Docstoc

Sony - CDX-4000RV - Installation Guide · English 0.18 Mb

Document Sample
Sony - CDX-4000RV - Installation Guide · English 0.18 Mb Powered By Docstoc
					                                                                                                                                                                                                          3-044-185-12 (1)




Troubleshooting guide
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures.

Problem                                                       Cause
• Memorised stations and correct time are erased.
• The fuse has blown.
• Makes noise when the ignition key is the ON, ACC and
  OFF positions.
                                                              Leads are not matched correctly with the car’s
                                                              accessory power connector.
                                                                                                                                              FM/MW/LW
• No power is being supplied to the unit.
• The power is continuously supplied to the unit.
                                                              The car doesn’t have an ACC position.                                           Compact Disc
The power aerial does not extend.                             The power aerial does not have a relay box.
                                                                                                                                              Player
Guía de solución de problemas                                                                                                                 Installation/Connections
La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedan surgir con
la unidad. Antes de consultar la lista, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento.
                                                                                                                                              Instalación/Conexiones
Problema                                                      Causa
• Se han borrado las emisoras memorizadas y la hora           Los cables no coinciden correctamente con el                                    Montering/Anslutning
  correcta.                                                   conector de alimentación accesoria del automóvil.
• El fusible se ha fundido.                                                                                                                   Instalação/Ligações
• Se produce ruido cuando la llave de encendido se
  encuentra en las posiciones ON, ACC y OFF.
• La unidad no recibe alimentación.                           El automóvil no dispone de posición ACC.
• La unidad recibe alimentación de forma continua.
La antena motorizada no se despliega.                         La antena motorizada no tiene un dispositivo de
                                                              relé.




Felsökning
De flesta problem som kan uppstå med enheten kan åtgärdas genom att kontrollera följande. Innan du går igenom
punkterna nedan bör du läsa instruktionerna för anslutning och handhavande.

Problem                                                       Orsak
• Minneslagrade stationer och aktuell tid har raderats.       Kablarna är inte kopplade på rätt sätt till bilens
• Säkringen har gått.                                         anslutning för tillbehör.
• Brus när tändningsnyckeln är i läge ON, ACC och OFF.
• Ingen ström till enheten.                                   Bilen har inte något ACC-läge.
                                                                                                                                              CDX-4000RX
• Kontinuerlig ström till enheten.                                                                                                            CDX-4000RV
Motorantennen åker inte ut.                                   Motorantennen har ingen relädosa.
                                                                                                                                              CDX-4000R
                                                                                                                                              CDX-3900R
Guia de detecção de avarias                                                                                                                   Sony Corporation © 2000 Printed in Thailand
A verificação seguinte ajuda-o a corrigir a maioria das avarias que podem ocorrer no aparelho. Antes de utilizar a
lista de verificação abaixo, consulte as instruções de funcionamento e de ligação.

Problema                                                      Causa
• As estações memorizadas e a hora correcta são apagadas.     A correspondência entre os fios de ligação e o         Parts list
• O fusível rebentou.                                         acessório do carro que funciona como fonte de
                                                              alimentação de corrente não está correcta.
                                                                                                                     Lista de componentes
• Faz ruído se a ignição estiver nas posições ON, ACC e
  OFF.                                                                                                               Lista över medföljande delar
• O aparelho não está a receber corrente.                     O carro não tem posição ACC.                           Lista de componentes
• O aparelho está a receber continuamente corrente.
A antena eléctrica não estica.                                A antena eléctrica não tem caixa de relé.
                                                                                                                      The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
                                                                                                                      Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
                                                                                                                      Siffrorna i nedan hänvisar till de siffror som nämns i texten i detta häfte.
                                                                                                                      Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números das instruções.


                                                                                                                      1                                   2                                 3




                                                                                                                      4                                   5                                 6




                                                                                                                                                                               ×2

                                                                                                                      7                                   8




                                                                                                                                             ×2


                                                                                                                     Caution                                               Precaución
                                                                                                                     Cautionary notice for handling the bracket 1.         Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
                                                                                                                     Handle the bracket carefully to avoid injuring your   Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
                                                                                                                     fingers.                                              evitar posibles lesiones en los dedos.


