacisnąć przycisk (5) (n).
4   Aby kontynować wymazywanie dalszych                      Migający kursor, przesuwa się na
    tytułów, proszę powtarzać operacje                       następne wolne miejsce.
    opisane pod etapami 2 i 3.
                                                                        DISC

5   Po zakończeniu wymazywania tytułów,
    proszę przez dwie sekundy naciskać
    (4) (PLAY MODE).
                                                             Naciśnięcie przycisku (2) (N)
                                                             powoduje przesunięcie się kursora o
6   Nacisnąć przycisk (SHIFT).                               jedno miejsce w lewo.

                                                           3 Powtórzyć operacje 1 i 2 aby
                                                             wprowadzić pełną nazwę.


                                                                ciąg dalszy na następnej stronie n



                                                                                                     27
     3   Aby przywrócić normalny tryb                  Anulowanie funkcji disc memo
         odtwarzania, przez dwie sekundy
         naciskać przycisk (PTY/LIST).
                                                       1   Naciskać (SOURCE) celem wybrania
                                                           płyty CD.
     Wskazówka
     Aby wymazać lub skorygować nazwę, dla każdego     2   Naciskać (MODE) celem wybrania
     ze znaków wprowadzić “_” (myślnik)                    odtwarzacza CD.

     Wyświetlenie nazwy z disc memo
                                                       3   Przez dwie sekundy naciskać (PTY/LIST).
         Podczas odtwarzania płyty CD lub CD
         TEXT, nacisnąć (DSPL).                        4   Przez dwie sekundy naciskać (DSPL).
                 DISC
                                                       5   Przez przekręcanie pierścienia wybrać
                                                           nazwę do wymazania.

         Każdorazowe naciśnięcie (DSPL) podczas        6   Przez dwie sekundy naciskać
         odtwarzania płyty CD lub CD TEXT, w               (6) (ENTER).
         następujący sposób zmienia wyświetlane            Nazwa została wymazana.
         wskaźniki:                                        Aby wymazać dalsze nazwy, powtórzyć
                                                           opisane powyżej etapy 5 i 6.
                            $
               Czas odtworzonego fragmentu
                                                       7   Przez dwie sekundy naciskać (PTY/LIST).
                                $                          Sprzęt powraca do normalnego trybu
                        Nazwa z Disc memo                  odtwarzania płyty CD.
                               $
                                                       Uwaga
                          Nazwa tytułu*
                                                       Po wymazaniu indywidualnie nadanej nazwy, na
                                $                      wyświetlaczu ukaże się oryginalna informacja płyty
                                                       CD TEXT.
                              Zegar



         * Podczas odtwarzania płyty CD o funkcji CD
           TEXT, z podłączonego opcjonalnego
           odtwarzacza, na wyświetlaczu ukaże się
           informacja zakodowana na płycie CD TEXT.

     W ciągu paru sekund po dokonaniu wyboru
     pozycji, wyświetlacz automatycznie przełączy
     się na tryb Ruchomego Ekranopisu.
     W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
     wyżej wymienione wskaźniki przesuną się
     kolejno na wyświetlaczu.

     Wskazówka
     Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz
     “Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
     wskaźników wyświetlacza” na stronie 21).




28
Zlokalizowanie płyty                                   Wybieranie
według indywidualnie                                   poszczególnych tytułów
nadanej nazwy                                          do odtworzenia — Tryb Bank
— Funkcja List-up (Dla odtwarzacza                     (Dla odtwarzacza CD wyposażonego w
CD wyposażonego w funkcję pliku                        funkcję pliku danych użytkownika)
danych użytkownika lub dla                             Jeżeli płycie nadano indywidualną nazwę,
odtwarzacza MD)                                        użytkownik może zaprogramować odtwarzacz
Z tej funkcji można korzystać wyłącznie w              na odtworzenie wyłącznie wybranych tytułów.
przypadku płyt, którym użytkownik nadał
indywidualne nazwy. Dalsze informacje na               1   Podczas odtwarzania płyty CD, nacisnąć
temat nazw płyt, znajdują się w opisie                     przycisk (SHIFT), następnie przez dwie
zatytułowanym “Nadawanie nazwy płycie CD”                  sekundy naciskać (4) (PLAY MODE).
(strona 27).                                               Tryb Bank edit.

1   Podczas odtwarzania, naciskać                                  DISC         TRACK



    (PTY/LIST).                                                     RLAY MODE           ENTER

    Nazwa nadana aktualnie odtwarzanej
    płycie, ukazuje się na wyświetlaczu.                   Uwaga
                                                           Jeżeli płycie nie nadano indywidualnej nazwy, na
            DISC                                           wyświetlaczu zamiast wskaźnika trybu bank edit,
                                                           ukaże się wskaźnik trybu program edit. Aby
                                                           przywrócić normalny tryb odtwarzania, przez
                                                           dwie sekundy naciskać (4) (PLAY MODE).
    Indywidualnie nadana nazwa płyty CD
    TEXT, jest wyświetlana w pierwszej                 2   Kontrolkę SEEK/AMS przesunąć w górę
    kolejności, przed wyświetleniem oryginalnej            i w dół celem wybrania numeru tytułu,
    informacji zakodowanej na płycie CD TEXT.              który zostanie pominięty i nacisnąć
                                                           (6) (ENTER).
2   Naciskać (PTY/LIST) do zlokalizowania
    poszukiwanej płyty.                                            DISC         TRACK




                                                                    RLAY MODE           ENTER

3   Nacisnąć (6) (ENTER) aby rozpocząć
    odtwarzanie płyty.                                     Wskaźnik zmienia się z “Play” na “Skip.”
                                                           Aby powrócić do trybu “Play,” powtórnie
Uwagi                                                      nacisnąć przycisk (6) (ENTER).
• Po pięcio-sekundowym wyświetleniu nazwy płyty,
  na wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego
  trybu odtwarzania. Aby wyłączyć wyświetlacz,         3   Powtórzyć etap 2 aby nastawić “Play”
  nacisnąć (DSPL).                                         lub “Skip” dla wszystkich tytułów.
• Podczas odtwarzania płyt MD lub CD TEXT, nazwy
  tytułów nie są wyświetlane.
• Jeżeli magazynek płyt jest pusty, na wyświetlaczu    4   Przez dwie sekundy naciskać
  ukazuje się wskaźnik “NO Disc”.                          (4) (PLAY MODE).
• Jeżeli płycie nie nadano indywidualnej nazwy, na         Zostaje przywrócony normalny tryb
  wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “ ********”.           odtwarzania płyty CD.
• Jeżeli zakodowana na płycie informacja nie została
  odczytana przez sprzęt, na wyświetlaczu ukazuje
  się wskaźnik “?”. Aby załadować płytę, nacisnąć      5   Nacisnąć (SHIFT).
  przycisk numeryczny i wybrać niezaładowaną płytę.
• Informacja jest wyświetlana wyłącznie dużymi         Uwagi
  literami. Niektóre litery nie zostaną wyświetlone    • Tryb “Play” lub “Skip” można nastawić dla
  (podczas odtwarzania płyty MD lub CD TEXT).            maksymalnie 24 tytułów
                                                       • Trybu “Skip” nie można nastawić dla wszystkich
                                                         tytułów płyty CD.




                                                                                                              29
     Odtwarzanie wyłącznie wybranych
     tytułów
                                                              Informacje
     Tryby, które można wybrać:                               dodatkowe
     •Bank on – aby odtworzyć tytuły o nastawie
      “Play”.
     •Bank inv (inverse) – ab odtworzyć tytuły o
      nastawie “Skip”.
                                                             Środki Ostrożności
     1   Podczas odtwarzania, nacisnąć (SHIFT),              •Jeżeli pojazd był zaparkowany w
         następnie naciskać (4) (PLAY MODE) do                nasłonecznionym miejscu, co mogło
         wyświetlenia wskaźnika “Bank”.                       spowodować znaczny wzrost temperatury w
                                                              jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
     2   Naciskać (5) (n) do ukazania się                     użytkowania, odczekać by sprzęt uległ
                                                              schłodzeniu.
         wskaźnika wybranego nastawu.
                                                             •W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi
            z Bank on              z Bank inv   z Bank off    zasilanie, należy przede wszystkim
                                                              sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
                                                              podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
                            BANK                             •W przypadku braku dźwięku z głośników w
                                                              systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić
                                                              kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
                RLAY MODE
                                                              środkowej.
                                                             •Sprzęt jest wyposażony we własny
         Odtwarzanie rozpoczyna się od tytułu                 wzmacniacz mocy, co może spowodować
         następnego w kolejności.                             nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez
                                                              dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem
     3   Nacisnąć (SHIFT).                                    defektu sprzętu.

     Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, w             Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
                                                             związanymi z użytkowaniem zakupionego
     etapie 2, powyżej, wybrać nastaw
                                                             sprzętu, które nie zostały omówione w
     “Bank off”.                                             instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
                                                             fachowców najbliższego punktu sprzedaży
                                                             produktów firmy Sony.

                                                             Aby utrzymać wysoką jakość
                                                             odtwarzanego dźwięku
                                                             Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
                                                             w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania
                                                             puszek z napojami, proszę uważać by na
                                                             sprzęt nie wylać soków lub innych napoi.
                                                             Większość tego rodzaju napoi zawiera cukier,
                                                             którego resztki mogą spowodować
                                                             zanieczyszczenie kaset i tym sposobem
                                                             głowic odtwarzających, redukując jakość
                                                             dźwięku lub powodując jego całkowity zanik.
                                                             Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
                                                             są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.




30
Uwagi dotyczące Kaset
Środki ostrożności dotyczące kaset               Konserwacja
• Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud
  lub kurz mogą zanieczyścić głowice             Wymiana bezpiecznika
  odtwarzające.                                  Przed wymianą bezpiecznika, należy
• Kasety należy przechowywać z dala od           sprawdzić czy ilość amperów odpowiada
  sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego        ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.
  jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż    Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy
  mogłoby to spowodować wymazanie                sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić
  nagrania lub zniekształcenie dźwięku.          bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie
• Nie poddawać kaset bezpośredniemu              przepali się, może być to sygnałem
  działaniu słońca, bardzo niskich temperatur    wewnętrznego defektu sprzętu. W takim
  lub wilgoci.                                   wypadku, proszę skonsultować się z
• Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte      najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
  przez mechanizm odtwarzacza. Przed
  wsunięciem kasety, proszę przy pomocy
  ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
  przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.

                                                                                Bezpiecznik
                                                                                (10 A)



                                   Luz taśmy     Ostrzeżenie
                                                 Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
                                                 wyższej, od podanej na dostarczonym ze
                                                 sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej
• Zniekształcona kaseta i odstające etykiety     amperów, gdyż mógłby on spowodować
  mogą spowodować komplikacje przy               uszkodzenie sprzętu.
  wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
  lub wymienić luźne etykietki.




• Podczas odtwarzania kasety może nastąpić
  zniekształcenie dźwięku. Głowice
  magnetofonowe nałeży oczyszczać po około
  50 godzinach pracy.
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
odtwarzania
Nie jest zalecane korzystanie z kaset o
dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z
wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.
Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej
rozciągają się. Częste odtwarzanie i
zatrzymywanie może spowodować
wciągnięcie taśmy przez mechanizm
magnetofonu.




                                                                                               31
     Oczyszczanie łączy
     Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli               Wymontowanie sprzętu
     łącza pomiędzy panelem a głównym
     korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
     zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez           1   Klamrę zaciskową, umieszczoną po
     lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym                     wewnętrznej stronie przedniej osłony,
     (OPEN), zdjąć panel i wyczyścić łącza                       zwolnić przez naciskanie jej cienkim
     wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie                    śrubokrętem i usunąć przednią osłonę.
     należy wywierać nacisku. W przeciwnym
     wypadku można uszkodzić łącza.




                                                             2   Powtórzyć operacje opisane pod
                                                                 etapem 1 również po lewej stronie.
              Główny korpus sprzętu                              Przednia osłona została usunięta.




             Wewnętrzna powierzchnia
             przedniego panelu

     Uwagi
     • Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem
       oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć
       kluczyk ze stacyjki.                                  3   Cienkim śrubokrętem, zwolnić klamrę
     • Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub             zaciskową przez naciśnięcie klamry po
       przedmiotami metalowymi.                                  lewej stronie sprzętu i wysuwać lewą
                                                                 stronę sprzętu dopóki zacisk nie
                                                                 znajdzie się poza powierzchnią płyty
                                                                 montażowej.




                                                             4   Powtórzyć operacje opisane pod
                                                                 etapem 3 również po prawej stronie.




                                                             5   Wysunąć sprzęt z płyty montażowej.




32
Dane techniczne
Magnetofon                                              Ogólne
Ścieżka taśmy             4-ścieżkowy 2-kanałowy        Wyjścia                 Wyjścia szeregowe (2)
                          stereo                                                Wyjście Subwoofer
Kołysanie i drżenie dźwięku                                                     (tylko dla XR-C8220R) (1)
                          0,08 % (WRMS)                                         Przewód sterowania
Odpowiedź częstotliwościowa                                                     przekaźnikiem
                          30 – 20.000 Hz                                        automatycznej anteny
Odstęp psofometryczny                                                           Przewód sterowania
                                                                                zasilaniem wzmacniacza
Typ kasety      Dolby B NR        Dolby NR off (wył.)
                                                                                mocy
TYPE II, IV     67 dB             61 dB                                         Przewód sterowania
TYPE I          64 dB             58 dB                                         telefonicznego ATT
                                                                                Przewód sterujący
                                                                                luminacją
Tuner                                                   Regulacje barwy dźwięku Bass ±8 dB at 100 Hz
                                                                                Wysokie ±8 dB przy 10 kHz
FM                                                      Zapotrzebowanie mocy Akumulator samochodowy
Zakres strojenia        87,5 – 108,0 MHz                                        12 V DC
Gniazdko anteny         Łącze anteny zewnętrznej                                (uziemienie ujemne)
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz                        Wymiary                 Około 178 × 50 × 180 mm
Czułość używalna        8 dBf                                                   (szer./wys./gł.)
Wyborczość              75 dB przy 400 kHz              Wymiary montażowe       Około 182 × 53 × 160 mm
Odstęp psofometryczny   65 dB (stereo),                                         (szer./wys./gł.)
                        68 dB (mono)                    Waga                    Około 1,5 kg
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz                  Dostarczony osprzęt     Pilot rotacyjny (1)
                        0,7 % (stereo),                                         Elementy instalacyjne i
                        0,4 % (mono)                                            łączeniowe (1 zestaw)
Rozdzielczość           35 dB at 1 kHz                                          Etui na przedni panel (1)
Odpowiedź częstotliwościowa                             Osprzęt opcjonalny      Bezkablowy pilot zdalnego
                        30 – 15.000 Hz                                          sterowania RM-X47
                                                                                Kabel BUS (dostarczony z
MW                                                                              przewodem o wtyku RCA)
Zakres strojenia          531 – 1.602 kHz                                       RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Gniazdko anteny           Łącze anteny zewnętrznej      Sprzęt opcjonalny       Odtwarzacz CD ze
Częstotliwość pośrednia   10,71 MHz/450 kHz                                     zmieniaczem dysków
Czułość                   30 µV                                                 (10 płyt)
                                                                                   CDX-828, CDX-727
LW                                                                              zmieniacz dysków MD
Zakres strojenia          153 – 281 kHz                                         (6 płyt)
Gniazdko anteny           Łącze anteny zewnętrznej                                 MDX-65
Częstotliwość pośrednia   10,71 MHz/450 kHz                                     Inne zmieniacze CD/MD
Czułość                   50 µV                                                 wyposażone w system
                                                                                Sony-BUS
                                                                                Selektor źródła
Wzmacniacz                                                                         XA-C30
Wyjścia               Wyjścia głośnikowe                                        XR-C8220R:
                      (złączniki szczelne)                                      Cyfrowy przedwzmacniacz
Impedancja głośników  4 – 8 ohmów                                               korektora
Maksymalna moc na wyjściu                                                          XDP-210EQ
                      XR-C8220R:
                      45 W × 4 (przy 4 ohmach)
                      XR-C7220R:                        Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne, mogłą
                      40 W × 4 (przy 4 ohmach)          ulec zmianie bez uprzedzenia.




                                                                                                            33
     Usuwanie usterek
     Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą
     wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.
     Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.

     Ogólne
     Usterka                            Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
     Brak dźwięku.                      • Anulować funkcję ATT.
                                        • Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę zaniku
                                          w pozycji środkowej.
                                        • Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać
                                          w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
     Dane zaprogramowane w              • Odłączony przewód zasilania lub akumulator.
     pamięci sprzętu, zostały           • Naciśnięto przycisk zerowania.
     wymazane.                            n Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.
     Brak wskaźników na                 Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz
     wyświetlaczu.                      “Oczyszczanie łączy” (strona 32).


     Odtwarzanie taśmy
     Usterka                            Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
     Dźwięk ulega zniekształceniu.      Zanieczyszczona głowica taśmy.
                                        n Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą na
                                          sucho.
     Funkcja AMS nie działa             • Szmery w przerwach między tytułami.
     prawidłowo.                        • Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery
                                          sekundy).
                                        • Kontrolka SEEK/AMS została przesunięta ku górze
                                          bezpośrednio przed odtworzeniem następnych tytułów.
                                        • Kontrolka SEEK/AMS została przesunięta w dół bezpośrednio
                                          po rozpoczęciu odtwarzania tytułu.
                                        • Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub
                                          bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez
                                          sprzęt jako przerwa w nagraniu.


     Odbiór audycji radiowych
     Usterka                            Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
     Zaprogramowane strojenie nie • W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.
     działa.                      • Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
     Automatyczne strojenie nie         Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
     funkcjonuje.                       n Proszę dostroić manualnie.
     Wskaźnik “ST” miga.                • Dokładnie dostroić częstotliwość.
                                        • Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
                                          n Nastawić na tryb Mono (strona 11).




34
Funkcje RDS
Usterka                               Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Tryb poszukiwania SEEK,               Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.
włącza się po paru sekundach          n Naciskać (AF/TA) do wyświetlenia wskaźnika “AF TA off”.
słuchania.
Brak migawek o ruchu                  • Uaktywnić funkcję “TA”.
drogowym.                             • Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o
                                        ruchu drogowym.
                                        n Proszę dostroić inną stację nadawczą.
PTY wyświetla wskaźnik                Stacja nie wysyła sygnałów identyfikujących rodzaje
“NONE”.                               programów.


Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Wskaźnik               Przyczyna                                  Sposób usunięcia usterki
                       W komponencie CD/MD nie                    Wsunąć magazynek płyt do
  NO Mag               umieszczono magazynku płyt.                odtwarzacza CD/MD.
                       W odtwarzaczu CD/MD nie                    Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/
  NO Disc              umieszczono płyty.                         MD.
                       Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony Proszę wymienić dysk CD/MD.
  NG Discs             z niewiadomego powodu.
                       Płyta CD jest zanieczyszczona lub          Oczyścić lub właściwie umieścić płytę
                       odwrotnie ułożona.*2                       CD.
                *1
     Error             Płyta MD nie zostaje odtworzona ze         Wymienić płytę MD na inną.
                       względu na jakiś błąd.*2
                  1    Brak nagrań na płycie MD*2                 Odtworzyć nagraną płytę MD.
     Blank *
                       Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
Push Reset             z przyczyn nieznanych.            korpusie sprzętu.
                       Otwarta osłona odtwarzacza MD lub          Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć
Not Ready              też płyty MD są niewłaściwie
                       umieszczone w odtwarzaczu.
                                                                  płyty MD.

                       Temperatura otoczenia wynosi ponad Proszę poczekać, aż temperatura
High Temp              50°C.                              otoczenia spadnie poniżej 50˚C.
*1 W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone.
*2 Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu.

Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.




                                                                                                              35
    Vítejte!
    Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
    stereofonního autorádia Sony.
    Tento přístroj vám poskytuje celou řadu
    funkcí; můžete ho také ovládat otočným
    dálkovým ovladačem.

    Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
    můžete rozšířit váš systém zapojením
    přídavného přehrávače CD/MD *1.
    Když zapojíte přídavný přehrávač CD s funkcí
    CD TEXT, objeví se na displeji informace CD
    TEXT, když budete přehrávat disk CD TEXT*2.

    *1 Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
       přehrávač CD nebo přehrávač MD.
    *2 Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje
       informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
       skupiny, názvy skladeb.
       Tato informace je nahrána na disku.

    Hlasový průvodce pro bezpečný
    silniční provoz
    (pouze XR-C8220R)
    Tento přístroj je vybaven funkcí hlasového
    průvodce*. Když je funkce “hlasový průvodce”
    aktivní, vysílá přístroj zvukové komentáře k
    funkcím vyvolaným stisknutím odpovídajícího
    tlačítka.
    Tyto komentáře jsou k dispozici v angličtině
    nebo italštině.

    * Některé přídavné zesilovače mohou způsobovat
      přerušení začátků hlasových komentářů.
      Jestliže zapojíte přídavný měnič MD, může se stát,
      že bude ještě krátce slyšet zvuk z prvního měniče
      MD, i když hlasový komentář již oznámil druhý
      měnič MD.




2
Obsah
 Tento přístroj samotný                                                   S přídavnými přístroji
Popis tlačítek ...................................................... 4   Přehrávač CD/MD
                                                                           Přehrávání CD nebo MD ............................... 23
Uvedení do provozu                                                         Opakované přehrávání skladeb
   Vynulování přístroje ........................................ 6            — Opakované přehrávání ........................ 24
   Odstranění předního panelu ........................... 6                Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
   Nastavení hodin .............................................. 7           — Náhodné přehrávání ............................ 24
                                                                           Sestavování programu (pouze XR-C8220R)
                                                                              — Pamě programu ................................. 25
Přehrávač kazet                                                            Označení CD
   Poslech pásku ................................................ 8           — Disc Memo – pamě pro disk .............. 27
   Různé režimy při přehrávání pásku ................ 9                    Vyhledávání disku podle jména
                                                                              — List-up – seznam ................................. 29
Rádio                                                                      Zadávání konkrétních skladeb pro
   Automatické ukládání stanic do paměti                                      přehrávání
     — Best Tuning Memory                                                     — Databáze ............................................. 29
     (BTM - pamě ladění) ............................... 10
   Ukládání pouze požadovaných stanic .......... 11
   Vyvolávání stanic, uložených do paměti ....... 11


RDS                                                                       Dodatečné informace
   Přehled funkcí RDS ....................................... 12           Bezpečnostní opatření .................................. 30
   Znázornění jména stanice ............................. 12               Údržba .......................................................... 31
   Automatické přela ování jedné stanice                                   Demontáž přístroje ....................................... 32
      — Alternative Frequencies                                            Technické údaje ............................................ 33
      (AF - alternativní frekvence) ..................... 12               Odstranění drobných závad ......................... 34
   Poslech dopravního hlášení .......................... 14
   Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 15
   Záznam dopravního hlášení
      (pouze XR-C8220R)
      ŃTraffic Information Replay (TIR) ............. 15
   Vyhledávání stanice podle druhu
      programu ................................................. 17
   Automatické nastavení hodin ....................... 18


Další funkce
   Nalepení nálepky na otočný
      dálkový ovladač ....................................... 18
   Použití otočného dálkového ovladače .......... 19
   Nastavení zabarvení zvuku ........................... 20
   Ztlumení zvuku .............................................. 20
   Změna nastavení zvuku a displeje ................ 21
   Nastavení frekvence subwooferu(ů)
      (pouze XR-C8220R) ................................. 21
   Nastavení zvuku a frekvence na
      předzesilovači s ekvalizérem
      (pouze XR-C8220R) ................................. 22
   Změna úrovně výstupu line
      (pouze XR-C8220R) ................................. 22



                                                                                                                                                  3
    Popis tlačítek



                                                                                       OPEN
             MODE            K/AMS   SOUND
                          SEE
                                                                                        LIST
                                      DSPL                                              PTY

                          SOURCE                                                       AF/TA

                                                                                           TIR
                                     SHIFT
                                             1   2   3   4   5   6    7      8   9    10
                    OFF


                                                                                     XR-C8220R




    Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.

    1 Spínač SEEK/AMS (vyhledávání/                      !º Tlačítko OPEN (uvolnění předního
      Automatic Music Sensor - automatický                  panelu) 6, 8, 32
      hudební senzor/manuální vyhledávání)
                                                         !¡ Tlačítko PTY/LIST
      9, 11, 13, 16, 17, 24, 25, 26, 29
                                                            Program RDS 17
    2 Tlačítko MODE (*)
                                                            Disc Memo 27, 28
       Během přehrávání pásku:
                                                            List-up 29
         změna směru přehrávání 8, 9
                                                         !™ Tlačítko AF/TA 12, 13, 14, 15
       Během příjmu rozhlasového vysílání:
         volba pásma - BAND 10, 11                       !£ Tlačítko OFF 6, 8
       Během přehrávání CD nebo MD:                      !¢ Senzor pro přídavný bezdrátový dálkový
         volba přístroje CD/MD 23, 25, 28                   ovladač
    3 Tlačítko SOURCE (TAPE/TUNER/CD/                    !∞ Tlačítko SHIFT
      MD) - zdroj 8, 10, 11, 14, 21, 23, 25, 28             PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 15, 25, 26, 27,
                                                            29, 30
    4 Knoflík (hlasitost/ekvalizační křivka*/
      pozice poslechu*/hlasitost                            REP 10, 24
      subwooferu*/frekvence cut-off*/basy/                  SET UP 7, 18, 21, 22, 23
      výšky/vyvážení vlevo-vpravo/vzadu-
                                                            SHUF 24
      vepředu) 7, 15, 20, 27, 28
                                                         !§ Spínač POWER SELECT
    5 Tlačítko SOUND 20
                                                            (umístění na spodní straně přístroje)
    6 Tlačítko DSPL (změna režimu displeje)                 Viz “spínač POWER SELECT” v návodu k
      9, 11, 12, 23, 28, 29                                 instalaci/Zapojení.
    7 Displej                                            !¶ Během příjmu rozhlasového vysilání:
                                                              Číselná tlačítka 11, 13, 15, 16
    8 Tlačítko 6 (vysunutí) (umístěné na
      přední straně přístroje za předním                     Během přehrávání CD nebo MD:
      panelem) 8                                               Tlačítka pro přímou volbu disku
                                                               24, 25, 26, 29
    9 Tlačítko pro vynulování (umístěné na
      přední straně přístroje za předním                 !• Tlačítko TIR* 15, 16
      panelem) 6
                                                         * pouze XR-C8220R


4
 Přídavný bezdrátový
 dálkový ovladač (RM-X47)



                                      OFF             MODE       SOURCE

                                                          DIR
                                                   SEEK
                                                   AMS


                                            –     PRESET        +
                                            REW    DISC         FF


                                        –         SOUND              +
                                                   SEL
                                      ATT                            DSPL




Odpovídající tlačítka na bezdrátovém
dálkovém ovladači mají stejné funkce jako
tlačítka na přístroji.
1 Tlačítko OFF                                             6 Tlačítko DSPL
2 Tlačítko SEEK/AMS                                        7 Tlačítko PRESET/DISC
                                                                     Dálkovým ovladačem nemůžete ovládat funkce
3 Tlačítka (–) (+)                                                   manuálního vyhledávání a manuálního ladění.
4 Tlačítko ATT                                             8 Tlačítko SOURCE
5 Tlačítko SOUND/SEL                                       9 Tlačítko MODE/DIR




 Když je spínač POWER SELECT nastaven do polohy B nemůže být přístroj ovládán
 bezdrátovým dálkovým ovladačem, ledaže byste stisknuli tlačítko (SOURCE) na přístroji nebo
 zasunuli kazetu, abyste tím přístroj zaktivovali.




                                                                                                                   5
                                                              Nasazení předního panelu
                                                              Nasa te otvor a na předním panelu na trn b
     Uvedení do provozu                                       na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou
                                                              stranu.



    Vynulování přístroje                                                                  a

    Než začnete s tímto přístrojem poprvé                                                 b
    pracovat nebo po každé výměně autobaterie
    musíte přístroj vynulovat.
    Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
    vynulování špičatým nástrojem jako např.
    kuličkovým perem.
                          Tlačítko Reset - vynulování




    Poznámka
                                                                                         µ
    Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání
    času na hodinách a k vymazání funkcí, uložených do
    paměti přístroje.




    Odstranění předního
    panelu
    Z tohoto přístroje můžete sejmout přední                  Poznámky
    panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.             • Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
                                                                panelem nahoru a dolů.
                                                              • Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
    1   Stiskněte (OFF).                                        přístroj.
                                                              • Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
    2   Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední                  na předním panelu.
                                                              • Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
        panel lehce doprava a sejměte ho
                                                                záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
        napřed na levé straně.                                  vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
                                                                Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
                                                                auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
                                                                teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.



           1
                    2


    Poznámky
    • Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
      ruky.
    • Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
      stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
      přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
    • Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
      ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
      součástí příslušenství.

6
Bezpečnostní upozornění
Jestliže vypnete klíček od zapalování - poloha   Nastavení hodin
OFF, aniž byste odstranili přední panel, začne
na několik vteřin pípat bezpečnostní alarm       Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.
(pouze jestliže je spínač POWER SELECT -
volba napětí přepnut do polohy A).               Příklad: nastavení hodin na 10:08
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a           1   Stiskněte tlačítko (SHIFT), potom
nebudete používat zabudovaný zesilovač,              tiskněte opakovaně (3) (SET UP), dokud
bude pípání vypnuté.                                 se na displeji neobjeví “Clock” (hodiny).
Indikátor TIR (pouze XR-C8220R)
Když vytáhnete klíček od zapalování, když je
zaktivována funkce TIR, zabliká několikrát                SET UP


indikátor TIR (pouze jestliže je spínač POWER
SELECT na spodní straně přístroje nastaven           1 Stiskněte (5) (n).
do polohy A).


                                                                   SET UP



                                                        Číslice pro hodinu začnou blikat.

                         Indikátor TIR               2 Nastavte hodinu.

Další podrobnosti k funkci TIR naleznete v                                       zpět
kapitole “Záznam dopravního hlášení” (strana
15).
                                                                                 dopředu




                                                                   SET UP




                                                     3 Stiskněte (5) (n).



                                                                   SET UP



                                                        Číslice pro minuty začnou blikat.


                                                     4 Nastavte minuty.

                                                                                 zpět


                                                                                 dopředu




                                                                   SET UP




                                                                            pokračování na další straně n




                                                                                                            7
    2   Stiskněte (SHIFT).

                                                        Přehrávač kazet
             SET UP



        Hodiny se rozejdou.


    3   Stiskněte (SHIFT).                             Poslech pásku
        Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
        nastaví se na displeji normální režim          1   Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.
        přehrávání.                                        Přehrávání se spustí automaticky.
                                                                                            6
    Poznámka
    Jestliže je spínač POWER SELECT na spodní straně
    přístroje nastaven do polohy B, zapněte napřed
    přístroj a potom nastavte hodiny.




                                                       2   Zavřete přední panel.

                                                       Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže
                                                       chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně
                                                       (SOURCE), dokud se na displeji neobjeví
                                                       “FWD” nebo “REV”.

                                                       Přehrávání horní strany kazety.




                                                       Přehrávání dolní strany kazety.




                                                       Tipy
                                                       • Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
                                                         tlačítko (MODE) (*).
                                                       • Na displeji se objeví “Metal”, jestliže do přístroje
                                                         vložíte kazetu “metal” nebo CrO2 (funkce Auto
                                                         Metal).


                                                       Funkce                         Tlačítko
                                                       Zastavení přehrávání           (OFF)
                                                       Vysunutí kazety                (OPEN) potom 6




8
Rychlé přetáčení pásku
   Behem přehrávání posuňte spínač
                                                     Různé režimy při
   SEEK/AMS nahoru nebo dolů a držte ho.             přehrávání pásku
   Rychle dopředu                                    Pásek můžete přehrávat různými režimy:
                                                     • Za pomoci NR (Dolby NR) můžete zadávat
   Dozadu                                              systém Dolby* NR B.
                                                     • B. Skip (Blank Skip-přeskakování prázdných
                                                       míst) přeskakování nenahraných úseků,
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu             trvajících déle než osm sekund.
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte             • ATA (Automatic Tuner Activation-
tlačítko (MODE) (*).                                   automatická aktivace tuneru) automatické
                                                       zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.
Vyhledávání určité skladby                           • Repeat (opakované přehrávání) opakování
— Automatic Music Sensor (AMS)                         aktuální skladby.
                                                      * Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy
(automatický hudební senzor)                            Dolby Laboratories Licensing Corporation.
                                                        DOLBY a symbol dvojité D a jsou ochranné
   Během přehrávání posuňte spínač                      známky Dolby Laboratories Licensing
   SEEK/AMS nahoru nebo dolů a uvolněte                 Corporation.
   ho pro každou skladbu, kterou chcete
   přeskočit.                                        1   Během přehrávání stiskněte tlačítko
   Můžete najednou přeskočit až devět                    (SHIFT).
   skladeb.
                                                                                                                          A
   Vyhledávání
   následujících skladeb                                                         SET UP PLAY MODE           REP
                                                         SHIFT
   Vyhledávání                                                   1    2            3       4        5   6   7     8   9   1
   předešlých skladeb


Poznámka                                             2   Tiskněte opakovaně (4) (PLAY MODE),
Funkce AMS nefunguje, jestliže:                          dokud se neobjeví požadovaný režim
— jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než         přehrávání.
   4 sekundy.                                            Při každém stisknutí tlačítka (4) (PLAY
— jsou mezi skladbami nahrané šumy.                      MODE), se bude položka měnit
— jsou ve skladbě dlouhé úseky s nízkou hlasitostí       následovně:
   nebo tiché přestávky.
                                                         NRn B. Skip n ATA

Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se budou
měnit položky následovně:                                            RLAY MODE


z Přehrávání pásku       z Hodiny     z Frekvence*
                                                     3   Stiskněte (5) (n), abyste zadali “on”.
* Když je aktivovaná jedna z následujícíh funkcí.
  — funkce ATA
  — funkce AF/TA

Po zadání požadované položky se displej po               Zadaný režim přehrávání začíná.
několika sekundách automaticky nastaví do
režimu Motion Display - akční displej.
V režimu akčního displeje se budou výše
                                                     4   Stiskněte (SHIFT).
uvedené položky postupně měnit na dispeji.
                                                     Chcete-li se vrátit k režimu normálního
                                                     přehrávání zadejte “off” v kroku 3 výše.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 21).




                                                                                                                              9
     Opakované přehrávání skladeb
     — Opakované přehrávání
     1   Během přehrávání stiskněte (SHIFT).
                                                                       Rádio
     2   Tiskněte opakovaně (7) (REP), dokud se
         na displeji neobjeví “Repeat on”.
           DSPL
                                                                      Automatické ukládání
                         SET UP PLAY MODE           REP               stanic do paměti
         SHIFT
                 1   2     3       4        5   6   7     8   9   1   — Best Tuning Memory
                                                                      (BTM - pamě ladění)
         Opakované přehrávání začíná.                                 Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším
                                                                      signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich
                                                                      frekvencí. Můžete uložit do paměti až 10 stanic
     3   Stiskněte (SHIFT).
                                                                      pro každé pásmo (FM1, FM2, MW, a LW).
     Chcete-li se vrátit k režimu normálního                          Bezpečnostní upozornění
     přehrávání, zadejte v kroku 2 výše “Repeat                       Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte
     off”.                                                            funkci automatického ladění, abyste předešli
                                                                      případné nehodě.

                                                                      1   Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
                                                                          zadali přijímač.
                                                                          Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE), se
                                                                          zdroje mění v následujícím pořadí:
                                                                            z TUNER        zCD*       z MD*      z TAPE


                                                                          * Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/
                                                                            MD, neobjeví se na displeji tato položka.

                                                                      2   Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
                                                                          zadali pásmo.
                                                                          Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se
                                                                          pásma mění v následujícím pořadí:
                                                                            z FM1       z FM2         z MW         z LW



                                                                      3   Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
                                                                          opakovaně (4) (PLAY MODE), dokud se
                                                                          na displeji neobjeví “B.T.M”.

                                                                      4   Stiskněte (5) (n).
                                                                          Tento přístroj ukládá stanice do paměti v
                                                                          pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k
                                                                          číselným tlačítkům.
                                                                          Jakmile je ladění ukončeno, ozve se
                                                                          zapípání.

                                                                      5   Stiskněte (SHIFT).
                                                                      Poznámky
                                                                      • Přístroj nebude ukládat do paměti stanice s příliš
                                                                        slabým signálem. Jestliže přístroj naladí pouze
                                                                        několik stanic, zůstanou pod některými tlačítky
                                                                        uloženy původní stanice.
                                                                      • Jakmile je na displeji znázorněné číslo, bude
                                                                        přístroj ukládat stanice do paměti postupně od
                                                                        daného znázorněného čísla.
10
                                                          Poznámka
                                                          Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,
Ukládání pouze                                            stiskněte (SHIFT), potom tiskněte opakovaně (4)
požadovaných stanic                                       (PLAY MODE), dokud se na displeji neobjeví “Local”
                                                          (local seek mode - režim lokálního vyhledávání).
                                                          Potom stiskněte (5) (n), abyste zadali “Local on”.
Do paměti přístroje můžete uložit až 20 stanic            Stiskněte (SHIFT).
FM (10 pro FM1 a 10 pro 2), až 10 stanic pro              Nyní budou vyhledávány pouze stanice s relativně
MW/SV a až10 stanic pro LW/DV v pořadí                    silným signálem.
podle vaší volby.
                                                          Tip
                                                          Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
1   Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste                   poslouchat, posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
    zadali přijímač.                                      dolů a držte ho, dokud nenaladíte požadovanou
                                                          stanici (manuální ladění).

