Sony - RM-X4S - Installation Guide · Swedish 0.30 Mb

W
Shared by: manualsmania
-
Stats
views:
9
posted:
9/10/2008
language:
pages:
2
Document Sample
scope of work template
							                                                       Notes                                                      Remarques                                                  Hinweise                                                 Notas                                                                                         3-861-880-41 (1)
Installation                                           • Choose the mounting location carefully so that the       • Choisissez soigneusement l’endroit de montage afin       • Wählen Sie den Montageort sorgfältig aus, so daß       • Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma
                                                         rotary commander will not interfere with operating         que le satellite de commande n’interfère pas avec          der Joystick beim Fahren nicht im Wege ist.              que el mando rotativo no dificulte la conducción
Installation                                             the car.                                                   les commandes de la voiture.                             • Montieren Sie den Joystick nicht an einer Stelle, an     del coche.
Installation                                           • Do not install the rotary commander in a place
                                                         where it may jeopardize the safety of the (front)
                                                                                                                  • N’installez pas le satellite de commande dans un
                                                                                                                    endroit qui risque de compromettre la sécurité du
                                                                                                                                                                               der er eine Gefahr für den Beifahrer auf dem
                                                                                                                                                                               Vordersitz darstellen könnte.
                                                                                                                                                                                                                                      • No instale el mando rotativo en un lugar donde
                                                                                                                                                                                                                                        pueda poner en peligro la seguridad del pasajero            Rotary
Instalación                                              passenger in anyway.
                                                       • When installing the rotary commander, be sure not
                                                                                                                    passager avant de quelque façon que ce soit.
                                                                                                                  • Lors de l’installation du satellite de commande,
                                                                                                                                                                             • Achten Sie bei der Montage des Joystick darauf, die
                                                                                                                                                                               Elektrokabel an der anderen Seite der
                                                                                                                                                                                                                                        acompañante.
                                                                                                                                                                                                                                      • Al instalar el mando rotativo, asegúrese de no              Commander
                                                         to damage the electrical cables etc. on the other          veillez à ne pas endommager les câbles électriques,        Montagefläche nicht zu beschädigen.                      dañar los cables de electricidad, etc., del otro lado
                                                         side of the mounting surface.                              etc., situés de l’autre côté de la surface de montage.   • Montieren Sie den Joystick nicht an einer Stelle, an     de la superficie de montaje.
                                                       • Avoid installing the rotary commander where it           • Evitez d’installer le satellite de commande là où il       der er hohen Temperaturen, zum Beispiel direktem       • Procure no instalar el mando rotativo en un lugar
                                                         may be subject to high temperatures, such as from          risque d’être soumis à des températures élevées            Sonnenlicht oder der Warmluft aus der                    expuesto a altas temperaturas, como a la luz solar          Installation
                                                         direct sunlight or hot air from the heater etc.            comme sous le rayonnement direct du soleil ou à            Wagenheizung, ausgesetzt ist.                            directa o al aire caliente de la calefacción, etc.          Installation
                                                                                                                    côté d’une conduite de chauffage, etc.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Instalación
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Montage
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Montering
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installazione
1                                                      Choose the exact location for the rotary                   Choisissez la position de montage                          Wählen Sie die Stelle aus, an der Sie                    Una vez elegido el lugar de montaje del                       Instalação
                                                       commander to be mounted, then clean                        exacte du satellite de commande et                         den Joystick montieren wollen, und                       mando rotativo, limpie previamente la
                                                       the mounting surface.                                      nettoyez la surface de montage.                            reinigen Sie dann die Montagefläche.                     superficie de montaje.
                                                       Dirt or oil impair the adhesive strength of the            Les souillures et l’huile altèrent le pouvoir              Staub oder Fettspuren beeinträchtigen die                La suciedad o la grasa dañan la intensidad
                                                       double-sided adhesive tape.                                adhérent de l’adhésif double face.                         Haftung des doppelseitigen Klebebandes.                  adhesiva de la tira adhesiva por las dos caras.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    RM-X4S
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Sony Corporation  1998   Printed in Thailand