                                                                                                                     Varning                                               Cuidado
                                                                                                                     Att observera angående konsolen 1.                    Aviso sobre as precauções a tomar no
                                                                                                                     Hantera konsolen med största aktsamhet så att du      manuseamento
                                                                                                                     inte skadar fingrarna.                                do suporte 1.
                                                                                                                                                                           Pegue no suporte com cuidado para não magoar os
                                                                                                                                                                           dedos.
Installation                                                    Instalación                                                Montering                                                      Instalação
Precautions                                                     Precauciones                                               Säkerhetsföreskrifter                                          Precauções
• Choose the installation location carefully so that the        • Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma        • Var noga när du väljer var i bilen du monterar               • Escolha com cuidado um local apropriado para a
  unit will not interfere with normal driving                     que la unidad no interfiera las funciones normales         bilstereon, så att den inte sitter i vägen när du kör.         montagem do aparelho, para que este não interfira
  operations.                                                     de conducción.                                           • Montera inte bilstereon där den utsätts för värme, t           com as manobras necessárias à condução do
• Avoid installing the unit in areas subject to dust,           • Evite instalar la unidad donde pueda quedar                ex solsken eller varmluft, eller där den utsätts för           veículo.
  dirt, excessive vibration, or high temperature, such            sometida a altas temperaturas, como a la luz solar         damm, smuts och/eller vibrationer.                           • Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeito a
  as in direct sunlight or near heater ducts.                     directa o al aire de calefacción, o a polvo, suciedad,   • Använd endast de medföljande                                   altas temperaturas, como em locais expostos
• Use only the supplied mounting hardware for a                   o vibraciones excesivas.                                   monteringstillbehören för att vara säker på att                directamente à luz do sol, ao ar quente dos
  safe and secure installation.                                 • Para realizar una instalación segura y firme, utilice      bilstereon monteras på ett säkert och korrekt sätt.            aquecimentos, ou sujeitos a pó, sujidade ou
Mounting angle adjustment                                         solamente la ferretería de montaje suministrada.         Tillåten monteringsvinkel                                        vibração excessiva.
                                                                Ajuste del ángulo de montaje                                                                                              • Para efectuar uma instalação segura utilize
Adjust the mounting angle to less than 60°.                                                                                Monteringsvinkeln får inte vara större än 60 grader.
                                                                                                                                                                                            unicamente o material de montagem fornecido.
                                                                Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.
                                                                                                                                                                                          Ajuste do ângulo de montagem
                                                                                                                                                                                          Ajuste o ângulo de montagem para menos de 60°.




How to detach and attach the                                    Forma de extraer e instalar el                             Ta loss/fästa frontpanelen                                     Para retirar e colocar o painel
front panel                                                     panel frontal                                              Ta loss frontpanelen innan du monterar                         frontal
                                                                                                                           bilstereon.
Before installing the unit, detach the front panel.             Antes de instalar la unidad, extraiga el panel                                                                            Retire o painel frontal antes de iniciar a instalação
                                                                frontal.                                                   A Ta loss frontpanelen                                         do aparelho.
A To detach
                                                                A Para extraerlo                                           Var noga med att trycka på (OFF) innan                         A Para retirar
Before detaching the front panel, be sure to press
                                                                                                                           frontpanelen tas loss. Tryck därefter på (OPEN) för
(OFF). Press (OPEN), then slide the front panel to              Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de pulsar                                                                    Antes de retirar o painel frontal, tem de carregar
                                                                                                                           att öppna frontpanelen. Skjut frontpanelen åt höger
the right side, and pull out the left side.                     (OFF). Pulse (OPEN) después, deslícelo hacia la                                                                           primeiro em (OFF). A seguir, carregue em (OPEN)
                                                                                                                           och dra dess vänstra del utåt för att ta loss
B To attach                                                     derecha, y por último tire de su parte izquierda.                                                                         para soltar o painel frontal e empurre-o para a
                                                                                                                           frontpanelen.
                                                                B Para instalarlo                                                                                                         direita. Depois puxe o lado esquerdo do painel para
Place the hole     in the front panel onto the spindle                                                                     B Fästa frontpanelen                                           fora.
   on the unit as illustrated, then push the left side in.      Coloque el orificio   del panel frontal en el eje          Placera frontpanelen så att hålet    på frontpanelen           B Para colocar
                                                                de la unidad, como se muestra en la ilustración, y         träs över axeln    på bilstereon enligt illustrationen.
                                                                después pulse la parte izquierda.                                                                                         Coloque o orificio    do painel frontal no eixo   do
                                                                                                                           Tryck därefter frontpanelens vänstra del inåt.
                                                                                                                                                                                          aparelho tal como ilustrado, e depois carregue no
                                                                                                                                                                                          lado esquerdo para dentro.