2   Tiskněte opakovaně (MODE), abyste                     Jestliže je stereofonní příjem na FM
    zadali pásmo.                                         rušený — monofonní režim
                                                          1   Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT),
3   Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo                       potom tiskněte opakovaně (4) (PLAY
    dolů, abyste naladili stanici, kterou                     MODE), dokud se na displeji neobjeví
    chcete uložit do paměti pod určitým                       “Mono”.
    číselným tlačítkem.
                                                          2   Tiskněte opakovaně (5) (n), dokud se
4   Stiskněte a držte stisknuté požadované                    na displeji neobjeví “Mono on”.
    číselné tlačítko ((1) až (10)), dokud se                  Kvalita zvuku se zlepší, zvuk však bude
    na displeji neobjeví “MEM”.                               monofonní (Indikace “ST” zmizí).
    Na displeji se objeví indiakce příslušného
    číselného tlačítka.
                                                          3   Stiskněte (SHIFT).
                                                          Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
Poznámka                                                  zadejte v kroku 2 výše “Mono off” (vyp.).
Jestliže uložíte novou stanici pod číselné tlačítko, ke
kterému již byla přiřazena jiná stanice, bude tato        Změna položek na displeji
stanice nahrazena novou stanicí.
                                                          Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se
                                                          položky budou měnit následovně:
                                                          Frekvence (Jméno stanice)* ˜ Hodiny

Vyvolávání stanic,                                        * Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá údaje RDS,
                                                            objeví se na displeji jméno stanice.
uložených do paměti
                                                          Po zadání požadované položky se displej po
                                                          několika sekundách automaticky nastaví do
1   Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
                                                          režimu Motion Display - akční displej.
    zadali přijímač.
                                                          V režimu akčního displeje se budou výše
                                                          uvedené položky postupně měnit na dispeji.
2   Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
    zadali pásmo.                                         Tip
                                                          Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
                                                          nastavení zvuku a displeje” na straně 21).
3   Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (10)),
    ke kterému je přiřazená požadovaná
    stanice.

Jestliže nemůžete naladit
přednastavenou stanici
    Posuňte a pus te spínač SEEK/AMS
    nahoru nebo dolů, abyste spustili ladění
    stanic (automatické ladění).
    Vyhledávání se zastaví, jakmile je stanice
    naladěna. Posouvejte opakovaně spínač
    SEEK/AMS nahoru nebo dolů, dokud
    nenaladíte požadovanou stanici.
                                                                                                                    11
                                                              Změna položek na displeji
                                                              Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se
      RDS                                                     položky budou měnit následovně:
                                                              Jméno stanice /Frekvence ˜ Hodiny

                                                              Po zadání požadované položky se displej po
                                                              několika sekundách automaticky nastaví do
     Přehled funkcí RDS                                       režimu Motion Display - akční displej.
                                                              V režimu akčního displeje se budou výše
     Radio Data System (RDS) je služba vysílacích             uvedené položky postupně měnit na dispeji.
     stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
     doprovodné digitální informace spolu s                   Tip
     běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše              Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna
     stereofonní rádio vám nabízí celou řadu                  nastavení zvuku a displeje” na straně 21).
     služeb. Jen několik z nich: automatické
     naladění stejného programu, poslech                      Poznámka
     dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich           Na displeji se objeví “NO Name” (žádné jméno),
     druhu.                                                   jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS.

     Poznámky
     • V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
       funkce RDS dostupné.
     • RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš   Automatické
       slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
       RDS nevysílá.                                          přela ování jedné
                                                              stanice
                                                              — Alternative Frequencies (AF -
                                                              alternativní frekvence)
     Znázornění jména
                                                              Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky
     stanice                                                  vybírá a přela uje stanici s nejsilnějším
                                                              signálem v síti. Při použití této funkce můžete
     Na displeji se objeví jméno právě naladěné               průběžně poslouchat stejný program i při
     stanice.                                                 dalekých cestách, aniž byste museli dola ovat
        Nala te stanici FM (strana 10).                       stanici manuálně.
        Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá                      Automatická změna frekvencí.
        údaje RDS, objeví se na displeji jméno
        stanice.                                                                                        96,0 MHz
                                                                  98,5 MHz




                                                                  Stanice            102,5 MHz
     Poznámka
     Indikace “ *” znamená, že je přijímána stanice RDS.




                                                              1   Nala te stanici FM.

                                                              2   Tiskněte opakovaně (AF/TA), dokud se
                                                                  na displeji neobjeví “AF on”.
                                                                  Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
                                                                  se silnějším signálem ve stejné síti.

                                                              Poznámka
                                                              Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
                                                              nebo jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou
                                                              alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
                                                              tisknutím tlačítka (AF/TA), aby se na displeji objevilo
12                                                            “AF TA off”.
Změna položek na displeji                                    Funkce lokálního vyhledávání
Při každém stisknutí tlačítka (AF/TA), se                    (pouze ve Spojeném království)
budou položky měnit následovně:                              Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
     ” AF on         ” TA on       ” AF TA on*               ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
                                                             tyto nejsou uložené do paměti.
                    AF TA off “
* Obě funkce - AF a TA zapnuté.
                                                             1   Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
Poznámky                                                         lokální stanice přiřazena.
• Jestliže na displeji střídavě bliká “NO AF” a jméno
  stanice, znamená to, že přístroj nemůže naleznout
  v síti žádnou alternativní stanici.                        2   Během pěti sekund stiskněte opět
• Jestliže po zadání stanice za pomoci funkce AF                 číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
  začne jméno stanice blikat, znamená to, že není
  dostupná žádná alternativní stanice. Posuňte
  spínač SEEK/AMS nahoru nebo dolů, dokud jméno
                                                             3   Tento postup opakujte, dokud
  stanice bliká (do osmi sekund). Přístroj začne                 nenaladíte požadovanou lokální stanici.
  vyhledávat další frekvenci se stejnou programovou
  identifikací PI (Programme Identification) (na displeji
  se objeví “PI seek” a zvuk se ztratí). Jestliže přístroj
  nenalezne žádnou jinou frekvenci, na displeji se
  objeví “NO PI” a přístroj se vrátí k původně zadané
  frekvenci.

Poslech regionálního programu
Funkce “REG on” (regionální) na tomto přístroji
vám umožňuje ponechat naladěný regionální
program, aniž by došlo k přepínání na jiné
regionální stanice (Zapamatujte si, že funkce
AF musí zůstat zapnutá). V tomto přístroji je
tato funkce výrobcem nastavena na “REG on”,
jestliže ji však chcete vypnout, postupujte
podle následujícího popisu.

1   Během poslechu rádia stiskněte tlačítko
    (SHIFT), potom tiskněte opakovaně (4)
    (PLAY MODE), dokud se na displeji
    neobjeví “REG”.

2   Tiskněte opakovaně (5) (n), dokud se
    na displeji neobjeví “REG off” (vyp.).

3   Stiskněte (SHIFT).
    Zapamatujte si, že když bude tato funkce
    vypnutá “REG off”, může dojít k tomu, že
    přístroj naladí jinou regionální stanici ve
    stejné síti.

Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního
vyhledávání, zadejte v kroku 2 výše “REG on”
(zap.).

Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
několika dalších zemích.




                                                                                                                13
                                                              Nastavení hlasitosti dopravních
     Poslech dopravního                                       hlášení
                                                              Máte možnost nastavit předem úroveň
     hlášení                                                  hlasitosti dopravních hlášení abyste tato
     Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní                  hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
     programy (TP) vám umožní automatické ladění              hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
     stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i             přednastavenou úroveň.
     když posloucháte jiné zdroje.
                                                              1   Zadejte požadovanou úroveň hlasitosti.
        Tiskněte opakovaně (AF/TA), dokud se
        na displeji neobjeví “TA on” nebo                     2   Stiskněte (AF/TA) na dvě sekundy.
        “AF TA on”.                                               Na displeji se objeví “TA” a nastavení je
        Přístroj začne vyhledávat stanice, vysílající             uloženo do paměti.
        dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne
        stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se      Příjem nouzových hlášení
        na displeji “TP”.
                                                              Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
        Na začátku dopravního hlášení začne “TA”
                                                              posloucháte rádio, bude program automaticky
        blikat, po skončení dopravního hlášení se
                                                              přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
        blikání zastaví.
                                                              jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
                                                              pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
     Tip
     Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
                                                              AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
     poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se              přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co
     automaticky přepne na toto hlášení a po jeho             budete v tu dobu právě poslouchat.
     skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.

     Poznámky
     • “NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti
       sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení
       nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve
       vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
     • Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,
       přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné
       stanice ve stejné síti.

     Zrušení aktuálního dopravního hlášení
        Stiskněte (AF/TA) nebo (SOURCE).
        Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
        vypněte tuto funkci stisknutím (AF/TA),
        dokud se na displeji neobjeví “AF TA off”.




14
Přednastavení stanic                                   Záznam dopravního
RDS s údaji AF a TA                                    hlášení
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
                                                       (pouze XR-C8220R)
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako       —Traffic Information Replay (TIR)
její frekvenci, takže nemusíte při každém
                                                       Můžete poslouchat aktuální dopravní hlášení,
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
                                                       když ho nahrajete. Přístroj automaticky
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce
                                                       nahrává a ukládá do paměti až osm
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
                                                       dopravních hlášení. Jestliže záznam bude
obě) nebo ale také stejné nastavení pro
                                                       delší než čtyři minuty, budou nahraná dopravní
všechny předladěné stanice.
                                                       hlášení aktualizována, abyste vždy slyšeli
                                                       nejnovější informace.
Stejné nastavení pro všechny                           Funkce TIR automaticky zapne přístroj a bude
přednastavené stanice                                  nahrávat dopravní hlášení až dvě hodiny před
                                                       a po nastavené době.
1   Nala te stanici FM (strana 10).
                                                       Nastavení doby a stanice
2   Tiskněte opakovaně (AF/TA), abyste
    zadali bu “AF on,” “TA on” nebo “AF                1   Stiskněte a držte stisknuté tlačítko
    TA on” (pro obě funkce AF a TA).                       (TIR), dokud se na displeji neobjeví
    Zapamatujte si, že vypnutím funkce                     “TIR”.
    dopravního hlášení - “AF TA off” bude toto
    nastavení uloženo u stanic RDS i u stanic          2   Tiskněte opakovaně (5) (n), dokud se
    bez RDS.                                               na displeji neobjeví “TIR on”.

3   Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
    opakovaně (4) (PLAY MODE), dokud se
    ne displeji neobjeví “B.T.M”.

4   Stiskněte (5) (n), dokud bude blikat               3   Tiskněte opakovaně (TIR), dokud se na
    “B.T.M”.                                               displeji neobjeví indiakce času.


5   Stiskněte (SHIFT).

Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice                                      1 Nastavte hodinu otáčením knoflíkem.
1   Zadejte pásmo FM a nala te
    požadovanou stanici.

2   Tiskněte opakovaně (AF/TA), abyste
    zadali bu “AF on,” “TA on” nebo “AF                    2 Tiskněte (5) (n) , dokud nezačne
    TA on” (pro obě funkce AF a TA).                         blikat číslice označující minuty.

3   Stiskněte požadované číselné tlačítko a
    držte ho, dokud se na displeji neobjeví
    “MEM”.
    Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
    postup od kroku 1.                                     3 Nastavte minuty otáčením knoflíkem.

Tip
Jestliže chcete po naladění stanice změnit nastavení
AF a/nebo TA, můžete tak učinit zapnutím/vypnutím
funkce AF nebo TA.

                                                                     pokračování na další straně n
                                                                                                        15
     4   Stiskněte (TIR).                                      Přehrávání nahraného dopravního
                                                               hlášení
     5   Zadejte požadovanou stanici za pomoci                 Jestliže jsou v paměti uložena dopravní
         číselného tlačítka nebo posunutím                     hlášení, která jste ještě neslyšeli, bude na
         spínače SEEK/AMS nahoru nebo dolů.                    displeji blikat t.


     6   Stiskněte (TIR) na dvě sekundy, abyste                1   Stiskněte (TIR).
         se vrátili k původnímu displeji.                          Poslední dopravní hlášení bude přehráno.
         Na displeji se rozsvítí t.                                Chcete-li si poslechnout předešlá hlášení,
                                                                   stiskněte (TIR) nebo posuňte spínač
                        SOUND
                                                                   SEEK/AMS nahoru.
                                                                   Chcete-li si hlášení poslechnout ještě
                         DSPL
                                                                   jednou, posuňte spínač SEEK/AMS dolů.
                                                                   Jestliže nebyla nahrána žádná dopravní
                                        SET U                      hlášení, objeví se na displeji “NO Data”.
                        SHIFT
                                1   2     3
                                                               2   Stiskněte (TIR), abyste se vrátili k
                                                                   původnímu programu.
         Přístroj se automaticky zapne do
         pohotovostní polohy pro příjem dopravního
         hlášení po dobu čtyř hodin (dvě hodiny
         před a dvě po nastavené době). Jestliže
         nastavená stanice během vyhledávání
         nevysílá dopravní hlášení, začne přístroj s
         vyhledáváním jiných stanic s dopravním
         hlášením (TP).

     Zrušení funkce TIR
         Zadejte “TIR off” v kroku 2 výše.

     Tipy
     • Když přístroj nahrává dopravní hlášení, bliká t a
       “TA”.
     • Jestliže přístroj nemůže zachytit stanici s TP, začne
       s vyhledáváním vždy po pěti minutách, dokud
       takovou stanici nenalezne.
     • Když vytáhnete klíček od zapalování, když je
       zaktivována funkce TIR, zabliká několikrát “TIR
       on”a t.

     Poznámky
     • Přístroj je tedy v pohotovostní poloze pro příjem
       dopravního hlášení dvě hodiny po vypnutí motoru,
       pokud je zaktivována funkce TIR.
     • Jestliže máte elektricky poháněnou anténu, vytáhne
       se automaticky pokaždé, když bude přístroj
       vyhledávat stanici s dopravním hlášením.
       Jestliže máte normální anténu, dbejte na to, aby
       byla zcela vytažena.
     • Jestliže nebudete vaše auto přibližně deset dní
       používat, vypne se funkce TIR automaticky, aby
       nedocházelo k vybíjení baterie, i když bude funkce
       TIR zapnutá.




16
                                                    1   Stiskněte (PTY/LIST) během poslechu na
Vyhledávání stanice                                     FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.

podle druhu programu
Požadovanou stanici můžete vyhledat
zadáním jednoho z druhů programů podle
tabulky níže.                                           Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
                                                        na displeji označení druhu právě
Druh programů                 Displej                   poslouchaného programu. Jestliže stanice
Zprávy                        News                      nevysílá RDS nebo jestliže není možné
                                                        přijímat signály RDS, objeví se na displeji
Aktuální události             Affairs                   “- - - - -”.
Informace                     Info
Sport                         Sport                 2   Tiskněte opakovaně (PTY/LIST), aby se
Vzdělání                      Educate                   objevil požadovaný druh programu.
Divadlo                       Drama                     Druh programu se objeví v pořadí
                                                        uvedeném v předchozí tabulce.
Kultura                       Culture                   Zapamatujte si, že pro vyhledávání
Věda                          Science                   nemůžete zadat “None” (bez specifikace).
Pestré prog.                  Varied
Populární hudba               Pop M
Rocková hudba                 Rock M
Oddechová hudba               Easy M
Vážná hudba                   Light M               3   Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
Klasická hudba                Classics                  dolů.
                                                        Přístroj začne s vyhledváním stanice
Jiný druh hudby               Other M                   vysílající zadaný druh programu. Jakmile je
Počasí                        Weather                   program nalezen, objeví se na pět sekund
Finance                       Finance                   opět druh programu.
                                                        Jestliže přístroj nenalezne zadaný druh
Dětské programy               Children                  programu, bude na displeji střídavě blikat
Sociální záležitosti          Social A                  “NO” a druh programu po dobu pěti
Náboženství                   Religion                  sekund, přístroj se poté automaticky
                                                        přepne na přenos naposledy přijímané
Telefonáty                    Phone In
                                                        stanice.
Cestování                     Travel
Volný čas                     Leisure
Jazzová hudba                 Jazz
Country                       Country
Lidová hudba                  Nation M
Oldies                        Oldies
Folklórní hudba               Folk M
Dokumentární vys.             Document
Bez specifikace               None

Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).




                                                                                                       17
     Automatické nastavení
     hodin                                                  Další funkce
     Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené
                                                           Otočným dálkovým ovladačem můžete také
     společně s údaji RDS nastaví hodiny
                                                           ovládat přídavný měnič/přehrávač CD nebo
     automaticky.
                                                           MD, nebo ekvalizér s předzesilovačem*.

     1   Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte                 * pouze XR-C8220R
         opakovaně (3) (SET UP), dokud se
         neobjeví “CT off”.

                                                           Nalepení nálepky na
              SET UP                                       otočný dálkový ovladač
                                                           Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
     2   Tiskněte opakovaně (5) (n dokud se
                                     ),                    umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
         na displeji neobjeví “CT on”.                     ilustrace níže.
         Hodiny jsou nastavené.



              SET UP




                                                                                      SOUND
     3   Stiskněte (SHIFT), abyste se vrátili k                                         MODE
         normálnímu displeji.                                                          LIST



     Zrušení funkce CT
         V kroku 2 výše zadejte “CT off” (vyp.).

     Poznámky
     • Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes
       příjem stanice RDS.                                               LIST
                                                                       MODE
     • Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude                  SOUND
       přesný.




18
                                                      Otočný knoflík
Použití otočného                                      (SEEK/AMS - vyhledávání)
dálkového ovladače
Tlačítka
(SOURCE - zdroj a MODE - režim)



(SOURCE)


                                                         Otáčejte knoflíkem a pus te ho, jestliže
                                                         chcete:
                                                         • Vyhledávat začátky skladeb na pásku.
                                          (MODE)
                                                           Otočte knoflík a krátce ho podržte,
                                                           potom ho uvolněte, abyste spustili rychlé
                                                           převíjení pásku. Jestliže chcete spustit
   Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE),                 přehrávání během rychlého převíjení
   se bude zdroj měnit následovně:                         pásku, stiskněte tlačítko (MODE).
   TUNER n CD* n MD* n TAPE                              • Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.
                                                           Otočte a držte knoflík, dokud
   Stisknutím (MODE) se funkce mění                        nenaleznete určitý bod skladby, potom
   následovně;                                             ho pus te, abyste spustili přehrávání.
   • Pásek :            směr přetáčení                   • Automaticky ladit stanice. Otočte a držte
   • Tuner :            FM1 n FM2 n MW n LW                knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.
   • Přehrávač CD* :    CD1 n CD2 n …
   • Přehrávač MD* :    MD1 n MD2 n …                 Zatlačený knoflík, otáčení s ním
   * Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,   (funkce PRESET/DISC nastavení/disk)
     tato položka se neobjeví.

Tip
Jestliže je spínač POWER SELECT nastaven do
polohy B, můžete zapnout tento přístroj stisknutím
(SOURCE) na otočném dálkovém ovladači.




                                                         Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,
                                                         jestliže chcete:
                                                         • Poslouchat stanice přiřazené číselným
                                                           tlačítkům.
                                                         • Změnit disk.

                                                      Další funkce
                                                      Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže
                                                      chcete nastavit hlasitost.       Stiskněte (ATT),
                                                                                       chcete-li ztlumit
                                                                                       zvuk.
                                                                                             OFF




                                                                                   Stiskněte (OFF),
                                                                                   chcete-li přístroj
                                                                                   vypnout.

                                                                     pokračování na další straně n


                                                                                                           19
                                      Stiskněte (SOUND),
                                      chcete-li nastavil
                                                           Nastavení zabarvení
                                      hlasitost a zvuk.    zvuku
                                                           Můžete nastavit ekvalizační křivku, polohu
                                                           poslechu, frekvenci cut-off, basy, výšky,
                                                           vyvážení vpravo a vlevo a vepředu a vzadu.
      Stiskněte (LIST), chcete-li:
      • Znázornit na displeji jména uložená do paměti.
                                                           Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávisle
      • Znázornit na displeji druh programu.               pro každý zdroj.

                                                           1   Zadejte položku, kterou chcete nastavit,
     Změna směru funkce                                        opakovaným tisknutím tlačítka (SOUND).
     Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven                 VOL (hlasitost) n EQ (ekvalizační křivka)*1, 2
     podle ilustrace níže.                                     n POS (poloha poslechu)*1, 2
                                                               n SUB (hlasitost subwooferu)*1
                   Zvyšování
                                                               n CNW (Crossover Network)*1, 2
                                                               n BAS (basy) n TRE (výšky)
                                                               n BAL (vlevo-vpravo) n FAD (vepředu-vzadu)
                                                               *1 pouze XR-C8220R
                                                               *2 Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,
                                                                  tato položka se neobjeví.
                         Snižování

     Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na       2   Zadanou položku nastavte otáčením
     pravé straně sloupku volantu, můžete směr                 knoflíku.
     funkcí otočit.                                            Položku nastavte do tří sekund po jejím
                                                               zadání. (Po třech sekundách bude knoflík
                                                               opět fungovat jako knoflík pro ovládání
                                                               hlasitosti.)




                                                           Ztlumení zvuku
                                                               Stiskněte (ATT) na dálkovém ovladači z
                                                               příslušenství nebo na přídavném
        Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a
                                                               bezdrátovém dálkovém ovladači.
        zatlačte přitom na knoflík VOL.
                                                               Na sekundu se rozsvítí “ATT on”.

     Tip                                                   Chcete-li nastavit zpět původní hlasitost,
     Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také       stiskněte opět tlačítko (ATT).
     změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a
     displeje” na straně 21).
                                                           Tip
                                                           Přístroj automaticky ztlumí hlasitost, když zazvoní
                                                           telefon (funkce Telefon ATT).




20
                                                    1   Stiskněte (SHIFT).
Změna nastavení zvuku
a displeje                                          2   Tiskněte opakovaně (3) (SET UP),
                                                        dokud se neobjeví požadovaná položka.
Následující položky mohou být nastaveny:                Při každém stisknutí (3) (SET UP), se
•Clock (hodiny) (strana 7)                              budou položky měnit následovně:
•CT (Clock Time – čas na hodinách) (strana              Clock n CT n D.Info*1 n Amber/Green n
 18)                                                    Dimmer n Contrast n Voice*1, 3 n Beep n
•D.Info (Dual Information)*1 – pro současné             RM n L.out*2,3 n Loud*1 n LPF*1, 3 n
 znázornění hodin a režimu přehrávání                   M.dspl n English/Italian*1,3 n A.Scrl*1
 (poloha on), nebo pro alternativní znázornění          *1 Jestliže je rádio vypnuté nebo není-li přehráván
 uvedených informací (poloha off).                         ani pásek, ani CD, ani MD, neobjeví se tato
•Amber/Green – změna barvy osvětlení na                    položka.
 oranžovou nebo zelenou.                                *2 Jestliže není zapojený přídavný předzesilovač
                                                           s ekvalizátorem, neobjeví se tato položka.
•Ztlumování – změna jasu displeje.
                                                        *3 pouze XR-C8220R
 — Zadejte “Auto”, chcete-li ztlumit displej
     pouze když zapnete světlo uvnitř auta.
 — Zadejte “on”, chcete-li ztlumit displej.         3   Stiskněte (5) (n), abyste zvolili
 — Zadejte “off”, chcete-li ztlumení vypnout.           požadované nastavení (například: on
•Kontrast – nastavení kontrastu, jestliže               nebo off).
 indikace na displeji nejsou v původním                 Při nastavení “Contrast” stiskněte (5) (n)
 nastavení dostatečně zřetelné.                         pro vyšší kontrast a (2) (N) pro nižší
•Hlasový průvodce*1, 3 funkce pro hlasové               kontrast.
 komentáře.
 — Zadejte “Voice 1” chcete-li ztlumit              4   Stiskněte (SHIFT).
     hlasitost průvodce.                                Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí
 — Zadejte “Voice 2”, chcete-li, aby byla               se diplej do režimu normálního přehrávání.
     hlasitost vyšší než u “Voice 1”.
 — Zadejte “Voice 3”, chcete-li nastavit
     hlasitost průvodce na nejvyšší možnou
     úroveň.
 — Zadejte “Voice off”, chcete-li funkci
     hlasového průvodce vypnout.
                                                    Nastavení frekvence
•Pípání – zapínání a vypínání pípání.               subwooferu(ů)
•RM (Otočný dálkový ovladač) – změna směru
 ovládání otočného dálkového ovladače.
                                                    (pouze XR-C8220R)
 — Zadejte “norm”, chcete-li používat otočný        Podle charakteristiky zapojeného(ých)
     dálkový ovladač podle nastavení                subwooferu(ů), můžete potlačit nežádoucí
     výrobcem.                                      signály s vysokou nebo střední frekvencí při
 — Zadejte “rev”, jestliže musíte namontovat        vstupu do subwooferu(ů). Při aktivaci
     otočný dálkový ovladač na pravou stranu        frekvence cut-off se budou ze subwooferu(ů)
     volantu.                                       ozývat pouze signály s nízkou frekvencí,
•L.out (výstup Line)*2, 3 (strana 22)               abyste měli možnost poslechu jasnějšího
•Loud (Loudness)*1 – pro plný poslech basů i        zvuku.
 výšek i při ztlumené hlasitosti. Zesílení basů i
 výšek.
•LPF (Low Pass Filter)*1, 3                         1   Stiskněte tlačítko (SOURCE), abyste
•M.dspl (Motion Display – akční displej) –              zadali zdroj (rádio, pásek, CD nebo MD).
 zapínání akčního displeje 1, 2 a jeho
 vypínání.
•English/Italian*1, 3 – změna jazyka hlasových      2   Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
 komentářů hlasového průvodce na angličtinu             opakovaně (3) (SET UP), dokud se
 nebo italštinu.                                        neobjeví “LPF off”.
•A.scrl (Auto Scroll – automatické rolování)*1
 (strana 23)                                                        pokračování na další straně n




                                                                                                              21
     3   Tiskněte opakovaně (5) (n) nebo (2)
         (N), abyste zadali požadované                    Změna úrovně výstupu
         nastavení.
                                                          line (pouze XR-C8220R)
                                                          Můžete změnit úroveň výstupu, když se budou
              SET UP                                      ozývat šumy nebo rušení.
                                                          Když je zapojený přídavný předzesilovač s
         Při každém stisknutí (5) (n) nebo (2)            ekvalizérem, můžete zapnout tuto funkci.
         (N), se bude měnit frekvence cut-off na
         displeji následovně:                             1   Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte (3)
         LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz                     (SET UP), dokud se neobjeví “L.out”.

     4   Stiskněte (SHIFT).                               2   Stiskněte (5) (n), abyste zadali
         Když je nastavení frekvence dokončené,               požadované nastavení “L.out Hi” nebo
         vrátí se displej zpět do režimu normálního           “L.out Lo”.
         přehrávání.
                                                          3   Stiskněte (SHIFT).


     Nastavení zvuku a
     frekvence na
     předzesilovači s
     ekvalizérem (pouze XR-C8220R)
     Přes tento přístroj můžete také ovládat
     přídavný předzesilovač s ekvalizérem
     T o vám umožní přidávat určité efekty ke
     zvukovému poli právě zvoleného zdroje.

     Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze k
     danému předzesilovači s ekvalizérem.

     Poznámka
     Při zapojení přídavného digitálního předzesilovače
     XDP-210EQ nebude fungovat funkce hlasového
     průvodce.




22
                                                         Po zadání požadované položky se displej po
 S přídavnými přístroji                                  několika sekundách automaticky nastaví do
                                                         režimu Motion Display - akční displej.
 Přehrávač CD/MD                                         V režimu akčního displeje se budou výše
                                                         uvedené položky postupně měnit na dispeji.
Na tento přístroj lze zapojit maximálně deset            Tip
externích měničů CD/MD v následující                     Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
konfiguraci:                                             nastavení zvuku a displeje” na straně 21).
CD – maximálně pět
MD – maximálně pět                                       Můžete označit CD nebo CD TEXT vlastním
Jakákoli kombinace maximálně deseti přístrojů            označením za použití funkce “disc memo”
je možná.                                                - pamě pro disk; postupujte podle kapitoly
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s              “Označení CD” (strana 27). Jestliže zadáte
funkcí CD TEXT, objeví se na displeji                    vlastní označení, bude mít toto označení vždy
informace CD TEXT, když budete přehrávat                 přednost před originální informací na CD
disk CD TEXT.                                            TEXT, jestliže je CD TEXT takovou informací
                                                         vybaven.

                                                         Automatické rolování jména disku
Přehrávání CD nebo MD                                    — Auto Scroll (automatické rolování)
                                                         Jestliže jméno disku, umělce nebo skladby na
1   Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste                  disku CD TEXT nebo MD má více než 10
    zadali CD nebo MD.                                   znaků a jestliže je zapnutá funkce Auto Scroll
                                                         automatické rolování, bude na displeji
2   Stiskněte tlačítko (MODE), dokud se ne               automaticky rolovat následující informace.
    displeji neobjeví označení                           • Jméno disku se objeví při změně disku (jestliže bylo
    požadovaného přístroje.                                jméno disku zadané).
                                                         • Jméno skladby se objeví při změně skladby (jestliže
    Přehrávání CD/MD začíná.                               je zadané jméno skladby).
Jestliže je zapojen měnič CD/MD, budou                   Jestliže stisknete (DSPL), abyste změnili
přehrány všechny skladby od začátku.                     položku na displeji, bude jméno disku nebo
                                                         skladby na MD nebo CD TEXT automaticky
Změna položek na displeji                                rolovat, když zapnete nebo vypnete tuto
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) během               funkci.
přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se budou
položky měnit následovně:
                                                         1   Během přehrávání stiskněte (SHIFT).
                        $
             Uplynulá doba přehrávání                    2   Tiskněte opakovaně (3) (SET UP),
                                                             dokud se neobjeví “A.Scrl”.
                       $
         Jméno disku*1/Jméno umělce*2
                                                         3   Stiskněte (5) (n), abyste zadali “A.Scrl
                       $                                     on”.
                 Jméno skladby*3

                         $                               4   Stiskněte (SHIFT).
                       Hodiny
                                                         Chcete-li funkci automatického rolování
                       $                                 vypnout, zadejte v kroku 3 výše “A.Scrl off”
               Jméno stanice FM1*4
                                                         (vyp.).

                                                         U některých disků jejichž jména mají velmi mnoho
*1 Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na
                                                         písmen, mohou nastat nasledující případy:
   MD není předem nahrané jméno, objeví se na
                                                         — Některá písmena nebudou zobrazena
   displeji “NO D.Name”.
 2                                                       — Funkce automatické rolování nebude fungovat.
* Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na
   displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u
   disků CD TEXT se jménem umělce.)                      Tip
 3
* Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD              Chcete-li zapnout manuálně rolování dlouhého jména
   nahráno jméno skladby, objeví se na displeji “NO      disku MD nebo CD TEXT po displeji po zapnutí
   T.Name”.                                              funkce Auto Scroll, stiskněte (SHIFT), potom (2)
                                                         (N) (manuální rolování).
*4 Při aktivní funkci AF/TA.
                                                                                                                  23
     Vyhledávání konkrétní skladby
     — Automatic Music Sensor                    Opakované přehrávání
     (AMS- automatický hudební senzor)
                                                 skladeb — Opakované přehrávání
       Během přehrávání posuňte spínač
       SEEK/AMS nahoru nebo dolů a uvolněte      Můžete zadat:
       ho pro každou skladbu, kterou chcete      • Repeat 1 – pro opakování skladby.
       přeskočit.                                • Repeat 2 – pro opakování disku.
       Vyhledávání
       následujících skladeb                     1   Během přehrávání stiskněte (SHIFT).
       Vyhledávání
       předešlých skladeb                        2   Tiskněte opakovaně (7) (REP), dokud se
                                                     neobjeví požadované nastavení.
     Vyhledávání konkrétních bodů ve                       z Repeat 1         z Repeat 2
     skladbě
                                                                    Repeat off Z
     — Manual Search
                                                     Opakované přehrávání začíná.
       Během přehrávání nastavte spínač
       SEEK/AMS nahoru nebo dolů a držte ho.     3   Stiskněte (SHIFT).
       Uvolněte ho, jakmile naleznete hledané
       místo.                                    Chcete-li se vrátit k režimu normálního
                                                 přehrávání, zadejte v kroku 2 výše “Repeat
       Vyhledávání dopředu                       off”.

       Vyhledávání dozadu


     Vyhledávání disku podle jména disku         Přehrávání skladeb v
     — Přímá volba disku                         nahodilém pořadí
       Stiskněte číselné tlačítko odpovídající   — Náhodné přehrávání
       číslu požadovaného disku.
       Začne přehrávání zadaného disku v         Můžete zadat:
       aktuálním měniči.                         • Shuf 1 – přehrávání skladeb na aktuálním
                                                   disku v nahodilém pořadí.
                                                 • Shuf 2 – přehrávání všech skladeb v
                                                   zvoleném přístroji v nahodilém pořadí.
                                                 • Shuf ALL – přehrávání všech skladeb ve
                                                   všech přístrojích v nahodilém pořadí.

                                                 1   Během přehrávání stiskněte (SHIFT).

                                                 2   Tiskněte opakovaně (8) (SHUF), dokud
                                                     se na displeji neobjeví požadované
                                                     nastavení.
                                                             z Shuf 1          z Shuf 2

                                                            Shuf off Z       Shuf ALL Z
                                                     Náhodné přehrávání začíná.

                                                 3   Stiskněte (SHIFT).

                                                 Chcete-li se vrátit k režimu normálního
                                                 přehrávání, zadejte v kroku 2 výše “Shuf off”.




24
                                                    5   Když ukončíte zadávání skladeb,
Sestavování programu                                    stiskněte (4) (PLAY MODE) na dvě
                                                        sekundy.
(pouze XR-C8220R)
— Pamě programu (pro přehrávače/
měniče CD/MD s funkcí paměti                        6   Stiskněte (SHIFT).
programu)                                           Poznámky
                                                    • Na displeji se objeví “**Wait**”, když přístroj načítá
Můžete přehrávat skladby v pořadí podle vaší          údaje nebo jestliže v přístroji není žádný disk.
volby tím, že si sestavíte vlastní program. Do      • Na displeji se objeví “*Mem Full*”, když se budete
programu můžete zařadit až 24 skladeb.                snažit zadat do programu více než 24 skladeb.
Programy můžete ukládat do paměti.
                                                    Přehrávání programu uloženého do
1   Během přehrávání stiskněte (SHIFT),             paměti
    potom stiskněte (4) (PLAY MODE) na              Změna pořadí disků v přístroji nemá vliv na
    dvě sekundy.                                    přehrávání programu uloženého do paměti.
    Režim editace programu
                                                    1   Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
               DISC         TRACK
                                                        opakovaně (4) (PLAY MODE), dokud se
         SET UP RLAY MODE           ENTER
                                                        na displeji neobjeví “PGM off”.

    Jestliže jste označili disk jménem, objeví se
    režim pro editaci batabáze. Stiskněte (4)
                                                                 RLAY MODE
    (PLAY MODE), aby se objevilo “P”.

2   Zadejte požadovanou skladbu.
                                                    2   Tiskněte opakovaně (5) (n), dokud se
                                                        na displeji neobjeví “PGM on”.
    1 Tiskněte opakovaně (SOURCE),
      abyste zadali CD nebo MD.                                              PGM




    2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste                          RLAY MODE


      zadali měnič/přehrávač.                           Přehrávání programu začíná.

    3 Stiskněte (SHIFT), potom zadejte disk         3   Stiskněte (SHIFT).
      za pomoci číselných tlačítek.
                                                    Chcete-li se vrátit k režimu normálního
    4 Stiskněte (SHIFT).                            přehrávání, zadejte v kroku 2 výše “PGM off”.


    5 Posouváním spínače SEEK/AMS                                      pokračování na další straně n
      nahoru nebo dolů zadejte skladbu.


3   Stiskněte (6) (ENTER).



         SET UP RLAY MODE           ENTER




                            µ
               DISC         TRACK




         SET UP RLAY MODE           ENTER




4   Pro zadávání dalších skladeb opakujte
    kroky 2 a 3.



                                                                                                               25
     Poznámky                                                 Přidávání skladeb do programu
     • Když stisknete číselné tlačítko během přehrávání
       programu, dojde k přerušení přehrávání programu        1   Stiskněte (SHIFT), potom stiskněte (4)
       a začne přehrávání zadaného disku.                         (PLAY MODE) na dvě sekundy.
     • Na displeji se objeví “NO Data”, jestliže v programu
       není zadána žádná skladba.
     • Jestliže v měniči není disk se skladbou, která je                  DISC         TRACK


       zadána do programu, bude daná skladba
       přeskočena.                                                         RLAY MODE           ENTER


     • Jestliže v měniči disků není žádná skladba z
       programu nebo jestliže ještě nebyly načteny                Jestliže jste označili disk jménem, objeví se
       potřebné informace o programu, objeví se na                režim editace databáze. Stiskněte (4)
       displeji “Not ready”.                                      (PLAY MODE), aby se objevilo “P”.

     Vymazání celého programu
                                                              2   Stiskněte (2) (N) nebo (5) (n), abyste
     1   Stiskněte (SHIFT), potom stiskněte (4)                   zadali číslo skladby, před kterou chcete
         (PLAY MODE) na dvě sekundy.                              novou skladbu vložit.
                                                                                                       Číslo skladby
                 DISC         TRACK




                  RLAY MODE           ENTER                               DISC         TRACK




         Jestliže jste označili disk jménem, objeví se                     RLAY MODE           ENTER



         režim editace databáze. Stiskněte (4)
         (PLAY MODE), aby se objevilo “P”.                    3   Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
                                                                  dolů, abyste zadali skladbu, kterou
     2   Tiskněte opakovaně (2) (N), dokud se                     chcete vložit.
         neobjeví “DEL”.
                                                              4   Stiskněte (6) (ENTER), abyste vložili
                                                                  skladbu.
                                                                  Skladba s daným číslem a všechny
                  RLAY MODE           ENTER
                                                                  následující skladby se posunou o jedno
                                                                  místo. Chcete-li pokračovat v zadávání
     3   Stiskněte (6) (ENTER) na dvě sekundy.                    skladeb, opakujte kroky 2 až 4.

                                                              5   Jakmile ukončíte zadávání skladeb,
                                                                  stiskněte (4) (PLAY MODE) na dvě
                  RLAY MODE           ENTER
                                                                  sekundy.
         Dojde k vymazání celého programu.
                                                              6   Stiskněte (SHIFT).
     4   Když ukončíte vymazávání programů,
         stiskněte (4) (PLAY MODE) na dvě
         sekundy.