2                                                      Mark position for the supplied screw.                      Marquez la position pour la vis                            Markieren Sie die Stelle zum Anbringen                   Marque la posición para el tornillo
                                                       Use the screw hole on the mounting hardware                fournies.                                                  der mitgelieferten Schraube.                             suministrado.                                             Supplied Mounting Hardware
       B                                               B to mark the position.                                    Utilisez le trou de vissage du support de                  Benutzen Sie zum Markieren der Stelle das                Para ello, utilice el orificio para tornillo de la        Matériel de montage fourni
                                                                                                                  montage B pour marquer ce repère de                        Schraubloch an Montageteil B.                            ferretería de montaje B.
                                                       If you cannot make the mounting hardware B
                                                                                                                  positionnement.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Mitgelieferte Montageteile
                                                       fit easy; cut the mounting hardware B to fit                                                                          Wenn das Montageteil B nicht auf die                     Si no es posible instalar con facilidad la pieza          Ferretería de montaje
                                                       the steering wheel column cover.                           Si vous ne parvenez pas à ajuster aisément le              Abdeckung der Lenkradsäule paßt, schneiden               B, córtela de forma que encaje en la cubierta
           Marks
                                                                                                                  support de montage B, découpez le support                  Sie es bitte zurecht.                                    de la columna de la dirección.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                suministrada
           Repères de positionnement
           Markierungen                                                                                           de montage B de façon à qu’il s’adapte à la                                                                                                                                   Meegeleverde montage-
           Marcas
                                                                                                                  colonne de direction.                                                                                                                                                         accessoires
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Medföljande
3                                                      Remove the steering wheel column                           Déposez le couvercle de la colonne de                      Entfernen Sie die Abdeckung der                          Extraiga la cubierta de la columna de la                  monteringstillbehör
                                                       cover, and drill 2 mm diameter hole                        direction et percez des trous de 2 mm                      Lenkradsäule, und bohren Sie an den                      dirección y haga orificios de 2 mm. de                    Staffa di montaggio in
                                                       where you have marked.                                     de diamètre à l’endroit où vous avez                       markierten Stellen Löcher von 2 mm                       diámetro en los lugares marcados.                         dotazione
                                                                                                                  marqué les repères de positionnement.                      Durchmesser.                                                                                                       Material de Montagem
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Fornecido

4                                                      Warm the mounting surface and the                          Chauffez la surface de montage et la                       Erwärmen Sie die Montagestelle und                       Caliente la superficie de montaje y la
           B                                           double-sided adhesive tape on the                          bande adhésive double face sur le                          das Doppelklebeband an Montageteil                       cinta adhesiva de doble cara de la                        A                       B
                                                       mounting hardware B to the                                 support de montage B à une                                 B auf eine Temperatur von 20 °C bis                      ferretería de montaje B a una
                                                       temperature of 20 °C to 30 °C, and                         température de 20 à 30 °C. Fixez le                        30 °C. Befestigen Sie dann das                           temperatura entre 20 °C y 30 °C, y
                                                       attach the mounting hardware onto                          support de montage sur la surface de                       Montageteil auf der Montagefläche,                       ajuste la ferretería de montaje a la                                 3Κ3 × 12
          A
                                                       the mounting surface by applying even                      montage en exerçant une pression                           indem Sie es gleichmäßig andrücken.                      superficie de montaje ejerciendo una                                      ×1                                  ×1
                                                       pressure. Then screw it down with the                      uniforme. Vissez-la ensuite à l’aide de                    Dann schrauben Sie es mit der                            presión uniforme. A continuación,                                     C
Heavy duty tape etc.                                   supplied screw A.                                          vis A fournie.                                             mitgelieferten Schraube A an.                            apriete el tornillo A suministrado.
Bande adhésive résistante, etc.                        Attach a piece of heavy duty tape etc. on the              Collez de la bande adhésive résistante, etc., de           Bringen Sie ein Stück sehr festes Klebeband o.           Adhiera un trozo de cinta adhesiva resistente,
Sehr festes Klebeband o. ä.
Cinta adhesiva resistente, etc.                        other side of the mounting surface to cover the            l’autre côté de la surface de montage de                   ä. an der Gegenseite der Montagefläche an, um            etc. en el otro lado de la superficie de montaje
                                                       protruding tips of the screws so that they will            manière à couvrir l’extrémité saillante des vis            die vorstehenden Spitzen der Schrauben                   para cubrir los extremos de los tornillos que
                                                       not interfere with the electrical cables etc.              de telle sorte qu’elle ne puissent entrer en               abzudecken, damit diese nicht die Elektrokabel           sobresalgan, de forma que no interfieran con                                            ×1
                                                       inside the steering wheel column.                          contact direct avec les câbles électriques, etc., à        in der Lenkradsäule beschädigen können.                  los cables de electricidad, etc., del interior de la
                                                                                                                  l’intérieur de la colonne de direction.                                                                             columna de dirección.