  A                                                                                             B

                              1
                                                                                                                                                                                              c
                                      2




Installation in the dashboard                                   Instalación en el salpicadero                              Montera på instrumentbrädan                                    Instalação no tablier

                                                                                                                                                                          Dashboard

   1                                                  2                                                           3                                              4        Salpicadero
                                                                                                                                                                          Instrumentbräda
                                                                                                                                                                          Tablier
                                                                                                                                                                                                                      Fire wall
                                                                                                                                                                                                                      Panel cortafuegos
                                                                                                                                                                                                                      Brandsäker mellanvägg
                                                                                                                                                                                                                      Painel corta-fogo
                                                                                                                                                                                      1

                                                                                                                                                                     4
                                                      Bend these claws outward for a tight fit,                                                                                                                          2
                                                                                                                       5                        5
                                                      if necessary.                                                                       7
                                                      Si es necesario, doble estas uñas hacia
                                                      fuera para que encaje firmemente.
     1                                                För att få en tät passning böj dessa flikar
                                                      vid behov.                                                                                                                                                               3
                                                      Se necessário, dobre as garras para                              7
                                                      prender melhor.

                                                                                                                                  7         5

Note                                                            Nota                                                       Obs!                                                           Nota
When installing this unit: Depending on car type,               Cuando instale esta unidad: Es posible que el              När du installerar den här enheten bör du tänka                Quando instalar o aparelho: dependendo do tipo
the mounting angle may not allow the front panel                ángulo de montaje (en función del tipo de                  på att installationen görs beroende på biltyp.                 de automóvel, o ângulo de montagem pode
to open easily. In such a case, remove the silver               automóvil) no permita que el panel frontal se abra         Monteringsvinkeln kan göra att frontpanelen inte               impedir a abertura fácil do painel frontal. Se isso
screw A shown below.                                            con facilidad. En tal caso, extraiga el tornillo           går att öppna så lätt beroende på vilken bil det är.           acontecer, retire o parafuso prateado A mostrado
When screwing it on again, first lock the lever B.              plateado A mostrado más abajo.                             I så fall lösgör du den silverfärgade skruven A                abaixo.
Attaching the screw without doing so may cause the              Cuando vuelva a atornillarlo, bloquee primero la           som visas nedan.                                               Quando voltar a colocá-lo, bloqueie primeiro a
unit to break.                                                  palanca B. Si fija el tornillo sin realizar lo expuesto,   När du skruvar fast den igen var noga med att först            alavanca B. Se colocar o parafuso sem o fazer pode
                                                                la unidad podría romperse.                                 låsa spak B. Om du fäster skruven utan att låsa                partir o aparelho.
                                                                                                                           spaken kan det hända att enheten går sönder.