     5   Stiskněte (SHIFT).




26
Vymazání skladeb z programu
1   Stiskněte (SHIFT), potom stiskněte na
                                                            Označení CD
    dvě sekundy (4) (PLAY MODE).                            — Disc Memo – pamě pro disk
                                                            (Pro přehrávač CD s funkcí
               DISC         TRACK
                                                            uživatelských souborů)
                RLAY MODE           ENTER
                                                            Každý disk můžete označit vlastním jménem
                                                            podle vaší volby. Pro disk můžete zadat až
    Jestliže jste označili disk jménem, objeví se           osm znaků. Když označíte disk jménem,
    režim editace databáze. Stiskněte (4)                   můžete ho vyhledávat podle jména a
    (PLAY MODE), aby se objevilo “P”.                       označovat určité skladby pro přehrávání
                                                            (strana 29).
2   Stiskněte (2) (N) nebo (5) (n), abyste
    zadali skladbu, kterou chcete vymazat.                  1   Během přehrávání CD stiskněte
                                            Číslo skladby       (PTY/LIST) na dvě sekundy.

                                                                        DISC

               DISC         TRACK




                RLAY MODE           ENTER




    Skladba aktuálně uložená pod číslem 6.                  2   Zadejte znaky.
                                                                1 Při zadávání znaků otáčejte
                                                                  knoflíkem ve směru hodinových
3   Stiskněte (6) (ENTER) na dvě sekundy.
                                                                  ručiček.
    Když vymažete jednu skladbu, posune se
                                                                  (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
    následující skladba a vyplní její místo.
                                                                  ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
                                                                  n.n_)
               DISC         TRACK




                RLAY MODE           ENTER                                      DISC




                            µ
               DISC         TRACK                                  Při otáčení proti směru hodinových
                                                                   ručiček se budou znaky objevovat v
         SET UP RLAY MODE           ENTER
                                                                   opačném pořadí.
                                                                   Chcete-li zadat mezeru mezi znaky,
4   Chcete-li pokračovat ve vymazávání                             zadejte “_” (spodní pomlčka).
    skladeb, opakujte kroky 2 a 3.
                                                                2 Po zadání požadovaného znaku
                                                                  stiskněte (5) (n).
5   Jakmile ukončíte vymazávání skladeb,                          Blikající kurzor se posune na další
    stiskněte (4) (PLAY MODE) na dvě                              místo.
    sekundy.
                                                                               DISC

6   Stiskněte (SHIFT).


                                                                   Jestliže stisknete (2) (N), posune se
                                                                   kurzor doleva.

                                                                3 Opakujte kroky 1 a 2, abyste zadali
                                                                  celé označení.

                                                            3   Chcete-li se vrátit k režimu normálního
                                                                přehrávání CD, stiskněte (PTY/LIST) na
                                                                dvě sekundy.

                                                            Tip
                                                            Chcete-li označení vymazat nebo opravit, zadejte
                                                            “_” (spodní pomlčka) pro každý znak.
                                                                                                               27
     Znázornění označení disku, uložené do                   Vymazání paměti disku
     paměti
                                                             1   Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
        Stiskněte (DSPL) během přehrávání CD                     zadali CD.
        nebo CD TEXT.
                                                             2   Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
                 DISC                                            zadali přístroj CD.

                                                             3   Stiskněte (PTY/LIST) na dvě sekundy.
        Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) během
        přehrávání CD nebo CD TEXT se budou                  4   Stiskněte (DSPL) na dvě sekundy.
        položky měnit následovně:

                             $                               5   Za pomoci knoflíku zadejte označení,
                  Uplynulá doba přehrávání                       které chcete vymazat.

                            $
            Označení disku, uložené do paměti
                                                             6   Stiskněte (6) (ENTER) na dvě sekundy.
                                                                 Označení je vymazáno.
                              $                                  Zopakujte kroky 5 a 6, chcete-li vymazat
                        Jméno skladby*                           další jména.

                             $
                           Hodiny
                                                             7   Stiskněte (PTY/LIST) na dvě sekundy.
                                                                 Přístroj se vrátí do režimu normálního
                                                                 přehrávání CD.
        * Jestliže zapojíte přídavný přehrávač CD s funkcí
          CD TEXT, objeví se na displeji informace CD        Poznámka
          TEXT, když budete přehrávat disk CD TEXT.          Když vymažete osobní označení, objeví se na displeji
                                                             původní informace CD TEXT.
     Po zvolení požadované položky se displej po
     několika sekundách automaticky změní na
     akční displej.
     Při akčním displeji se budou výše uvedené
     položky střídat na displeji jedna za druhou.

     Tip
     Funkci akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
     nastavení zvuku a displeje” na straně 21).




28
Vyhledávání disku podle                                  Zadávání konkrétních
jména — List-up – seznam                                 skladeb pro přehrávání
(pro přehrávače CD s funkcí                              — Databáze
uživatelského souboru nebo pro                           (Pro přehrávač CD s funkcí
přístroje MD)                                            uživatelských souborů)
Tuto funkci můžete používat pro disky, které             Když je disk označený jménem, můžete zadat
byly označené jménem. Podrobné informace                 do přístroje, jestli chcete přeskakovat nebo
naleznete v kapitole “Označení CD”                       přehrávat určité skladby podle vaší volby.
(strana 27).
                                                         1   Během přehrávání CD stiskněte (SHIFT),
1   Během přehrávání stiskněte (PTY/LIST).                   potom stiskněte (4) (PLAY MODE) na
    Na displeji se objeví označení zadané pro                dvě sekundy.
    aktuální disk.                                           Režim databáze

             DISC
                                                                     DISC         TRACK




                                                                      RLAY MODE           ENTER



    Jestliže zadáte vlastní označení pro disk                Poznámka
    CD TEXT, bude mít toto označení vždy                     Jestliže není disk označený, neobjeví se režim
    přednost před originální informací na CD                 databáze, ale režim programovaného přehrávání.
    TEXT.                                                    Chcete-li se vrátit k normálnímu přehrávání,
                                                             stiskněte (4) (PLAY MODE) na dvě sekundy.

2   Tiskněte opakovaně (PTY/LIST), dokud
    nenaleznete požadovaný disk.                         2   Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
                                                             dolů, abyste zadali číslo skladby, kterou
                                                             chcete přeskočit a stiskněte
3   Stiskněte (6) (ENTER), abyste spustili                   (6) (ENTER).
    přehrávání disku.

Poznámky                                                             DISC         TRACK


• Poté, co se na displeji objeví jméno disku na pět
  sekund, se displej vrátí do režimu normálního                       RLAY MODE           ENTER


  přehrávání. Chcete-li displej vypnout, stiskněte
  (DSPL).                                                    Indikace se změní z “Play” (přehrávání) na
• Během přehrávání disků MD nebo CD TEXT se                  “Skip” (přeskakování). Chcete-li se vrátit k
  neobjeví jména skladeb.                                    “Play,” stiskněte opět (6) (ENTER).
• Jestliže v zásobníku nejsou žádné disky, objeví se
  na displeji “NO Disc”.
• Jestliže disk nebyl označen vlastním označením,        3   Opakujte krok 2, abyste nastavili “Play”
  objeví se na displeji “********”.                          nebo “Skip” pro všechny skladby.
• Jestliže přístroj nemohl přečíst informaci na disku,
  objeví se na displeji “?”. Chcete-li zvolit disk,
  stiskněte napřed číselné tlačítko a potom zadejte      4   Stiskněte (4) (PLAY MODE) na dvě
  disk, který nebyl zvolen.                                  sekundy.
• Na displeji nemohou být znázorněná určitá                  Přístroj se vrátí k režimu normálního
  písmena (během přehrávání disku MD nebo CD                 přehrávání CD.
  TEXT).

                                                         5   Stiskněte (SHIFT).

                                                         Poznámky
                                                         • Můžete nastavit “Play” nebo “Skip” až pro 24
                                                           skladeb.
                                                         • Nemůžete nastavit “Skip” pro všechny skladby na
                                                           CD.




                                                                                                              29
     Přehrávání pouze některých skladeb
     Můžete zadat:
                                                               Dodatečné
     •Bank on – pro přehrávání skladeb
      označených “Play”.
                                                               informace
     •Bank inv (Inverse) – pro přehrávání skladeb
      označených “Skip”.

     1   Během přehrávání stiskněte (SHIFT),                  Bezpečnostní opatření
         potom tiskněte opakovaně (4) (PLAY
         MODE), dokud se neobjeví “Bank”.                     •Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
                                                               slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
                                                               uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
     2   Tiskněte opakovaně (5) (n), dokud se                  ho uvedete do provozu.
         neobjeví požadované nastavení.                       •Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
            z Bank on               z Bank inv   z Bank off    napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
                                                               zkontrolujte pojistku.
                                                              •Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
                             BANK
                                                               zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
                                                               nastavte vyvážení reproduktorů do středové
                                                               polohy.
                 RLAY MODE
                                                              •Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
                                                               může se stát, že se zahřeje od
         Přehrávání začíná skladbou následující po             zabudovaného zesilovače. Není to však
         aktuální skladbě.                                     znakem poruchy.

     3   Stiskněte (SHIFT).                                   Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
                                                              týkající se vašeho přístroje, které nejsou
     Chcete-li se vrátit k normálnímu přehrávání,             popsány v tomto návodu k použití, obra te se
     zadejte “Bank off” v kroku 2 výše.                       na nejbližší zastoupení firmy Sony.

                                                              Udržení vysoké kvality zvuku
                                                              Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
                                                              držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
                                                              vašeho autorádia nedostaly ovocné š ávy, ani
                                                              jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
                                                              nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
                                                              přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
                                                              všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
                                                              Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
                                                              cukr z hlav na přehrávání.




30
Poznámky ke kazetám
Péče o kazety                                    Údržba
•Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
 protože by případné nečistoty nebo vlhkost      Výměna pojistky
 zašpinily hlavy.
•Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se   Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili
 silnými zabudovanými magnety jako jsou          pojistku se správnou hodnotou, která je
 reproduktory a zesilovače, protože by mohlo     uvedena na povrchu originální pojistky.
 dojít k vymazání nebo poškození nahrávky        Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení
 na nahraném pásku.                              proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka
•Nevystavujte kazety přímému slunečnímu          po výměně opět praskne, může to být v
 záření, extrémně nízkým teplotám, ani           důsledku poruchy přístroje. V tom případě se
 vlhkosti.                                       obra te na nejbližší zastoupení Sony.
•Případné smyčky na pásku by mohly
 způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
 vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
 tužky nebo podobného předmětu - otáčením
 jednoho z koleček.

                                                                                Pojistka (10 A)




                                  Smyčka
                                                 Upozornění
                                                 Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou
                                                 hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by
•Zdeformované kazety nebo částečně               to mohlo způsobit poškození přístroje.
 odlepené nálepky mohou způsobovat
 problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
 Odstraňte, příp. nahra te uvolněné nálepky.




•Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
 kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly
 být čistěny po každých 50 hodinách
 provozu.

Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
90 minut s vyjímkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
natažení. Jejich časté přehrávání a
zastavování může vést k tomu, že se navinou
na hlavy mechaniky.




                                                                                                    31
     Čistění konektorů
     Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a            Demontáž přístroje
     předním panelem znečistěné, nebude přístroj
     fungovat řádně. Abyste tomu předešli,                1   Stiskněte svorku uvnitř předního krytu
     uvolněte přední panel stisknutím tlačítka                tenkým šroubovákem a uvolněte přední
     (OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte                     kryt.
     konektory smotkem bavlněného hadříku
     navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom
     příliš netlačte, abyste je nepoškodili.




                                                          2   Zopakujte krok 1 uvedený na levé
                                                              straně.
                                                              Přední kryt je sejmutý.
                      Hlavní přístroj




             Zadní strana předního panelu

     Poznámky                                             3   Za pomoci tenkého šroubováku
     • Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním              stiskněte svorku na levé straně přístroje,
       konektorů motor a vytáhněte klíček na zapalování       potom zatáhněte za levou stranu
       ze spínací skříňky.                                    přístroje, aby západka vyklouzla z
     • Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani         držáku.
       žádnými kovovými předměty.




                                                          4   Zopakujte krok 3 uvedený na pravé
                                                              straně.




                                                          5   Vysuňte přístroj z držáku.




32
Technické údaje
 Magnetofon                                         Všeobecně
Stopy na pásku           4 stopy, 2-kanálový        Výstupy                  Výstupy line (2)
                         stereofonní zvuk                                    Výstup pro subwoofer
Kolísání a odchylka      0,08 % (WRMS)                                       (pouze XR-C8220R) (1)
Frekvence                30 – 20.000 Hz                                      Pro kabel na ovládání
Odstup signálu od šumu                                                       elektrické antény
Druh kazety      Dolby B NR      Dolby NR vypnuté                            Pro ovládání zesilovače
                                                                             Kabel k telefonu ATT
TYPE II, IV      67 dB           61 dB                                       Kabel pro ovládání
TYPE I           64 dB           58 dB                                       ztlumování displeje
                                                    Ovládání zvuku           Basy ±8 dB při 100 Hz
                                                                             Výšky ±8 dB při 10 kHz
 Rádio                                              Napájení                 Autobaterie 12 V
                                                                             stejnosměrné napětí
FM                                                                           (negativní uzemnění)
Kmitočtový rozsah        87,5 – 108,0 MHz           Rozměry                  Přibl. 178 × 50 × 180 mm
Konektor pro anténu      Externí konektor pro                                (š/v/h)
                         anténu                     Rozměry pro montáž       Přibl. 182 × 53 × 160 mm
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz                                             (š/v/h)
Citlivost                8 dBf                      Hmotnost                 Přibl. 1,5 kg
Selektivita              75 dB při 400 kHz          Dodávané příslušenství Dálkový ovladač (1)
Odstup signálu od šumu 65 dB (stereo),                                       1 souprava pro montáž a
                         68 dB (mono)                                        zapojení
Harmonická distorze při 1 kHz                                                Pouzdro na přední panel
                         0,7 % (stereo),                                     (1)
                         0,4 % (mono)               Doplňky, které lze dokoupit
Rozlišení                35 dB při 1 kHz                                     Bezdrátový dálkový
Frekvence                30 – 15.000 Hz                                      ovladač RM-X47
                                                                             Kabel BUS (dodávaný
MW (SV)                                                                      společně s kabelem RCA)
Kmitočtový rozsah       531 – 1.602 kHz                                      RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Konektor pro anténu     Externí konektor pro        Přídavné příslušenství   Měnič CD (10 disků)
                        anténu                                                  CDX-828, CDX-727
Mezifrekvenční kmitočet 10,71 MHz/450 kHz                                    Měnič MD (6 disků)
Citlivost               30 µV                                                   MDX-65
                                                                             Další měniče CD/MD se
LW (DV)                                                                      systémem Sony-BUS
Kmitočtový rozsah       153 – 281 kHz                                        Volič zdroje
Konektor pro anténu     Externí konektor pro                                    XA-C30
                        anténu                                               XR-C8220R:
Mezifrekvenční kmitočet 10,71 MHz/450 kHz                                    Digitální předzesilovač s
Citlivost               50 µV                                                ekvalizérem
                                                                                XDP-210EQ
 Zesilovač
Výstupy                Výstupy pro reproduktory
                                                    Design a technické parametry mohou být změněny
                       (bezpečnostní konektory)
                                                    bez předchozího upozornění.
Impedance reproduktorů 4 – 8 ohmů
Maximální výstup       XR-C8220R:
                       45 W × 4 (při 4 ohmech)
                       XR-C7220R:
                       40 W × 4 (při 4 ohmech)




                                                                                                         33
     Odstranění drobných závad
     Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho
     přístroje případně setkáte.
     Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.

     Všeobecně
     Problém                           Příčina/Odstranění
     Žádný zvuk.                       • Zrušení funkce ATT.
                                       • Nastavte vyvážení do středové polohy, jestliže máte zapojeny
                                         dva reproduktory.
                                       • Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste
                                         nastavili hlasitost.
     Údaje uložené do paměti byly      • Přívodní kabel nebo baterie byly odpojené.
     vymazány.                         • Došlo k stisknutí tlačítka pro vynulování.
                                         n Uložte údaje znovu do paměti.
     Na displeji se neobjeví žádné     Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. V kapitole “Čistění
     indikace.                         konektorů” (strana 32) naleznete další informace.


     Přehrávání pásku
     Problém                           Příčina/Odstranění
     Zvuk je rušený.                   Hlavy pro záznam resp. přehrávání jsou zašpiněné.
                                       n Vyčistěte hlavy komerčně dostupnou suchou kazetou na
                                          čistění hlav.
     AMS řádně nefunguje.              • Mezi jednotlivými skladbami se ozývají šumy.
                                       • Nenahraná místa jsou příliš krátká (méně než čtyři sekundy).
                                       • Spínač SEEK/AMS byl posunut nahoru bezprostředně před
                                         následující skladbou.
                                       • Spínač SEEK/AMS byl posunut dolů bezprostředně po
                                         začátku skladby.
                                       • Dlouhý úsek nebo pasáž s nízkými frekvencemi nebo velmi
                                         slabým zvukem je považovaná za pauzu.


     Poslech rádia
     Problém                          Příčina/Odstranění
     Není možné naladit stanici       • Zadejte do paměti správnou frekvenci.
     uloženou v paměti.               • Vysílaný signál je příliš slabý.
     Automatické ladění nefunguje.    Vysílání je příliš slabé.
                                      n Nala te stanici ručně.
     Indikátor “ST” bliká.            • Nala te přesnou frekvenci.
                                      • Vysílaný signál je příliš slabý.
                                        n Zadejte režim Mono (strana 11).




34
Funkce RDS
Problém                               Příčina/Odstranění
Funkce SEEK začíná po                 Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem.
několika sekundách poslechu.          n Tiskněte opokovaně (AF/TA), abyste zadali “AF TA off” (vyp.).
Žádná dopravní hlášení.               • Zaktivujte “TA”.
                                      • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
                                        n Nala te jinou stanici.
Funkce PTY ukazuje “NONE”.            Stanice neoznačuje druh programu.


Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD)
Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.
Displej                Příčina                                      Odstranění
                       V měniči/přehrávači CD/MD není               Vložte do měniče/přehrávače CD/
  NO Mag               vložený zásobník na disky.                   MD zásobník na disky.
                       V přístroji není vložený žádný disk          Vložte do přístroje disk CD/MD.
  NO Disc              CD/MD.
                       Nelze přehrávat CD/MD na základě             Založte jiný CD/MD.
 NG Discs              poruchy.
                       CD je zašpiněný nebo vložený horní           Vyčistěte CD nebo ho správně
                *1     stranou dolů.*2                              vložte.
     Error
                       MD nehraje z důvodu poškození.*2             Vložte jiný MD.
                *1     Na MD nejsou nahrány žádné                   Přehrávejte MD s nahranými
     Blank             skladby.*2                                   skladbami.
                       Nelze ovládat měnič CD/MD na                 Stiskněte tlačítko reset na přístroji.
PushReset              základě poruchy.
                       Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.
 Not Ready             disky MD nejsou řádně vložené.
                       Teplota okolí je vyšší než 50°C.             Počkejte, dokud teplota neklesne
HighTemp                                                            pod 50˚C.
*1 Jestliže během přehrávání CD nebo MD dojde k chybě, neobjeví se na displeji číslo disku CD nebo MD.
*2 Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.

Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra te se na nejbližší
zastoupení firmy Sony.




                                                                                                             35
    Καλώ ήρθατε!
    Σα ευ αριστ ύµε π υ αγ ράσατε αυτ τ
    Στερε ωνικ Κασετ ων Αυτ κινήτ υ
    Sony. Αυτή η συσκευή σα επιτρέπει να
    απ λαύσετε έναν αριθµ δυνατ τήτων,
     πω και ένα περιστρ ικ
    τηλε ειριστήρι .

    Επιπλέ ν τη αναπαραγωγή “κασέτα ”
    και τ υ ραδι ών υ, µπ ρείτε να
    επεκτείνετε τ σύστηµά σα συνδέ ντα
    µια πρ αιρετική συσκευή CD/MD*1.
      ταν συνδέετε µία πρ αιρετική συσκευή
    CD µε τη λειτ υργία CD ΤΕ Τ ι
    πληρ     ρίε CD TEXT εµ ανί νται στην
     θ νη ταν παί ετε ένα δίσκ CD TEXT*2.

    *1 Μπ ρείτε επίση να συνδέσετε ένα CD
       changer, MD changer, CD player, ή ένα MD
       player.
     2
    * ι δίσκ ι CD TEXT είναι CD ή υ π υ
       περιέ υν πληρ     ρίε πω τ ν µα τ υ
       δίσκ υ, τ ν µα τ υ καλλιτέ νη και τα
        ν µατα των κ µµατιών.
       Αυτέ ι πληρ     ρίε είναι γραµµένε στ
       δίσκ .

    Φωνητικ    δηγ για ασ αλή
     δήγηση (µ ν για τ XR-C8220R)
    Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτ υργία
     ωνητικ ύ δηγ ύ*. Εάν η λειτ υργία
     ωνητικ ύ δηγ ύ είναι ενεργή, η
    συσκευή δίνει ωνητικέ πληρ       ρίε
    σ ετικά µε τι λειτ υργίε π υ
    αντιστ ι ύν στ πλήκτρ π υ πατήθηκε.
    Αυτέ ι πληρ       ρίε µπ ρ ύν να
    ακ ύγ νται στα Αγγλικά ή στα Ιταλικά.

    * Μερικ ί πρ αιρετικ ί ενισ υτέ µπ ρεί να
      πρ καλέσ υν κάπ ια διακ πή στην αρ ή των
        ωνητικών πληρ      ριών.
        ταν συνδέετε ένα πρ αιρετικ MD changer,
      ή     απ τ πρώτ MD µπ ρεί να συνε ιστεί
      για λίγ , ακ µα και α ύ ανακ ινωθ ύν ι
        ωνητικέ πληρ      ρίε για τ δεύτερ MD.




2
Περιε               µενα
 Μ ν η Συσκευή                                                     Αλλε Λειτ υργίε
                                                                    Μαρκάρισµα τ υ περιστρ ικ ύ
Θέση ειρισµών ................................................ 4      τηλε ειριστηρί υ ................................... 18
                                                                     ρήση τ υ περιστρ ικ ύ
  εκινώντα                                                             ειριστηρί υ ........................................... 19
   Επαναρύθµιση τη συσκευή ...................... 6                 Ρύθµιση των αρακτηριστικών
                                                                      τ υ ή υ ................................................. 20
   Απ σπαση τη πρ σ ψη ............................ 6
                                                                    Ε ασθένηση τ υ ή υ ................................ 20
   Ρύθµιση τ υ ρ λ γι ύ ................................. 7
                                                                    Αλλαγή των ρυθµίσεων ή υ
                                                                      και θ νη .............................................. 21
Κασετ           ωνo                                                 Ρύθµιση τη συ ν τητα τ υ(ων)
   Aκρ αση µια κασέτα ................................. 8             subwoofer
   Αναπαραγωγή µια κασέτα σε                                          (µ ν για τ XR-C8220R) ...................... 21
     διά ρε λειτ υργίε ............................. 9              Ρύθµιση τ υ ή υ και τη συ ν τητα
                                                                      τ υ ισ σταθµιστή πρ ενισ υτή
Ραδι         ων                                                       (µ ν για τ XR-C8220R) ...................... 22
   Αυτ µατη κατα ώρηση σταθµών                                      Αλλαγή τη στάθµη γραµµή ε δ υ
     στη µνήµη                                                        (µ ν για τ     R-C8220R) ...................... 22
     — Μνήµη Ισ υρ τερων Σταθµών
     (BTM = Best Tuning Memory) ............... 10
                                                                   Με Πρ αιρετικ Ε                       πλισµ
   Κατα ώρηση στη µνήµη µ ν των
     επιθυµητών σταθµών ............................ 11
                                                                   Συσκευή CD/MD
   Λήψη των σταθµών π υ είναι                                       Αναπαραγωγή εν CD ή MD .................... 23
     κατα ωρηµέν ι στη µνήµη ................... 11
                                                                    Επανηλειµένη αναπαραγωγή
                                                                      κ µµατιών
RDS                                                                   — Επανειληµµένη αναπαραγωγή ......... 24
   Γενικά για τη λειτ υργία RDS ................... 12              Αναπαραγωγή κ µµατιών µε
   Εµ άνιση τ υ ν µατ σταθµ ύ ............ 12                         τυ αία σειρά
   Αυτ µατ επανασυντ νισµ τ υ                                         — Ανακατεµέν παί ιµ ........................ 24
     ίδι υ πρ γράµµατ                                               ∆ηµι υργία εν πρ γράµµατ
     — Εναλλακτικέ Συ ν τητε                                          (µ ν για τ XR-C8220R)
     (AF = Alternative Frequencies) .............. 12                 — Μνήµη Πρ γράµµατ ...................... 25
   Ακρ αση κυκλ       ριακών                                         ν µασία εν CD
     ανακ ινώσεων ........................................ 14         — Περίληψη ∆ίσκ υ ............................... 27
   Πρ ρύθµιση των σταθµών RDS µε                                    Εύρεση εν δίσκ υ απ τ ν µά τ υ
     δεδ µένα AF και TA ............................... 15            — Λίστα ................................................... 29
   Εγγρα ή κυκλ       ριακών ανακ ινώσεων                           Επιλ γή συγκεκριµένων κ µµατιών για
     (µ ν για τ XR-C8220R)                                            αναπαραγωγή
     — Επανάληψη Κυκλ               ριακών                            — Συστ ι ία Κ µµατιών ........................ 29
     Πληρ      ριών (Traffic Information
     Replay ή TIR) .......................................... 15
                                                                   Πρ σθετε Πληρ                         ρίε
   Εντ πισµ σταθµ ύ µε τ ν τύπ                                      Πρ υλά ει ............................................... 30
     πρ γράµµατ ........................................ 17
                                                                    Συντήρηση ................................................... 31
   Αυτ µατη ρύθµιση τ υ ρ λ γι ύ .............. 18
                                                                    Α αίρεση τη συσκευή ............................ 32
                                                                    Τε νικά αρακτηριστικά ............................ 33
                                                                     δηγ Αντιµετώπιση πρ ληµάτων ..... 34




                                                                                                                                       3
    Θέση ειρισµών



                                                                                       OPEN
             MODE            K/AMS   SOUND
                          SEE
                                                                                        LIST
                                      DSPL                                              PTY

                          SOURCE                                                       AF/TA

                                                                                           TIR
                                     SHIFT
                                             1   2   3   4   5   6   7    8      9    10
                    OFF


                                                                                     XR-C8220R




    Για περισσ τερε πληρ             ρίε , δείτε τι σελίδε π υ ανα έρ νται.

    1    ειρισµ SEEK/AMS (ανα ήτηση/                     !¡ Πλήκτρ PTY/LIST
        Αυτ µατ Μ υσικ Αισθητήρα /                          RDS Πρ γραµµα 17
         ειρ κίνητη ανα ήτηση) 9, 11, 13, 16,
        17, 24, 25, 26, 29                                  Περίληψη ∆ίσκ υ 27, 28
                                                            Λίστα 29
    2 Πλήκτρ MODE (*)
                                                         !™ Πλήκτρ AF/TA 12, 13, 14, 15
        Κατά την αναπαραγωγή κασέτα :
          Αλλαγή κατεύθυνση αναπαραγωγή                  !£ Πλήκτρ OFF 6, 8
          8, 9
                                                         !¢ ∆έκτη πρ αιρετικ ύ ασύρµατ υ
        Κατά τη ραδι ωνική λήψη:                            τηλε ειριστηρί υ
          Επιλ γή BAND (µπάντα ) 10, 11
                                                         !∞ Πλήκτρ SHIFT
        Κατά την αναπαραγωγή CD ή MD:                       PLAY MODE (ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑ
          Επιλ γή συσκευή CD/MD 23, 25, 28                  ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ) 9, 10, 11, 13, 15, 25,
                                                            26, 27, 29, 30
    3 Πλήκτρ SOURCE (ΚΑΣΕΤΑ/∆ΕΚΤΗΣ/
      CD/MD) 8, 10, 11, 14, 22, 23, 25, 28                  REP 10, 24
    4 Επιλ γέα (ένταση/καµπύλη                              SET UP (ΑΡ ΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) 7, 18, 21,
      ισ σταθµιστή*/θέση ακρ αση */ένταση                   22, 23
      subwoofer*/συ ν τητα απ κ πή */                       SHUF 24
      µπάσα/πρίµα/αριστερά-δε ιά/έλεγ
                                                         !§ ∆ιακ πτη POWER SELECT ( ρίσκεται
      πίσω-εµπρ ) 7, 15, 20, 27, 28
                                                            στ κάτω µέρ τη συσκευή )
    5 Πλήκτρ SOUND 20                                       ∆είτε “∆ιακ πτη POWER SELECT”
                                                            στ εγ ειρίδι Εγκατάσταση /
    6 Πλήκτρ DSPL (αλλαγή λειτ υργία
                                                            Σύνδεση .
       θ νη ) 9, 11, 12, 23, 28, 29
                                                         !¶ Κατά τη ραδι ωνική λήψη:
    7 Παράθυρ ενδεί εων
                                                              Αριθµητικά πλήκτρα 11, 13, 15, 16
    8 Πλήκτρ 6 ( ρίσκεται στ εµπρ
                                                             Κατά την αναπαραγωγή CD ή MD:
      τµήµα τη συσκευή , πίσω απ την
                                                               Πλήκτρα άµεση επιλ γή δίσκων
      πρ σ ψη) 8
                                                               24, 25, 26, 29
    9 Πλήκτρ Reset (Επανεκκίνηση)
                                                         !• Πλήκτρ TIR* 15, 16
      ( ρίσκεται στ εµπρ τµήµα τη
      συσκευή , πίσω απ την πρ σ ψη) 6
                                                         * µ ν για τ XR-C8220R
    !º Πλήκτρ OPEN (απελευθέρωση
       πρ σ ψη ) 6, 8, 32
4
 Πρ αιρετικ ασύρµατ
 τηλε ειριστήρι (RM-X47)



                                 OFF             MODE       SOURCE

                                                     DIR
                                              SEEK
                                              AMS


                                       –     PRESET        +
                                       REW    DISC         FF


                                   –         SOUND              +
                                              SEL
                                 ATT                            DSPL




Τα αντίστ ι α πλήκτρα τ υ ασύρµατ υ
τηλε ειριστηρί υ, ελέγ υν τι ίδιε
λειτ υργίε πω αυτέ τη συσκευή .
1 Πλήκτρ OFF                                          6 Πλήκτρ DSPL
2 Πλήκτρ SEEK/AMS                                     7 Πλήκτρ PRESET/DISC
                                                                ∆εν µπ ρείτε να κάνετε ειρ κίνητη
3 Πλήκτρα (–) (+)                                               ανα ήτηση και ειρ κίνητ συντ νισµ απ
4 Πλήκτρ ATT                                                    τ τηλε ειριστήρι .

5 Πλήκτρ SOUND/SEL                                    8 Πλήκτρ SOURCE
                                                      9 Πλήκτρ MODE/DIR




   ταν διακ πτη POWER SELECT ρίσκεται στη θέση B, δεν µπ ρείτε να ειριστείτε
 τη συσκευή µε τ ασύρµατ τηλε ειριστήρι , εκτ εάν πατηθεί τ (SOURCE) στη
 συσκευή ή εισα θεί µια κασέτα για να ενεργ π ιήσει πρώτα τη συσκευή.




                                                                                                       5
                                                 Σηµειώσει
                                                 • Πρ σέ τε να µη σα πέσει η πρ σ ψη κατά την
                                                   απ σπασή τη απ τη συσκευή.
        εκινώντα                                 • Εάν απ σπάσετε την πρ σ ψη ενώ είναι
                                                   ενεργ π ιηµένη η συσκευή, η τρ    δ σία
                                                   διακ πτεται αυτ µατα ώστε να µην πάθ υν
                                                    ηµιά τα η εία.
                                                 • ταν µετα έρετε την πρ σ ψη µα ί σα ,
    Επαναρύθµιση τη                                 ρησιµ π ιείτε την παρε µενη θήκη τη .

    συσκευή                                      Τ π θέτηση τη πρ σ ψη
                                                 Τ π θετήστε την τρύπα a τη πρ σ ψη
    Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτ υργία για     επάνω στ ν ά να b τη συσκευή , πω
    πρώτη    ρά ή α ύ αντικαταστήσετε την        εικ νί εται, και πιέστε πρ τα µέσα την
    µπαταρία τ υ αυτ κινήτ υ, θα πρέπει να       αριστερή πλευρά.
    επαναρυθµίσετε τη συσκευή.
    Α αιρέστε την πρ σ ψη και πατήστε τ
    πλήκτρ επαναρύθµιση µε ένα αι µηρ
    αντικείµεν , πω ένα στυλ για                                        a
    παράδειγµα.
                       Πλήκτρ επαναρύθµιση                             b




    Σηµείωση
    Εάν πιέσετε τ πλήκτρ reset, µηδενί εται η
    ρύθµιση τ υ ρ λ γι ύ και κάπ ιε λειτ υργίε
    κατα ωρηµένε στη µνήµη.




    Απ σπαση τη πρ σ ψη
                                                                       µ
    Μπ ρείτε να απ σπάσετε την πρ σ ψη
    αυτή τη συσκευή για να την
    πρ στατεύσετε απ κλ πή.

    1   Πατήστε τ (OFF) .

    2   Πατήστε (OPEN), κατ πιν σπρώ τε την
        πρ σ ψη πρ τα δε ιά και τρα ή τε
        απ την αριστερή πλευρά.                  Σηµειώσει
                                                 • Πρ σέ τε να µην τ π θετήσετε ανάπ δα την
                                                   πρ σ ψη.
                                                 • Κατά την τ π θέτηση, µην πιέ ετε την πρ σ ψη
                                                   δυνατά επάνω στη συσκευή.
                                                 • Μην πιέ ετε δυνατά ή ε ασκείτε δύναµη στ
                                                   παράθυρ ενδεί εων τη πρ σ ψη .
                                                 • Μην εκθέτετε την πρ σ ψη στ ν ήλι ή σε
            1                                      πηγέ θερµ τητα πω σε στ µια καλ ρι έρ,
                  2                                και µην την α ήνετε σε µέρη µε υγρασία. Π τέ
                                                   µην την α ήσετε στ ταµπλ εν αυτ κινήτ υ
                                                   παρκαρισµέν υ στ ν ήλι , π υ η θερµ κρασία
                                                   ανε αίνει σηµαντικά.




6
Συναγερµ     υπενθύµιση
Εάν γυρίσετε τ κλειδί τη ανά λε η στη       Ρύθµιση τ υ ρ λ γι ύ
θέση OFF ωρί να έ ετε α αιρέσει την
πρ σ ψη, συναγερµ υπενθύµιση η εί           Τ ρ λ ι ρησιµ π ιεί 24-ωρη ψη ιακή
για λίγα δευτερ λεπτα (µ ν εάν              ένδει η.
διακ πτη POWER SELECT ρίσκεται στη
θέση A).                                    Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε τ ρ λ ι
Εάν συνδέσετε έναν πρ αιρετικ τελικ         στι 10:08
ενισ υτή και δε ρησιµ π ιήσετε τ ν          1   Πατήστε (SHIFT), και µετά πατήστε
ενσωµατωµέν ενισ υτή, ή        µπιπ             επανειληµµένα (3) (SET UP) µέ ρι να
απενεργ π ιείται.                               εµ ανιστεί η ένδει η “Clock”.
Ένδει η TIR (µ ν για τ XR-C8220R)
Εάν γάλετε τ κλειδί τη µη ανή ενώ
είναι ενεργή η λειτ υργία TIR, η ένδει η            SET UP


TIR ανα σ ήνει µερικέ       ρέ . (µ ν
 ταν διακ πτη POWER SELECT, στ                  1 Πιέστε (5) (n).
κάτω µέρ τη συσκευή , είναι στη θέση
A).

                                                             SET UP


                                                  Ανα         σ ήνει η ένδει η τη ώρα .


                                                2 Ρυθµίστε την ώρα.
                      Ένδει η TIR
                                                                      για να πάτε πίσω
Για περισσ τερε πληρ       ρίε σ ετικά µε
τη λειτ υργία TIR, δείτε τ τµήµα
“Εγγρα ή κυκλ       ριακών ανακ ινώσεων”                              για να πάτε εµπρ
(σελίδα 15).



                                                             SET UP




                                                3 Πιέστε (5) (n).



                                                             SET UP


                                                  Ανα         σ ήνει η ένδει η των λεπτών.


                                                4 Ρυθµίστε τα λεπτά.

                                                                      για να πάτε πίσω


                                                                      για να πάτε εµπρ




                                                             SET UP




                                                        συνέ εια στην επ µενη σελίδα n




                                                                                             7
    2   Πιέστε (SHIFT).


                                                   Κασετ              ωνo
            SET UP


        Τ ρ λ ι εκινάει.


    3   Πιέστε (SHIFT).                           Aκρ αση µια κασέτα
        Α ύ λ κληρωθεί η ρύθµιση τ υ
        ρ λ γι ύ, η θ νη επιστρέ ει σε            1   Πατήστε (OPEN) και εισάγετε µια
        καν νική λειτ υργία αναπαραγωγή .             κασέτα.
                                                      Η αναπαραγωγή εκινάει αυτ µατα.
    Σηµείωση
    Εάν διακ πτη POWER SELECT στ κάτω µέρ                                           6
    τη συσκευή είναι στη θέση B, ενεργ π ιήστε
    τη συσκευή πρώτα και µετά ρυθµίστε τ ρ λ ι.




                                                  2   Κλείστε την πρ σ ψη.

                                                  Εάν έ ει ήδη εισα θεί µια κασέτα, για να
                                                   εκινήσετε την αναπαραγωγή, πατήστε
                                                  επανειληµµένα (SOURCE), µέ ρι να
                                                  εµ ανιστεί “FWD” ή “REV”.

                                                  Παί ει η πλευρά π υ ρίσκεται πρ       τα επάνω.




                                                  Παί ει η πλευρά π υ ρίσκεται πρ       τα κάτω.




                                                  Συµ υλέ
                                                  • Για να αλλά ετε την κατεύθυνση
                                                    αναπαραγωγή τη κασέτα , πατήστε (MODE)
                                                    (*).
                                                  • Εάν εισάγετε µια κασέτα µετάλλ υ ή ρωµί υ
                                                    (CrO2), στην θ νη εµ ανί εται “Metal”
                                                    (Αυτ µατη λειτ υργία Μετάλλ υ).