5                                                                                                                                                                                                                                                                                               Example of a mounting
                                                       After installing the steering wheel                        Après avoir remonté le couvercle de la                     Bringen Sie nun die Abdeckung der                        Una vez instalada la cubierta de la
                                                                                                                                                                                                                                                                                                location
                                                       column cover, attach the rotary                            colonne de direction, fixez le satellite                   Lenkradsäule wieder an, und                              columna de dirección, fije el mando
                                                       commander to the mounting hardware                         de commande sur le support de                              befestigen Sie dann den Joystick auf                     rotativo a la ferretería de montaje                       Exemple de montage
      Holes                                            by aligning the four holes on the                          montage en alignant les quatre orifices                    dem Montageteil, indem Sie die vier                      alineando los cuatro orificios de la                      Beispiel für die Montage
      Orifices
      Aussparungen                                     bottom of the rotary commander to the                      pratiqués à la base du satellite sur les                   Aussparungen an der Unterseite des                       parte inferior del mando con los cuatro                   Ejemplo de un lugar de
      Orificios                                        four catches on the mounting hardware                      quatre ergots du support de montage                        Joystick an den vier Haken auf dem                       enganches de la ferretería de montaje.                    montaje
                                                       and sliding the rotary commander until                     et faites coulisser le satellite de                        Montageteil ausrichten und den                           A continuación, deslice el mando hasta                    Montagevoorbeeld
                                                       it locks into place as illustrated.                        commande jusqu’à ce qu’il s’encliquette                    Joystick daraufschieben, bis er                          que encaje en su sitio como se muestra
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Montering
                                                       Note                                                       dans sa position définitive comme                          einrastet, wie auf der Abbildung zu                      en la ilustración.
                                                       If you are mounting the rotary commander to the            illustré.                                                  sehen.                                                                                                             Esempio di posizione di
                                                                                                                                                                                                                                      Nota
                                                       steering wheel column, make sure that the
                                                       protruding tips of the screws on the inner surface of      Remarque                                                   Hinweis
                                                                                                                                                                                                                                      Si monta el mando rotativo en la columna de               montaggio
                                                                                                                                                                                                                                      dirección, asegúrese de que los extremos de los
                                                       the column do not in anyway hinder or interfere with       Si vous montez le satellite de commande sur la             Wenn Sie den Joystick an der Lenkradsäule
                                                                                                                                                                                                                                      tornillos que sobresalgan de la superficie interior de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Exemplo de um local para
                                                       the movement of the rotating shaft, operative parts        colonne de direction, assurez-vous que l’extrémité         montieren, achten Sie darauf, daß die vorstehenden
                                                       of the switches or the electrical cables etc. inside the   saillante des vis à l’intérieur de la colonne de           Spitzen der Schrauben an der Innenfläche der
                                                                                                                                                                                                                                      la columna no dificulten el movimiento del eje de         montagem
                                                                                                                  direction n’entrave en aucune façon le mouvement                                                                    rotación ni los componentes operativos de los
                                                       column.                                                                                                               Lenkradsäule die Bewegung der Lenkwelle, die
                                                                                                                  de l’axe, des organes de commande, des                                                                              conmutadores o los cables de electricidad, etc., del
                                                                                                                                                                             Funktionsteile der Schalter bzw. die Elektrokabel
                                                                                                                  commutateurs ou des câbles électriques, etc., à                                                                     interior de la columna.
                                                                                                                                                                             innerhalb der Lenkradsäule in keiner Weise
                                                                                                                  l’intérieur de la colonne de direction.                    behindern.