                                                                                                                                                    B



                                                                                                                                                    A




Reset button                                                    Botón de reposición                                        Nollställningsknappen                                          Botão de reinicialização
When the installation and connections are completed,            Cuando finalice la instalación y las conexiones,           Kom ihåg att använda en penna eller något annat                Quando terminar a instalação e as ligações, não se
be sure to press the reset button with a ball-point pen,        cerciórese de pulsar el botón de reposición con un         spetsigt föremål för att trycka på                             esqueça de carregar no botão de reinicialização com a
etc.                                                            bolígrafo, etc.                                            nollställningsknappen när anslutningen och                     ponta de uma caneta, etc.
                                                                                                                           monteringen är klar.
Connections                                                    Conexiones                                                Anslutning                                                Ligações
Cautions                                                       Precauciones                                              Säkerhetsföreskrifter                                     Advertência
• This unit is designed for negative ground 12 V DC            • Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con       • Denna bilstereo är endast avsedd för anslutning till    • Este aparelho foi concebido para funcionar somente
  operation only.                                                12 V CC, negativo a masa, solamente.                      ett negativt jordat, 12 V bilbatteri.                     com corrente contínua de 12 V com negativo à
• Be careful not to pinch any wires between the screw          • Tenga cuidado de no atrapar ningún cable entre          • Var noga med att inga kablar kläms mellan någon           massa.
  and the body of the car, or this unit, or between any          algún tornillo y la carrocería del automóvil o esta       skruv eller att de blir klämda mellan rörliga delar     • Tenha cuidado para que os fios não fiquem
  moving parts such as the seat railing, etc.                    unidad o entre las partes móviles, como por               som t.ex. bilsätet.                                       entalados entre os parafusos e a carroçaria do
• Connect the power connecting cord 8 to the unit                ejemplo los raíles del asiento, etc.                    • Anslut strömkabeln 8 till enheten och högtalarna          automóvel ou a caixa do aparelho nem entre as
  and speakers before connecting it to the auxiliary           • Conecte el cable de conexión de alimentación 8 a          innan du ansluter den till den yttre                      peças móveis, por exemplo, as calhas dos bancos,
  power connector.                                               la unidad y los altavoces antes de conectarlo al          strömanslutning.                                          etc.
• Run all ground wires to a common ground point.                 conector de alimentación auxiliar.                      • Dra samtliga jordledningar till en och samma            • Ligue o cabo de alimentação de corrente 8 ao
• Connect the yellow cord to a free car circuit rated          • Conecte todos los conductores de puesta a masa            jordningspunkt.                                           aparelho e aos alifalantes antes de o ligar ao
  higher than the unit’s fuse rating. If you connect             a un punto común.                                       • Anslut den gula kabeln till en ledig bilkrets med en      conector de corrente auxiliar.
  this unit in combination with other stereo                   • Conecte el cable amarillo a un circuito libre del         högre ampere än enhetens. Om du seriekopplar            • Ligue todos os fios de terra num ponto de massa
  components, the car circuit they are connected to              automóvil de potencia nominal superior a la del           enheten till andra stereokomponenter måste den            comum.
  must be rated higher than the sum of the individual            fusible de la unidad. Si conecta esta unidad en           bilkrets de kopplas till ha en högre ampere än          • Ligue o cabo amarelo a um circuito eléctrico livre
  components’ fuse rating. If there are no car circuits          combinación con otros componentes estéreo, la             summan av de enskilda delarnas amperestyrka. Om           do automóvel, cuja tensão seja superior à dos
  rated as high as the unit’s fuse rating, connect the           potencia nominal del circuito del automóvil a los         det inte finns några bilkretsar med en så hög             fusíveis do aparelho. Se ligar este aparelho em série
  unit directly to the battery. If no car circuits are           que dichos componentes estén conectados debe ser          amperestyrka som enhetens ska du ansluta enheten          com outros componentes estéreo, a tensão do
  available for connecting this unit, connect the unit           superior a la suma de la potencia nominal del             direkt till batteriet. Om inga bilkretsar finns för       circuito eléctrico do automóvel onde os ligar tem de
  to a car circuit rated higher than the unit’s fuse             fusible de los componentes. Si no existen circuitos       anslutning till enheten ska du ansluta enheten till       ser superior à soma das tensões dos fusíveis de
  rating in such a way that if the unit blows its fuse,          de automóvil de potencia nominal tan alta como la         en bilkrets med en högre ampere än enhetens               todos os componentes individuais. Se não houver
  no other circuits will be cut off.                             del fusible de la unidad, conecte ésta directamente a     styrka så att inga andra säkringar går om enhetens        nenhum circuito eléctrico do automóvel com uma
                                                                 la batería. Si no hay circuitos de automóvil              säkring smälter.                                          tensão tão elevada como a dos fusíveis do aparelho,
                                                                 disponibles para conectar esta unidad, conecte la                                                                   ligue-o directamente à bateria. Se não estiver
                                                                 misma a un circuito de automóvil de potencia                                                                        disponível nenhum circuito eléctrico do automóvel
                                                                 nominal superior a la del fusible de la unidad de                                                                   para ligação deste aparelho, ligue-o a um circuito
                                                                 forma que no se desactiven otros circuitos si el                                                                    eléctrico do automóvel com uma potência nominal
                                                                 fusible de dicha unidad se funde.                                                                                   superior à dos fusíveis do aparelho, de tal modo
                                                                                                                                                                                     que, se o aparelho rebentar os fusíveis respectivos,
                                                                                                                                                                                     nenhum outro circuito seja cortado.