                                                  Για να                  Πιέστε
                                                  Σταµατήσετε την         (OFF)
                                                  αναπαραγωγή
                                                  Ε άγετε την κασέτα      (OPEN) κατ πιν 6




8
Γρήγ ρη περιέλι η τη κασέτα
   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε τ              Αναπαραγωγή µια
   διπλ πλήκτρ SEEK/AMS επάνω ή κάτω
   και κρατήστε.
                                                κασέτα σε διά ρε
  Γρήγ ρη περιέλι η                             λειτ υργίε
  πρ τα εµπρ
                                                Μπ ρείτε να παί ετε µια κασέτα σε
  Γρήγ ρη περιέλι η
  πρ τα πίσω                                    διά ρε λειτ υργίε :
                                                • NR (Μείωση θ ρύ υ Dolby) σα δίνει τη
Για να εκινήσετε αναπαραγωγή κατά τη              δυνατ τητα επιλ γή τ υ συστήµατ
γρήγ ρη περιέλι η πρ τα εµπρ ή πίσω,              Dolby* NR B.
πατήστε (MODE) (*).                             • B. Skip (Υπερπήδηση Κενών) πρ σπερνά
                                                  τα κενά π υ είναι µεγαλύτερα απ κτώ
Εντ πισµ συγκεκριµέν υ κ µµατι ύ                  δευτερ λεπτα.
— Αυτ µατ Μ υσικ Αισθητήρα                      • ATA (Αυτ µατη Ενεργ π ίηση ∆έκτη)
                                                  ενεργ π ιεί αυτ µατα τ δέκτη κατά τη
(AMS)                                             γρήγ ρη περιέλι η τη κασέτα .
   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε τ              • Repeat (Επαναλαµ αν µενη Αναπαραγωγή)
   διπλ πλήκτρ SEEK/AMS επάνω ή κάτω              επαναλαµ άνει τ τρέ ν κ µµάτι.
   και α ήστε τ σε κάθε κ µµάτι π υ              * To σύστηµα Dolby για τη µείωση τ υ θ ρύ υ
   θέλετε να πρ σπεράσετε.                         έ ει κατασκευαστεί µε την άδεια τη Dolby
   Μπ ρείτε να πρ σπεράσετε µέ ρι εννέα            Laboratories Licensing Corporation.
   κ µµάτια κάθε   ρά.                             Τ “DOLBY” και τ σήµα τ υ διπλ ύ D a
                                                   είναι σήµατα κατατεθέντα τη Dolby
  Για να εντ πίσετε                                Laboratories Licensing Corporation.
  επ µενα κ µµάτια

  Για να εντ πίσετε
  πρ ηγ ύµενα
                                                1   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε (SHIFT).
  κ µµάτια                                                                                                           A

                                                                            SET UP PLAY MODE           REP
Σηµείωση                                            SHIFT
Τ AMS µπ ρεί να µη λειτ υργεί ταν:                          1     2           3       4        5   6   7     8   9   1
— τα κενά µετα ύ των κ µµατιών είναι
   µικρ τερα απ τέσσερα δευτερ λεπτα.
— υπάρ ει θ ρυ     µετα ύ των κ µµατιών.
— υπάρ υν µεγάλα τµήµατα αµηλή ένταση           2   Πιέστε επανειληµµένα (4) (PLAY
   ή διαλειµµάτων ωρί ή .                           MODE) µέ ρι να εµ ανιστεί η επιθυµητή
                                                    λειτ υργία αναπαραγωγή .
Αλλαγή ενδεί εων στην θ νη                          Κάθε ρά π υ πιέ ετε (4) (PLAY MODE),
Κάθε    ρά π υ πιέ ετε τ (DSPL), ι                   ι ενδεί ει αλλά υν ω ακ λ ύθω :
ενδεί ει στην θ νη αλλά υν ω                        NRn B. Skip n ATA
ακ λ ύθω :
z Αναπαραγωγή κασέτα   zΡ λ ι   z Συ ν τητα*


                                                                RLAY MODE
* Ενώ είναι ενεργ π ιηµένη µια απ τι
  ακ λ υθε λειτ υργίε .
— Λειτ υργία ATA                                3   Πιέστε (5) (n) για να επιλέ ετε “on”.
— Λειτ υργία AF/TA

Α ύ επιλέ ετε τ στ ι εί π υ θέλετε, η
 θ νη αλλά ει αυτ µατα σε λειτ υργία
 θ νη Κίνηση µετά απ λίγα
δευτερ λεπτα.                                        εκινάει η επιλεγµένη λειτ υργία
Στη λειτ υργία θ νη Κίνηση , λα τα                  αναπαραγωγή .
παραπάνω στ ι εία µετακιν ύνται στην
 θ νη ένα-ένα µε τη σειρά.
                                                4   Πιέστε (SHIFT).
Συµ υλή
Η λειτ υργία θ νη Κίνηση µπ ρεί να              Για να επιστρέψετε σε καν νική λειτ υργία
απενεργ π ιηθεί. (∆είτε “Αλλαγή των ρυθµίσεων
ή υ και θ νη ” στη σελίδα 21).                  αναπαραγωγή , επιλέ τε “off” στ ήµα 3
                                                παραπάνω.

                                                                                                                         9
     Επανειληµµένη αναπαραγωγή
     κ µµατιών
     — Επαναλαµ αν µενη Αναπαραγωγή                                    Ραδι           ων
     1   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε
         (SHIFT).

     2   Πατήστε επανειληµµένα (7) (REP),                             Αυτ µατη κατα ώρηση
         µέ ρι να εµ ανιστεί η ένδει η
         “Repeat on”.
                                                                      σταθµών στη µνήµη
          DSPL
                                                                      — Μνήµη Ισ υρ τερων Σταθµών
                                                                      (BTM = Best Tuning Memory)
                         SET UP PLAY MODE           REP
         SHIFT
                 1   2     3       4        5   6   7     8   9   1   Η συσκευή επιλέγει τ υ σταθµ ύ µε τ
                                                                      ισ υρ τερ σήµα και τ υ κατα ωρεί στη
                                                                      µνήµη µε τη σειρά τη συ ν τητά τ υ .
          εκινάει η Επαναλαµ αν µενη                                  Μπ ρείτε να απ θηκεύσετε µέ ρι 10
         Αναπαραγωγή.                                                 σταθµ ύ σε κάθε µπάντα (FM1, FM2, MW,
                                                                      και LW).
                                                                      Πρ σ ή
     3   Πατήστε (SHIFT).
                                                                        ταν συντ νί ετε σταθµ ύ ενώ δηγείτε,
                                                                       ρησιµ π ιείτε τη λειτ υργία Μνήµη
     Για να επιστρέψετε στην καν νική
                                                                      Ισ υρ τερων Σταθµών για µεγαλύτερη
     λειτ υργία αναπαραγωγή , επιλέ τε
                                                                      ασ άλεια.
     “Repeat off” στ ήµα 2 παραπάνω.
                                                                      1   Για να επιλέ ετε τ δέκτη, πιέστε
                                                                          επανειληµµένα τ (SOURCE).
                                                                          Κάθε    ρά π υ πιέ ετε τ (SOURCE), η
                                                                          πηγή αλλά ει ω ακ λ ύθω :
                                                                            z TUNER    zCD*     z MD*    z TAPE

                                                                          * Εάν αντίστ ι     πρ αιρετικ ε πλισµ
                                                                            δεν είναι συνδεδεµέν , η αντίστ ι η
                                                                            ένδει η δεν εµ ανί εται.

                                                                      2   Πιέστε επανειληµµένα τ (MODE) για να
                                                                          επιλέ ετε την µπάντα.
                                                                          Κάθε    ρά π υ πιέ ετε τ (MODE), η
                                                                          µπάντα αλλά ει ω ακ λ ύθω :
                                                                             z FM1     z FM2    z MW      z LW


                                                                      3   Πιέστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε
                                                                          επανειληµµένα (4) (PLAY MODE) µέ ρι
                                                                          να εµ ανιστεί η ένδει η “B.T.M”.

                                                                      4   Πιέστε (5) (n).
                                                                          Η συσκευή απ θηκεύει στα αριθµητικά
                                                                          πλήκτρα τ υ σταθµ ύ µε τη σειρά
                                                                          συ ν τητά τ υ .
                                                                            ταν απ θηκεύεται η ρύθµιση,
                                                                          ακ ύγεται ένα µπιπ.

                                                                      5   Πιέστε (SHIFT).

                                                                      Σηµειώσει
                                                                      • Η συσκευή δεν απ θηκεύει σταθµ ύ µε
                                                                        ασθενέ σήµα. Εάν είναι δυνατή η λήψη µ ν
                                                                        λίγων σταθµών, κάπ ια αριθµητικά πλήκτρα θα
                                                                        διατηρήσ υν την πρ ηγ ύµενη ρύθµισή τ υ .
                                                                      • ταν εµ ανί εται ήδη ένα αριθµ στην
                                                                         θ νη, η συσκευή απ θηκεύει τ υ σταθµ ύ
10                                                                      µε τη σειρά, εκινώντα απ τ ν εµ ανι µεν .
                                            Εάν δεν µπ ρείτε να συντ νίσετε σε
Κατα ώρηση στη µνήµη                        κάπ ι ν πρ ρυθµισµέν σταθµ
µ ν των επιθυµητών                               Πιέστε και α ήστε τ πλήκτρ SEEK/
                                                 AMS επάνω ή κάτω, για να ανα ητήσετε
σταθµών                                          τ σταθµ (αυτ µατ συντ νισµ ).
                                                 Η σάρωση σταµατάει ταν λά ει η συσκευή
Μπ ρείτε να κατα ωρήσετε στη µνήµη               ένα σταθµ . Πιέστε επανειληµµένα τ
µέ ρι 20 σταθµ ύ FM (απ 10 στην κάθε             πλήκτρ SEEK/AMS επάνω ή κάτω, µέ ρι
µπάντα FM1 και 2), µέ ρι 10 σταθµ ύ MW           να λά ετε τ σταθµ π υ θέλετε.
(Μεσαία), και µέ ρι 10 σταθµ ύ LW           Σηµείωση
(Βρα έα), µε τη σειρά π υ θέλετε.           Εάν αυτ µατ συντ νισµ σταµατάει π λύ
                                            συ νά, πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε
                                            επανειληµµένα (4) (PLAY MODE) µέ ρι να
1   Για να επιλέ ετε τ δέκτη, πιέστε        εµ ανιστεί η ένδει η “Local” (λειτ υργία
    επανειληµµένα τ (SOURCE).               τ πική ανα ήτηση ). Κατ πιν πατήστε (5) (n)
                                            για να επιλέ ετε “Local-on”. Πιέστε (SHIFT).
2   Πιέστε επανειληµµένα τ (MODE) για να    Θα συντ νιστ ύν µ ν ι σταθµ ί µε σ ετικά
                                            ισ υρ σήµα.
    επιλέ ετε την µπάντα.
                                            Συµ υλή
                                            Εάν έρετε τη συ ν τητα τ υ σταθµ ύ π υ
3   Πατήστε τ διπλ πλήκτρ SEEK/AMS          θέλετε να ακ ύσετε, πατήστε τ πλήκτρ SEEK/
    επάνω ή κάτω για να συντ νίσετε τ       AMS επάνω ή κάτω και κρατήστε πατηµέν µέ ρι
    σταθµ π υ θέλετε να απ θηκεύσετε        να εµ ανιστεί η συ ν τητα π υ θέλετε
    στ αριθµητικ πλήκτρ .                   ( ειρ κίνητ συντ νισµ ).

                                            Εάν δεν είναι καλή η στερε          ωνική
4   Πιέστε και κρατήστε πατηµέν τ           λήψη στα FM
    αριθµητικ πλήκτρ ((1) έω (10)) π υ
                                            — Μ ν ωνική λειτ υργία
    θέλετε, µέ ρι να εµ ανιστεί η ένδει η
    “MEM”.                                  1    Κατά τη ραδι ωνική λήψη, πατήστε
    Η ένδει η αριθµητικ ύ πλήκτρ υ               (SHIFT), και µετά πατήστε
    εµ ανί εται στην θ νη.                       επανειληµµένα (4) (PLAY MODE), µέ ρι
                                                 να εµ ανιστεί η ένδει η “Mono”.
Σηµείωση
Εάν απ θηκεύσετε έναν καιν ύρι σταθµ σε
                                            2    Πιέστε επανειληµµένα (5) (n) µέ ρι να
αριθµητικ πλήκτρ στ    π ί υπάρ ει ήδη
                                                 εµ ανιστεί η ένδει η “Mono on”.
κατα ωρηµέν κάπ ι σταθµ , σταθµ π υ                ή     ελτιώνεται, αλλά γίνεται
ήταν απ πριν κατα ωρηµέν , αντικαθίσταται        µ ν ωνικ (ε α ανί εται η ένδει η
απ τ ν καιν ύρι .                                “ST”).
                                            3    Πιέστε (SHIFT).
                                            Για να επιστρέψετε σε καν νική
                                            λειτ υργία, επιλέ τε “Mono off” στ       ήµα
Λήψη των σταθµών π υ                        2 παραπάνω.
είναι κατα ωρηµέν ι                         Αλλαγή ενδεί εων στην θ νη
                                            Κάθε    ρά π υ πιέ ετε (DSPL), ι
στη µνήµη                                   ενδεί ει αλλά υν ω ακ λ ύθω :
                                            Συ ν τητα ( ν µα Σταθµ ύ)* ˜ Ρ λ ι
1   Για να επιλέ ετε τ δέκτη, πιέστε
                                            *    ταν συντ νί ετε σε ένα σταθµ FM π υ
    επανειληµµένα τ (SOURCE).
                                                εκπέµπει µε RDS, εµ ανί εται τ ν µα τ υ
                                                σταθµ ύ.
2   Για να επιλέ ετε την µπάντα, πιέστε     Α ύ επιλέ ετε τ στ ι εί π υ θέλετε, η
    επανειληµµένα τ (MODE).                  θ νη αλλά ει αυτ µατα σε λειτ υργία
                                             θ νη Κίνηση µετά απ λίγα
3   Πιέστε τ αριθµητικ πλήκτρ ((1) έω       δευτερ λεπτα.
    (10)) στ  π ί είναι απ θηκευµέν         Στη λειτ υργία θ νη Κίνηση , λα τα
    σταθµ π υ θέλετε.                       παραπάνω στ ι εία µετακιν ύνται στην
                                             θ νη ένα-ένα µε τη σειρά.
                                            Συµ υλή
                                            Η λειτ υργία θ νη Κίνηση µπ ρεί να
                                            απενεργ π ιηθεί. (∆είτε “Αλλαγή των
                                            ρυθµίσεων ή υ και θ νη ” στη σελίδα 21).       11
                                                   Α ύ επιλέ ετε τ στ ι εί π υ θέλετε, η
                                                    θ νη αλλά ει αυτ µατα σε λειτ υργία
                                                    θ νη Κίνηση µετά απ λίγα
      RDS                                          δευτερ λεπτα.
                                                   Στη λειτ υργία θ νη Κίνηση , λα τα
                                                   παραπάνω στ ι εία µετακιν ύνται στην
                                                    θ νη ένα-ένα µε τη σειρά.
     Γενικά για τη λειτ υργία                      Συµ υλή
                                                   Η λειτ υργία θ νη Κίνηση µπ ρεί να
     RDS                                           απενεργ π ιηθεί. (∆είτε “Αλλαγή των ρυθµίσεων
                                                   ή υ και θ νη ” στη σελίδα 21).
     To Σύστηµα Μετάδ ση ∆εδ µένων Μέσω
     Ραδι ών υ (RDS = Radio Data System)           Σηµείωση
                                                   Εάν λαµ αν µεν σταθµ δεν εκπέµπει µε RDS,
     είναι µια λειτ υργία εκπ µπή , η π ία         στην θ νη εµ ανί εται η ένδει η “NO Name”.
     δίνει τη δυνατ τητα στ υ σταθµ ύ FM
     να µεταδίδ υν επιπλέ ν ψη ιακέ
     πληρ      ρίε µα ί µε τ καν νικ σήµα
     ραδι ωνικ ύ πρ γράµµατ . Τ
     στερε ωνικ αυτ κινήτ υ σα , σα
     πρ σ έρει µια π ικιλία λειτ υργιών. Να
                                                   Αυτ µατ
     µερικέ απ αυτέ : αυτ µατ                      επανασυντ νισµ τ υ
     επανασυντ νισµ τ υ ίδι υ
     πρ γράµµατ , ακρ αση κυκλ        ριακών       ίδι υ πρ γράµµατ
     ανακ ινώσεων και εντ πισµ εν                  — Εναλλακτικέ Συ ν τητε (AF =
     σταθµ ύ απ τ ν τύπ πρ γράµµατ .               Alternative Frequencies)
     Σηµειώσει                                     Η λειτ υργία Εναλλακτικών Συ ν τήτων
     • Ανάλ γα τη ώρα ή την περι ή, δεν υπάρ υν    (AF) επιλέγει και επανασυντ νί ει
        λε ι λειτ υργίε RDS.                       αυτ µατα τ σταθµ µε τ ισ υρ τερ
     • Εάν τ σήµα δεν είναι ισ υρ ή εάν σταθµ      σήµα σε ένα δίκτυ . ρησιµ π ιώντα
       π υ είστε συντ νισµέν ι δεν εκπέµπει
       δεδ µένα RDS, πιθαν ν τ σύστηµα RDS να µη
                                                   αυτή τη λειτ υργία, µπ ρείτε να ακ ύτε
       λειτ υργεί σωστά.                           συνέ εια τ ίδι πρ γραµµα, σε µακρινά
                                                   τα ίδια, ωρί να απαιτείται ειρ κίνητ
                                                   επανασυντ νισµ τ υ σταθµ ύ.

                                                               ι συ ν τητε αλλά   υν αυτ µατα.
     Εµ άνιση τ υ ν µατ                                                                 96.0 MHz
     σταθµ ύ                                           98.5 MHz


     Στην θ νη εµ ανί εται τ        ν µα τ υ
     σταθµ ύ π υ λαµ άνετε.
        Επιλέ τε ένα σταθµ FM (σελίδα 10).             Σταθµ            102.5 MHz
         ταν συντ νί ετε σε ένα σταθµ FM
        π υ εκπέµπει µε RDS, εµ ανί εται τ
         ν µα τ υ σταθµ ύ.


                                                   1    Επιλέ τε ένα σταθµ FM.

                                                   2    Πιέστε επανειληµµένα (AF/TA) µέ ρι να
     Σηµείωση                                           εµ ανιστεί η ένδει η “AF on”.
     Η ένδει η “ *” σηµαίνει τι λαµ άνετε ένα           Η συσκευή εκινάει την ανα ήτηση εν
     σταθµ µε RDS.                                      εναλλακτικ ύ σταθµ ύ µε ισ υρ τερ
                                                        σήµα, π υ ρίσκεται στ ίδι δίκτυ .
     Αλλαγή ενδεί εων στην θ νη
                                                   Σηµείωση
     Κάθε    ρά π υ πιέ ετε τ (DSPL), ι
                                                   Εάν δεν υπάρ ει εναλλακτικ σταθµ στην
     ενδεί ει αλλά υν ω ακ λ ύθω :                 περι ή ή δε ρειά εται να ανα ητήσετε
      ν µα Σταθµ ύ/Συ ν τητα ˜ Ρ λ ι               εναλλακτικ σταθµ , απενεργ π ιήστε τη
                                                   λειτ υργία AF πατώντα επανειληµµένα (AF/TA),
                                                   µέ ρι να εµ ανιστεί η ένδει η “AF TA off”.
12
                                                 Σηµείωση
Αλλαγή ενδεί εων στην θ νη                       Αυτή η λειτ υργία δεν ισ ύει στ Ηνωµέν
Κάθε    ρά π υ πιέ ετε (AF/TA), ι                Βασίλει και σε κάπ ιε άλλε περι έ .
ενδεί ει αλλά υν ω ε ή :
     ” AF on     ” TA on        ” AF TA on*      Λειτ υργία τ πική σύνδεση (Local
                  AF TA off “
                                                 link) (µ ν στ Ηνωµέν Βασίλει )
* Επιλέ τε για να ενεργ π ιήσετε τι λειτ υργίε
                                                 Η λειτ υργία Τ πική Σύνδεση σα
  AF και TA.                                     επιτρέπει να επιλέ ετε και άλλ υ
                                                 τ πικ ύ σταθµ ύ στην περι ή, ακ µη
Σηµειώσει                                        και εάν δεν είναι ανάµεσα στ υ
• Εάν εναλλάσσεται η ένδει η “NO AF” µε τ        πρ ρυθµισµέν υ σα σταθµ ύ .
   ν µα τ υ σταθµ ύ, αυτ υπ δηλώνει τι η
  συσκευή δεν µπ ρεί να ρει εναλλακτικ
  σταθµ στ δίκτυ .                               1   Πιέστε ένα αριθµητικ πλήκτρ π υ έ ει
• Εάν τ ν µα εν σταθµ ύ αρ ίσει να                   απ θηκευµέν έναν τ πικ σταθµ .
  ανα σ ήνει α ύ τ ν επιλέ ετε µε τη
  λειτ υργία AF ενεργ π ιηµένη, αυτ
  υπ δηλώνει τι δεν υπάρ ει εναλλακτική          2   Μέσα σε πέντε δευτερ λεπτα, πατήστε
  συ ν τητα. Πιέστε τ πλήκτρ SEEK/AMS                και πάλι τ αριθµητικ πλήκτρ τ υ
  επάνω ή κάτω, ενώ ανα σ ήνει τ ν µα τ υ            τ πικ ύ σταθµ ύ.
  σταθµ ύ (µέσα σε κτώ δευτερ λεπτα). Η
  συσκευή αρ ί ει να ανα ητά άλλη συ ν τητα
  µε τα ίδια δεδ µένα PI (Programme              3   Επαναλά ετε αυτή τη διαδικασία µέ ρι
  Identification ή Αναγνώριση Πρ γράµµατ )           να λά ετε τ ν τ πικ σταθµ π υ
  (εµ ανί εται η ένδει η “PI seek” ενώ δεν           θέλετε.
  ακ ύγεται ή      ). Εάν η συσκευή δε ρίσκει
  άλλη συ ν τητα, εµ ανί εται η ένδει η “NO
  PI”, και η συσκευή επιστρέ ει στη συ ν τητα
  π υ εί ατε επιλέ ει πρ ηγ υµένω .

Ακρ αση τ πικ ύ πρ γράµµατ
Η λειτ υργία “REG on” (τ πικ ύ
συντ νισµ ύ) σα δίνει τη δυνατ τητα να
παραµείνετε συντ νισµέν ι σε ένα τ πικ
πρ γραµµα ωρί να γίνει εναλλαγή σε
κάπ ι ν άλλ τ πικ σταθµ . (Σηµειώστε
 τι πρέπει να ενεργ π ιήσετε τη
λειτ υργία AF.) Η συσκευή είναι
πρ ρυθµισµένη απ τ εργ στάσι στ
“REG on,” αλλά εάν θέλετε να
απενεργ π ιήσετε τη λειτ υργία, κάντε τα
ακ λ υθα.

1   Κατά τη ραδι ωνική λήψη, πατήστε
    (SHIFT), και µετά πατήστε
    επανειληµµένα (4) (PLAY MODE), µέ ρι
    να εµ ανιστεί η ένδει η “REG”.

2   Πιέστε επανειληµµένα (5) (n) µέ ρι να
    εµ ανιστεί η ένδει η “REG off”.

3   Πιέστε (SHIFT).
    Σηµειώστε τι η επιλ γή τη ρύθµιση
    “REG off” µπ ρεί να έ ει ω
    απ τέλεσµα την εναλλαγή τη
    συσκευή σε έναν άλλ τ πικ σταθµ
    τ υ ίδι υ δικτύ υ.

Για να επανέρθετε στη λειτ υργία regional
on, επιλέ τε “REG on” στ   ήµα 2
παραπάνω.


                                                                                            13
                                                    Πρ ρύθµιση τη ένταση των
     Ακρ αση                                        ανακ ινώσεων για την κυκλ ρία
                                                    Μπ ρείτε να πρ ρυθµίσετε απ πριν την
     κυκλ    ριακών                                 ένταση των ανακ ινώσεων για την
     ανακ ινώσεων                                   κυκλ     ρία, ώστε να µη άσετε κάπ ια
                                                    ανακ ίνωση. ταν εκινήσει η ανακ ίνωση
     Τα δεδ µένα Κυκλ     ριακών                    για την κυκλ    ρία, η ένταση ρυθµί εται
     Ανακ ινώσεων (TA = Traffic                     αυτ µατα στην πρ ρυθµισµένη στάθµη.
     Announcement) και Κυκλ      ριακών
     Πρ γραµµάτων (TP = Traffic Programme),         1   Επιλέ τε την ένταση π υ θέλετε.
     σα δίν υν τη δυνατ τητα να συντ νίσετε
     αυτ µατα σε κάπ ι σταθµ FM π υ
     µεταδίδει ανακ ινώσει για την                  2   Πιέστε τ πλήκτρ (AF/TA) για δύ
     κυκλ    ρία, ακ µη και εάν ακ ύτε άλλε             δευτερ λεπτα.
     πηγέ πρ γράµµατ .                                  Εµ ανί εται τ “TA” και η ρύθµιση
                                                        απ θηκεύεται.
       Πιέστε επανειληµµένα (AF/TA) µέ ρι να        Λήψη ανακ ινώσεων για την
       εµ ανιστεί η ένδει η “TA on” ή
       “AF TA on”.                                  κυκλ   ρία
       Η συσκευή αρ ί ει να ανα ητά σταθµ ύ         Εάν λά ετε κάπ ια έκτακτη ανακ ίνωση
       µε κυκλ    ριακέ πληρ      ρίε . ταν η       ενώ ακ ύτε ραδι ων , τ πρ γραµµα
       συσκευή ρει ένα σταθµ π υ εκπέµπει           γυρί ει αυτ µατα σε αυτή. Εάν ακ ύτε
       κυκλ    ριακέ ανακ ινώσει , στην             κάπ ια άλλη πηγή εκτ τ υ ραδι ών υ,
        θ νη εµ ανί εται η ένδει η “TP”.             ι έκτακτε ανακ ινώσει ακ ύγ νται εάν
         ταν εκινήσει η ανακ ίνωση για την          ενεργ π ιήσετε τη λειτ υργία AF ή TA. Η
       κυκλ    ρία, ανα σ ήνει τ “TA”, και          συσκευή γυρί ει αυτ µατα σε αυτέ τι
       σταµατάει να ανα σ ήνει ταν                  ανακ ινώσει , ανε άρτητα απ την πηγή
       τελειώσει η ανακ ίνωση για την               π υ εκείνη τη στιγµή ακ ύτε.
       κυκλ    ρία.

     Συµ υλή
     Εάν εκινήσει µια ανακ ίνωση για την
     κυκλ    ρία ενώ ακ ύτε κάπ ια άλλη πηγή
     πρ γράµµατ , η συσκευή γυρί ει αυτ µατα στην
     ανακ ίνωση και επανέρ εται στην αρ ική πηγή
      ταν τελειώσει η ανακ ίνωση.

     Σηµειώσει
     • Εάν σταθµ π υ λαµ άνετε δεν εκπέµπει
       κυκλ     ριακέ ανακ ινώσει , για πέντε
       δευτερ λεπτα ανα σ ήνει η ένδει η “NO TP”.
       Κατ πιν, η συσκευή αρ ί ει την ανα ήτηση
       εν σταθµ ύ π υ εκπέµπει κυκλ        ριακέ
       ανακ ινώσει .
     • Εάν στην θ νη εµ ανιστ ύν ι ενδεί ει
       “EON” και “TP”, τρέ ν σταθµ
        ρησιµ π ιεί µετάδ ση κυκλ      ριακών
       ανακ ινώσεων µέσω άλλων σταθµών τ υ ίδι υ
       δικτύ υ.

     Για να ακυρώσετε την τρέ        υσα
     ανακ ίνωση για την κυκλ         ρία
       Πιέστε (AF/TA) ή (SOURCE).
       Για να ακυρώσετε λε τι
       κυκλ     ριακέ ανακ ινώσει ,
       απενεργ π ιήστε τη λειτ υργία
       πιέ ντα τ πλήκτρ (AF/TA) µέ ρι να
       εµ ανιστεί η ένδει η “AF TA off”.



14
                                             3   Πιέστε τ αριθµητικ πλήκτρ π υ
Πρ ρύθµιση των                                   θέλετε και κρατήστε τ πατηµέν µέ ρι
                                                 να εµ ανιστεί η ένδει η “MEM”.
σταθµών RDS µε                                   Επαναλά ετε απ τ      ήµα 1 για να
                                                 πρ ρυθµίσετε και άλλ υ σταθµ ύ .
δεδ µένα AF και TA
                                             Συµ υλή
  ταν πρ ρυθµί ετε τ υ σταθµ ύ RDS, η        Εάν θέλετε να αλλά ετε την πρ ρυθµισµένη
συσκευή απ θηκεύει τα δεδ µένα, πω           ρύθµιση AF και/ή TA, α ύ συντ νίσετε στ ν
και τη συ ν τητα κάθε σταθµ ύ, ώστε να       πρ ρυθµισµέν σταθµ , µπ ρείτε να τ κάνετε
µη ρειά εται να ενεργ π ιείτε τη             ενεργ π ιώντα ή απενεργ π ιώντα τη
λειτ υργία AF ή TA, κάθε    ρά π υ           λειτ υργία AF ή TA.
συντ νί ετε στ ν πρ ρυθµισµέν σταθµ .
Για κάθε πρ ρυθµισµέν σταθµ µπ ρείτε
να επιλέ ετε δια ρετική ρύθµιση (AF, TA,
ή και τα δύ ), ή τι ίδιε ρυθµίσει για
 λ υ τ υ πρ ρυθµισµέν υ σταθµ ύ .            Εγγρα ή
Πρ ρύθµιση τη ίδια ρύθµιση για               κυκλ    ριακών
 λ υ τ υ πρ ρυθµισµέν υ                      ανακ ινώσεων
σταθµ ύ                                      (µ ν για τ XR-C8220R)
1   Επιλέ τε ένα σταθµ FM (σελίδα 10).       — Επανάληψη Κυκλ         ριακών
                                             Πληρ     ριών (Traffic Information
2   Πιέστε επανειληµµένα (AF/TA) για να      Replay ή TIR)
    επιλέ ετε είτε “AF on”, “TA on” ή “AF    Μπ ρείτε να ακ ύσετε τι τελευταίε
    TA on” (και για τι δύ λειτ υργίε AF      κυκλ     ριακέ ανακ ινώσει γρά ντά
    και TA).                                 τι . Η συσκευή γρά ει και απ θηκεύει
    Σηµειώστε τι η επιλ γή τη                αυτ µατα µέ ρι κτώ κυκλ       ριακέ
    λειτ υργία “AF TA off” απ θηκεύει ι      ανακ ινώσει . Εάν η εγγρα ή επερνάει τα
    µ ν τ υ σταθµ ύ µε RDS, αλλά και         τέσσερα λεπτά, ι γραµµένε
    αυτ ύ ωρί RDS.                           ανακ ινώσει ενηµερών νται, ώστε να
                                             µπ ρείτε πάντα να ακ ύτε τι τελευταίε
3   Πιέστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε          πληρ     ρίε .
    επανειληµµένα (4) (PLAY MODE) µέ ρι      Η λειτ υργία TIR ενεργ π ιεί αυτ µατα τη
    να εµ ανιστεί η ένδει η “B.T.M”.         συσκευή και γρά ει τι κυκλ      ριακέ
                                             ανακ ινώσει δύ ώρε πριν και µετά απ
                                             µια πρ καθ ρισµένη ώρα.
4   Πιέστε (5) (n) µέ ρι να αρ ίσει να
    ανα σ ήνει η ένδει η “B.T.M”.
                                             Πρ ρύθµιση ώρα και σταθµ ύ
5   Πιέστε (SHIFT).                          1   Πατήστε και κρατήστε πατηµέν τ
                                                 (TIR) µέ ρι να εµ ανιστεί η ένδει η
Πρ ρύθµιση δια ρετικών ρυθµίσεων                 “TIR” στην θ νη.
για κάθε πρ ρυθµισµέν σταθµ
                                             2   Πατήστε επανειληµµένα (5) (n) µέ ρι
1   Επιλέ τε µια µπάντα FM, και συντ νίστε       να εµ ανιστεί “TIR on”.
    στ σταθµ π υ θέλετε.

2   Πιέστε επανειληµµένα (AF/TA) για να
    επιλέ ετε είτε “AF on”, “TA on” ή “AF
    TA on” (και για τι δύ λειτ υργίε AF
    και TA).                                 3   Πατήστε επανειληµµένα (TIR) µέ ρι να
                                                 εµ ανιστεί η ένδει η τη ώρα .




                                                       συνέ εια στην επ µενη σελίδα n
                                                                                         15
         1 Ρυθµίστε τι ώρε στρέ             ντα τ ν   Για να ακυρώσετε τη λειτ υργία TIR
           επιλ γέα.
                                                          Επιλέ τε “TIR off” στ    ήµα 2
                                                          παραπάνω.

                                                      Συµ υλέ
                                                      • Κατά τη διάρκεια εγγρα ή τη κυκλ       ριακή
                                                        ανακ ίνωση απ τη συσκευή, ανα σ ήν υν
         2 Πατήστε (5) (n) µέ ρι να αρ ίσ υν            τα t και “TA”.
           να ανα σ ήν υν τα ψη ία των                • Εάν η συσκευή αδυνατεί να ρει ένα σταθµ µε
           λεπτών.                                      πρ γράµµατα κυκλ      ρία , εκινάει καιν ύρια
                                                        ανα ήτηση κάθε πέντε λεπτά, µέ ρι να ρει
                                                        έναν.
                                                      • Εάν γάλετε τ κλειδί τη µη ανή ενώ είναι
                                                        ενεργή η λειτ υργία TIR, ανα σ ήν υν ι
                                                        ενδεί ει “TIR on” και t.

         3 Ρυθµίστε τα λεπτά στρέ           ντα τ ν   Σηµειώσει
           επιλ γέα.                                  • Η συσκευή παραµένει σε αναµ νή
                                                        κυκλ    ριακών ανακ ινώσεων για δύ ώρε
                                                        µετά τ σ ήσιµ τ υ κινητήρα, ε σ ν είναι
                                                        ενεργή η λειτ υργία TIR.
                                                      • Εάν έ ετε ηλεκτρική κεραία, σηκώνεται
                                                        αυτ µατα κάθε    ρά π υ η συσκευή ανα ητά
                                                        ένα σταθµ µε κυκλ      ριακά πρ γράµµατα.
     4   Πατήστε (TIR).                                 Εάν έ ετε ειρ κίνητη κεραία, ε αιωθείτε τι
                                                        αυτή είναι τελείω αν ικτή.
                                                      • Εάν δε ρησιµ π ιήσετε τ αυτ κίνητ σα για
     5   Επιλέ τε τ σταθµ π υ θέλετε,                   δέκα ηµέρε περίπ υ, η λειτ υργία TIR
         πατώντα τ αριθµητικ πλήκτρ τ υ ή               απενεργ π ιείται αυτ µατα για να απ ευ θεί
         πιέ ντα τ διπλ πλήκτρ SEEK/AMS                 τ άδειασµα τη µπαταρία , ακ µη και εάν είναι
         επάνω ή κάτω.                                  ενεργή η λειτ υργία TIR.

                                                      Αναπαραγωγή των γραµµένων
     6   Πατήστε (TIR) για δύ δευτερ λεπτα,
                                                      κυκλ   ριακών ανακ ινώσεων
         για να επιστρέψετε στην αρ ική θ νη.
         Ανά ει η ένδει η t.                          Εάν υπάρ υν γραµµένε κυκλ      ριακέ
                                                      ανακ ινώσει , τι π ίε δεν έ ετε
                    SOUND
                                                      ακ ύσει ακ µη, ανα σ ήνει η ένδει η t.
                     DSPL
                                                      1   Πατήστε (TIR).
                                                          Ακ ύγεται η τελευταία κυκλ     ριακή
                                    SET U
                    SHIFT
                                                          ανακ ίνωση. Για να ακ ύσετε και τι
                            1   2     3                   πρ ηγ ύµενε , πατήστε (TIR) ή πιέστε
                                                          επάνω τ διπλ πλήκτρ SEEK/AMS.
                                                          Για να επαναλά ετε τι ανακ ινώσει ,
         Η συσκευή ενεργ π ιείται αυτ µατα και            πιέστε κάτω τ διπλ πλήκτρ
         µπαίνει σε αναµ νή κυκλ    ριακών                SEEK/AMS.
         ανακ ινώσεων για τέσσερι ώρε (δύ                 Εάν δεν έ υν εγγρα εί κυκλ       ριακέ
         ώρε πριν και µετά την πρ καθ ρισµένη             ανακ ινώσει , εµ ανί εται η ένδει η
         ώρα).                                            “NO Data”.
         Εάν πρ ρυθµισµέν σταθµ δε
         µεταδίδει κυκλ    ριακέ ανακ ινώσει
         κατά την ανα ήτηση, η συσκευή αρ ί ει
                                                      2   Πατήστε (TIR) για να επιστρέψετε στ
                                                          αρ ικ πρ γραµµα.
         την ανα ήτηση άλλων σταθµών µε
         πρ γράµµατα κυκλ      ρία (TP).




16
                                               1   Πιέστε (PTY/LIST) κατά τη λήψη FM,
Εντ πισµ σταθµ ύ µε                                µέ ρι να εµ ανιστεί η ένδει η “PTY”.