                                                       After connecting, bundle up the                            Une fois le raccordement terminé,                          Danach verbinden Sie das                                 Una vez realizada la conexión, recoja el
Connection                                             connecting cord of the rotary remote                       réunissez le cordon de connexion du                        Verbindungskabel des Joystick mit Hilfe                  cable de conexión del mando con el
Raccordement                                           with other connecting cords of the                         satellite aux autres cordons de                            der Klammer C mit den anderen                            resto de los cables de conexión del
Anschließen                                            audio equipment by attaching the                           connexion de l’équipement audio à                          Verbindungskabeln des Audiogeräts.                       equipo de audio mediante el fijador de
Conexión                                               supplied cramper C. Be sure to leave                       l’aide de l’agrafe C fournie. Veillez à                    Lassen Sie dabei, wie auf der                            cables C. Como muestra la ilustración,
                                                       some slack in the connecting cord                          laisser un peu de jeu dans les cordons                     Abbildung zu sehen, das Kabel                            procure dejar un espacio en el cable de
                                  Master unit          between the plug and the cramper as                        de connexion entre la fiche et l’agrafe                    zwischen Stecker und Klammer etwas                       conexión entre el enchufe y el fijador
                                  Appareil principal   illustrated.                                               comme illustré.                                            durchhängen.                                             de cables.
                                  Hauptgerät
                                  Unidad principal



                           C
                                                   Opmerkingen                                               Observera                                                  Note                                                         Notas
Montage                                            • Ga zorgvuldig te werk bij het kiezen van een            • Var noga med var du monterar vridkontrollen så att       • Scegliere attentamente la posizione di montaggio           • Seleccione cuidadosamente o local de montagem           •
                                                     geschikte montagepositie zodat de                         den inte är i vägen när du kör.                            in modo che il comando rotatorio non interferisca            de forma a que o comando rotativo não interfira         •
Montering                                            bedieningssatelliet u nooit hindert bij het rijden.     • Installera inte vridkontrollen där den är en               con la guida.                                                com a condução do automóvel.
Installazione                                      • Installeer de bedieningssatelliet nooit op een plaats
                                                     waar hij de veiligheid van de (voor)passagier in
                                                                                                               säkerhetsrisk för passagerare i framsätet.
                                                                                                             • Var försiktig när du installerar vridkontrollen så att
                                                                                                                                                                        • Non installare il comando rotatorio in posizione
                                                                                                                                                                          tale da poter compromettere in alcun modo la
                                                                                                                                                                                                                                     • Não instale o comando rotativo em locais onde este
                                                                                                                                                                                                                                       possa, por algum motivo, pôr em perigo a
                                                                                                                                                                                                                                                                                               •

Instalação                                           gevaar kan brengen.                                       du inte skadar elkablar eller liknande på                  sicurezza del passeggero.                                    segurança do passageiro da frente.                      •
                                                   • Bij het installeren van de bedieningssatelliet moet u     monteringsytans baksida.                                 • Al momento di installare il comando assicurarsi di         • Quando da instalação do comando rotativo,
                                                     erop letten dat u de elektrische bedrading en           • Undvik att installera vridkontrollen så att den            non danneggiare i cavi elettrici etc. nella parte            certifique-se de que não danifica os fios eléctricos,
                                                     dergelijke aan de andere kant van het montagevlak         utsätts för höga temperaturer, direkt solljus eller        posteriore della superficie di montaggio.                    etc., localizados na outra extremidade da superfície
                                                     niet beschadigt.                                          stark värme från värmefläkten osv.                       • Non installare il comando in posizione soggetta ad           de montagem.
                                                   • Installeer de bedieningssatelliet niet op plaatsen                                                                   alte temperature, ad esempio esposto alla luce             • Evite instalar o comando rotativo em locais em que
                                                     waar hij blootstaat aan hoge temperaturen,                                                                           solare diretta o al calore proveniente dall’impianto         este fique exposto a temperaturas elevadas
                                                     bijvoorbeeld door rechtstreekse zonnestraling of                                                                     di riscaldamento della vettura.                              causadas, por exemplo, pela incidêndia directa dos
                                                     warme lucht afkomstig van de verwarming, enz.                                                                                                                                     raios solares, pelo ar quente do aquecimento, etc.




                                                   Kies de exacte installatieplaats voor de                  Välj var du vill montera vridkontrollen                    Scegliere la posizione esatta di                             Escolha o local exacto onde deseja
1                                                  bedieningssatelliet en maak vervolgens                    och rengör ytan.                                           montaggio del comando, quindi pulire                         montar o comando rotativo e depois
                                                   het montagevlak schoon.                                   Smuts eller olja minskar den dubbelsidiga                  la superficie di montaggio.                                  limpe a superfície de montagem.
                                                   Vuil of vet tasten het kleefvermogen van het              tejpens fästförmåga.                                       La sporcizia o l’unto possono pregiudicare la                A sujidade ou o óleo enfraguecem as
                                                   dubbelzijdige plakband aan.                                                                                          tenuta del nastro biadesivo.                                 capacidades adesivas da fita adesiva dupla.