Notes of connection example                                    Notas de ejemplo de conexiones                            Att observera angående                                    Notas sobre o exemplo de
Notes on the control leads                                     Notas sobre conductores de control                        anslutningsexemplen                                       ligação
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V          • El conductor (azul) de control de la antena             Att observera angående de olika styrkablarna              Notas sobre os fios de controlo
  DC when you turn on the tuner or when you                      motorizada suministra +12 V CC al encender el
                                                                                                                         • Motorantennens strykabel (blå) leder +12 V DC när       • O fio de controlo da antena eléctrica (azul) fornece
  activate the AF (Alternative Frequency), TA                    sintonizador o al activar la función AF (Frecuencias
                                                                                                                           du slår på radion och när du aktiverar någon av           +12 V DC quando ligar o sintonizador ou quando
  (Traffic Announcement) function.                               alternativas) o TA (Anuncios de tráfico).
                                                                                                                           funktionerna AF (alternativ frekvens) eller TA            activar a função AF (Frequência alternativa), TA
• A power aerial without a relay box cannot be used            • Con esta unidad no podrá utilizarse una antena
                                                                                                                           (trafikmeddelanden).                                      (Informações sobre o trânsito).
  with this unit.                                                motorizada sin caja de relés.
                                                                                                                         • En motorantenn utan styrrelädosa kan inte anslutas      • Com este aparelho, não pode utilizar uma antena
• When your car has built-in FM/MW/LW aerial in                • Si el automóvil dispone de una antena de FM/
                                                                                                                           till denna bilstereo.                                     eléctrica sem relé.
  the rear/side glass, it is necessary to connect the            MW/LW incorporada en el cristal trasero/lateral,
                                                                                                                         • Om bilen har en FM/MW/LW- antenn inbyggd i              • Se o automóvel tiver uma antena FM/MW/LW
  power aerial control lead (blue) or the accessory              será necesario conectar el cable de control de antena
                                                                                                                           bak- eller sidorutan måste du ansluta                     integrada no vidro traseiro/lateral, é necessário
  power input lead (red) to the power terminal of the            motorizada (azul) o el cable de entrada de
                                                                                                                           motorantennens styrkabel (blå) eller strömkabeln          ligar o fio de controlo da antena eléctrica (azul) ou o
  existing aerial booster. For details, consult your             alimentación auxiliar (rojo) al terminal de
                                                                                                                           för tillbehör (röd) till strömterminalen på den           cabo de alimentação para acessórios (vermelho) ao
  dealer.                                                        alimentación del amplificador de antena existente.
                                                                                                                           befintliga antennförstärkaren. Din återförsäljare kan     terminal eléctrico do amplificador de sinal de
                                                                 Para obtener información detallada, consulte a su
                                                                                                                           ge dig mer information om detta.                          antena existente.
Warning                                                          proveedor.
If you have a power aerial without a relay box,                                                                          Varning                                                   Atenção
connecting this unit with the supplied power                   Advertencia                                                                                                         Se a antena eléctrica não tiver uma caixa de relé, o
                                                                                                                         Om du har en motorantenn utan relädosa kan
connecting cord 8 may damage the aerial.                       Si dispone de una antena motorizada sin dispositivo                                                                 facto de ligar este aparelho com o cabo de
                                                                                                                         antennen skadas om du ansluter enheten med den
                                                               de relé, la conexión de esta unidad con el cable de                                                                 alimentação 8 fornecido, pode provocar danos na
                                                                                                                         medföljande strömkabeln 8.
Memory hold connection                                         conexión de alimentación 8 suministrado puede                                                                       antena.
When the yellow power input lead is connected,                 dañar la antena.
                                                                                                                         Anslutning för minnesstöd                                 Ligação para alimentação contínua da
power will always be supplied to the memory circuit
                                                               Conexión para protección de la memoria                    När du anslutit den gula, ingående strömkabeln            memória
even when the ignition switch is turned off.
                                                                                                                         försörjs minneskretsen med ström hela tiden, även
                                                               Si conecta el conductor de entrada amarillo, el                                                                     Quando o fio amarelo de entrada de alimentação for
                                                                                                                         när tändlåset slås ifrån.
Notes on speaker connection                                    circuito de la memoria recibirá siempre alimentación,                                                               ligado, os circuitos de memória ficarão com
• Before connecting the speakers, turn the unit off.           incluso aunque ponga la llave de encendido en la                                                                    alimentação continua, mesmo se a chave de ignição
                                                               posición de apagado.                                      Att observera angående högtalarnas                        estiver desligada.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
                                                                                                                         anslutning
  and with adequate power handling capacities.
                                                               Notas sobre la conexión de los altavoces                  • Slå av bilstereon innan du ansluter högtalarna.         Notas sobre a ligação dos altifalantes
  Otherwise, the speakers may be damaged.
• Do not connect the terminals of the speaker system           • Antes de conectar los altavoces, desconecte la          • Anslut endast högtalare, vars impedans varierar         • Antes de ligar os altifalantes, desligue o aparelho.
  to the car chassis, and do not connect the terminals           alimentación de la unidad.                                från 4 till 8 ohm och som har tillräcklig               • Utilize altifalantes com impedância de 4 a 8 ohm, e
  of the right speaker with those of the left speaker.         • Utilice altavoces con una impedancia de 4 a               effekthanteringskapacitet för att skydda högtalarna       com capacidade admissível de potência adequada.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.            8 ohmios, y con la potencia máxima admisible              mot skador.                                               Caso contrário, os altifalantes poderão sofrer
• Do not connect any active speakers (with built-in              adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.       • Anslut inte något av högtalaruttagen till bilens          avarias.
  amplifiers) to the speaker terminals of the unit.            • No conecte los terminales del sistema de altavoces        chassi. Anslut inte heller uttagen på höger             • Não ligue os terminais do sistema de altifalantes ao
  Doing so may damage the active speakers.                       al chasis del automóvil, ni los del altavoz izquierdo     högtalare till uttagen på vänster högtalare.              chassis do automóvel, e não ligue os terminais do
  Therefore, be sure to connect passive speakers to              a los del derecho.                                      • Anslut inte högtalarna parallellt.                        altifalante direito aos terminais do altifalante
  these terminals.                                             • No intente conectar los altavoces en paralelo.          • Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda                esquerdo.
                                                               • No conecte altavoces activos (con amplificadores          slutsteg) till bilstereons högtalaruttag, eftersom de   • Não tente ligar os altifalantes em paralelo.
                                                                 incorporados) a los terminales de altavoces de la         kan skada de aktiva högtalarna. Var noga med att        • Não ligue nenhum sistema de altifalantes activos
Warning when installing in a car without ACC
                                                                 unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces.      bara ansluta passiva högtalare till dessa uttag.          (com amplificadores incorporados) aos terminais
(accessory) position on the ignition key switch                                                                                                                                      dos altifalantes do aparelho. Se o fizer, pode avariar
                                                                 Por lo tanto, cerciórese de conectar altavoces
Be sure to press (OFF) on the unit for two                                                                               Var försiktig när du gör installationen i en bil            o sistema de altifalantes activos. Portanto, não se
                                                                 pasivos a estos terminales.
seconds to turn off the clock display after turning                                                                                                                                  esqueça de ligar altifalantes passivos a estes
                                                                                                                         där tändningslåset saknar tillbehörsläge (ACC)
off the engine.                                                                                                                                                                      terminais.
When you press (OFF) only momentarily, the clock               Advertencia sobre la instalación en un                    Glöm inte att stänga av klockvisningen när du har
display does not turn off and this causes battery              automóvil que no disponga de posición ACC                 stängt av motorn. Du stänger av den genom att
                                                                                                                         trycka på (OFF) på enheten under två sekunder.            Aviso sobre a instalação num automóvel sem
wear.                                                          (accesorios) en el interruptor de la llave de
                                                                                                                         Om du bara trycker på (OFF) ett kort ögonblick            posição ACC (acessórios) na chave de ignição
                                                               encendido
                                                                                                                         slocknar inte klockans teckenfönster, vilket leder till   Carregue em (OFF) no aparelho durante dois
                                                               Asegúrese de pulsar (OFF) en la unidad durante            att batteriet laddas ur.                                  segundos para desligar o relógio, depois de
                                                               dos segundos para desactivar la indicación del                                                                      desligar o motor.
                                                               reloj después de apagar el motor.                                                                                   Se carregar em (OFF) menos de dois segundos, o
                                                               Si pulsa (OFF) sólo momentáneamente, la indicación                                                                  visor do relógio não se apaga o que provoca o
                                                               del reloj no se desactivará y esto causará el desgaste                                                              desgaste da bateria.
                                                               de la batería.