τ ν τύπ πρ γράµµατ
Μπ ρείτε να εντ πίσετε τ σταθµ π υ
θέλετε, επιλέγ ντα έναν απ τ υ τύπ υ
πρ γράµµατ π υ ανα έρ νται
                                                   Εάν σταθµ εκπέµπει δεδ µένα PTY,
παρακάτω.
                                                   εµ ανί εται τ ν µα τ υ τρέ ντ
                                                   τύπ υ πρ γράµµατ . Εάν σταθµ
Τύπ ι πρ γράµµατ          Εµ ανί εται στην         π υ λαµ άνετε δεν είναι RDS σταθµ
                            θ νη                   ή δε λαµ άν νται τα δεδ µένα RDS,
Ειδήσει                   News                     εµ ανί εται τ “- - - - -”.
Επίκαιρα Θέµατα           Affairs
Πληρ     ρίε              Info                 2   Πιέστε επανειληµµένα τ (PTY/LIST)
                                                   µέ ρι να εµ ανιστεί τύπ
Αθλητικά                  Sport
                                                   πρ γράµµατ π υ θέλετε.
Μ ρ ωση                   Educate                   ι τύπ ι πρ γραµµάτων εµ ανί νται
∆ράµα                     Drama                    µε τη σειρά π υ αίνεται στ ν
Π λιτιστικά               Culture                  παραπάνω πίνακα. Σηµειωτέ ν τι δεν
                                                   µπ ρείτε να επιλέ ετε για ανα ήτηση τ
Επιστήµη                  Science                  “None” (∆εν ανα έρεται).
∆ιά ρα                    Varied
Μ υσική π π               Pop M
Μ υσική ρ κ               Rock M
Απαλή Μ υσική             Easy M
Ελα ριά Κλασσική          Light M              3   Πιέστε τ πλήκτρ SEEK/AMS επάνω ή
Κλασσική                  Classics                 κάτω.
Αλλ ι Τύπ ι Μ υσική       Other M                  Η συσκευή αρ ί ει να ανα ητά κάπ ι
                                                   σταθµ π υ µεταδίδει τ ν επιλεγµέν
Καιρ                      Weather                  τύπ πρ γράµµατ . ταν η συσκευή
 ικ ν µικά                Finance                   ρει τ πρ γραµµα, τύπ
Παιδικά πρ γράµµατα       Children                 πρ γράµµατ εµ ανί εται και πάλι για
                                                   πέντε δευτερ λεπτα.
Κ ινωνικά Θέµατα          Social A
                                                   Εάν η συσκευή δε ρίσκει τ ν τύπ
Θρησκεία                  Religion                 πρ γράµµατ , στην θ νη
Τηλε ωνικά                Phone In                 εµ ανί νται εναλλά για πέντε
πρ γράµµατα                                        δευτερ λεπτα η ένδει η “NO” και
Τα ιδιωτικά               Travel                   τύπ πρ γράµµατ . Επανέρ εται
                                                   κατ πιν στ σταθµ π υ εί ατε επιλέ ει
Ψυ αγωγία                 Leisure                  πρ ηγ υµένω .
Μ υσική Τ α               Jazz
Μ υσική Country           Country
Εθνική Μ υσική            Nation M
Παλιά Τραγ ύδια           Oldies
Φ λκλ ρική Μ υσική        Folk M
Ντ κιµαντέρ               Document
∆εν ανα έρεται            None

Σηµείωση
Μπ ρείτε να ρησιµ π ιείτε αυτή τη λειτ υργία
σε µερικέ ώρε π υ δεν εκπέµπ νται
δεδ µένα PTY (Programme Type selection =
Επιλ γή Τύπ υ Πρ γράµµατ ).




                                                                                           17
     Αυτ µατη ρύθµιση τ υ
     ρ λ γι ύ                                       Αλλε Λειτ υργίε
     Τα δεδ µένα CT (Ώρα Ρ λ γι ύ) απ την
                                                   Με τ περιστρ ικ τηλε ειριστήρι ,
     εκπ µπή RDS, ρυθµί υν αυτ µατα τ
                                                   µπ ρείτε επίση να ειριστείτε και µια
     ρ λ ι.
                                                   πρ αιρετική συσκευή CD ή MD, ή
                                                   ισ σταθµιστή πρ ενισ υτή* .
     1   Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε
         επανειληµµένα (3) (SET UP) µέ ρι να       * µ ν για τ XR-C8220R
         εµ ανιστεί η ένδει η “CT off”.


                                                   Μαρκάρισµα τ υ
                                                   περιστρ ικ ύ
             SET UP




     2   Πιέστε επανειληµµένα (5) (n) µέ ρι να     τηλε ειριστηρί υ
         εµ ανιστεί η ένδει η “CT on”.
         Τ ρ λ ι ρυθµίστηκε.                       Ανάλ γα µε πώ θα τ π θετήσετε τ
                                                   περιστρ ικ τηλε ειριστήρι ,
                                                   τ π θετήστε την κατάλληλη ετικέτα, πω
                                                    αίνεται στην παραπάνω εικ να.
             SET UP




     3   Πιέστε (SHIFT) για να επιστρέψετε στην
         καν νική θ νη.

                                                                           SOUND
                                                                             MODE
     Ακύρωση τη λειτ υργία CT                                               LIST


         Επιλέ τε “CT off” στ   ήµα 2
         παραπάνω.

     Σηµειώσει
     • Η λειτ υργία CT πιθαν να µην ισ ύει ακ µη
       και εάν λαµ άνετε κάπ ι σταθµ RDS.
                                                                LIST
     • Πιθαν ν να υπάρ ει δια ρά µετα ύ τη ώρα                MODE
       π υ ρύθµισε η λειτ υργία CT και τη                      SOUND
       πραγµατική ώρα .




18
                                                Με περιστρ ή τ υ ρυθµιστή
 ρήση τ υ                                       ( ρυθµιστή SEEK/AMS)
περιστρ ικ ύ
 ειριστηρί υ
Με πίεση των πλήκτρων
(τα πλήκτρα SOURCE και MODE)




 (SOURCE)                                         Γυρίστε τ ρυθµιστή στιγµιαία και
                                                  α ήστε τ ν για να:
                                                  • Εντ πίστε τι αρ έ των κ µµατιών
                                                    στην κασέτα. Στρέψτε και κρατήστε
                                                    στιγµιαία τ ειρισµ , κατ πιν α ήστε
                               (MODE)               τ ν για να κάνετε γρήγ ρη περιέλι η
                                                    τη κασέτα . Για να εκινήσετε την
                                                    αναπαραγωγή, ενώ κάνετε γρήγ ρη
                                                    περιέλι η τη κασέτα , πατήστε
  Κάθε    ρά π υ πιέ ετε (SOURCE), η                (MODE).
  πηγή αλλά ει ω ακ λ ύθω :                       • Εντ πίσετε ένα συγκεκριµέν
  TUNER n CD* n MD* n TAPE                          κ µµάτι εν δίσκ υ. Γυρίστε και
                                                    κρατήστε γυρισµέν τ ρυθµιστή
  Με πίεση τ υ (MODE) η λειτ υργία αλλά ει µε       µέ ρι να ρείτε τ συγκεκριµέν
  τ υ ακ λ υθ υ τρ π υ :
  • Κασετ ων : διεύθυνση µετακίνηση
                                                    σηµεί εν κ µµατι ύ, και µετά
  • ∆έκτη :       FM1 n FM2 n MW n LW               α ήστε τ ν για να αρ ίσει να παί ει
  • Συσκευή CD* : CD1 n CD2 n …                     δίσκ .
  • Συσκευή MD* : MD1 n MD2 n …                   • Συντ νίσετε αυτ µατα σε σταθµ ύ .
                                                    Στρέψτε και κρατήστε στραµµέν τ
  * Εάν αντίστ ι     πρ αιρετικ ε πλισµ              ειριστήρι για να ρείτε ένα
    δεν είναι συνδεδεµέν , η αντίστ ι η
    ένδει η δεν εµ ανί εται.
                                                    συγκεκριµέν σταθµ .

Συµ υλή                                         Σπρώ ν ντα πρ τα µέσα και
 ταν διακ πτη POWER SELECT ρίσκεται στη         στρέ ντα τ ειριστήρι
θέση B, µπ ρείτε να ενεργ π ιείτε αυτή τη
συσκευή πιέ ντα τ πλήκτρ (SOURCE) στ            (τ ειριστήρι PRESET/DISC)
περιστρ ικ τηλε ειριστήρι .




                                                  Πιέστε πρ τα µέσα και περιστρέψτε
                                                  ταυτ ρ να τ ρυθµιστή για να:
                                                  • Λά ετε τ υ σταθµ ύ π υ είναι
                                                    κατα ωρηµέν ι στα αριθµητικά
                                                    πλήκτρα.
                                                  • Αλλά ετε δίσκ .

                                                        συνέ εια στην επ µενη σελίδα n




                                                                                          19
     Αλλ ι ειρισµ ί
     Γυρίστε τ ρυθµιστή VOL        Πιέστε τ (ATT)
                                                      Ρύθµιση των
     για να ρυθµίσετε την
     ένταση τ υ ή υ.
                                   για να
                                   ε ασθενήσετε        αρακτηριστικών τ υ
                                   τ νή .
                                                      ή υ




                                            OFF
                                                      Μπ ρείτε να ρυθµίσετε την καµπύλη
                                                      ισ σταθµιστή, τη θέση ακρ αση , τη
                                                      συ ν τητα απ κ πή , τα µπάσα, τα πρίµα
                                  Πιέστε τ (OFF)      και την καταν µή ή υ εµπρ -πίσω.
                                  για να κλείσετε     Μπ ρείτε να απ θηκεύσετε ανε άρτητα
                                  τη συσκευή.         για κάθε πηγή τι στάθµε για τα µπάσα και
                                                      τα πρίµα.
                                     Πιέστε τ
                                     πλήκτρ
                                     (SOUND) για
                                     να ρυθµίσετε
                                                      1   Επιλέ τε τ στ ι εί π υ θέλετε να
                                     την ένταση           ρυθµίσετε, πιέ ντα επανειληµµένα τ
                                     και τ µεν ύ          (SOUND).
                                     ή υ.
                                                          VOL (ένταση) n EQ (καµπύλη ισ σταθµιστή)*1, 2
           Πατήστε (LIST) για να:                         n POS (θέση ακρ αση )*1, 2
           • Εµ ανίσετε τα απ θηκευµένα ν µατα.
           • Εµ ανίσετε τ ν τύπ πρ γράµµατ .              n SUB (ένταση subwoofer)*1
                                                          n CNW (∆ίκτυ Crossover)*1, 2
                                                          n BAS (µπάσα ή αµηλέ συ ν τητε )
     Αλλαγή τη κατεύθυνση λειτ υργία                      n TRE (πρίµα ή υψηλέ συ ν τητε )
     Η λειτ υργική κατεύθυνση των ειρισµών                n BAL (Αριστερά-∆ε ιά) n FAD (Εµπρ -Πίσω)
     είναι πρ ρυθµισµένη απ τ εργ στάσι                   *1 µ ν για τ XR-C8220R
      πω     αίνεται παρακάτω.                            *2 Εάν αντίστ ι      πρ αιρετικ
                                                             ε πλισµ δεν είναι συνδεδεµέν , η
              Αύ ηση                                         αντίστ ι η ένδει η δεν εµ ανί εται.


                                                      2   Ρυθµίστε την επιλεγµένη ένδει η
                                                          στρέ ντα τ ν περιστρ ικ
                                                          επιλ γέα.
                       Μείωση                             Κάντε τη ρύθµιση µέσα σε τρία
     Εάν θέλετε να τ π θετήσετε τ                         δευτερ λεπτα απ την επιλ γή τη
     περιστρ ικ τηλε ειριστήρι στη δε ιά                  ένδει η . (Μετά απ τρία
     πλευρά τη κ λ να τ υ τιµ νι ύ,                       δευτερ λεπτα, η λειτ υργία επιλ γή
     µπ ρείτε να αντιστρέψετε τη λειτ υργική              επιστρέ ει στη ρύθµιση τη ένταση .)
     κατεύθυνση.



                                                      Ε ασθένηση τ υ ή                         υ
                                                          Πατήστε (ATT) στ περιστρ ικ
                                                          τηλε ειριστήρι π υ συν δεύει τη
                                                          συσκευή ή στ πρ αιρετικ ασύρµατ
                                                          τηλε ειριστήρι .
                                                          Ανά ει η ένδει η “ATT on” για ένα
        Πιέστε τ (SOUND) για δύ                           δευτερ λεπτ .
        δευτερ λεπτα ενώ πιέ ετε πρ       τα
        µέσα τ ρυθµιστή VOL.                          Για να επανα έρετε την πρ ηγ ύµενη
                                                      ένταση, πατήστε (ATT) και πάλι.
     Συµ υλή
     Μπ ρείτε επίση να αλλά ετε τη λειτ υργική        Συµ υλή
     κατεύθυνση αυτών των ειρισµών απ τη              Η συσκευή µειώνει αυτ µατα την ένταση ταν
     συσκευή (δείτε την “Αλλαγή των ρυθµίσεων ή   υ   δέ εστε µια τηλε ωνική κλήση (Λειτ υργία
     και θ νη ” στη σελίδα 21).                       Τηλε ών υ-ATT).


20
                                               • M.dspl ( θ νη Κίνηση ) – για να γυρίσετε
Αλλαγή των ρυθµίσεων                             την θ νη κίνηση στ 1, 2 ή στ off
                                                 (απενεργ π ίηση).
ή υ και θ νη                                   • English/Italian*1, 3 – για να αλλά ετε τι
                                                   ωνητικέ πληρ          ρίε τ υ Φωνητικ ύ
Μπ ρ ύν να ριστ ύν ι ακ λ υθε                     δηγ ύ στα Αγγλικά ή στα Ιταλικά.
ρυθµίσει :                                     • A.scrl (Αυτ µατη Μετακίνηση)*1 (σελίδα 23)
• Clock (σελίδα 7)
• CT (Ώρα Ρ λ γι ύ) (σελίδα 18)                1   Πιέστε (SHIFT).
• D.Info (∆ιπλή Πληρ     ρηση)*1 – για να
  εµ ανίσετε τ ρ λ ι και τη λειτ υργία
  αναπαραγωγή ταυτ ρ να (on), ή να             2   Πιέστε επανειληµµένα (3) (SET UP) µέ ρι
  εµ ανίσετε τι πληρ        ρίε µε εναλλαγή        να εµ ανιστεί η ένδει η π υ θέλετε.
  (off).                                           Κάθε    ρά π υ πιέ ετε τ πλήκτρ (3)
• Amber/Green – αλλαγή τ υ ρώµατ                   (SET UP), η ένδει η αλλά ει ω
    ωτισµ ύ σε π ρτ καλί ή πράσιν .                ακ λ ύθω :
• Dimmer – για να αλλά ετε τη                      Clock n CT n D.Info*1 n Amber/Green n
    ωτειν τητα τη θ νη .                           Dimmer n Contrast n Voice*1, 3 n Beep n
  — Επιλέ τε “Auto” για να µειώνεται η             RM n L.out*2, 3 n Loud*1 n LPF*1, 3 n
        ωτειν τητα τη θ νη µ ν ταν                 M.dspl n English/Italian*1, 3 n A.Scrl*1
     ανά ετε τα εσωτερικά ώτα.                     *1  ταν τ ραδι ων είναι
  — Επιλέ τε “on” για να µειώσετε τη                  απενεργ π ιηµέν , ή δεν παί ει κασέτα,
        ωτειν τητα τη θ νη .                          CD, ή MD, αυτή η επιλ γή δεν εµ ανί εται.
                                                   *2 Εάν πρ αιρετικ ισ σταθµιστή
  — Επιλέ τε “off” για να                             πρ ενισ υτή δεν είναι συνδεδεµέν ,
     απενεργ π ιήσετε τη µείωση                       αυτή η επιλ γή δεν εµ ανί εται.
        ωτειν τητα τη θ νη .                       *3 µ ν για τ XR-C8220R
• Contrast – για να ρυθµίσετε τ κ ντράστ
  εάν ι ενδεί ει τη θ νη δεν είναι
   ρατέ λ γω τη θέση εγκατάσταση               3   Πιέστε (5) (n) για να επιλέ ετε τη
  τη συσκευή .                                     ρύθµιση π υ θέλετε (για παράδειγµα: on
• Λειτ υργία ωνητικ ύ δηγ ύ*1, 3 για               ή off).
    ωνητικέ πληρ      ρίε .                        Για τη ρύθµιση “Contrast”, πατώντα (5)
  — Επιλέ τε “Voice 1” για να                      (n) αυ άνεται τ κ ντράστ, ενώ
     ελα ιστ π ιήσετε την ένταση τ υ               πατώντα (2) (N) µειώνεται τ κ ντράστ.
       δηγ ύ.
  — Επιλέ τε “Voice 2” για να έ ετε            4   Πιέστε (SHIFT).
     µεγαλύτερη ένταση απ την επιλ γή              Α ύ λ κληρωθεί η ρύθµιση τη
     “Voice 1”.                                    λειτ υργία , η θ νη επανέρ εται σε
  — Επιλέ τε “Voice 3” για να                      καν νική λειτ υργία αναπαραγωγή .
     µεγιστ π ιήσετε την ένταση τ υ δηγ ύ.
  — Επιλέ τε “Voice off” για να
     απενεργ π ιήσετε τ Φωνητικ δηγ .
• Beep – για την ενεργ π ίηση και
  απενεργ π ίηση των πρ ειδ π ιητικών          Ρύθµιση τη συ ν τητα
  ή ων.
• RM (Περιστρ ικ Τηλε ειριστήρι ) – για        τ υ(ων) subwoofer
  να αλλά ετε την κατεύθυνση λειτ υργία
  των ειρισµών τ υ περιστρ ικ ύ
                                               (µ ν για τ XR-C8220R)
  τηλε ειριστηρί υ.                            Για να πρ σαρµ σετε στη συσκευή τα
  — Επιλέ τε “norm” για να                      αρακτηριστικά τ υ(ων) subwoofer π υ
       ρησιµ π ιήσετε τ περιστρ ικ             συνδέσατε, µπ ρείτε να απ κ ψετε τα
     τηλε ειριστήρι στη θέση                   ανεπιθύµητα σήµατα υψηλή και αµηλή
     εργ στασιακή ρύθµιση .                    συ ν τητα π υ πηγαίν υν στ (α)
  — Επιλέ τε “rev” εάν τ π θετήσετε τ          subwoofer. Ρυθµί ντα τη συ ν τητα
     περιστρ ικ τηλε ειριστήρι στη δε ιά       απ κ πή , τ (α) subwoofer ε άγει( υν)
     πλευρά τη κ λ να τ υ τιµ νι ύ.            µ ν σήµατα αµηλή συ ν τητα , ώστε
• L.out (Γραµµή Ε δ υ)*2, 3 (σελίδα 22)        να έ ετε πι καθαρ ή .
• Loud (Ακ υστ τητα)*1 – για να αίρεστε τα
  µπάσα και τα πρίµα ακ µη και σε αµηλή                   συνέ εια στην επ µενη σελίδα n
  ένταση. Τα µπάσα και τα πρίµα ενισ ύ νται.
• LPF (Κατωδια ατ Φίλτρ )*1, 3
                                                                                                  21
     1   Πατήστε (SOURCE) για να επιλέ ετε
         πηγή (ραδι ων , κασέτα, CD, ή MD).    Αλλαγή τη στάθµη
     2   Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε
                                               γραµµή ε δ υ
         επανειληµµένα (3) (SET UP) µέ ρι να   (µ ν για τ XR-C8220R)
         εµ ανιστεί η ένδει η “LPF off”.
                                               Εάν παρατηρήσετε παραµ ρ ωση ή άλλ
                                               θ ρυ , µπ ρείτε να αλλά ετε τη στάθµη
     3   Πατήστε επανειληµµένα (5) (n) ή (2)   τη γραµµή ε δ υ.
         (N) για να επιλέ ετε την επιθυµητή     ταν πρ αιρετικ ισ σταθµιστή
         ρύθµιση.                              πρ ενισ υτή είναι συνδεδεµέν ,
                                               µπ ρείτε να ρυθµίσετε αυτή τη λειτ υργία.


             SET UP
                                               1   Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε (3)
                                                   (SET UP) µέ ρι να εµ ανιστεί η ένδει η
         Κάθε    ρά π υ πατάτε (5) (n) ή (2)       “L.out”.
         (N), η συ ν τητα απ κ πή στην θ νη
         αλλά ει ω ακ λ ύθω :                  2   Πατήστε (5) (n) για να επιλέ ετε την
         LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz          επιθυµητή ρύθµιση “L.out Hi” ή “L.out
                                                   Lo”.
     4   Πατήστε (SHIFT).
           ταν λ κληρωθεί η ρύθµιση τη         3   Πατήστε (SHIFT).
         συ ν τητα , η θ νη επιστρέ ει στην
         καν νική λειτ υργία αναπαραγωγή .




     Ρύθµιση τ υ ή υ και
     τη συ ν τητα τ υ
     ισ σταθµιστή
     πρ ενισ υτή
     (µ ν για τ XR-C8220R)
     Αυτή η συσκευή µπ ρεί επίση να ελέγ ει
     έναν πρ αιρετικ ισ σταθµιστή
     πρ ενισ υτή.
     Έτσι, σα δίνεται η ευκαιρία να
     πρ σθέσετε κάπ ια ε έ στ πεδί ή υ
     τη πηγή π υ έ ετε επιλέ ει.

     Για περισσ τερε λεπτ µέρειε , δείτε τ
     εγ ειρίδι  δηγιών π υ συν δεύει τ ν
     ισ σταθµιστή πρ ενισ υτή.

     Σηµείωση
     Εάν συνδέσετε τ ν πρ αιρετικ ψη ιακ
     πρ ενισ υτή XDP-210EQ, η λειτ υργία
      ωνητικ ύ δηγ ύ δε λειτ υργεί.




22
                                                 Α ύ επιλέ ετε τ στ ι εί π υ θέλετε, η
 Με Πρ αιρετικ Ε         πλισµ                    θ νη αλλά ει αυτ µατα σε λειτ υργία
                                                  θ νη Κίνηση µετά απ λίγα
 Συσκευή CD/MD                                   δευτερ λεπτα.
                                                 Στη λειτ υργία θ νη Κίνηση , λα τα
                                                 παραπάνω στ ι εία µετακιν ύνται στην
Αυτή η συσκευή µπ ρεί να ελέγ ει µε αυτή          θ νη ένα-ένα µε τη σειρά.
τη σύνθεση, ένα µέγιστ αριθµ δέκα
ε ωτερικών συσκευών CD/MD:                       Συµ υλή
Συσκευέ CD - µέγιστ αριθµ πέντε                  Η λειτ υργία θ νη Κίνηση µπ ρεί να
Συσκευέ MD - µέγιστ αριθµ πέντε                  απενεργ π ιηθεί. (∆είτε “Αλλαγή των ρυθµίσεων
  π ι σδήπ τε συνδυασµ µέ ρι τι δέκα             ή υ και θ νη ” στη σελίδα 21).
είναι ε ικτ .
                                                 Μπ ρείτε να αναθέσετε σε δίσκ υ CD και
Εάν συνδέσετε µια πρ αιρετική συσκευή
                                                 CD TEXT ένα πρ σωπικ      ν µα,
CD µε τη λειτ υργία CD TEXT, ι
                                                  ρησιµ π ιώντα τη λειτ υργία περίληψη
πληρ     ρίε CD TEXT εµ ανί νται στην
                                                 δίσκ υ. ∆είτε τ τµήµα “ ν µασία εν
 θ νη ταν παί ετε ένα δίσκ µε CD TEXT.
                                                 CD” (σελίδα 27). Ωστ σ , εάν
                                                  ρησιµ π ιήσετε πρ σωπικά ν µατα, θα
                                                 έ υν πάντα πρ τεραι τητα έναντι των
Αναπαραγωγή εν                 CD ή MD           αρ ικών πληρ      ριών τ υ CD TEXT, ταν
                                                 εµ ανί νται τέτ ιε πληρ       ρίε .
1   Πιέστε επανειληµµένα τ πλήκτρ
    (SOURCE) για να επιλέ ετε CD ή MD.           Αυτ µατη µετακίνηση σε ένα ν µα
                                                 δίσκ υ
2   Πατήστε (MODE) µέ ρι να εµ ανιστεί η         — Αυτ µατη Μετακίνηση
    επιθυµητή συσκευή.
                                                 Εάν τ    ν µα τ υ δίσκ υ, τ ν µα τ υ
     εκινάει η αναπαραγωγή CD/MD.
                                                 καλλιτέ νη, ή τ   ν µα εν κ µµατι ύ σε
 ταν είναι συνδεδεµένη µια συσκευή               ένα δίσκ CD TEXT ή MD, υπερ αίνει τ υ
CD/MD, λα τα κ µµάτια εκιν ύν απ την             10 αρακτήρε και η λειτ υργία Auto Scroll
αρ ή.                                            είναι ενεργή, ι ακ λ υθε πληρ     ρίε
                                                 µετακιν ύνται αυτ µατα.
Αλλαγή ενδεί εων στην θ νη                       •Τ   ν µα τ υ δίσκ υ εµ ανί εται ταν αλλά ει
                                                    δίσκ (εάν επιλεγεί τ    ν µα δίσκ υ).
Κάθε    ρά π υ πιέ ετε τ πλήκτρ (DSPL)           •Τ   ν µα τ υ κ µµατι ύ εµ ανί εται ταν
κατά την αναπαραγωγή εν CD, CD TEXT               αλλά ει τ κ µµάτι (εάν επιλεγεί τ  ν µα
ή MD, η ένδει η αλλά ει ω ακ λ ύθω :              κ µµατι ύ).

                      $                          Εάν πιέσετε τ πλήκτρ (DSPL) για να
             ρ ν αναπαραγωγή                     αλλά ετε την ένδει η τη θ νη , τ
            µέ ρι εκείνη τη στιγµή                ν µα τ υ δίσκ υ ή τ υ κ µµατι ύ τ υ
                      $                          δίσκ υ MD ή CD TEXT, µετακινείται
                 ν µα δίσκ υ*1/                  αυτ µατα είτε έ ετε ενεργ π ιήσει ή
               ν µα καλλιτέ νη*2                 απενεργ π ιήσει τη λειτ υργία.
                     $
               ν µα κ µµατι ύ*3                  1    Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε (SHIFT).
                      $
                    Ρ λ ι                        2    Πιέστε επανειληµµένα (3) (SET UP)
                                                      µέ ρι να εµ ανιστεί η ένδει η “A.Scrl”.
                      $
              ν µα σταθµ ύ FM1*4
                                                 3    Πιέστε (5) (n) για να επιλέ ετε
                                                      “A.Scrl on”.
*1 Εάν δεν έ ετε δώσει ετικέτα στ δίσκ ή δεν
   έ ει πρ εγγρα εί ν µα δίσκ υ στ MD, στην
 2
    θ νη εµ ανί εται η ένδει η “NO D.Name”.
* Εάν παί ετε ένα δίσκ CD TEXT, τ     ν µα τ υ
                                                 4    Πιέστε (SHIFT).
   καλλιτέ νη εµ ανί εται στην θ νη µετά τ
    ν µα τ υ δίσκ υ. (Μ ν για δίσκ υ CD TEXT                συνέ εια στην επ µενη σελίδα n
   µε τ   ν µα τ υ καλλιτέ νη).
 3
* Εάν δεν έ υν πρ εγγρα εί τα ν µατα
   κ µµατιών εν δίσκ υ CD TEXT ή MD, στην
    θ νη εµ ανί εται η ένδει η “NO T.Name”.
*4 Ενώ είναι ενεργή η λειτ υργία AF/TA.



                                                                                                 23
     Για να ακυρώσετε την Αυτ µατη
     Μετακίνηση, στ     ήµα 3 παραπάνω
     επιλέ τε “A.Scrl off”.
                                                     Επανηλειµένη
     Σηµείωση
                                                     αναπαραγωγή κ µµατιών
     Για κάπ ι υ δίσκ υ µε πάρα π λλ ύ               — Επανειληµµένη αναπαραγωγή
      αρακτήρε , µπ ρεί να συµ ύν τα ακ λ υθα:
     — Να µην εµ ανί νται κάπ ι ι απ τ υ             Μπ ρείτε να επιλέ ετε:
         αρακτήρε                                    • Repeat 1 – για να επαναλά ετε ένα
     — Να µη λειτ υργεί η Αυτ µατη Μετακίνηση.         κ µµάτι.
     Συµ υλή                                         • Repeat 2 – για να επαναλά ετε ένα δίσκ .
     Για να µετακινήσετε ειρ κίνητα ένα µακρύ
      ν µα εν MD ή δίσκ υ CD TEXT, α ύ
     ενεργ π ιήσετε τη λειτ υργία Αυτ µατη
                                                     1   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε (SHIFT).
     Μετακίνηση , πατήστε (SHIFT), κατ πιν (2) (N)
     ( ειρ κίνητη µετακίνηση).
                                                     2   Πιέστε επανειληµµένα (7) (REP) µέ ρι
                                                         να εµ ανιστεί η ρύθµιση π υ θέλετε.
     Εντ πισµ εν συγκεκριµέν υ
                                                              z Repeat 1       z Repeat 2
     κ µµατι ύ
     — Αυτ µατ Μ υσικ Αισθητήρα                                        Repeat off Z
     (AMS)                                                εκινάει η Επαναλαµ αν µενη
                                                         Αναπαραγωγή.
        Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε τ
        διπλ πλήκτρ SEEK/AMS επάνω ή κάτω
        και α ήστε τ σε κάθε κ µµάτι π υ             3   Πιέστε (SHIFT).
        θέλετε να πρ σπεράσετε.
        Για να εντ πίσετε τα                         Για να επανέρθετε σε καν νική λειτ υργία
        επ µενα κ µµάτια                             αναπαραγωγή , στ παραπάνω ήµα 2
                                                     επιλέ τε “Repeat off”.
        Για να εντ πίσετε
        τα πρ ηγ ύµενα
        κ µµάτια

     Εντ πισµ συγκεκριµέν υ σηµεί υ                  Αναπαραγωγή κ µµατιών
     σε ένα κ µµάτι                                  µε τυ αία σειρά
     — ειρ κίνητη Ανα ήτηση                          — Ανακατεµέν παί ιµ
        Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε τ
        πλήκτρ SEEK/AMS επάνω ή κάτω και             Μπ ρείτε να επιλέ ετε:
        κρατήστε τ . Α ήστε τ  ταν ρείτε τ           • Shuf 1 – για να παί ετε τα κ µµάτια τ υ
        σηµεί π υ θέλετε.                              τρέ ντ δίσκ υ µε τυ αία σειρά.
                                                     • Shuf 2 – για να παί ετε λα τα κ µµάτια
       Για ανα ήτηση πρ                                τη τρέ υσα συσκευή µε τυ αία
       τα εµπρ                                         σειρά.
       Για ανα ήτηση πρ                              • Shuf ALL – για να αναπαράγετε λα τα
       τα πίσω                                         κ µµάτια σε λε τι συσκευέ , µε τυ αία
                                                       σειρά.

     Εντ πισµ δίσκ υ απ τ ν αριθµ
     δίσκ υ                                          1   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε
                                                         (SHIFT).
     — Αµεση Επιλ γή ∆ίσκ υ
        Πατήστε τ αριθµητικ πλήκτρ π υ               2   Πιέστε επανειληµµένα (8) (SHUF) µέ ρι
        αντιστ ι εί στ ν αριθµ δίσκ υ π υ                να εµ ανιστεί η ρύθµιση π υ θέλετε.
        θέλετε.                                                 z Shuf 1        z Shuf 2
        Αρ ί ει η αναπαραγωγή τ υ δίσκ υ π υ
        θέλετε στ τρέ ν changer.                                Shuf off Z     Shuf ALL Z

                                                          εκινάει η Τυ αία Αναπαραγωγή.

                                                     3   Πιέστε (SHIFT).

                                                     Για να επιστρέψετε σε καν νική λειτ υργία
                                                     αναπαραγωγή , επιλέ τε “Shuf off” στ
24                                                    ήµα 2 παραπάνω.
                                           3   Πατήστε (6) (ENTER).
∆ηµι υργία εν
πρ γράµµατ
(µ ν για τ XR-C8220R)                              SET UP RLAY MODE           ENTER



— Μνήµη Πρ γράµµατ (Για                                               µ
συσκευή CD/MD µε λειτ υργία µνήµη
                                                         DISC         TRACK
πρ γράµµατ )
                                                   SET UP RLAY MODE           ENTER
Μπ ρείτε να παί ετε κ µµάτια µε τη σειρά
π υ θέλετε, δηµι υργώντα τ δικ σα
πρ γραµµα. Μπ ρείτε να επιλέ ετε µέ ρι     4   Για να συνε ίσετε την εισαγωγή
24 κ µµάτια σε ένα πρ γραµµα. Τα               κ µµατιών, επαναλά ετε τα ήµατα 2
πρ γράµµατα µπ ρείτε να τα                     και 3.
απ θηκεύσετε στη µνήµη.
                                           5     ταν λ κληρώσετε την εισαγωγή
1   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε              κ µµατιών, πατήστε (4) (PLAY MODE)
    (SHIFT), κατ πιν πατήστε (4) (PLAY         για δύ δευτερ λεπτα.
    MODE) για δύ δευτερ λεπτα.
    Λειτ υργία επε εργασία πρ γράµµατ      6   Πατήστε (SHIFT).

                                           Σηµειώσει
              DISC         TRACK
                                           • Ενώ η συσκευή δια ά ει τα δεδ µένα, ή εάν
                                             δεν έ ει τ π θετηθεί δίσκ στη συσκευή, στην
        SET UP RLAY MODE           ENTER
                                              θ νη εµ ανί εται η ένδει η “**Wait**”.
                                           • Εάν πρ σπαθήσετε να εισάγετε περισσ τερα
    Εάν έ ετε δώσει κάπ ι ν µα στ            απ 24 κ µµάτια σε ένα πρ γραµµα, στην
    δίσκ , εµ ανί εται η λειτ υργία           θ νη εµ ανί εται η ένδει η “*Mem Full*”.
    επε εργασία συστ ι ία . Πατήστε (4)
    (PLAY MODE) για να εµ ανίσετε τ “P”    Αναπαραγωγή τ υ κατα ωρηµέν υ
    παραπάνω.                              πρ γράµµατ
                                           Η αλλαγή θέση των δίσκων στη συσκευή,
2   Επιλέ τε τ κ µµάτι π υ θέλετε.         δεν επηρεά ει την αναπαραγωγή µνήµη
    1 Πατήστε επανειληµµένα (SOURCE)       πρ γράµµατ .
      για να επιλέ ετε CD ή MD.
                                           1   Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε
    2 Πατήστε επανειληµµένα (MODE) για         επανειληµµένα (4) (PLAY MODE) µέ ρι
      να επιλέ ετε συσκευή.                    να εµ ανιστεί η ένδει η “PGM off”.

    3 Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε τ
      αριθµητικ πλήκτρ για να επιλέ ετε                   RLAY MODE
      τ δίσκ .

                                           2   Πατήστε επανειληµµένα (5) (n) µέ ρι
    4 Πατήστε (SHIFT).                         να εµ ανιστεί η ένδει η “PGM on”.

    5 Πιέστε επάνω ή κάτω τ διπλ
                                                                          PGM



      πλήκτρ SEEK/AMS, για να επιλέ ετε
      κ µµάτι.                                            RLAY MODE




                                                εκινάει η Αναπαραγωγή
                                               Πρ γράµµατ .

                                           3   Πατήστε (SHIFT).

                                           Για να επιστρέψετε σε καν νική λειτ υργία
                                           αναπαραγωγή , επιλέ τε “PGM off” στ
                                            ήµα 2 παραπάνω.

                                                       συνέ εια στην επ µενη σελίδα n
                                                                                           25
     Σηµειώσει                                      Πρ σθήκη κ µµατιών σε ένα
     • Εάν πατήσετε ένα αριθµητικ πλήκτρ κατά την
       αναπαραγωγή µνήµη πρ γράµµατ ,               πρ γραµµα
       διακ πτεται η µνήµη πρ γράµµατ και
        εκινάει η αναπαραγωγή τ υ επιλεγµέν υ
                                                    1   Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε (4)
       δίσκ υ.                                          (PLAY MODE) για δύ δευτερ λεπτα.
     • Εάν δεν έ ει κατα ωρηθεί κανένα κ µµάτι στ
       πρ γραµµα, στην θ νη εµ ανί εται η ένδει η             DISC         TRACK

       “NO Data”.
     • Εάν ένα κ µµάτι π υ είναι απ θηκευµέν στη               RLAY MODE           ENTER

       µνήµη πρ γράµµατ δεν υπάρ ει στη θήκη
       δίσκ υ, αγν είται.                               Εάν έ ετε δώσει κάπ ι ν µα στ
     • Εάν η θήκη δίσκ υ δεν έ ει κανένα κ µµάτι        δίσκ , εµ ανί εται η λειτ υργία
       απ τα κατα ωρηµένα στη µνήµη                     επε εργασία συστ ι ία . Πατήστε (4)
       πρ γράµµατ , ή ι πληρ       ρίε
       πρ γράµµατ δεν έ υν ακ µη          ρτωθεί,       (PLAY MODE) για να εµ ανίσετε τ “P”
       εµ ανί εται η ένδει η “Not ready”.               παραπάνω.

     ∆ιαγρα ή λ κληρ υ πρ γράµµατ                   2   Πατήστε (2) (N) ή (5) (n) για να
                                                        επιλέ ετε τ σηµεί   π υ θέλετε να
     1   Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε (4)           εισάγετε τ κ µµάτι.
         (PLAY MODE) για δύ δευτερ λεπτα.
                                                                              Αριθµ        θέση κ µµατι ύ

               DISC         TRACK


                                                              DISC         TRACK
                RLAY MODE           ENTER


                                                               RLAY MODE           ENTER

         Εάν έ ετε δώσει κάπ ι ν µα στ
         δίσκ , εµ ανί εται η λειτ υργία
         επε εργασία συστ ι ία . Πατήστε (4)        3   Πιέστε τ διπλ πλήκτρ SEEK/AMS
         (PLAY MODE) για να εµ ανίσετε τ “P”            επάνω ή κάτω για να επιλέ ετε τ
         παραπάνω.                                      κ µµάτι π υ θέλετε να εισάγετε.


     2   Πατήστε επανειληµµένα (2) (N) µέ ρι        4   Πατήστε (6) (ENTER) για να εισάγετε τ
         να εµ ανιστεί η ένδει η “DEL”.                 κ µµάτι.
                                                        Τ τρέ ν κ µµάτι εισάγεται και τα
                                                        επ µενα κ µµάτια µετακιν ύνται κατά
                                                        µια θέση.
                RLAY MODE           ENTER               Για να συνε ίσετε την πρ σθήκη
                                                        κ µµατιών, επαναλά ετε τα ήµατα 2
                                                        έω 4.
     3   Πατήστε (6) (ENTER) για δύ
         δευτερ λεπτα.
                                                    5     ταν λ κληρώσετε την εισαγωγή
                                                        κ µµατιών, πατήστε (4) (PLAY MODE)
                                                        για δύ δευτερ λεπτα.
                RLAY MODE           ENTER




          λ κληρ τ πρ γραµµα διαγρά εται.
                                                    6   Πατήστε (SHIFT).