                                                   Markeer een bevestigingspunt voor de                      Markera var du ska borra hål för                           Segnare la posizione di montaggio per                        Marque a posição para o parafuso
2                                                  meegeleverde schroef.                                     skruvarna.                                                 la vite in dotazione.                                        fornecido.                                                    B
                                                   Maak hiervoor gebruik van de openingen in                 Du kan göra markeringen utifrån skruvhålet                 Usare il foro sulla staffa di montaggio B per                Para marcar a posição, utilize o orifício do
       B                                                                                                                                                                                                                                                                                               B
                                                   montage-accessoire B.                                     på monteringsdelen B.                                      segnare la posizione.                                        parafuso do material de montagem B.
                                                                                                                                                                                                                                                                                               B
                                                   Als het bevestigingselement B niet goed past,             Om du inte får monteringsdelen B att passa;                Se non è possibile installare la staffa di                   Se o material de montagem B não encaixar
                                                   moet u het overtollige gedeelte afsnijden zodat           skär den B så att den passar höljet som                    montaggio B facilmente; tagliare la staffa di                com facilidade, corte-o de forma a ajustar-se à
                                                   het wel in de stuurkolomkap past.                         skyddar rattens styrstång.                                 montaggio B per adattarla alla copertura del                 coluna da direcção.
         Markeringen
         Markeringar                                                                                                                                                    piantone di guida.
         Segni di montaggio
         Marcas



3                                                  Verwijder de stuurkolombekleding en                       Ta loss höljet som skyddar rattens                         Rimuovere il coperchio della colonna                         Retire a cobertura da coluna da
                                                   boor op de gemarkeerde plaatsen                           styrstång och borra hål med 2 mm                           del volante e praticare due fori di 2 mm                     direcção e faça furos com 2 mm de
                                                   gaten van 2 mm diameter.                                  diameter där du har gjort                                  di diametro nelle posizioni segnate.                         diâmetro nos locais marcados.
                                                                                                             markeringarna.



4                                                  Warm het montagevlak en het                               Värm monteringsytan och den                                Riscaldare la superficie di montaggio e                      Aqueça a superfície de montagem e a                               B
           B                                       dubbelzijdige plakband op het                             dubbelsidiga tejpen på                                     il nastro biadesivo sulla staffa di                          fita adesiva dupla do material de
                                                   montage-accessoire B op tot 20 à 30 °C                    monteringsdelen B till mellan 20 °C                        montaggio B ad una temperatura                               montagem B até uma temperatura de
                                                   en bevestig het montage-accessoire                        och 30 °C och tryck fast                                   compresa tra 20 °C e 30 °C, ed applicare                     20 °C a 30 °C, e fixe o material de                               A
                                                   door gelijkmatige druk uit te oefenen.                    monteringsdelen. Skruva sedan fast                         la staffa di montaggio alla superficie di                    montagem na superfície respectiva
         A
                                                   Schroef vervolgens vast met de                            den med den medföljande skruven A.                         montaggio applicando una leggera                             exercendo uma pressão uniforme. Em
                                                   meegeleverde schroef A.                                   Använd maskeringstejp för att täcka över                   pressione. Quindi avvitare la vite A in                      seguida, fixe-o com o parafuso A
    Sterke kleefband of                                                                                                                                                                                                              fornecido.
    dergelijke                                     Breng een stuk tape of iets dergelijks aan op de          skruvspetsarna på monteringsytans baksida så               dotazione.
    Maskeringstejp eller                           andere kant van het bevestigingsvlak om te                att de inte skaver mot elkablar eller liknande             Applicare una striscia di nastro adesivo                     Coloque um pouco de fita adesiva, etc. no
    liknande                                       voorkomen dat de uitstekende schroefpunten                innanför styrstångens hölje.                                                                                            outro lado da superfície de montagem para
    Nastro adesivo pesante.
                                                                                                                                                                        pesante sull’altro lato della superficie di
    Fita adesiva, etc.                             in contact komen met de elektrische bedrading                                                                        montaggio in modo da coprire la punta                        tapar as protuberâncias dos parafusos, de
                                                   en dergelijke binnenin de stuurkolom.                                                                                sporgente delle viti perché queste non                       forma a que estes não interfiram com os cabos
                                                                                                                                                                        interferiscano con i cavi elettrici all’interno              eléctricos, etc., localizados no interior da
                                                                                                                                                                        della colonna del volante.                                   coluna da direcção.