Connection diagram                                             Diagrama de conexiones                                    Kopplingsschema                                           Diagrama de ligações


  Notes
  • Be sure to connect the ground cord before connecting                                                                                Front speaker
    the amplifier.                                                                                                                      Altavoz delantero
  • If you connect an optional power amplifier and do not                                                                               Främre högta lare
    use the built-in amplifier, the beep sound will be                                                                                  Altifalante dianteiro
    deactivated.
  Notas
  • Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a masa
    antes de realizar la conexión al amplificador.                                                                                      Rear speaker
  • Si conecta un amplificador de potencia opcional y no                                                                                Altavoz trasero
    utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.                       AUDIO OUT                                                Bakre högtalare
  Obsevera                                                                       REAR                                                   Altifalante traseiro
  • Var noga med att först ansluta jorden, innan du ansluter
    förstärkaren.
  • Om du väljer att använda en annan förstärkare i stället
    för den inbyggda, kommer ljudsignalen att avaktiveras.
  Notas
  • Antes de fazer a ligação ao amplificador tem de ligar
    primeiro o cabo de ligação à massa.
  • Se ligar um amplificador de potência opcional e não
    utilizar o amplificador integrado, desactiva o sinal
    sonoro.
Connection example                                                   Ejemplo de conexiones                                             Anslutningarna enligt exemplet                                    Exemplo de ligações
*1 Note for the aerial connecting                                    *1 Nota sobre la conexión de la antena                            *1 Angående antennanslutning                                      *1 Nota referente à ligação da antena
   If your car aerial is an ISO (International                          Si la antena del automóvil es del tipo ISO                        Om motorantennen är av ISO-typ (International                     Se a antena do automóvel for uma antena de tipo
   Organisation for Standardisation) type, use the                      (International Organization for Standardization),                 Organization for Standardization), använder du                    ISO (International Organization for
   supplied adaptor 6 to connect it.                                    emplee el adaptador suministrado 6 para                           medföljande adapter 6 för att ansluta den.                        Standardization), utilize o adaptador fornecido 6
   First connect the car aerial to the supplied adaptor,                conectarla.                                                       Anslut först motorantennen till medföljande                       para fazer a ligação respectiva.
   then connect it to the aerial jack of the master unit.               En primer lugar, conecte la antena del automóvil al               adapter och därefter till antennuttaget på                        Ligue primeiro a antena do automóvel ao
 2
* RCA pin cord (not supplied)                                           adaptador suministrado y, a continuación, a la                    huvudenheten.                                                     adaptador fornecido e depois à ficha tipo jack de
                                                                                                                                        2
                                                                        toma de antena de la unidad principal.                         * Kabel med RCA-kontakter (medföljer inte)                           antena do sistema principal.
                                                                     *2 Cable con clavijas RCA (no suministrado)                                                                                         *2 Cabo de terminais RCA (não fornecido)
                                                                               *2