     4    ταν λ κληρώσετε τη διαγρα ή
         πρ γραµµάτων, πατήστε (4) (PLAY
         MODE) για δύ δευτερ λεπτα.

     5   Πατήστε (SHIFT).




26
∆ιαγρα ή κ µµατιών απ ένα
πρ γραµµα                                                        ν µασία εν           CD
1   Πατήστε (SHIFT), κατ πιν πατήστε (4)                     — Περίληψη ∆ίσκ υ
    (PLAY MODE) για δύ δευτερ λεπτα.                         (Για συσκευή CD µε λειτ υργία
                                                             πρ σωπικ ύ αρ εί υ)
              DISC          TRACK

                                                             Σε κάθε δίσκ µπ ρείτε να δώσετε ένα
               RLAY MODE            ENTER                    πρ σωπικ ν µα. Μπ ρείτε να εισάγετε
                                                             µέ ρι κτώ αρακτήρε για κάθε δίσκ .
    Εάν έ ετε δώσει κάπ ι ν µα στ                            Εάν δώσετε ν µα σε ένα CD, θα µπ ρείτε
    δίσκ , εµ ανί εται η λειτ υργία                          να εντ πίσετε τ δίσκ απ τ      ν µά τ υ
    επε εργασία συστ ι ία . Πατήστε (4)                      και να επιλέ ετε συγκεκριµένα κ µµάτια
    (PLAY MODE) για να εµ ανίσετε τ “P”                      για αναπαραγωγή (σελίδα 29).
    παραπάνω.
                                                             1   Κατά την αναπαραγωγή CD, πατήστε
2   Πατήστε (2) (N) ή (5) (n) για να                             (PTY/LIST) για δύ δευτερ λεπτα.
    επιλέ ετε τ κ µµάτι π υ θέλετε να
    διαγράψετε.                                                        DISC


                              Αριθµ         θέση κ µµατι ύ


              DISC          TRACK                            2   Εισάγετε τ υ αρακτήρε .
                                                                 1 Στρέψτε δε ι στρ α τ ν επιλ γέα
               RLAY MODE            ENTER
                                                                    για να επιλέ ετε τ υ αρακτήρε
    Τ κ µµάτι π υ ρίσκεται στη θέση 6.                              π υ θέλετε.
                                                                    (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
3   Πατήστε (6) (ENTER) για δύ                                      ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
    δευτερ λεπτα.                                                   n.n_)
      ταν διαγρά ετε ένα κ µµάτι απ µια
    θέση, τα επ µενα κ µµάτια                                                 DISC

    µετακιν ύνται πρ τα επάνω για να
    γεµίσ υν τ κεν .
                                                                   Εάν στρέψετε αριστερ στρ α τ ν
              DISC          TRACK
                                                                   επιλ γέα, ι αρακτήρε
               RLAY MODE            ENTER
                                                                   εµ ανί νται µε αντίστρ η σειρά.
                                                                   Εάν θέλετε να εισάγετε ένα κεν
                            µ                                      µετα ύ αρακτήρων, επιλέ τε “_”
                                                                   (υπ γράµµιση).
               DISC         TRACK
                                                                 2 Πατήστε (5) (n) α ύ εντ πίσετε τ
         SET UP RLAY MODE           ENTER                           αρακτήρα π υ θέλετε.
                                                                     δρ µέα π υ ανα σ ήνει
                                                                   µετακινείται στ επ µεν κεν .
4   Για να συνε ίσετε τη διαγρα ή
    κ µµατιών, επαναλά ετε τα ήµατα 2
    και 3.                                                                    DISC




5     ταν λ κληρώσετε τη διαγρα ή
    κ µµατιών, πατήστε (4) (PLAY MODE)                             Εάν πατήσετε (2) (N), δρ µέα
    για δύ δευτερ λεπτα.                                           π υ ανα σ ήνει µετακινείται
                                                                   αριστερά.
6   Πατήστε (SHIFT).                                             3 Για να εισάγετε λ κληρ τ   ν µα
                                                                   επαναλά ετε τα ήµατα 1 και 2.

                                                             3   Για να επιστρέψετε στην καν νική
                                                                 λειτ υργία αναπαραγωγή CD, πατήστε
                                                                 (PTY/LIST) για δύ δευτερ λεπτα.

                                                                      συνέ εια στην επ µενη σελίδα n
                                                                                                        27
     Συµ υλή                                         ∆ιαγρα ή τη περίληψη δίσκ υ
     Για να διαγράψετε ή να δι ρθώσετε ένα ν µα,
     εισάγετε “_” (υπ γράµµιση) στη θέση κάθε        1   Πατήστε επανειληµµένα (SOURCE) για
      αρακτήρα.                                          να επιλέ ετε CD.

     Εµ άνιση τ υ ν µατ                 περίληψη
     δίσκ υ
                                                     2   Πατήστε επανειληµµένα (MODE) για να
                                                         επιλέ ετε συσκευή CD.
        Κατά την αναπαραγωγή εν δίσκ υ CD
        ή CD TEXT, πατήστε (DSPL).                   3   Πατήστε (PTY/LIST) για δύ
                                                         δευτερ λεπτα.
               DISC



                                                     4   Πατήστε (DSPL) για δύ δευτερ λεπτα.

        Κάθε    ρά π υ πιέ ετε (DSPL), κατά          5   Στρέψτε τ ν επιλ γέα για να επιλέ ετε
        την αναπαραγωγή εν CD ή CD TEXT,                 τ   ν µα π υ θέλετε να διαγράψετε.
        τα στ ι εία αλλά υν ω ακ λ ύθω :

                                $
                                                     6   Πατήστε (6) (ENTER) για δύ
                                                         δευτερ λεπτα.
            ∆ιανυθεί      ρ ν       αναπαραγωγή
                                                         Τ    ν µα διαγρά εται.
                               $                         Εάν θέλετε να διαγράψετε και άλλα
                      ν µα περίληψη δίσκ υ                 ν µατα, επαναλά ετε τα ήµατα
                                                         5 και 6.
                              $
                        ν µα κ µµατι ύ*
                                                     7   Πατήστε (PTY/LIST) για δύ
                              $                          δευτερ λεπτα.
                            Ρ λ ι                        Η συσκευή επιστρέ ει στην καν νική
                                                         λειτ υργία αναπαραγωγή CD.

        * Εάν συνδέσετε µια πρ αιρετική συσκευή CD   Σηµείωση
          µε λειτ υργία CD TEXT, ι πληρ    ρίε CD     ταν διαγρά εται ένα πρ σωπικ ν µα, στην
          TEXT εµ ανί νται στην θ νη ταν παί ετε      θ νη εµ ανί νται ι αρ ικέ πληρ   ρίε CD
          ένα δίσκ CD TEXT.                          TEXT.

     Α ύ επιλέ ετε τ στ ι εί π υ θέλετε,
     µετά απ λίγα δευτερ λεπτα, η θ νη
     αλλά ει αυτ µατα στη λειτ υργία θ νη
     Μετακίνηση .
     Στη λειτ υργία θ νη Μετακίνηση , λα
     τα παραπάνω στ ι εία µετακιν ύνται στην
      θ νη, τ ένα µετά τ άλλ µε τη σειρά.

     Συµ υλή
     Η λειτ υργία θ νη Μετακίνηση µπ ρεί να
     απενεργ π ιηθεί. (∆είτε τ τµήµα “Αλλαγή των
     Ρυθµίσεων ή υ και θ νη ” στη σελίδα 21).




28
Εύρεση εν δίσκ υ απ                            Επιλ γή συγκεκριµένων
τ  ν µά τ υ — Λίστα                            κ µµατιών για
(Για συσκευέ CD µε λειτ υργία                  αναπαραγωγή
πρ σωπικ ύ αρ εί υ ή συσκευέ MD)
                                               — Συστ ι ία Κ µµατιών
Μπ ρείτε να ρησιµ π ιήσετε αυτή τη             (Για συσκευέ CD µε λειτ υργία
λειτ υργία για δίσκ υ στ υ π ί υ
έ ετε αναθέσει ένα πρ σωπικ ν µα. Για          πρ σωπικ ύ αρ εί υ)
περισσ τερε πληρ      ρίε σ ετικά µε τα        Εάν δώσετε ν µα στ δίσκ , µπ ρείτε να
 ν µατα δίσκων, δείτε τ τµήµα “ ν µασία        ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να
εν CD” (σελίδα 27).                            πρ σπερνάει ή να παί ει τα κ µµάτια π υ
                                               θέλετε.
1   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε
                                               1   Κατά την αναπαραγωγή CD, πατήστε
    (PTY/LIST).
    Στην θ νη εµ ανί εται τ    ν µα π υ            (SHIFT), κατ πιν πατήστε (4) (PLAY
    έ ει ανατεθεί στ ν τρέ ν δίσκ .                MODE) για δύ δευτερ λεπτα.
                                                   Λειτ υργία επε εργασία συστ ι ία
                                                   κ µµατιών.
          DISC




                                                          DISC         TRACK




      ταν αναθέτετε ένα ν µα περίληψη                      RLAY MODE           ENTER



    δίσκ υ σε ένα δίσκ CD TEXT, απ κτά
                                                   Σηµείωση
    πρ τεραι τητα έναντι των αρ ικών
                                                   Εάν δεν έ ετε δώσει ν µα στ δίσκ , δεν
    πληρ     ριών CD TEXT.                         εµ ανί εται η λειτ υργία επε εργασία
                                                   συστ ι ία κ µµατιών και εµ ανί εται η
2   Πατήστε επανειληµµένα (PTY/LIST)               λειτ υργία επε εργασία πρ γράµµατ . Για
                                                   να επιστρέψετε στην καν νική λειτ υργία
    µέ ρι να ρείτε τ δίσκ π υ θέλετε.              αναπαραγωγή , πατήστε (4) (PLAY MODE) για
                                                   δύ δευτερ λεπτα.
3   Πατήστε (6) (ENTER) για να παί ετε τ
    δίσκ .                                     2   Πιέστε τ διπλ πλήκτρ SEEK/AMS
                                                   επάνω ή κάτω για να επιλέ ετε τ ν
Σηµειώσει                                          αριθµ κ µµατι ύ π υ θέλετε να
• Α ύ εµ ανιστεί ένα ν µα δίσκ υ για πέντε         πρ σπεράσετε και πατήστε (6)
  δευτερ λεπτα, η θ νη επιστρέ ει στην             (ENTER).
  καν νική λειτ υργία αναπαραγωγή . Για να
  απενεργ π ιήσετε την θ νη, πατήστε (DSPL).
• Τα ν µατα κ µµατιών δεν εµ ανί νται κατά                DISC         TRACK


  την αναπαραγωγή εν δίσκ υ MD ή CD TEXT.
                                                           RLAY MODE           ENTER
• Εάν δεν υπάρ υν δίσκ ι στη θήκη, στην θ νη
  εµ ανί εται “NO Disc”.
• Εάν σε ένα δίσκ δεν έ ει ανατεθεί πρ σωπικ       Η ένδει η αλλά ει απ “Play” σε “Skip”.
   ν µα, στην θ νη εµ ανί εται “********”.         Εάν θέλετε να επιστρέψετε στ “Play”,
• Εάν δεν έ υν δια αστεί ι πληρ      ρίε           πατήστε (6) (ENTER) και πάλι.
  δίσκ υ απ τη συσκευή, στην θ νη
  εµ ανί εται “?”. Για να ρτώσετε ένα δίσκ ,
  πατήστε πρώτα τ αριθµητικ πλήκτρ , κατ πιν
                                               3   Για να ρυθµίσετε “Play” ή “Skip” για λα
  επιλέ τε τ δίσκ π υ δε    ρτώθηκε.
                                                   τα κ µµάτια, επαναλά ετε τ ήµα 2.
• Υπάρ υν επίση κάπ ια γράµµατα π υ δεν
  µπ ρ ύν να εµ ανιστ ύν (κατά την             4   Πατήστε (4) (PLAY MODE) για δύ
  αναπαραγωγή δίσκων MD ή CD TEXT).                δευτερ λεπτα.
                                                   Η συσκευή επιστρέ ει στην καν νική
                                                   λειτ υργία αναπαραγωγή CD.

                                               5   Πατήστε (SHIFT).
                                               Σηµειώσει
                                               • Μπ ρείτε να ρυθµίσετε “Play” ή “Skip” για
                                                 µέ ρι 24 κ µµάτια.
                                               • ∆εν µπ ρείτε να ρυθµίσετε “Skip” για λα τα
                                                 κ µµάτια εν CD.
                                                                                               29
     Αναπαραγωγή µ ν συγκεκριµένων
     κ µµατιών
                                                              Πρ σθετε
     Μπ ρείτε να επιλέ ετε:                                   Πληρ   ρίε
     • Bank on – για να αναπαράγετε τα
       κ µµάτια µε τη ρύθµιση “Play”.
     • Bank inv (Inverse ή Αντίστρ α) – για να
       αναπαράγετε τα κ µµάτια µε τη ρύθµιση
       “Skip”.                                               Πρ       υλά ει
                                                             •Εάν τ αυτ κίνητ σα παρέµεινε στ ν
     1   Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε                        ήλι , µε απ τέλεσµα να ανέ ει σηµαντικά
         (SHIFT), κατ πιν πατήστε                             η θερµ κρασία στ εσωτερικ τ υ,
         επανειληµµένα (4) (PLAY MODE) µέ ρι                  α ήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη
         να εµ ανιστεί τ “Bank”.                              λειτ υργήσετε.
                                                             •Εάν δεν τρ     δ τείται η συσκευή,
     2   Πατήστε επανειληµµένα (5) (n) µέ ρι                  ελέγ τε πρώτα τι συνδέσει . Εάν ι
         να εµ ανιστεί η ρύθµιση π υ θέλετε.                  συνδέσει είναι εντά ει, ελέγ τε την
           z Bank on               z Bank inv   z Bank off    ασ άλεια.
                                                             •Εάν δεν ακ ύγεται ή      απ τα η εία
                                                              εν συστήµατ 2-η είων, ρυθµίστε την
                                                              καταν µή ή υ εµπρ -πίσω στην
                            BANK
                                                              κεντρική θέση.
                                                             •Εάν παί εται µια κασέτα για π λύ ώρα, η
                RLAY MODE                                     κασέτα πιθαν να εσταθεί απ τ ν
                                                              ενσωµατωµέν ενισ υτή. Ωστ σ , αυτ
         Η αναπαραγωγή εκινάει απ τ κ µµάτι                   δεν είναι δείγµα κακή λειτ υργία .
         π υ ακ λ υθεί τ τρέ ν.
                                                             Εάν έ ετε κάπ ιε απ ρίε ή πρ λήµατα
     3   Πατήστε (SHIFT).                                    µε τη συσκευή σα , τα π ία δεν
                                                             καλύπτ νται απ αυτ τ εγ ειρίδι ,
     Για να επιστρέψετε στην καν νική                        παρακαλώ συµ υλευτείτε τ τ πικ σα
     λειτ υργία αναπαραγωγή , επιλέ τε                       κατάστηµα τη Sony.
     “Bank off” στ ήµα 2 παραπάνω.
                                                             Για να διατηρήσετε την υψηλή
                                                             π ι τητα ή υ
                                                             Εάν υπάρ υν θέσει π τών κ ντά στ
                                                             στερε ωνικ σα , πρ σέ τε να µη υθεί
                                                              υµ ή άλλα αναψυκτικά επάνω σε αυτ .
                                                             Υπ λείµµατα ά αρη στη συσκευή ή στι
                                                             κασέτε µπ ρ ύν να λερώσ υν τι
                                                             κε αλέ αναπαραγωγή , να αλλ ιώσ υν
                                                             την π ι τητα τ υ ή υ, ή να εµπ δίσ υν
                                                             εντελώ την αναπαραγωγή ή υ.
                                                             Τα κιτ κασετών καθαρισµ ύ δεν µπ ρ ύν
                                                             να α αιρέσ υν τη ά αρη απ τι κε αλέ
                                                             τη συσκευή .




30
Σηµειώσει σ ετικά µε τι Κασέτε             Κασέτε µεγαλύτερε απ 90 λεπτά
Φρ ντίδα των κασετών                       Η ρήση κασετών µεγαλύτερων των 90
•Μην αγγί ετε την επι άνεια τη ταινία      λεπτών δε συνιστάται, εκτ απ την
 µια κασέτα , δι τι η τυ ν σκ νη ή         περίπτωση συνε ύ αναπαραγωγή
   ρωµιά θα λερώσει τι κε αλέ .            µεγάλη διάρκεια . ∆ε συνιστάται η ρήση
•Μην α ήνετε τι κασέτε κ ντά σε            κασετών µεγαλύτερων απ 90 λεπτά, εκτ
 ε πλισµ µε ενσωµατωµέν υ                  τη συνε ύ αναπαραγωγή µεγάλη
 µαγνήτε , πω η εία και ενισ υτέ , δι τι   διάρκεια . Η ταινία π υ ρησιµ π ιείται σε
 µπ ρεί να πρ κληθεί διαγρα ή ή            αυτέ τι κασέτε είναι π λύ λεπτή και
 παραµ ρ ωση τη εγγρα ή τη .                ε ειλώνει εύκ λα. Τ συ ν εκίνηµα και
•Μην α ήνετε τι κασέτε στ ν ήλι , σε       σταµάτηµα αναπαραγωγή αυτών των
 ιδιαίτερα αµηλέ θερµ κρασίε ή σε          κασετών µπ ρεί να έ ει ω απ τέλεσµα
 υγρασία.                                  την εµπλ κή τ υ στ µη ανισµ τ υ
•Εάν η ταινία τη κασέτα είναι αλαρή,       κασετ ών υ.
 αυτ µπ ρεί να έ ει ω απ τέλεσµα την
 εµπλ κή τη στ µη ανισµ τη
 συσκευή . Πριν εισάγετε µια κασέτα,
  ρησιµ π ιήστε ένα µ λύ ι ή κάπ ι
 παρ µ ι αντικείµεν για να τεντώσετε
 την ταινία.




                               αλάρωµα
                                           Συντήρηση
• ι παραµ ρ ωµένε κασέτε και ι             Αντικατάσταση Ασ αλειών
  εκ λληµένε ετικέτε µπ ρεί να               ταν αντικαθιστάτε µια ασ άλεια,
 πρ καλέσ υν πρ λήµατα κατά την              ε αιωθείτε τι ρησιµ π ιείτε κάπ ια τη
 εισαγωγή ή ε αγωγή µια κασέτα .           ίδια ένταση ρεύµατ µε την αρ ική
 Α αιρέστε ή αντικαταστήστε τι             ασ άλεια. Εάν καεί η ασ άλεια, ελέγ τε τη
  εκ λληµένε ετικέτε .                     σύνδεση τρ     δ σία και αντικαταστήστε
                                           την ασ άλεια. Εάν η ασ άλεια καεί και
                                           πάλι µετά την αντικατάσταση, πιθαν να
                                           υπάρ ει κάπ ια εσωτερική λά η. Σε
                                           τέτ ια περίπτωση, συµ υλευτείτε τ
                                           τ πικ κατάστηµα τη Sony.
•     ή    µπ ρεί να ακ ύγεται
    παραµ ρ ωµέν κατά την αναπαραγωγή
    τη κασέτα . Η κε αλή τ υ κασετ ών υ
    πρέπει να καθαρί εται µετά απ 50 ώρε
     ρήση .
                                                                   Ασ άλεια (10 A)




                                           Πρ σ ή
                                           Π τέ µη ρησιµ π ιείτε µια ασ άλεια για
                                           µεγαλύτερ ρεύµα απ την αρ ική, δι τι
                                           κάτι τέτ ι µπ ρεί να καταστρέψει τη
                                           συσκευή.




                                                                                       31
     Καθαρισµ      των Επα ών
     Εάν ι επα έ µετα ύ τη συσκευή και             Α αίρεση τη συσκευή
     τη πρ σ ψη δεν είναι καθαρέ , η
     συσκευή µπ ρεί να µη λειτ υργεί σωστά.        1   Πατήστε τ έλασµα µέσα στην πρ σ ψη
     Για να απ ύγετε κάτι τέτ ι ,                      µε ένα λεπτ κατσα ίδι, και
     απελευθερώστε την πρ σ ψη πιέ ντα τ               ελευθερώστε τ εµπρ κάλυµµα.
     (OPEN), και µετά γάλτε την και καθαρίστε
     τι επα έ µε ένα υλάκι για τα αυτιά
        υτηγµέν σε ιν πνευµα. Μην ε ασκείτε
     µεγάλη δύναµη, δι τι µπ ρεί να
     καταστρέψετε τι επα έ .



                                                   2   Επαναλά ετε τ ήµα 1 τη αριστερή
                                                       πλευρά .
                                                       Τ εµπρ κάλυµµα α αιρείται.



                 Κυρίω συσκευή




             Πίσω τµήµα τη πρ σ ψη                 3   Με ένα λεπτ κατσα ίδι πιέστε τ
                                                       έλασµα στην αριστερή πλευρά τη
     Σηµειώσει                                         συσκευή , κατ πιν τρα ή τε έ ω την
     • Για λ γ υ ασ αλεία , πριν καθαρίσετε τι         αριστερή πλευρά τη συσκευή , µέ ρι η
       υπ δ έ , σ ήστε τ ν κινητήρα και γάλτε τ        αρπάγη να ελευθερωθεί απ τη θήκη.
       κλειδί απ τ διακ πτη ανά λε η .
     • Π τέ µην αγγί ετε τι υπ δ έ µε τα δά τυλά
       σα ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα.




                                                   4   Επαναλά ετε τ   ήµα 3 τη δε ιά
                                                       πλευρά .




                                                   5   Τρα ή τε τη συσκευή εκτ   θήκη .




32
Τε νικά αρακτηριστικά

Κασετ         ων                                  Γενικά
Κανάλι εγγρα ή κασέτα                             Έ   δ ι                Γραµµέ ε δ υ (2)
                     Στερε ωνικ 2-                                       Έ δ subwoofer (µ ν
                     καναλιών αναπαραγωγή                                για τ XR-C8220R) (1)
                     4-καναλιών εγγρα ή                                  Ακρ δέκτη ελέγ υ
Wow & flutter       0.08 % (WRMS)                                        ρελέ ηλεκτρική κεραία
Απ κριση συ ν τητα  30 – 20,000 Hz                                       Ακρ δέκτη ελέγ υ
Λ γ Σήµατ /Θ ρυ (S/N)                                                    ενισ υτή
                                                                         Ακρ δέκτη ελέγ υ
Τύπ      κασέτα    Dolby B NR      ωρί Dolby NR                          τηλε ών υ ATT
TYPE II, IV        67 dB          61 dB                                  Ακρ δέκτη ελέγ υ
                                                                           ωτισµ ύ
TYPE I             64 dB          58 dB
                                                  Ρυθµίσει τ ν υ         Μπάσα ±8 dB στα 100 Hz
                                                                         Πρίµα ±8 dB στα 10 kHz
                                                  Απαιτήσει ισ ύ         Μπαταρία αυτ κινήτ υ
∆έκτη                                                                    12 V DC (αρνητική γη)
FM                                                ∆ιαστάσει              Περίπ υ 178 × 50 ×
Περι ή συντ νισµ ύ  87.5 – 108.0 MHz                                     180 mm (π/υ/ )
Επα ή κεραία        Υπ δ ή ε ωτερική              ∆ιαστάσει τ π θέτηση
                    κεραία                                              Περίπ υ 182 × 53 ×
Ενδιάµεση συ ν τητα 10.7 MHz                                            160 mm (π/υ/ )
Ω έλιµη ευαισθησία  8 dBf                         Βάρ                   Περίπ υ 1.5 kg
Επιλε ιµ τητα       75 dB στα 400 kHz             Συν δευτικά ε αρτήµατα
Λ γ Σήµατ -πρ -θ ρυ                                                     Περιστρ ικ
                    65 dB (στερε ωνικά),                                 ειριστήρι (1)
                    68 dB (µ ν ωνικά)                                   Ε αρτήµατα για την
Αρµ νική παραµ ρ ωση στα 1 kHz                                          εγκατάσταση και τι
                    0.7 % (στερε ωνικά),                                συνδέσει (1 σετ)
                    0.4 % (µ ν ωνικά)                                   Θήκη πρ σ ψη (1)
∆ια ωρισµ           35 dB στα 1 kHz               Πρ αιρετικά ε αρτήµατα
Απ κριση συ ν τητα  30 – 15,000 Hz                                      Ασύρµατ
                                                                        τηλε ειριστήρι RM-X47
MW                                                                      BUS διαύλ υ (παρέ εται
Περι ή συντ νισµ ύ         531 – 1,602 kHz                              µα ί µε ένα καλώδι
Επα ή κεραία               Υπ δ ή ε ωτερική                             RCA)
                           κεραία                                       RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Ενδιάµεση συ ν τητα        10.71 MHz/450 kHz      Πρ αιρετικ ε πλισµ
Ευαισθησία                 30 µV                                        CD changer (10 δίσκ ι)
                                                                          CDX-828, CDX-727
LW                                                                      MD changer (6 δίσκ ι)
Περι ή συντ νισµ ύ         153 – 281 kHz                                  MDX-65
Επα ή κεραία               Υπ δ ή ε ωτερική                             Aλλα CD/MD changers µε
                           κεραία                                       τ σύστηµα Sony-BUS
Ενδιάµεση συ ν τητα        10.71 MHz/450 kHz                            Επιλ γέα πηγή
Ευαισθησία                 50 µV                                          XA-C30
                                                                        XR-C8220R:
                                                                        Ψη ιακ ισ σταθµιστή
Ενισ υτή                                                                πρ ενισ υτή
Έ     δ ι             Έ δ ι η είων                                        XDP-210EQ
                      (µ νωµένε υπ δ έ )
Σύνθετη αντίσταση η είων
                      4 – 8 ohms                  Η σ εδίαση και τα αρακτηριστικά µπ ρ ύν να
Μέγιστη ισ ύ ε δ υ XR-C8220R:                     αλλά υν ωρί πρ ειδ π ίηση.
                      45 W × 4 (στα 4 ohms)
                      XR-C7220R:
                      40 W × 4 (στα 4 ohms)




                                                                                                   33
       δηγ         Αντιµετώπιση πρ                    ληµάτων
     Η ακ λ υθη λίστα θα σα    ηθήσει να επιλύσετε τα πρ λήµατα π υ πιθαν ν να
     συναντήσετε µε τη συσκευή σα .
     Πριν δια άσετε την παρακάτω λίστα, ελέγ τε τι συνδέσει και τι διαδικασίε ειρισµ ύ.

     Γενικά
     Πρ     ληµα                      Αιτία/Λύση
     Καθ λ υ ή     .                  •Ακυρώστε τη λειτ υργία ATT.
                                      •Σε συστήµατα δύ η είων, ρυθµίστε την ισ στάθµιση
                                       εµπρ -πίσω στην κεντρική θέση.
                                      •Για να ρυθµίσετε την ένταση, στρέψτε δε ι στρ α τ ν
                                       επιλ γέα.
     Τα περιε µενα τη µνήµη           • Τ καλώδι τρ    δ σία ή η µπαταρία απ συνδέθηκαν.
     διαγρά τηκαν.                    • Πατήθηκε τ πλήκτρ επανεκκίνηση (reset).
                                        n Απ θηκεύστε πάλι στη µνήµη.
     ∆εν εµ ανί νται ενδεί ει         Α αιρέστε την πρ σ ψη και καθαρίστε τι επα έ . Για
     στην θ νη.                       περισσ τερε λεπτ µέρειε δείτε τ ν “Καθαρισµ των
                                      επα ών” (σελίδα 32).


     Αναπαραγωγή κασέτα
     Πρ     ληµα                      Αιτία/Λύση
       ή      είναι παραµ ρ ωµέν     . Η κε αλή έ ει λερωθεί.
                                       n Καθαρίστε την κε αλή µε µια κασέτα καθαρισµ ύ
                                          στεγν ύ τύπ υ τ υ εµπ ρί υ.
       ΑMS δε λειτ υργεί σωστά.       •Υπάρ ει θ ρυ     µετα ύ των κ µµατιών.
                                      •Κάπ ι κεν είναι π λύ σύντ µ (λιγ τερ απ τέσσερα
                                       δευτερ λεπτα).
                                      •Τ πλήκτρ SEEK/AMS πιέ εται επάνω αµέσω πριν τα
                                       ακ λ υθα κ µµάτια.
                                      •Τ πλήκτρ SEEK/AMS πιέ εται κάτω αµέσω µετά τ
                                        εκίνηµα τ υ κ µµατι ύ.
                                      •Μια µεγάλη παύση, ή ένα πέρασµα αµηλών συ ν τήτων
                                       ή µια στάθµη π λύ αµηλ ύ ή υ λαµ άνεται ω κεν
                                       στην κασέτα.


     Ραδι     ωνική λήψη
     Πρ     ληµα                      Αιτία/Λύση
       συντ νισµ                      •Κατα ωρήστε τη σωστή συ ν τητα στη µνήµη.
     πρ ρυθµισµένων σταθµών           •Τ εκπεµπ µεν σήµα είναι π λύ ασθενέ .
     είναι αδύνατ .
       αυτ µατ συντ νισµ              Η µετάδ ση είναι π λύ αµηλή.
     είναι αδύνατ .                   n ρησιµ π ιήστε ειρ κίνητ συντ νισµ .
     Ανα    σ ήνει η ένδει η “ST”.    •Συντ νίστε µε ακρί εια στη συ ν τητα.
                                      •Τ εκπεµπ µεν σήµα είναι π λύ ασθενέ .
                                       n Γυρίστε σε λειτ υργία Mono (σελίδα 11).




34
Λειτ υργίε RDS
Πρ   ληµα                      Αιτία/Λύση
Αρ ίσει η SEEK µετά απ λίγα     σταθµ δεν έ ει TP ή έ ει ασθενέ σήµα.
δευτερ λεπτα ακρ αση .         n Πατήστε επανειληµµένα (AF/TA) µέ ρι να εµ ανιστεί η
                                 ένδει η “AF TA off”.
∆εν ακ ύγ νται ανακ ινώσει     •Ενεργ π ιήστε τ “TA”.
για την κυκλ   ρία.            • σταθµ δε µεταδίδει ανακ ινώσει για την
                                κυκλ   ρία µ λ ν τι είναι TP.
                                n Συντ νίστε σε κάπ ι ν άλλ σταθµ .
  PTY εµ ανί ει “NONE”.          σταθµ      δεν καθ ρί ει τ ν τύπ πρ γράµµατ   .




Μηνύµατα σ αλµάτων ( ταν υπάρ ει συνδεδεµένη πρ αιρετική συσκευή CD/MD)
 ι ακ λ υθε ενδεί ει ανα σ ήν υν για πέντε δευτερ λεπτα περίπ υ και ακ ύγεται
ένα πρ ειδ π ιητικ ή    .
Μήνυµα              Αιτία                             Λύση
                    ∆εν έ ετε εισάγει τη θήκη δίσκ υ Εισάγετε τη θήκη δίσκ υ στη
  NO Mag            στη συσκευή CD/MD.               συσκευή CD/MD.
                    ∆εν έ ετε εισάγει δίσκ στη        Εισάγετε δίσκ υ στη συσκευή CD/
  NO Disc           συσκευή CD/MD.                    MD.
                    Ένα CD/MD δεν παί ει λ γω         Εισάγετε κάπ ι άλλ CD/MD.
  NG Discs          κάπ ι υ πρ λήµατ .
                    Ένα CD είναι λερωµέν ή έ ει       Καθαρίστε ή εισάγετε τ CD
              1     εισα θεί ανάπ δα.*2               σωστά.
     Error*         Ένα MD δεν αναπαράγεται λ γω      Εισάγετε ένα άλλ MD.
                    κάπ ι υ πρ λήµατ .*2
             *1     ∆εν έ υν εγγρα εί κ µµάτια σε     Παί τε ένα MD µε η   γρα ηµένα
     Blank          ένα MD.*2                         κ µµάτια.
                    Η συσκευή CD/MD δε λειτ υργεί     Πιέστε τ πλήκτρ επαναρύθµιση
PushReset           λ γω κάπ ι υ πρ λήµατ .           στη συσκευή.
                    Τ καπάκι τη συσκευή MD είναι Κλείστε τ καπάκι ή εισάγετε
Not Ready           αν ικτ ή δεν έ υν εισα θεί
                    σωστά τα MD.
                                                 σωστά τα MD.

                    Η θερµ κρασία περι άλλ ντ         Περιµένετε µέ ρι να πέσει η
HighTemp            είναι µεγαλύτερη απ 50°C.         θερµ κρασία κάτω απ τ υ 50°C.

*1 Εάν συµ εί ένα σ άλµα κατά την αναπαραγωγή εν CD ή MD, αριθµ δίσκ υ τ υ CD ή MD δεν
   εµ ανί εται στην θ νη.
*2 αριθµ τ υ δίσκ υ π υ πρ καλεί τ σ άλµα εµ ανί εται στην θ νη.

Εάν ι λύσει π υ ανα έρ νται παραπάνω δε  ηθ ύν στη ελτίωση τη κατάσταση ,
συµ υλευτείτε τ τ πικ κατάστηµα τη Sony.




                                                                                         35
    Hoşgeldiniz!
    Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür
    ederiz. Bu ünite ile çeşitli özelliklerin yanı sıra
    bir döner kumandayı zevkle kullanabilirsiniz.

    Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi
    tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*1 ekleyerek de
    genişletebilirsiniz.
    CD TEXT işlevi olan tercihe bağlı bir CD
    ünitesi bağlarsanız, CD TEXT diski*2
    çaldığınızda göstergede CD TEXT bilgisi
    görülür.

    *1 Bir CD changer, MD changer, CD çalar veya MD
       çalar bağlayabilirsiniz.
    *2 CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların
       isimleri gibi bilgileri içeren bir audio Cd’dir.
       Bu bilgiler diskin üzerine kaydedilmiştir.

    Emniyetli sürüş için sesli rehber
    (yalnız XR-C8220R için)
    Bu ünitenin bir sesli rehber işlevi vardır*. Sesli
    rehber işlevi açık iken, ünite çevrilen ilgili
    düğmeye tekabül eden işlevler hakkında sesli
    açıklamalar verir.
    Bu açıklamalar ingilizce veya italyanca olarak
    seslendirilebilir.

    * Bazı tercihe bağlı güç amplifikatörleri sesli
      açıklamaların başlangıcında bir araya sebep
      olabilirler. Tercihe bağlı bir MD changer
      bağlarsanız, ilk MD’nin sesi ikinci MD hakkındaki
      sesli açıklamalardan sonra dahi kısa bir süre için
      devam edebilir.




2
 çindekiler
 Yalnız bu ünite                                                         Ek donatım ile
Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 4          CD/MD ünitesi
                                                                          CD veya MD’nin çalınması ............................ 23
Başlarken                                                                 Parçaların tekrar çalınması
   Ünitenin ayarı .................................................. 6       — Repeat Play ......................................... 24
   Ön panelin sökümü ......................................... 6          Parçaların rasgele çalınması
                                                                             — Shuffle Play ......................................... 24
   Saatin ayarlanması ......................................... 7
                                                                          Program yaratılması
                                                                             (yalnız XR-C8220R için)
Kasetçalar                                                                   — Program Memory ................................. 25
   Kaset dinlenmesi ............................................. 8       CD’nin etiketlenmesi
   Kasetin çeşitli kiplerde çalınması .................... 9                 — Disc Memo ........................................... 27
                                                                          Diskin isme göre yerleştirilmesi
Radyo                                                                        — List-up .................................................. 29
   stasyonların otomatik olarak                                           Çalış için özel parçaların seçilmesi
     hafızaya alınması                                                       — Bank .................................................... 29
     — Best Tuning Memory (BTM) ................ 10
   Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya
     alınması .................................................... 11
   Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi .... 11


RDS
   RDS fonksiyonu hakkında ............................. 12
   stasyon isminin görülmesi ............................ 12
   Aynı programın otomatik olarak tekrar
      ayarlanması
      — Alternative Frequences (AF) ................ 12
   Trafik haberlerinin dinlenmesi ....................... 14
   RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine
      ayarlamak ................................................. 15
   Trafik haberlerininin kaydedilmesi
      (yalnız XR-C8220R için)
      —Traffic Information Replay (TIR) ........... 15
   stasyonun program tipine göre
      yerleştirilmesi ........................................... 17
   Saatin otomatik ayarı .................................... 18


Diğer Fonksiyonlar                                                       Ek bilgi
   Döner kumandanın etiketlendirilmesi ............ 18                    Tedbirler ........................................................ 30
   Döner kumandanın kullanılması ................... 19                   Bakım ............................................................ 31
   Ses özelliklerinin ayarlanması ....................... 20              Ünitenin sökülmesi ........................................ 32
   Sesin kısılması .............................................. 20      Özellikler ....................................................... 33
   Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi .... 21                     Problem arama kılavuzu ............................... 34
   Subwoofer frekansının ayarlanması
     (yalnız XR-C8220R için) ........................... 21
   Ekolayzer preamplifikatörünün ses ve
     frekansının ayarlanması
     (yalnız XR-C8220R için) ........................... 22




                                                                                                                                                  3
    Kontrol düğmelerinin yerleri



                                                                                          OPEN
              MODE            K/AMS   SOUND
                           SEE
                                                                                           LIST
                                       DSPL                                                PTY

                           SOURCE                                                         AF/TA

                                                                                              TIR
                                      SHIFT
                                              1   2   3   4   5    6     7    8     9    10
                     OFF


                                                                                        XR-C8220R




    Detaylar için listedeki sayfalara bakınız.