5                                                  Plaats de stuurkolombekleding terug                       När du har satt tillbaka styrstångshöljet                  Dopo aver rimontato il coperchio della                       Após a instalação da cobertura da
                                                   en bevestig de bedieningssatelliet op                     fäster du vridkontrollen på                                colonna del volante, montare il                              coluna da direcção, fixe o comando
                                                   het montage-accessoire door de vier                       monteringsdelen genom att justera de                       comando allineando i quattro fori sul                        rotativo ao material de montagem,
       Gaten
       Hål                                         gaten onderaan de commander te laten                      fyra hålen på kontrollens undersida                        fondo del comando ai quattro fermi                           alinhando os quatro orifícios da
       Fori                                        samenvallen met de vier                                   efter de fyra spärrarna på                                 sulla staffa di montaggio e facendo                          extremidade inferior do comando com
       Furos
                                                   bevestigingsklemmen op het montage-                       monteringsdelen och skjuta ned                             scorrere il comando fino a che non si                        as quatro buchas do material de
                                                   accessoire en verschuif de commander                      kontrollen tills den låses på plats, se                    blocca in posizione, come illustrato in                      montagem e fazendo deslizar o
                                                   tot hij op zijn plaats klikt zoals de                     bilden.                                                    figura.                                                      comando até que este se fixe
                                                   illustratie laat zien.                                    Observera                                                  Nota                                                         correctamente, conforme o ilustrado.
                                                   Opmerking                                                 Om du monterar vridkontrollen på höljet till rattens       Se il comando viene montato sulla colonna del                Nota
                                                   Bij het monteren van de bedieningssatelliet op de         styrstång måste du se till att de utskjutande              volante, assicurarsi che le punte sporgenti delle viti       Se montar o comando rotativo na coluna da direcção,
                                                   stuurkolom, moet u ervoor zorgen dat de                   skruvspetsarna inuti höljet inte hindrar styrningen av     sulla superficie interna della colonna non                   certifique-se de que as protuberâncias dos parafusos
                                                   uitstekende punten van de schroeven aan de                bilen eller kommer i vägen för annan utrustning eller      pregiudichino o interferiscano in alcun modo con il          na superfície interior da coluna não prejudicam ou
                                                   binnenkant van de stuurkolom de stuurstang,               elkablarna inuti höljet.                                   movimento dell’albero, con i componenti degli                interferem com o movimento do eixo rotativo, com
                                                   schakelaars, elektrische bedrading, enzovoort in de                                                                  interruttori o con i cavi elettrici etc. all’interno della   as partes operativas dos comutadores ou com os
                                                   stuurkolom niet hinderen.                                                                                            colonna.                                                     cabos eléctricos, etc., localizados no interior da
                                                                                                                                                                                                                                     coluna.




                                                   Na het aansluiten bundelt u het snoer                     När du är klar fäster du ihop sladden till                 Dopo aver effettuato il collegamento,                        Depois de ter efectuado a ligação, una                                C
Aansluiting                                        van de satelliet samen met andere                         vridkommandot och andra sladdar till                       raggruppare il cavo di collegamento del                      o cabo de ligação do comando aos
Anslutning                                         snoeren door middel van de                                ljudutrustningen med medföljande                           comando insieme agli altri cavi di                           outros cabos de ligação do
Collegamento                                       meegeleverde klemband C. Laat wat                         krampa C. Se till så att sladdarna                         collegamento dell’apparecchio audio                          equipamento áudio mediante a
Ligação                                            speling in het snoer tussen de stekker                    mellan kontakten och fästanordningen                       con il morsetto C in dotazione.                              utilização da braçadeira C fornecida.
                                                   en de klemband, zoals de illustratie laat                 inte blir för hårt spända, se bilden.                      Assicurarsi che rimanga un leggero                           Deixe alguma folga no cabo de ligação
                                                   zien.                                                                                                                gioco nel cavo di collegamento tra la                        entre a ficha e a braçadeira, conforme a
                              Hoofdtoestel                                                                                                                              presa e il morsetto, come illustrato in                      ilustração.
                              Huvudenhet                                                                                                                                figura.
                              Apparecchio
                              principale
                              Aparelho principal



                        C

						
Related docs
Other docs by manualsmania