                                                                                          AUDIO OUT REAR

                                                                                                                                                                                           Rotary commander RM-X4S (not supplied)
                                                                                                                                  REMOTE IN                                                Mando rotativo RM-X4S (no suministrado)
                                                                                                                                                                                           Vridkontroll RM-X4S (medföljer inte)
           from car aerial*1                      6                                                                                                                                        Comando rotativo RM-X4S (não fornecido)
           de la antena del automóvil*1                                                                                                           Insert with the cord upwards.
                                                                                                                                                  Insertar con el cable hacia arriba
           från bilantenn*1
                                                                                                                                                  Sätt in med kabeln vänd uppåt
           à antena do automóvel*1                                                                                                                Inserir com o fio virado para cima
                                                                                    Fuse (10 A)
                                                                                    Fusible (10 A)
                                                                                    Säkring (10 A)
                                                                                    Fusivel (10 A)
                                                       Blue/white striped                                             8
                                                       Con raya azul/blanca
                                               AMP REM
                                                       Blå/vit-randig                                               WARNING                                                                ADVERTENCIA
                                                       Azul com listras brancas                                     Auxiliary power connectors may vary depending on the car. Be           Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en
                                                                                                                    sure to check the power connection diagram. Improper                   función del automóvil. Asegúrese de consultar el diagrama de
                                               Max. supply current 0.3 A                                            connections may damage your car. If the supplied power                 conexión de alimentación. Las conexiones incorrectas pueden
                                               Corriente máx. de alimentación de 0,3 A                              connecting cord can not be used with your car, consult your            dañar el automóvil. Si no es posible utilizar con el automóvil el
                                               Maximal strömtillförsel 0,3 A                                        nearest Sony dealer.                                                   cable de conexión de alimentación suministrado, póngase en
                                               Corrente máxima de 0,3 A                                                                                                                    contacto con el proveedor Sony más próximo.
                                                                                                                    VARNING                                                                Advertência
                                                                                                                    Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil.             Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro
     to the interface cable of a car                        Light blue                                              Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten              para carro. Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação
     telephone                                              Azul celeste                                            så att du ansluter på rätt sätt. Felaktig anslutning kan skada         de corrente fornecido com o aparelho. As ligações mal
                                                            Ljusblå                                                 bilen. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den                    executadas podem danificar o seu carro. Se não puder utilizar o
     al cable de interfaz de un                ATT                                                                  medföljande strömkabeln inte passar till din bil.                      cabo de alimentação fornecido no seu carro, contacte o agente
                                                            Azul claro                                                                                                                     Sony da sua zona.
     teléfono para automóvil
     till mobiltelefonens                      (CDX-4000RX/4000RV/4000R only)
     gränssnittskabel                          (CDX-4000RX/4000RV/4000R solamente)
                                               (endast CDX-4000RX/4000RV/4000R)
     Cabo de interface do telemóvel
                                               (somente CDX-4000RX/4000RV/4000R)
     to a car’s speaker connector                                                                                                                                                                to a car’s auxiliary power connector
     a un conector de altavoces del automóvil                                                                                                                                                    a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
     till bilens högtalaranslutning                                                                                                                                                              till bilens yttre strömanslutning.
     ao conector de um altifalante do automóvel                                                                                                                                                  a um conector de alimentação auxiliar do automóvel