    1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music                      !¡ PTY/LIST tuşu
      Sensor/manual search) kontrolü                         RDS programı 17
      9, 11, 13, 16, 17, 24, 25, 26, 29
                                                             Disk hafızası 27, 28
    2 MODE (*) tuşu                                          Listeleme 29
        Kaset çalışı sırasında:                           !™ AF/TA tuşu 12, 13, 14, 15
          Çalış yönünün değiştirilmesi 8, 9
                                                          !£ OFF tuşu 6, 8
        Radyo yayını sırasında:
          BAND seçimi 10, 11                              !¢ Tercihe bağlı uzaktan kumanda için alıcı
        CD veya MD çalışı sırasında:                      !∞ SHIFT tuşu
         CD/MD ünite seçimi 23, 25, 28                       PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 15, 25, 26, 27,
    3 SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) tuşu                         29, 30
      8, 10, 11, 14, 21, 23, 25, 28                          REP 10, 24
    4 Kadran (ses/ekolayzer eğrisi*/dinleyiş                 SET UP 7, 18, 21, 22, 23
      pozisyonu*/subwoofer sesi*/kesme                       SHUF 24
      frekansı*/bas/tiz/sol-sağ/ön-arka
      kontrolü) 7, 15, 20, 27, 28                         !§ POWER SELECT düğmesi
                                                             (ünitenin üzerinde)
    5 SOUND tuşu 20                                          Kurma/Bağlantılar kılavuzunda “POWER
    6 DSPL (gösterge kipini değiştirme) tuşu                 SELECT düğmesi” ne bakınız.
      9, 11, 12, 23, 28, 29                               !¶ Radyo yayını sırasında:
    7 Gösterge penceresi                                       Numara tuşları 11, 13, 15, 16

    8 6 (eject) tuşu (ünitenin ön yüzüne ön                   CD veya MD çalışı sırasında:
      panelin arkasına yerleştirilmiştir) 8                    Direkt disk seçim düğmeleri 24,
                                                               25, 26, 29
    9 Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön
      panelin arkasına yerleştirilmiştir) 6               !• TIR tuşu* 15, 16

    !º OPEN (ön paneli sökme) düğmesi
       6, 8, 32                                           * Yalnız XR-C8220R için




4
 Tercihe bağlı uzaktan
 kumanda (RM-X47)



                                       OFF             MODE       SOURCE

                                                           DIR
                                                    SEEK
                                                    AMS


                                             –     PRESET        +
                                             REW    DISC         FF


                                         –         SOUND              +
                                                    SEL
                                       ATT                            DSPL




Uzaktan kumandanın uygun düğmeleri
ünitedeki işlevlerin aynısını kontrol eder.
1 OFF tuşu                                                  6 DSPL tuşu
2 SEEK/AMS tuşu                                             7 PRESET/DISC tuşu
                                                                      Uzaktan kumanda ile manüel arama ve manüel
3 (–) (+) tuşu                                                        ayar yapamazsınız.
4 ATT tuşu                                                  8 SOURCE tuşu
5 SOUND/SEL tuşu                                            9 MODE/DIR tuşu




 POWER SELECT düğmesi B pozisyonuna getirilmiş ise, ünite önce ünitenin üzerindeki
 (SOURCE) tuşuna basılarak veya bir kaset yerleştirilerek açılmadığı sürece uzaktan kumanda
 yardımı ile kontrol edilemez.




                                                                                                                   5
                                                              Ön panelin takılması
                                                              Ön panelin içindeki deliği a ünitenin
     Başlarken                                                üzerindeki tırnağın b üzerine gösterildiği
                                                              üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri
                                                              itiniz.


    Ünitenin ayarı                                                                        a
    Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya
    otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,                                             b
    üniteyi ayarlamalısınız.
    Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine
    tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile
    basınız.
                                     Ayar tuşu




    Not
    Ayar tuşuna basmak saat ayarını ve bazı kaydedilmiş                                 µ
    işlevleri siler.




    Ön panelin sökümü
    Üniteyi çalınmaktan korumak için bu ünitenin
    ön panelini sökebilirsiniz.

    1   (OFF) tuşuna basınız.
                                                              Notlar
                                                              • Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz.
    2   (OPEN) tuşuna basınız, ardından ön                    • Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde
        paneli sağ tarafa kaydırınız ve sol                     bastırmayınız.
        taraftan çekerek çıkarınız.                           • Ön panelin gösterge penceresine sert şekilde
                                                                bastırmayınız veya aşırı basınç uygulamayınız.
                                                              • Ön paneli direkt güneş ışığına veya sıcak hava
                                                                kanalları gibi ısı kaynaklarına tabi bırakmayınız ve
                                                                nemli bir yerde muhafaza etmeyiniz. Ön paneli
                                                                hiçbir zaman ısının bir hayli artabileceği direkt
                                                                güneş ışığına park edilmiş bir otomobilin kontrol
                                                                paneline koymayınız.
          1
                   2



    Notlar
    • Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat
      ediniz.
    • Paneli ünite hala açık iken sökerseniz, hoparlörlerin
      zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir.
    • Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ön panel
      çantasını kullanınız.




6
Dikkat ikazı
Ön paneli çıkarmadan kontak anahtarını OFF           Saatin ayarlanması
pozisyonuna getirirseniz, bir kaç saniye için
dikkat ikazı duyulur (yalnızca POWER                 Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır.
SELECT düğmesi A pozisyonuna getirilmiş
ise).                                                Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak
Tercihe bağlı bir güç amlifikatörü bağlarsanız       1   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından
ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız uyarı             “Clock” görülene kadar tekrar tekrar (3)
sinyali kapanmış olur.                                   (SET UP) tuşuna basınız.

TIR işareti (yalnız XR-C8220R için)
Kontak anahtarını TIR işlevi açık iken
çıkarırsanız, TIR işareti bir kaç kere yanıp                  SET UP


söner. (yalnız ünitenin üzerindeki POWER
SELECT düğmesi A pozisyonuna getirilmiş                  1 (5) (n) tuşuna tuşuna basınız.
ise).


                                                                       SET UP


                                                            Saat işareti yanıp söner.

                           TIR işareti                   2 Saati ayarlayınız.
TIR işlevi hakkında daha fazla bilgi için, “Trafik
haberlerininin kaydedilmesi”ne bakınız (sayfa                                        geri gelmek için
15).
                                                                                     ileri gitmek için




                                                                       SET UP




                                                         3 (5) (n) tuşuna tuşuna basınız.



                                                                       SET UP



                                                            Dakika işareti yanıp söner.


                                                         4 Dakikayı ayarlayınız.
                                                                                     geri gelmek için


                                                                                     ileri gitmek için




                                                                       SET UP




                                                                                devamı bir sonraki sayfada n




                                                                                                               7
    2   (SHIFT) tuşuna basınız.

                                                             Kasetçalar
             SET UP


        Saat çalışmaya başlar.


    3   (SHIFT) tuşuna basınız.                             Kaset dinlenmesi
        Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge
        normal çalış kipine geri döner.                     1   (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset
                                                                yerleştiriniz.
    Not                                                         Çalış otomatik olarak başlar.
    Ünitenin üzerindeki POWER SELECT düğmesi B
    pozisyonuna ayarlı ise, önce gücü açınız, sonra saati                                       6
    ayarlayınız.




                                                            2   Ön paneli kapatınız.

                                                            Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak
                                                            için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar
                                                            tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.

                                                            Yukarı yüz çalıyor.




                                                            Aşağı yüz çalıyor.




                                                            Öneriler
                                                            • Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE)
                                                              (*) tuşuna basınız.
                                                            • Metal veya CrO2 bir kaset yerleştirdiğinizde
                                                              göstergede “Metal” görülür (Auto Metal Function).


                                                            Aşağıdakilerden biri için        Basınız
                                                            Çalışı durdurmak                 (OFF)
                                                            Kaseti çıkarmak                  Önce (OPEN)
                                                                                             sonra 6




8
Kasetin sarılması
   Çalış sırasında, SEEK/AMS düğmesini
                                                        Kasetin çeşitli kiplerde
   yukarı veya aşağı itip tutunuz.                      çalınması
    leri                                                Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz:
                                                        • NR (Dolby NR) Dolby* NR B sistemini
   Geri                                                   seçmenizi sağlar.
                                                        • B. Skip (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun
                                                          boşlukları atlar.
 leri veya geri sararken teybi çalmak için,             • ATA (Automatic Tuner Activation) teybi
(MODE) (*) tuşuna basınız.                                sararken otomatik olarak radyoya döner.
                                                        • Repeat (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar.
                                                         * Dolby gürültü azaltma tekniği Dolby
Belirli bir parçanın bulunması                             Laboratuvarlan Ruhsat Firması’nın yetkisi ile
— Automatic Music Sensor (AMS)                             kullanılmıştır.
                                                           “DOLBY” ve çift-D sembolü a Dolby
   Çalış esnasında SEEK/AMS kontrolü                       Laboratuvarlan Ruhsat Firması'nın ticari
   yukarı veya aşağı itiniz ve atlamak                     markasıdır.
   istediğiniz her parça için düğmeyi
   bırakınız.                                           1   Çalış sırasında (SHIFT) tuşuna basınız.
   Bir seferde 9 parçaya kadar atlayabilirsiniz.
   Sonraki parçayı
                                                                                SET UP PLAY MODE           REP
   bulmak için                                              SHIFT
                                                                    1    2          3     4        5   6   7     8   9   1
   Önceki parçayı
   bulmak için


Not                                                     2   Dilediğiniz çalış kipi görülene kadar
AMS işlevi çalışmaz, eğer:                                  tekrar tekrar (4) (PLAY MODE) tuşuna
— parçaların aralarındaki boşluklar dört saniyeden          basınız.
   daha kısa ise.                                           (4) (PLAY MODE) tuşuna her bastığınızda
— parçaların arasında ses varsa.
                                                            işaret aşağıdaki gibi değişir:
— alçak sesli uzun bölümler veya sessiz aralıklar
   varsa.                                                   NRn B. SKip n ATA

Gösterge işaretlerinin değiştirilmesi
(DSPL) tuşuna her bastığınızda, işaret                                  RLAY MODE
aşağıdaki gibi değişir:
  z Teybin çalması         z Saat         z Frekans*
                                                        3   “on” işlevini seçmek için (5) (n) tuşuna
                                                            basınız.
* Aşağıdaki işlevlerden biri açık iken.
  — ATA işlevi
  — AF/TA işlevi

Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge bir
kaç saniye sonra otomatik olarak hareket                    Seçilen çalış kipi başlar.
gösterge kipine geçer.
Hareket Gösterge kipinde yukarıdaki tüm                 4   (SHIFT) tuşuna basınız.
işaretler bir bir sırayla göstergeden geçer.
                                                        Normal çalış kipine dönmek için yukarıda adım
Öneri                                                   3’deki “off” işlevini seçiniz.
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 21).




                                                                                                                             9
     Parçaların tekrar çalınması
     — Repeat Play
     1   Çalış esnasında (SHIFT) tuşuna basınız.                        Radyo
     2   “Repeat on” görülene kadar tekrar tekrar
         (7) (REP) tuşuna basınız.
                                                                       stasyonların otomatik
          SHIFT
                          SET UP PLAY MODE           REP               olarak hafızaya alınması
                  1   2     3       4        5   6   7     8   9   1   — Best Tuning Memory (BTM)
                                                                       Ünite en güçlü sinyalleri yayan istasyonları
         Tekrar çalış başlar.                                          seçer ve onları frekansları sırasınca kaydeder.
                                                                       Her bantta (FM1, FM2, MW, ve LW) altı
                                                                       istasyona kadar kaydedebilirsiniz.
     3   (SHIFT) tuşuna basınız.
                                                                       Dikkat
     Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda                          stasyonları sürüş sırasında ayarlıyorsanız,
     adım 2’deki “Repeat off” işlevini seçiniz.                        kazaları önlemek için “Best Tuning Memory”
                                                                       işlevini kullanınız.

                                                                       1   Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
                                                                           (SOURCE) tuşuna basınız.
                                                                           (SOURCE) tuşuna her basışınızda,
                                                                           kaynaklar şu şekilde görülür:
                                                                              z TUNER       z CD*     z MD*      z TAPE


                                                                           * Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,
                                                                             işaret görülmeyecektir.


                                                                       2   Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
                                                                           tuşuna basınız.
                                                                           (MODE) tuşuna her bastığınızda, bandlar
                                                                           şu şekilde görülür:
                                                                              z FM1       z FM2        z MW        z LW



                                                                       3   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından
                                                                           “B.T.M” görülene kadar tekrar tekrar (4)
                                                                           (PLAY MODE) tuşuna basınız.

                                                                       4   (5) (n) tuşuna basınız.
                                                                           Ünite frekans sırasına göre istasyonları
                                                                           numara tuşlarına kaydeder.
                                                                           Ayar kaydedildiğinde bir uyarı sinyali
                                                                           duyulur.

                                                                       5   (SHIFT) tuşuna basınız.

                                                                       Notlar
                                                                       • Ünite zayıf sinyal veren istasyonları kaydetmez.
                                                                         Yalnız bir kaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numara
                                                                         düğmeleri daha önceki ayarlarını muhafaza ederler.
                                                                       • Göstergede bir numara görülüyorsa, ünite
                                                                         istasyonları seçili numarayı izleyen numaradan
                                                                         itibaren kaydedecektir.

10
                                                    Daha önce ayarlanan bir istasyonu
Yalnız arzu edilen                                  bulamıyorsanız
istasyonların hafızaya                                   stasyonu aramak için SEEK/AMS
                                                        kontrolü yukarı veya aşağı itip bırakınız
alınması                                                (otomatik ayarlama).
                                                        Tarama ünite bir istasyon bulduğunda
Dilediğiniz sırada en çok 20 FM istasyonu               durur. Dilediğiniz istasyonu bulana kadar
(FM1 ve 2’nin her biri için 10 istasyon), en çok        SEEK/AMS kontrolü tekrar tekrar yukarı
10 MW istasyonu ve en çok 10 LW istasyonu               veya aşağı itiniz.
kaydedebilirsiniz.
                                                    Not
                                                    Otomatik ayar çok sık duruyorsa, (SHIFT) tuşuna
1   Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna             basınız, ardından “Local” (yerli arama kipi) görülene
    tekrar tekrar basınız.                          kadar tekrar tekrar (4) (PLAY MODE) tuşuna
                                                    basınız. Ardından “Local on”. işlevini seçmek için (5)
                                                    (n) tuşuna basınız. (SHIFT) tuşuna basınız.
2   Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
                                                    Yalnız oldukça güçlü sinyal yayan istasyonlar
    tuşuna basınız.                                 ayarlanacaktır.

3   Ayar numara tuşuna kayıt etmek                  Öneri
                                                    Dinlemek istediğiniz istasyonun frekansını biliyorsanız
    istediğiniz istasyonu ayarlamak için
                                                    SEEK/AMS düğmesini dilediğiniz frekans görülene
    SEEK/AMS kontrolü yukarı veya aşağı             kadar yukarı veya aşağı itip tutunuz (manüel ayar).
    itiniz.
                                                    FM Stereo sinyali zayıf ise
4   “MEM” görülene kadar dilediğiniz ((1)           — Monaural Mode
    den (10) a kadar) numara tuşunu basıp
    tutunuz.                                        1   Radyo yayını sırasında (SHIFT) tuşuna
    Göstergede numara tuşunun işareti görülür.          basınız, ardından “Mono” görülene
                                                        kadar tekrar tekrar (4) (PLAY MODE)
Not                                                     tuşuna basınız.
Daha önce bir program kaydedilmiş olan bir numara
düğmesine yeni bir istasyon kaydederseniz, daha
önce kaydedilen istasyonun yerini yeni istasyon
                                                    2   “Mono on” görülene kadar tekrar tekrar
alacaktır.                                              (5) (n) tuşuna basınız.
                                                        Ses yükselir, fakat mono olur (“ST” kaybolur).

                                                    3   (SHIFT) tuşuna basınız.

Hafızaya alınmış                                    Normal kipe geri dönmek için yukarıda adım
                                                    2’deki “Mono off” işlevini seçiniz.
istasyonların dinlenmesi
                                                    Gösterge işaretlerinin değiştirilmesi
1   Radyoyu seçmek için tekrar tekrar               (DSPL) tuşuna her bastığınızda, işaret
    (SOURCE) tuşuna basınız.                        aşağıdaki gibi değişir:
                                                    Frekans ( stasyon smi)* ˜ Saat
2   Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
    tuşuna basınız.                                 * RDS verisi yayan bir FM istasyonu ayarladığınızda,
                                                      istasyonun ismi görülür.

3   Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu           Dilediğiniz işareti seçtikten bir kaç saniye
    numara tuşuna ((1) den (10) a kadar)            sonra gösterge otomatik olarak hareket
    basınız.                                        gösterge kipine geçer.
                                                    Hareket Gösterge kipinde yukarıdaki tüm
                                                    işaretler bir bir sırayla göstergeden geçer.

                                                    Öneri
                                                    Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge
                                                    ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 21).




                                                                                                              11
                                                            Gösterge işaretlerinin değiştirilmesi
                                                            (DSPL) tuşuna her bastığınızda, işaret
      RDS                                                   aşağıdaki gibi değişir:
                                                            stasyonun ismi /Frekans ˜ Saat

                                                            Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge bir
                                                            kaç saniye sonra otomatik olarak hareket
     RDS fonksiyonu                                         gösterge kipine geçer.
                                                            Hareket Gösterge kipinde yukarıdaki tüm
     hakkında                                               işaretler bir bir sırayla göstergeden geçer.
     Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının            Öneri
     normal radyo program sinyalleri ile ek dijital         Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge
     bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.      ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 21).
     Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır.
     Bunlardan bir kaçı şunlardır: aynı programı            Not
     otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik                stasyon RDS verileri aktarmıyorsa “NO Name”
     haberlerini dinlemek ve bir istasyonu program          görülür.
     türüne göre bulmak.

     Notlar
     • Ülkeye ve bölgeye göre RDS'nin tüm fonksiyonları     Aynı programın otomatik
       çalışmayabilir.
     • Sinyal gücünün zayıf olduğu hallerde veya istasyon   olarak tekrar
       RDS verileri aktarmaya ayarlanmamış ise RDS tam
       anlamıyla çalışmayabilir.                            ayarlanması
                                                            — Alternative Frequences (AF)
                                                            Alternative Frequences (AF) fonksiyonu
                                                            otomatik olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren
     stasyon isminin                                        istasyonu bulur ve ayarlar. Bu fonksiyon
                                                            sayesinde uzun bir yolculuk esnasında aynı
     görülmesi                                              programı manüel bir ayar yapmak zorunda
                                                            kalmadan dinleyebilirsiniz.
     stasyon isminin ışıkları göstergede görülür.
                                                                    Frekanslar otomatik olarak değişir.
        Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 10).
        RDS verisi aktaran bir FM istasyonu                                                          96,0MHz
        ayarladığınızda, göstergede istasyonun                  98,5MHz
        ismi görülür.



                                                                stasyon           102,5MHz

     Not
     “ *” işareti bir RDS istasyonunun ayarlandığını
     gösterir.


                                                            1   Bir FM istasyonu seçiniz.

                                                            2   “AF on” görülene kadar tekrar tekrar
                                                                (AF/TA) tuşuna basınız.
                                                                Ünite aynı ağda daha güçlü sinyal veren bir
                                                                diğer istasyonu aramaya başlar.

                                                            Not
                                                            Bölgede alternatif bir istasyon yoksa veya alternatif
                                                            bir istasyon aramanıza gerek yoksa, göstergede “AF
                                                            TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF/TA) tuşuna
                                                            basarak AF işlevini kapatınız.

12
Gösterge işaretlerinin değiştirilmesi                    Yerli bağlantı fonksiyonu
(AF/TA) tuşuna her bastığınızda, işaret                  (Yalnız ngiltere için geçerli)
aşağıdaki şekilde değişir:                               Yerli bağlantı fonksiyonu, ayarlarınıza dahil
     ” AF on        ” TA on       ” AF TA on*            olmasa bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi
                                                         sağlar.
                    AF TA off “
* Bu işareti hem AF, hem de TA fonksiyonları için
  seçiniz.                                               1   Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir
                                                             numara tuşuna basınız.
Notlar
• “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp
  sönüyorsa, bu ünitenin ağda alternatif bir istasyon
                                                         2   Beş saniye içinde, yerli istasyonun
  bulamadığını gösterir.                                     numara tuşuna tekrar basınız.
• stasyonun ismi AF işlevi açık olan bir istasyonu
  seçtikten sonra yanıp sönüyorsa, bu başka bir
  istasyonun bulunamadığını gösterir. stasyonun ismi
                                                         3   Bu işlemi dilediğiniz yerli programı
  yanıp sönerken (sekiz saniye içinde) SEEK/AMS              buluncaya kadar tekrarlayınız.
  düğmesini yukarı veya aşağı itiniz. Ünite aynı PI
  (Programme Identification) verisine sahip başka bir
  frekans aramaya başlar (“PI seek” görülür ve ses
  duyulmaz). Ünite başka bir frekans bulamazsa, “NO
  PI” görülür ve ünite daha önce seçilen frekansa geri
  döner.

Bölgesel bir programın dinlenmesi
“REG on” (bölgesel açık) işlevi başka bir
bölgesel istasyona atlamadan bölgesel
programlara ayarlı kalmanızı sağlar (AF işlevini
açmanıza gerek olmadan). Ünitenin fabrika
ayarı “REG on”dur, ancak bu işlevi kapatmak
istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız.

1   Radyo yayını sırasında (SHIFT) tuşuna
    basınız, ardından “REG” görülene kadar
    tekrar tekrar (4) (PLAY MODE) tuşuna
    basınız.

2   “REG off” görülene kadar tekrar tekrar
    (5) (n) basınız.

3   (SHIFT) tuşuna basınız.
    “REG off” işlevini seçmek ünitenin aynı ağ
    içindeki başka bölgesel istasyonlara
    geçmesine yol açabilir.

Bölgeselin açık olması için, yukarıda adım
2’deki “REG on” işlevini seçiniz.

Not
Bu fonksiyon ngiltere’de ve diğer bazı bölgelerde
çalışmaz.




                                                                                                           13
                                                               Trafik haberlerinin ses ayarı
     Trafik haberlerinin                                       Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin
                                                               ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.
     dinlenmesi                                                Trafik haberleri başladığında ses otomatik
                                                               olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir.
     Traffic Announcement (TA) ve Traffic
     Programme (TP) verileri başka program
     kaynaklarını dinleseniz dahi otomatik olarak              1   Arzu ettiğiniz ses seviyesini seçin.
     trafik haberleri veren bir FM istasyonunu
     ayarlamanızı sağlar.                                      2    ki saniye için (AF/TA) tuşuna basınız.
                                                                   “TA” görülür, ayar hafızaya alınmıştır.
        “TA on” veya “AF TA on” görülene
        kadar tekrar tekrar (AF/TA) tuşuna                     Acil haberlerin dinlenmesi
        basınız.                                               Radyo dinlerken acil bir duyuru gelirse
        Ünite trafik haberleri veren istasyonları              program otomatik olarak ona geçecektir.
        aramaya başlar. Ünite trafik haberleri                 Radyodan başka bir kaynak dinliyorsanız acil
        yayınlayan bir istasyon bulduğunda                     duyurular AF veya TA açık olarak ayarlı ise
        göstergede “TP” görülür.                               duyulacaktır. Ünite bundan sonra o sırada
        Trafik haberleri başlayınca göstergede “TA”            hangi kaynağı dinlerseniz dinleyin otomatik
        yanıp söner. Yanıp sönme trafik haberleri              olarak duyurulara geçer.
        bittiğinde son bulur.

     Öneri
     Trafik haberleri siz başka bir program kaynağını
     dinlerken başlarsa, ünite otomatik olarak trafik
     haberlerine geçer ve haberler bittiğinde otomatik
     olarak daha önce dinlenilen program kaynağına
     döner.

     Notlar
     • Dinlediğiniz istasyon trafik haberleri yayınlamıyorsa
       beş saniye boyunca “NO TP” yanıp söner. Ardından
       ünite trafik haberleri yayınlayan bir istasyon
       aramaya başlar.
     • Göstergede “EON” “TP” ile beraber görülürse ,
       çalan istasyon aynı ağdaki başka istasyonların trafik
       haberlerini yayınlıyordur.

     Yayınlanan trafik haberlerinin iptal
     edilmesi
        (AF/TA) veya (SOURCE) tuşuna basınız.
        Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “AF
        TA off” işlevi görülene kadar (AF/TA)
        tuşuna basarak kapatabilirsiniz.




14
RDS istasyonlarını AF ve                               Trafik haberlerininin
TA verilerine ayarlamak                                kaydedilmesi
RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon
                                                       (yalniz XR-C8220R için)
verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece        —Traffic Information Replay (TIR)
ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF
                                                       Son trafik haberlerini kaydedilmiş olarak
veya TA fonksiyonlarını açmanız gerekmez.
                                                       dinleyebilirsiniz. Ünite haberleri otomatik olarak
Özel kaydedilmiş istasyonlar için farklı bir ayar
                                                       kaydeder ve en çok sekiz adet trafik haberi
(AF, TA, veya ikisi birden) veya bütün
                                                       kaydedebilir. Kayıt dört dakikayı geçerse
kaydedilmiş istasyonlar için aynı ayarları
                                                       kaydedilmiş haberler güncelleştirilir, böylece
seçebilirsiniz.
                                                       her zaman en son bilgileri dinleyebilirsiniz. TIR
                                                       işlevi üniteyi otomatik olarak açar ve ayarlanan
Tüm ayarlanmış istasyonların aynı                      saatin iki saat öncesi ve sonrasına kadar trafik
ayara getirmesi                                        haberlerini kaydeder.
1   Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 10).
                                                       Saatin ve istasyonun önceden
                                                       ayarlanması
2   “AF on, ” “TA on” veya “AF TA on” (AF
    ve TA işlevleri için) işlevini seçmek için         1   Göstergede “TIR” görülene kadar (TIR)
    tekrar tekrar (AF/TA) tuşuna basınız.                  tuşuna basıp tutunuz.
    “AF TA off” işlevini seçerseniz yalnız RDS
    istasyonları değil RDS olmayan istasyonlar
    da kaydedilir.
                                                       2   “TIR on” görülene kadar tekrar tekrar
                                                           (5) (n) tuşuna basınız.

3   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından
    “B.T.M” görülene kadar tekrar tekrar (4)
    (PLAY MODE) tuşuna basınız.

4   “B.T.M” yanıp sönene kadar (5) (n)                 3   Zamanın işareti görülene kadar tekrar
    tuşuna basınız.                                        tekrar (TIR) tuşuna basınız.

5   (SHIFT) tuşuna basınız.

Ayarlanmış kanalların ayrı ayrı ayarı
1   Bir FM bandı seçiniz ve istenilen                      1 Kadranı çevirerek saati ayarlayınız.
    istasyona ayarlayınız.

2   “AF on”, “TA on” veya “AF TA on”
    işlevini (AF ve TA işlevlerinin ikisini
    birden) seçmek için tekrar tekrar (AF/TA)
    tuşuna basınız.                                        2 Dakikanın rakamı yanıp sönene kadar
                                                             (5) (n) tuşuna basınız.
3   “MEM” görülene kadar dilediğiniz
    numara tuşuna basıp tutunuz.
    Başka istasyonları kaydetmek için adım
    1’den itibaren tekrarlayınız.

Öneri                                                      3 Saati kadranı çevirerek ayarlayınız.
Kaydedilmiş AF ve/veya TA ayarlarını bir istasyonu
ayarladıktan sonra değiştirmek istiyorsanız, bunu AF
veya TA işlevlerini açarak veya kapayarak
yapabilirsiniz.



                                                                      devamı bir sonraki sayfada n
                                                                                                            15
     4   (TIR) tuşuna basınız.                                 Kayıtlı trafik haberlerinin çalınması
                                                               Daha dinlemediğiniz kayıtlı trafik haberleri
                                                               varsa, t yanıp söner.
     5   Ayar numara düğmesine basarak veya
         SEEK/AMS düğmesini yukarı veya aşağı
         iterek dilediğiniz istasyonu seçiniz.                 1   (TIR)tuşuna basınız.
                                                                   Son trafik haberleri çalınır. Daha önceki
     6   Orijinal göstergeye dönmek için iki                       haberleri dinlemek için, (TIR) tuşuna
         saniye süreyle(TIR) tuşuna basınız.                       basınız veya SEEK/AMS düğmesini yukarı
                                                                   doğru itiniz. Haberleri çalmak için, SEEK/
         t yanar.
                                                                   AMS düğmesini aşağı doğru itiniz. Hiçbir
                                                                   trafik haberi kayıt edilmemişse “NO Data”
                        SOUND
                                                                   görülür.
                         DSPL




                                        SET U
                                                               2   Orijinal programa geri dönmek için (TIR)
                        SHIFT
                                                                   tuşuna basınız.
                                1   2     3



         Ünite otomatik olarak açılır ve dört saat
         süreyle trafik haberlerini beklemeye başlar
         (ayarlanan saatten iki saat önce ve sonra).
         Eğer ayarlanan istasyon arama sırasında
         trafik haberleri yayınlamıyorsa, ünite trafik
         haberleri (TP) yayınlayan başka
         programları aramaya başlar.

     TIR işlevini iptal etmek için
         Yukarıda adım 2’deki “TIR off” işlevini
         seçiniz .

     Öneriler
     • Ünite trafik haberlerini kayıt ederken t veya “TA”
       yanıp söner.
     • Ünite hala bir TP istasyonu bulamıyorsa, bulana
       kadar her beş dakikada bir yeni bir arama yapmaya
       başlar.
     • Kontak anahtarını TIR işlevi açık iken çıkarırsanız,
       “TIR on” ve t bir kaç kere yanıp söner.

     Notlar
     • Ünite TIR işlevi açık olduğu sürece motoru
       kapattıktan sonra iki saat süreyle trafik haberlerini
       beklemeye geçer.
     • Güç anteniniz varsa, ünite bir trafik program
       istasyonu aradığında otomatik olarak çıkar. Manüel
       bir anteniniz varsa, antenin tamamen çıktığından
       emin olunuz.
     • Otomobilinizi on gün gibi bir süre kullanmazsanız,
       TIR işlevi akünün zayıflamasını önlemek için, TIR
       işlevi açık olsa dahi, otomatik olarak kapanır.




16
                                                        1   FM yayını sırasında “PTY” görülene
 stasyonun program                                          kadar (PTY/LIST) tuşuna basınız.

tipine göre
yerleştirilmesi
Arzu etteğiniz istasyonu aşağıda belirtilen                  stasyon PTY verileri yayınlıyorsa program
program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz.                tipinin ismi görülür. stasyon eğer RDS
                                                            istasyonu değilse ve gönderilen RDS
Program tipleri                Gösterge                     verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -”
Haberler                       News                         görülür.
Güncel olaylar                 Affairs
Enformasyon                    Info                     2   Arzu edilen program tipi görülene dek
                                                            (PTY/LIST) tuşuna tekrar tekrar basınız.
Spor                           Sport                        Program tipleri önceki tablo sırası ile
Eğitim                         Educate                      görülür. Ararken “None” tipini (Belirsiz)
Drama                          Drama                        seçemeyeceğinizi unutmayınız.
Kültür                         Culture
Bilim                          Science
Çeşitli                        Varied
Popüler müzik                  Pop M
                                                        3   SEEK/AMS kontrolü yukarı veya aşağı
Rock müzik                     Rock M                       itiniz.
Hafif müzik                    Easy M                       Ünite seçilen program tipinde yayın yapan
Light Klasik                   Light M                      bir istasyonu aramaya başlar. Ünite
                                                            programı bulunca, program tipi göstergede
Klasik                         Classics                     5 saniye süreyle tekrar görülür.
Diğer müzik tipleri            Other M                      Ünite program tipini bulamazsa beş saniye
Hava Durumu                    Weather                      boyunca “NO” ve program tipi ard arda
                                                            yanar söner. Ünite ardından daha önce
Finans                         Finance
                                                            seçilen istasyona geri döner.
Çocuk programları              Children
Sosyal olaylar                 Social A
Din                            Religion
Çağrı                          Phone In
Seyahat                        Travel
Boş vakit                      Leisure
Caz müzik                      Jazz
Country müzik                  Country
Milli müzik                    Nation M
Oldies müzik                   Oldies
Folk müzik                     Folk M
Belgesel                       Document
Belirsiz                       None

Not
Bu fonksiyonu PTY (Programme Type selection)
verisinin bulunmadığı bazı ülkelerde kullanamazsınız.




                                                                                                           17
     Saatin otomatik ayarı
     RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati
                                                                 Diğer Fonksiyonlar
     otomatik olarak ayarlar.
                                                                Tercihe bağlı CD veya MD ünitesini veya
     1   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “CT                   döner kumandalı bir ekolayzer
         off” görülene kadar tekrar tekrar (3)                  preamplifikatörünü* de kontrol edebilirsiniz.
         (SET UP) tuşuna basınız.
                                                                * Yalniz XR-C8220R için



               SET UP



                                                                Döner kumandanın
     2   “CT on” görülene kadar tekrar tekrar (5)
         (n) tuşuna basınız.                                    etiketlendirilmesi
         Saat kaydedilmiş olur.
                                                                Döner kumandanın montajına göre uygun
                                                                etiketi aşağıdaki örnekte gösterildiği üzere
                                                                yapıştırınız.
               SET UP




     3   Göstergenin normal haline dönmek için
         (SHIFT) tuşuna basınız.

                                                                                             SOUND
                                                                                               MODE
                                                                                              LIST
     CT işlevinin iptal edilmesi
         Yukarıda adım 2’deki “CT off” işlevini
         seçiniz.

     Notlar
     • Bir RDS istasyonu alınabildiği halde CT işlevi
       çalışmayabilir.                                                         LIST
     • CT işlevi ve aktüel ses kontrolü ile ayarlanan saatler                MODE
                                                                              SOUND
       arasında farklılık olabilir.




18
                                                    Kontrol düğmesini çevirerek
Döner kumandanın                                    (SEEK/AMS kontrolü)
kullanılması
Tuşlara basarak
(SOURCE ve MODE tuşları)



(SOURCE)

                                                       Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız:
                                                       • Kasetteki parça başlangıçlarini bulmak
                                                         için: Düğmeyi bir an için çevirip tutunuz,
                                          (MODE)
                                                         ardından kaseti sarmak için bırakınız.
                                                         Kaseti sararken çalmak için, (MODE)
                                                         tutuna basınız.
   (SOURCE) tuşuna her bastığınızda,                   • Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek
   kaynak aşağıdaki gibi değişir:                        için: Kontrol düğmesini parçanın
                                                         dilediğiniz bölümünü belirleyene dek
   TUNER n CD* n MD* n TAPE                              çevirip tutunuz, çalmaya başlaması için
                                                         bırakınız.
   (MODE) tuşuna bastığınızda işlem                    • stasyonları otomatik olarak ayarlamak
   aşağıdaki şekilde değişir;                            için: Belirli bir istasyonu bulmak için
   •   Teyp :          dönüş yönü                        düğmeyi döndürüp tutunuz.
   •   Radyo :         FM1 n FM2 n MW n LW
   •   CD ünitesi* :   CD1 n CD2 n …                Düğmeyi itip çevirerek
   •   MD ünitesi* :   MD1 n MD2 n …
                                                    (PRESET/DISC kontrolü)
   * Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,
     işaret görülmeyecektir.

Öneri
POWER SELECT düğmesi B pozisyonuna getirilmiş
ise, üniteyi döner kumandadaki (SOURCE) tuşuna
basarak açabilirsiniz.



                                                       Kontrol düğmesini bastırarak çeviriniz:
                                                       • Numara tuşlarında kayıtlı istasyonların
                                                         dinlenmesi.
                                                       • Diski değiştirmek için.

                                                    Diğer işlemler
                                                    Sesi ayarlamak için VOL
                                                    kontrolü çeviriniz.
                                                                                     Sesi azaltmak
                                                                                     için (ATT)
                                                                                     tuşuna basınız.
                                                                                            OFF




                                                                               Üniteyi kapatmak
                                                                               için (OFF) tuşuna
                                                                               basınız.
                                                                  devamı bir sonraki sayfada n


                                                                                                       19
                                          Sesi ve ses
                                          menüsünü
                                          ayarlamak için
                                                              Ses özelliklerinin
                                          (SOUND) tuşuna
                                          basınız.
                                                              ayarlanması
                                                              Ekolayzer eğrisini, dinleyiş pozisyonunu,
                                                              kesme frekansını, bas, tiz, balans ve “fader”
                                                              özelliklerini ayarlayabilirsiniz.
                      (LIST) tuşuna basınız:
                      • Kayıtlı isimleri görüntülemek için.
                                                              Bas ve tiz seviyelerini her kaynak için ayrı
                      • Program tipini görüntülemek için.     kaydedebilirsiniz.

                                                              1   (SOUND) tuşuna tekrar tekrar basarak
     şlev yönünün değiştirilmesi                                  dilediğiniz işareti seçiniz.
     Düğmelerin işleyiş yönleri aşağıda gösterildiği              VOL (ses) n EQ (ekolayzer eğrisi)*1, 2
     üzere fabrika ayarlıdır.                                     n POS (dinleyiş pozisyonu)*1, 2
                 Yükseltmek için                                  n SUB (subwoofer sesi)*1
                                                                  n CNW (Geçiş Ağı)*1, 2 n BAS (bas)
                                                                  n TRE (tiz) n BAL (sağ-sol)
                                                                  n FAD (ön-arka)
                                                                  *1 Yalnız XR-C8220R için
                                                                  *2 Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,
                                                                     işaret görülmeyecektir.
                             Alçaltmak için

     Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ                   2   Seçili işareti kadranı döndürerek
     yanına monte etmek isterseniz işlev yönünü                   ayarlayınız.
     tersine çevirebilirsiniz.                                     şareti seçtikten sonraki üç saniye içinde
                                                                  ayarlayınız. (Üç saniye sonra kadran işlevi
                                                                  ses kontrolüne döner.)




                                                              Sesin kısılması
                                                                  Ünite beraberindeki döner kumanda
                                                                  veya tercihe bağlı uzaktan kumanda
                                                                  üzerinde bulunan (ATT) tuşuna basınız.
        VOL kontrol düğmesine basarken
                                                                  “ATT on” bir saniye için yanar.
        (SOUND) tuşuna basınız.

     Öneri
                                                              Daha önceki ses seviyesine dönmek için tekrar
     Ünitedeki düğmelerin işleyiş yönünü de                   (ATT) tuşuna basınız.
     değiştirebilirsiniz (“Ses ve gösterge ayarlarının
     değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 21).                   Öneri
                                                              Telefon geldiğinde ünitenin sesi otomatik olarak kısılır
                                                              (Telephone-ATT fonksiyonu).




20
                                                   1   (SHIFT) tuşuna basınız.
Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi                         2   Dilediğiniz birim görülene kadar tekrar
                                                       tekrar (3) (SET UP) tuşuna basınız.
Bu birimleri ayarlayabilirsiniz:                       (3) (SET UP) tuşuna her bastığınızda,
• Clock (sayfa 7)                                      işaret aşağıdaki şekilde değişir:
• CT (Saat Tarih) (sayfa 18)                           Clock n CT n D.Info*1 n Amber/Green n
• D.Info (Dual Information)*1 – Saati ve çalış         Dimmer n Contrast n Voice*1, 3 n Beep n
  kipini aynı anda (on) veya bilgileri değişerek       RM n L.out*2, 3 n Loud*1 n LPF*1, 3 n
  görmek için (off).                                   M.dspl n English/Italian*1, 3 n A.Scrl*1
• Amber/Green – ışıklandırma renginin amber            *1 Radyo kapalı olduğunda veya kaset, CD veya
  veya yeşile değiştirilmesi.                             MD çaldığında bu işaret görülmez.
• Dimmer – Göstergenin parlaklığını                    *2 Tercihe bağlı ekolayzer preamplifikatörü bağlı
  değiştirmek için.                                       değil ise, bu işaret görülmez.
  — Göstergeyi yalnız otomobilin iç ışıkları           *3 Yalniz XR-C8220R için
      yandığında karartmak için “Auto” işlevini
      seçiniz.                                     3   Dilediğiniz ayarı seçmek için (örnek: on
  — Göstergeyi karartmak için “on” işlevini            veya off) (5) (n) tuşuna basınız.
      seçiniz.                                         “Contrast” ayan için: (5) (n) tuşuna
  — “Dimmer” ayarını kapatmak için “off”               basmak kontrastı artırır, (2) (N) tuşuna
      işlevini seçiniz.                                basmak kontrastı azaltır.
• Contrast – Ünitenin kurum pozisyonu
  yüzünden göstergedeki işaretler
  seçilemiyorsa kontrastı ayarlamak için.          4   (SHIFT) tuşuna basınız.
• Sesli rehber*1, 3 sesli açiklamara yönelik           Kip ayarı bittikten sonra, gösterge normal
  işlevler.                                            çalış kipine döner.
  — Rehberin sesini en alçağa getirmek için
      “Voice 1” ayarını seçiniz.
  — “Voice1” ayarından daha yüksek bir ses
      seçmek için “Voice2” ayarını seçiniz.
  — Rehberin sesini en yükseğe getirmek için       Subwoofer frekansının
      “Voice 3” ayarını seçiniz.
  — Sesli rehberi kapatmak için “Voice off”        ayarlanması
      ayarını seçiniz.                             (yalnız XR-C8220R için)
• Beep – uyarı sinyalini açmak veya kapatmak       Bağlı olan subwoofer özelliklerini ayarlamak
  için.                                            için, istemediğiniz yüksek ve orta frekans
• RM (Döner Kumanda) – Döner kumanda               sinyallerini subwoofer aletini açarak
  üzerindeki kontrollerin işlev yönlerinin         kesebilirsiniz. Kesme frekansını ayarlarsanız,
  değiştirilmesi.                                  subwoofer yalnız alçak frekans sinyalleri verir,
  — Döner kumandayı fabrika ayarları ile           böylelikle daha temiz bir ses elde edebilirsiniz.
      kullanmak için “norm” işlevini seçiniz.
  — Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ
      yanına monte ederseniz “rev” işlevini        1   Bir kaynak seçmek için (radyo,
      seçiniz.                                         kasetçalar, CD veya MD) (SOURCE)
• L.out (Hat Çıkışı)*2, 3 (sayfa 22)                   tuşuna basınız.
• Loud (Loudness)*1 – bas ve tizi alçak sesle
  de zevkle dinleyebilmek için. Bas ve tiz         2   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “LPF
  güçlendirilir.                                       off” görülene kadar tekrar tekrar (3)
• LPF (Alçak Geçiş Filtresi)*1, 3                      (SET UP) tuşuna basınız.
• M.dspl (Hareket Göstergesi) – hareket
  göstergesini açmak veya kapatmak için.
• English/Italian*1, 3 – Sesli rehberdeki sesli                     devamı bir sonraki sayfada n
  açıklamaların ngilizce veya talyanca’ya
  değiştirilmesi.
• A.scrl (Otomatik Kaydırma)*1 (sayfa 23)




                                                                                                           21
     3   Dilediğiniz ayarı seçmek için tekrar
         tekrar (5) (n) veya (2) (N) tuşuna                Hat çıkış derecesinin
         basınız.
                                                           değiştirilmesi
                                                           (yalnız XR-C8220R için)
               SET UP

                                                           Seste bozukluk veya diğer sesler
         (5) (n) veya (2) (N) tuşuna her                   duyduğunuzda hat çıkış seviyesini
         bastığınızda, kesme frekansı göstergede           değiştirebilirsiniz.
         aşağıdaki gibi değişir:                           Tercihe bağlı ekolayzer preamplifikatörü bağlı
                                                           ise bu işlevi ayarlayabilirsiz.
         LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz


     4   (SHIFT) tuşuna basınız.
                                                           1   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “L.out”
                                                               görülene kadar (3) (SET UP) tuşuna
         Frekans ayarı bittikten sonra, gösterge               basınız.
         normal çalış kipine döner.

                                                           2   Dilediğiniz ayarı “L.out Hi” veya “L.out
                                                               Lo” seçmek için (5) (n) tuşuna basınız.
                                                                                     n

     Ekolayzer                                             3   (SHIFT) tuşuna basınız.
     preamplifikatörünün ses
     ve frekansının
     ayarlanması
     (yalnız XR-C8220R için)
     Bu ünite tercihe bağlı bir ekolayzer
     preamplifikatörünü de kontrol edebilir.
     Bu, seçili kaynağın ses sahasına bazı efektler
     eklemenizi sağlayacaktır.

     Detaylar için ekolayzer preamplifikatör
     beraberindeki kullanım kılavuzuna bakınız.

     Not
     Tercihe bağlı dijital bir preamplifikatör XDP-210EQ
     bağlarsanız, sesli rehber işlevi çalışmayacaktır.




22
                                                    Dilediğiniz işareti seçtikten bir kaç saniye sonra
 Ek donatım ile                                     gösterge otomatik olarak hareket gösterge
                                                    kipine geçer.
 CD/MD ünitesi                                      Hareket Gösterge kipinde yukarıdaki tüm
                                                    işaretler bir bir sırayla göstergeden geçer.
Bu ünite aşağıdaki şekilde en çok 10 CD/MD          Öneri
ünitesini kontrol edebilir:                         Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge
CD ünitesi – azami beş                              ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 21).
MD ünitesi – azami beş
Ona kadar tüm kombinasyonlar olabilir.              CD ve CD TEXT disklerini özel bir isim ile disk
CD TEXT işlevine sahip tercihe bağlı bir CD         hafıza fonksiyonunu kullanarak
ünitesi bağlarsanız, bir CD TEXT diski              etiketleyebilirsiniz; “CD’nin etiketlenmesi”ne
çaldığınız zaman göstergede CD TEXT bilgisi         bakınız: (sayfa 27). Ancak, özel etiketler
görülecektir.                                       kullanırsanız, bu etiketler bu tür bilgiler
                                                    görüldüğünde her zaman orijinal CD TEXT
                                                    bilgisine göre öncelik taşıyacaktır.
CD veya MD’nin çalınması                            Bir disk isminin otomatik olarak
                                                    kaydırılması — Auto Scroll
1   CD veya MD seçmek için (SOURCE)
                                                    CD TEXT diskin veya MD’nin disk ismi, artist
    tuşuna tekrar tekrar basınız.
                                                    ismi veya parça ismi 10 harfi geçerse ve
                                                    Otomatik Kaydırma işlevi açık ise, aşağıdaki
2   Dilediğiniz ünite görülene kadar (MODE)
                                                    bilgi otomatik olarak kayar.
    tuşuna basınız.                                 • Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi
    CD/MD çalışı başlar.                              seçili ise).
                                                    • Parça değiştiğinde parçanın ismi görülür (parça ismi
Bir CD/MD ünitesi bağlı ise, tüm parçalar             seçili ise).
baştan itibaren çalmaya başlar.
                                                    Gösterge işaretini değiştirmek için (DSPL)
Gösterge işaretlerinin değiştirilmesi
                                                    tuşuna bastığınızda, bu işlevi açık veya kapalı
CD, CD TEXT veya MD çalarken (DSPL)                 olarak ayarlarsanız MD veya CD TEXT diskin
tuşuna her bastığınızda işaret aşağıdaki            ismi veya parça ismi otomatik olarak
şekilde değişir:                                    göstergeden geçer.
                      $
               Geçen çalış süresi                   1   Çalış sırasında (SHIFT) tuşuna basınız.
                        $
         Diskin ismi*1/Sanatçının ismi*2            2   “A.Scrl” görülene kadar tekrar tekrar (3)
                       $                                (SET UP) tuşuna basınız.
                  Parça ismi*3
                       $                            3   “A.Scrl on” işlevini seçmek için (5) (n)
                      Saat                              tuşuna basınız.
                      $
             FM1 stasyonun ismi*4                   4   (SHIFT) tuşuna basınız.

*1 Diski etiketlemediysenız veya MD üzerine kayıt   Otomatik kaydırmayı iptal etmek için, yukarıda
   edilmiş bir disk ismi yoksa, göstergede “NO      adım 3’deki “A.Scrl off” işlevini seçiniz.
   D.Name” görülür.
 2
* Bir CD TEXT diski çalıyorsanız, disk isminin      Not
   ardından göstergede sanatçının ismi görülür.     Çok harfli bazı disklerde aşağıdakiler olabilir:
   (Yalnız sanatçı isminin kayıtlı olduğu CD TEXT   — Harflerden bazıları görülmüyor.
   diskler için.)                                   — Otomatik kaydırma çalışmıyor.
 3
* CD TEXT diskin veya MD’nin parça adı daha önce
   kaydedilmemişse, göstergede “NO T.Name”          Öneri
   görülür.                                         Bir MD'nin veya CD TEXT diskin uzun ismini el ile
 4
* AF/TA işlevi açık iken.                           kaydırmak için otomatik kaydırma işlevini açtıktan
                                                    sonra (SHIFT) tuşuna, ardından (2) (N) (manual
                                                    scroll) tuşuna basınız.



                                                                                                             23
     Belirli bir parçaya gelinmesi
     — Automatic Music Sensor (AMS)               Parçaların tekrar
       Çalış esnasında SEEK/AMS kontrolü          çalınması — Repeat Play
       yukarı veya aşağı itiniz ve atlamak
       istediğiniz her parça için düğmeyi         Seçebilirsiniz:
       bırakınız.                                 • Repeat 1 – parçayı tekrarlamak için.
                                                  • Repeat 2 – diski tekrarlamak için.
       Sonraki parçaya
       gelmek için
       Önceki parçaya                             1   Çalış esnasında (SHIFT) tuşuna basınız.
       gelmek için
                                                  2   Dilediğiniz ayar görülene kadar tekrar
                                                      tekrar (7) (REP) tuşuna basınız.
     Parçanın belirli bir bölümüne gelmek
                                                            z Repeat 1            z Repeat 2
     — Manual Search
                                                                      Repeat off Z
       Çalış sırasında, SEEK/AMS düğmesini
       yukarı veya aşağı itip tutunuz.                Tekrar çalış başlar.
       Dilediğiniz noktayı bulduğunuz zaman
       bırakınız.
                                                  3   (SHIFT) tuşuna basınız.
        leriye sarmak için
                                                  Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda
       Geriye sarmak için                         adım 2’deki “Repeat off” işlevini seçiniz.



     Diskin disk numarasına göre
     bulunması                                    Parçaların rasgele
     — Direct Disk Selection
                                                  çalınması — Shuffle Play
       Dilediğiniz disk numarasına tekabül
       eden numara düğmesine basınız.             Seçebilirsiniz:
       Seçili değiştiricideki dilediğiniz parça   • Shuf 1 – çalan diskteki parçaları rasgele sıra
       çalmaya başlar.                              ile çalmak için.
                                                  • Shuf 2 – seçili ünitedeki tüm parçaların rast
                                                    gele sıra ile çalmak için.
                                                  • Shuf ALL – bütün ünitelerdeki tüm parçaları
                                                    rast gele sıra ile çalmak için.

                                                  1   Çalış esnasında (SHIFT) tuşuna basınız.

                                                  2   Dilediğiniz ayar görülene kadar tekrar
                                                      tekrar (8) (SHUF) tuşuna basınız.
                                                              z Shuf 1            z Shuf 2

                                                             Shuf off Z         Shuf ALL Z
                                                      Rasgele çalış başlar.

                                                  3   (SHIFT) tuşuna basınız.

                                                  Normal çalış kipine dönmek için yukarıda adım
                                                  2’deki “Shuf off” tuşunu seçiniz.




24
                                                    5   Parçaları girmeyi bitirdiğinizde iki saniye
Program yaratılması                                     için (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.
(yalnız XR-C8220R için)
— Program Memory (Program hafıza                    6   (SHIFT) tuşuna basınız.
işlevi olan bir CD/MD ünitesi için)
                                                    Notlar
Parçaları kendi programınızı yaratarak              • Ünite verileri okurken veya üniteye disk
istediğiniz sıra ile çalabilirsiniz.                  yerleştirilmemişse göstergede “ **Wait **” görülür.
                                                    • Bir programa 24 parçadan daha fazla parça
Her bir program için en çok 24 parça                  girmeye çalışırsanız göstergede “ *Mem Full *”
seçebilirsiniz. Programları hafızaya                  görülür.
kaydedebilirsiniz.
                                                    Kayıtlı programların çalınması
1   Çalış esnasında (SHIFT) tuşuna basınız,         Ünitedeki disklerin sırasının değiştirilmesi
    ardından iki saniye için (4) (PLAY              program hafıza çalışını etkilemeyecektir.
    MODE) tuşuna basınız.
    Program ekleme kipi                             1   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından
                                                        “PGM off” görülene kadar tekrar tekrart
               DISC         TRACK
                                                        (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.

         SET UP RLAY MODE           ENTER




    Eğer diski etiketlediyseniz, bank ekleme kipi                RLAY MODE


    görülür. “P” görülene kadar (4) (PLAY
    MODE) tuşuna basınız.
                                                    2   “PGM on” görülene kadar tekrar tekrar
                                                        (5) (n) tuşuna basınız.
2   Dilediğiniz parçayı seçiniz.
    1 CD veya MD’yi seçmek için tekrar
                                                                             PGM



       tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.
                                                                 RLAY MODE


    2 Üniteyi seçmek için tekrar tekrar
      (MODE) tuşuna basınız.                            Program çalışı başlar.

    3 (SHIFT)tuşuna basınız, ardından diski         3   (SHIFT) tuşuna basınız.
      seçmek için numara düğmesine
      basınız.                                      Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda
                                                    adım 2’deki “PGM off” işlevini seçiniz.
    4 (SHIFT) tuşuna basınız.

    5 Parçayı seçmek için SEEK/AMS                                      devamı bir sonraki sayfada n
      kontrolü aşağı veya yukarı itiniz.

3   (6) (ENTER) tuşuna basınız.



         SET UP RLAY MODE           ENTER




                            µ
                DISC        TRACK




         SET UP RLAY MODE           ENTER




4   Parçaları girmeye devam etmek için
    adım 2 ve 3'ü tekrarlayınız.




                                                                                                            25
     Notlar                                                 Parçaların bir programa eklenmesi
     • Program hafıza çalışı esnasında bir numara
       düğmesine basarsanız, program hafıza çalışına ara    1   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından iki
       verir ve seçtiğiniz disk çalmaya başlar.                 saniye için (4) (PLAY MODE) tuşuna
     • Programa hiçbir parça kaydedilmemişse                    basınız.
       göstergede”NO Data” görülür.
     • Program hafızasına kaydedilen parça disk
       magazininde değil ise parça atlanır.                             DISC          TRACK


     • Disk magazininde program hafızasına kaydedilmiş
       parçaların hiçbiri yoksa veya program bilgisi daha                RLAY MODE            ENTER


       yüklenmemiş ise, göstergede “Not ready” görülür.
                                                                Eğer diski etiketlediyseniz, bankaya ekleme
     Bütün programın silinmesi                                  kipi görülür. Göstergede “P” görülene kadar
                                                                (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.
     1   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından iki
         saniye için (4) (PLAY MODE) tuşuna
         basınız.                                           2   Parçayı girmek istediğiniz parça dilim
                                                                numarasını seçmek için (2) (N) veya
                                                                (5) (n) tuşuna basınız.
                 DISC         TRACK

                                                                                        Parça dilim numarası
                  RLAY MODE           ENTER




         Eğer diski etiketlediyseniz, bankaya ekleme                    DISC          TRACK


         kipi görülür. Göstergede “P” görülene kadar
                                                                          RLAY MODE           ENTER
         (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.

     2   “DEL” görülene kadar tekrar tekrar (2)
                                                            3   Girmek istediğiniz parçayı seçmek için
                                                                SEEK/AMS kontrolü yukarı veya aşağı
         (N) tuşuna basınız.
                                                                itiniz.

                                                            4   Parçayı girmek için (6) (ENTER) tuşuna
                  RLAY MODE           ENTER
                                                                basınız.
                                                                Dilim numarasındaki parça ve onu takip
     3   ki saniye için (6) (ENTER) tuşuna                      eden parçalar aşağı kayar.
         basınız.                                               Parçaları girmeye devam etmek için, adım
                                                                2’den 4’e tekrarlayınız.

                                                            5   Parçaları girmeyi bitirdiğinizde, iki
                 RLAY MODE            ENTER
                                                                saniye için (4) (PLAY MODE) tuşuna
                                                                basınız.
         Bütün program silinir.

     4   Programları silmeyi bitirdiğinizde, iki
                                                            6   (SHIFT) tuşuna basınız.
         saniye için (4) (PLAY MODE) tuşuna
         basınız.

     5   (SHIFT) tuşuna basınız.




26
Program içindeki parçaların silinmesi
1   (SHIFT) tuşuna basınız, ardından iki
                                                            CD’nin etiketlenmesi
    saniye için (4) (PLAY MODE) tuşuna                      — Disc Memo
    basınız.                                                (Dosyalama fonksiyonu olan bir CD
                                                            ünitesi için)
                DISC         TRACK

                                                            Her diski özel bir isim ile etiketleyebilirsiniz.
                 RLAY MODE           ENTER
                                                            Her bir disk için en çok sekiz harf girebilirsiniz.
                                                            Bir CD’yi etiketlediğinizde, diski ismine göre
    Eğer diski etiketlediyseniz, bank ekleme kipi           yerleştirebilirsiniz ve çalış için özel parçaları
    görülür. Göstergede “P” görülene kadar                  seçebilirsiniz (sayfa 29).
    (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.
                                                            1   CD çalışı esnasında iki saniye için
2   Silmek istediğiniz parçayı seçmek için                      (PTY/LIST) tuşuna basınız.
    (2) (N) veya (5) (n) tuşuna basınız.
                                     Parça dilim numarası
                                                                         DISC




               DISC          TRACK




                RLAY MODE            ENTER                  2   Harfleri giriniz.
                                                                1 Dilediğiniz harfi seçmek için kadranı
    Dilim 6 içine kaydedilen parça.
                                                                  saat yönünde çeviriniz.
                                                                  (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
3    ki saniye için (6) (ENTER) tuşuna                            ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
    basınız.                                                      n.n_)
    Bir parçayı dilim numarasından silerseniz,
    onu takip eden parçalar boşluğu doldurmak
    için yukarı kayar.                                                          DISC




               DISC          TRACK

                                                                   Kadranı saat yönünün tersine
                RLAY MODE            ENTER
                                                                   çevirirseniz, harfler ters sıra ile görülür.
                                                                   Harflerin arasına bir boşluk koymak
                             µ                                     istiyorsanız, “_” seçiniz (under-bar).
                DISC         TRACK
                                                                2 Dilediğiniz harfe geldikten sonra (5)
          SET UP RLAY MODE           ENTER                        (n) tuşuna basınız.
                                                                  Yanıp sönen işaret bir sonraki yere
4   Parçaları silmeye devam etmek için adım                       hareket eder.
    2 ve 3'ü tekrarlayınız.
                                                                                DISC


5   Parçaları silmeyi bitirdiğinizde iki saniye
    için (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.
                                                                   (2) (N) tuşuna basarsanız, yanıp
                                                                   sönen işaret sola doğru hareket eder.
6   (SHIFT) tuşuna basınız.
                                                                3 Bütün ismi girmek için 1 ve 2
                                                                  numaralı adımları tekrar ediniz.


                                                            3   Normal CD çalış kipine dönmek için, iki
                                                                saniye için (PTY/LIST) tuşuna basınız.

                                                            Öneri
                                                            Bir ismi silmek veya düzeltmek için, her harf için “_”
                                                            (under-bar) giriniz.



                                                                                                                     27
     Disk hafıza isminin gösterilmesi                        Disk hafızasının silinmesi
        CD veya CD TEXT disk çalışı esnasında                1   CD’yi seçmek için tekrar tekrar
        (DSPL) tuşuna basınız.                                   (SOURCE) tuşuna basınız.

                 DISC
                                                             2   CD ünitesini seçmek için tekrar tekrar
                                                                 (MODE) tuşuna basınız.

        CD veya CD TEXT çalışı esnasında                     3   (PTY/LIST) tuşuna iki saniye için basınız.
        (DSPL) tuşuna her bastığınızda, işaret
        aşağıdaki gibi değişir:
                                                             4   (DSPL) tuşuna iki saniye için basınız.
                               $
                        Geçen çalış süresi                   5   Silmek istediğiniz ismi seçmek için
                                                                 kadranı çeviriniz.
                                $
                         Disk hafıza ismi
                                                             6   (6) (ENTER) tuşuna iki saniye için
                               $                                 basınız.
                           Parça ismi*                            sim silinir.
                                                                 Diğer isimleri silmek istiyorsanız 5 ve 6ıncı
                               $                                 adımları tekrarlayınız.
                              Saat

                                                             7   (PTY/LIST) tuşuna iki saniye için basınız.
                                                                 Ünite normal CD çalış kipine döner.
        * CD TEXT işlevi olan tercihe bağlı bir CD ünitesi
          bağlarsanız, bir CD TEXT diski çaldığınızda        Not
          göstergede CD TEXT bilgisi görülür.                Özel bir etiket silinirse, göstergede orijinal CD TEXT
                                                             bilgisi görülür.
     Dilediğiniz işareti seçtikten bir kaç saniye
     sonra gösterge otomatik olarak Hareket
     Gösterge kipine geçer.
     Hareket Gösterge kipinde, yukarıdaki tüm
     işaretler birbiri ardına sıra ile göstergeden
     geçer.

     Öneri
     Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge
     ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 21).




28
Diskin isme göre                                      Çalış için özel parçaların
yerleştirilmesi                                       seçilmesi
— List-up (Dosyalama fonksiyonlu bir                  — Bank
CD veya MD ünitesi için)                              (Dosyalama fonksiyonu olan bir CD
Dosya ismi tahsis edilmiş diskler için bu             ünitesi için)
fonksiyonu kullanabilirsiniz. Disk isimleri
                                                      Diski etiketlerseniz, üniteyi istediğiniz parçaları
hakkında daha fazla bilgi için “CD’nin
                                                      çalmaya veya atlamaya ayarlayabilirsiniz.
etiketlenmesi” ne bakınız: (sayfa 27).

1   Çalış esnasında (PTY/LIST) tuşuna
                                                      1   CD çalışı esnasında (SHIFT) tuşuna
                                                          basınız, ardından iki saniye için (4)
    basınız.
                                                          (PLAY MODE) tuşuna basınız.
    Göstergede çalan diske tahsis edilmiş isim
    görülür.                                              Bankaya ekleme kipi

                                                                   DISC         TRACK
            DISC


                                                                    RLAY MODE           ENTER




    Disk hafıza etiketini bir CD TEXT diskine             Not
                                                          Eğer diski etiketlemediyseniz, bankaya ekleme
    tahsis ederseniz, bu etiket orijinal CD TEXT          kipi görülmez, program ekleme kipi görülür.
    bilgisine göre öncelik taşır.                         Normal çalış kipine dönmek için, iki saniye için
                                                          (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.
2   Dilediğiniz diski bulana kadar tekrar
    tekrar (PTY/LIST) tuşuna basınız.                 2   Atlamak istediğiniz parça numarasını
                                                          seçmek için, SEEK/AMS düğmesini
3   Diski çalmak için (6) (ENTER) tuşuna                  yukarı veya aşağı itiniz ve (6) (ENTER)
    basınız.                                              tuşuna basınız.

                                                                   DISC         TRACK
Notlar
• Disk ismi beş saniye için görüldükten sonra,                      RLAY MODE           ENTER

  gösterge normal çalış kipine döner. Göstergeyi
  kapatmak için (DSPL) tuşuna basınız.
                                                           şaret “Play”den “Skip”e geçer. “Play”e geri
• Parça isimleri MD veya CD TEXT disk çalışı
  esnasında görülmüyor.                                   dönmek isterseniz tekrar (6) (ENTER)
• Magazinde disk yoksa, göstergede “NO Disc”              tuşuna basınız.
  görülür.
• Diske bir dosya tahsis edilmemişse, göstergede
  “********” görülür.
                                                      3   “Play” veya “Skip” işlevlerini tüm
• Disk bilgisi ünite tarafından okunamıyor ise,           parçalara yönelik olarak ayarlamak için
  göstergede “?” görülür. Diski yüklemek için, önce       adım 2’yi tekrarlayınız.
  numara tuşuna basınız, ardından yüklenmemiş olan
  diski seçiniz.
• Göstergede görülemeyecek bazı harfler var (MD
                                                      4   ki saniye için (4) (PLAY MODE) tuşuna
  veya CD TEXT diski çalarken).                           basınız.
                                                          Ünite normal CD çalış kipine döner.

                                                      5   (SHIFT) tuşuna basınız.

                                                      Notlar
                                                      • “Play” veya “Skip” işlevini en çok 24 parça için
                                                        ayarlayabilirsiniz.
                                                      • Bir CD üzerindeki tüm parçalar için “Skip” işlevini
                                                        seçemezsiniz.




                                                                                                              29
     Yalnız özel parçaların çalınması
     Şunları seçebilirsiniz:
     • Bank on – “Play” ayarı olan parçaları çalmak
       için.
                                                               Ek bilgi
     • Bank inv (Inverse) – “Skip” ayarı olan
       parçaları çalmak için.

     1   Çalış esnasında (SHIFT) tuşuna basınız,              Tedbirler
         ardından “Bank” görülene kadar tekrar
                                                              • Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir
         tekrar (4) (PLAY MODE) tuşuna basınız.
                                                                yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı
                                                                önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan
     2   Dilediğiniz ayar görülene kadar tekrar                 önce soğumasını bekleyiniz.
         tekrar (5) (n) tuşuna basınız.                       • Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce
           z Bank on                z Bank inv   z Bank off     bağlantıları kontrol ediniz. Eğer herşey
                                                                yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.
                                                              • ki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses
                                                                gelmiyorsa “fader” kontrol düğmesini orta
                             BANK
                                                                pozisyona getiriniz.
                                                              • Kaset uzun süre çalarsa takılı güç
                 RLAY MODE
                                                                amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu
                                                                fonksiyonun kusurlu olduğuna işaret etmez.
         Çalış, parçayı takip eden bir sonraki
         parçadan itibaren başlar.                            Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer
                                                              almayan soru ve problemleriniz olduğu
     3   (SHIFT) tuşuna basınız.                              takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.

     Normal çalış kipine dönmek için, adım 2’deki             Yüksek kaliteli ses sağlanması
     “Bank off” işlevini seçiniz.                             Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa
                                                              ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir
                                                              içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya
                                                              kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir
                                                              ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi
                                                              tamamen engellenir.
                                                              Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri
                                                              temizleyemez.




30
Kaset notları
Kasetin bakımı                                    Bakım
• Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her
  türlü kir ve toz kafaları kirletir.             Sigortanın değiştirilmesi
• Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi         Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper
  mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi   gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz.
  takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya        Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol
  bozulma olabilir.                               edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta
• Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa    değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir
  veya neme tabi bırakmayınız.                    fonksiyon bozukluğuna işaret eder. Böyle bir
• Teypdeki gevşeklik ünitenin teybi sarmasına     durumda en yakın SONY bayiine danışınız.
  yol açabilir. Kaseti yerleştirmeden önce
  kurşunkalemle veya benzeri bir obje ile
  makarayı çevirip gevşekliği gideriniz.



                                                                                     Sigorta (10 A)


                                     Gevşeklik


                                                  Uyarı
• Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti       Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper
  yerleştirirken veya çıkarırken problem          gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız,
  çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya   aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.
  yenisi ile değiştiriniz.




• Kaseti çalarken ses bozulabilir. Kaset çalar
  kafası her 50 saatlik kullanımdan sonra
  temizlenmelidir.

90 dakikadan uzun kasetler
90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması
uzun süreli çalınmasının dışında tavsiye
edilmez. Bu kasetlerde kullanılan bantlar çok
incedir ve kolayca kopmaya meyillidirler. Bu
teyplerin sürekli çalınması ve durdurulması
kasetin teyp mekanizmasına takılmasına yol
açar.




                                                                                                        31
     Konektörlerin temizlenmesi
     Ünite ile ön panel arasındaki bağlantılar temiz       Ünitenin sökülmesi
     değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir.
     Bunu önlemek için (OPEN) tuşuna basarak ön            1   Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir
     paneli açınız ve alkole batırılmış bir pamuk              tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı
     çubuk ile konektörleri temizleyiniz. Fazla                yerinden oynatarak çıkarınız.
     kuvvet kullanmayınız. Aksi takdirde
     konektörlere zarar verebilirsiniz.




                                                           2   Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız.
                                                               Ön kapak çıkarıldı.
                          Ana ünite




                      Ön panelin arkası
                                                           3   Ünitenin sol yanındaki tırnağı içeri itmek
     Notlar                                                    için ince bir tornavida kullanınız,
     • Emniyetiniz için, konektörleri temizlemeden önce,       ardından ünitenin sol yanını kanca
       motoru kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız.       destekten kurtulana kadar çekiniz.
     • Konektörlere hiçbir zaman direkt ellerinizle veya
       metal bir aletle dokunmayınız.




                                                           4   Adım 3'ü sağ tarafta tekrarlayınız.




                                                           5   Üniteyi destekten kaydırınız.




32
Özellikler
 Kasetçalar bölümü                                   Genel
Kaset parçaları            4-parça 2-kanal stereo   Çıkışlar                     Kablo çıkışları (2)
Wow and flutter            0,08 % (WRMS)                                         Subwoofer çıkışı
Frekans cevabı             30 – 20.000 Hz                                        (yalnız XR-C8220R için)
Ses sinyal oranı                                                                 (1)
                                                                                 Güç anteni yayın kontrol
Kaset tipi         Dolby B NR       Dolby NR off
                                                                                 kablosu
TYPE II, IV        67 dB            61 dB                                        Güç amplifikatör kontrol
TYPE I             64 dB            58 dB                                        kablosu
                                                                                 Telefon ATT kontrol teli
                                                                                 Işıklandırma kontrol
 Radyo bölümü                                                                    kablosu
                                                    Ton kontrolleri              Bas 100 Hz’de ±8 dB
FM                                                                               Tiz 10 kHz’de ±8 dB
Ayar sırası                87,5 – 108,0 MHz         Güç gereksinimi              12 V DC otomobil aküsü
Anten terminali            Harici anten konektörü                                (negatif toprak)
Ortalama frekans           10,7 MHz                 Boyutlar                     Azami 178 × 50 × 180 mm
Kullanılabilir ince ayar   8 dBf                                                 (e/y/b)
Seçicilik                  400 kHz’de 75dB          Montaj boyutları             Azami 182 × 53 × 160 mm
Ses sinyal oranı           65 dB (stereo),                                       (e/y/b)
                           68 dB (mono)             Ağırlık                      Azami 1,5 kg
Harmonik bozulma1kHz       0,7% (stereo),           Beraberindeki aksesuarlar
                           0,4% (mono)                                        Döner kumanda (1)
Separasyon                 1 kHz’de 35 dB                                     Kurma ve bağlantı
Frekans cevabı             30 – 15.000 Hz                                     parçaları (1 set)
                                                    Tercihe bağlı aksesuarlar Ön panel çantası (1)
MW                                                                            Uzaktan kumanda RM-X47
Ayar sırası                531 – 1.602 kHz                                    OTOBÜS kablosu (RCA
Anten terminali            Harici anten konektörü                             pin kablosu ile birlikte)
Ortalama frekans           10,71 MHz/450kHz                                   RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Duyarlılık                 30 µV                    Tercihe bağlı aletler     CD changer (10 disk)
                                                                                CDX-828, CDX-727
LW                                                                            MD changer (6 disk)
Ayar cetveli               153 – 281 kHz                                        MDX-65
Anten terminali            Harici anten konektörü                             Sony-BUS sistemli diğer
Ortalama frekans           10,71 MHz/450 kHz                                  CD/MD changer
Duyarlılık                 50 µV                                              Kaynak selektörü
                                                                                XA-C30
                                                                              XR-C8220R:
 Güç amplifikatör bölümü                                                      Dijital ekolayzer
Çıkışlar                   Hoparlör çıkışı                                    preamplifikatörü
                           (mühürlü konektörler)                                XDP-210EQ
Hoparlör empedansı         4 – 8 ohm
Azami güç çıkışı           XR-C8220R:
                           45 W × 4 (4 ohm’da)      Dizayn ve özellikler değiştirilebilir.
                           XR-C7220R:
                           40 W × 4 (4 ohm’da)




                                                                                                            33
     Problem arama kılavuzu
     Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir.
     Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz.

     Genel
     Problem                             Sebep/Çözüm
     Ses çıkmıyor.                       • ATT işlevini iptal ediniz.
                                         • ki hoparlörlü sistem için “fader” kontrolü orta pozisyona
                                           getiriniz.
                                         • Sesi ayarlamak için kadranı saat yönünde döndürünüz.
     Hafızanın içeriği silinmiş.         • Güç kablosunun veya akünün bağlantısı kesilmiş.
                                         • Ayar tuşuna basılmış.
                                           n Tekrar hafızaya kaydediniz.
     şaretler göstergede                 Ön paneli çıkarıp konektörleri temizleyiniz. Detaylar için
     görülmüyor.                         “Konektörlerin temizlenmesi”ne (sayfa 32) bakınız.

     Kaset çalınması
     Problem                             Sebep/Çözüm
     Ses kötü çıkıyor.                   Teybin kafası kirlenmiş.
                                         n Kafayı satın alabileceğiniz kuru tip bir temizleme kaseti ile
                                           temizleyiniz.
     AMS tam anlamıyla çalışmıyor.       • Parçalar arasındaki boşluklarda ses var.
                                         • Boşluk çok kısa (dört saniyeden daha az).
                                         • SEEK/AMS kontrolü bir sonraki parçadan hemen önce yukarı
                                           itilmiş.
                                         • SEEK/AMS kontrolü parça başladıktan hemen sonra aşağı
                                           itilmiş.
                                         • Uzun bir ara veya alçak frekanslı pasaj veya çok alçak ses
                                           seviyesi boşluk olarak işlem görmüş.

     Radyo yayını
     Problem                             Sebep/Çözüm
     Hafıza ayarı mümkün değil.          • Doğru frekansı hafızaya alınız.
                                         • Yayın sinyali çok zayıf.
     Hafıza ayarı mümkün değil.          Yayın çok zayıf.
                                         n Manüel ayarı kullanınız.
     “ST” işareti yanıp sönüyor.         • Frekansı ayarlayınız.
                                         • Yayın sinyali çok zayıf.
                                           n Mono kipini ayarlayınız (sayfa 11).


     RDS fonksiyonu
     Problem                             Sebep/Çözüm
     SEEK dinlemeye başladıktan          stasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf.
     bir kaç saniye sonra çalışmaya      n “AF TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF/TA) tuşuna
     başlar.                                basınız.
     Trafik açıklamaları yok.            • “TA”yı çalıştırınız.
                                         • stasyon TP olduğu halde trafik açıklamaları yayınlamıyor.
                                           n Başka bir istasyonu ayarlayınız.
     PTY “NONE” işareti veriyor.         stasyon program tipini ayrımsamıyor.
34
(tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlı ise) Error görülür
Aşağıdaki işaretler beş saniye için yanıp söner ve bir ikaz duyulur.
Gösterge               Sebep                                        Çözüm
                       Disk magazini CD/MD ünitesine                Disk magazinini CD/MD ünitesine
  NO Mag               yerleştirilmemiş.                            yerleştiriniz.
                       CD/MD ünitesine disk yerleştirilmemiş.       CD/MD ünitesine diskleri
  NO Disc                                                           yerleştiriniz.
                       CD/MD bazı problemler yüzünden               Başka bir CD/MD yerleştiriniz.
 NG Discs              çalınamıyor.
                       Bir CD kirli veya ters yerleştirilmiş.*2     CD’yi temizleyiniz veya doğru
                 *1                                                 şekilde yerleştiriniz.
     Error             Bir MD bazı problemler yüzünden              Başka bir MD yerleştiriniz.
                       çalmıyor.*2
                  1    MD üzerine hiçbir parça                      Parçaların kayıtlı olduğu bir MD
     Blank *           kaydedilmemiş.*2                             çalınız.
                       CD/MD ünitesi bazı problemler                Ünitenin ayar tuşuna basınız.
PushReset              yüzünden kullanılamıyor.
                       MD ünitesinin kapağı açık veya MDler         Kapağı kapatınız veya MDyi doğru
Not Ready              doğru şekilde yerleştirilmemiş.              şekilde yerleştiriniz.
                       Hava sıcaklığı 50°C’nin üzerinde.            Isının 50°C’nin altına düşmesini
 High Temp                                                          bekleyiniz.
*1 CD veya MD çalışı sırasında bir hata olursa, göstergede CD ve MD’nin disk numarası görülmez.
*2 Göstergede hataya sebep olan diskin numarası görülür.

Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.




                                                                                                       35
Sony Corporation Printed in Japan   *I-3-865-829-42*   (1)

								
To top