                                Speaker, Rear, Right                                             Speaker, Front, Left                         Yellow             continuous power supply                      Red                 switched power supply
                         Altavoz, parte posterior, derecho                                Altavoz, parte frontal, izquierdo                   Amarillo      suministro de alimentación continua               Rojo         suministro conmutado de alimentación
 1                   +        Högtalare, bakre, höger        5                      +         Högtalare, främre, vänster                4      Gul             kontinuerlig strömförsörjning         7        Röd               switchad strömförsörjning
         Purple                                                        White
                         Altifalante, Parte de trás, Direito                             Altifalante, Parte da frente, Esquerdo               Amarelo        alimentação de corrente contínua               Vermelho        alimentação de corrente comutada
        Púrpura                                                       Blanco
        Violett               Speaker, Rear, Right                      Vit                      Speaker, Front, Left                           Blue                power aerial control                       Black                     ground
        Violeta      – Altavoz, parte posterior, derecho 6            Branco        –     Altavoz, parte frontal, izquierdo                     Azul           control de antena motorizada                    Negro                  toma de tierra
 2                                                                                                                                      5                                                            8
                            Högtalare, bakre, höger                                           Högtalare, främre, vänster                         Blå             styrning av motorantenn                       Svart
                       Altifalante, Parte de trás, Direito                               Altifalante, Parte da frente, Esquerdo                 Azul                  antena eléctrica                         Preto
                               Speaker, Front, Right                                              peaker, Rear, Left                   Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
 3                   +   Altavoz, parte frontal, derecho         7                  +    Altavoz, parte posterior, izquierdo           Las posiciones 1, 2, 3 y 6 no disponen de pines.
                             Högtalare, främre, höger                                         Högtalare, bakre, vänster                Positionerna 1, 2, 3 och 6 saknar stift.
         Grey                                                         Green                                                            As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
                         Altifalante, Parte da frente, Direito                           Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
         Gris                                                         Verde
          Grå                  Speaker, Front, Right                  Grön                       Speaker, Rear, Left
 4     Cinzento      –   Altavoz, parte frontal, derecho         8    Verde         –   Altavoz, parte posterior, izquierdo
                             Högtalare, främre, höger                                        Högtalare, bakre, vänster
                         Altifalante, Parte da frente, Direito                          Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.


Power connection diagram                                             Diagrama de conexión de                                           Strömanslutningsschema                                            Diagrama de ligação de corrente
Auxiliary power connector may vary depending on                      alimentación                                                      Kontakten för anslutning av tillbehör varierar från bil           O conector auxiliar de corrente pode variar de carro
the car. Check your car’s auxiliary power connector                                                                                    till bil. Kontrollera hur bilens anslutningskontakt är            para carro. Verifique o diagrama do conector auxiliar
diagram to make sure the connections match                           El conector de alimentación auxiliar puede variar en              konstruerad så att du ansluter på rätt sätt. Det finns            de corrente para se certificar de que as ligações estão
correctly. There are three basic types (illustrated                  función del automóvil. Compruebe el diagrama del                  tre grundläggande typer (visas nedan). Du kan                     bem feitas. Existem três tipos de conectores
below). You may need to switch the positions of the                  conector de alimentación auxiliar del automóvil para              eventuellt behöva växla plats mellan de röda och                  (ilustrados abaixo). É possível que tenha de trocar as
red and yellow leads in the car stereo’s power                       asegurarse de que las conexiones coinciden                        gula ledningarna i bilstereons strömkabel. Passa ihop             posições dos fios vermelho e amarelo do cabo de
connecting cord.                                                     correctamente. Existen tres tipos básicos, ilustrados a           ledningarna korrekt och anslut sedan enheten till                 alimentação do autorádio. Depois de fazer a
After matching the connections and switched power                    continuación. Es posible que sea necesario cambiar                bilens strömanslutning. Om du får problem eller har               correspondência correcta entre as ligações e os cabos
supply leads correctly, connect the unit to the car’s                las posiciones de los cables rojo y amarillo del cable            frågor som inte besvaras i den här bruksanvisningen               de alimentação comutada, ligue o aparelho à fonte de
power supply. If you have any questions and                          de conexión de alimentación del sistema estéreo del               kan du kontakta bilåterförsäljaren.                               alimentação do carro. Se tiver alguma dúvida ou
problems connecting your unit that are not covered                   automóvil.                                                                                                                          problema relacionado com o aparelho que não esteja
in this manual, please consult the car dealer.                       Después de hacer coincidir correctamente las                                                                                        incluído neste manual, consulte o concessionário.
                                                                     conexiones y los cables de alimentación conmutada,
                                                                     conecte la unidad al suministro de alimentación del
                                                                     automóvil. Si desea realizar alguna consulta o
                                                                     solucionar algún problema referentes a la conexión
                                                                     de la unidad que no aparezcan en este manual,
                                                                     consulte con el concesionario automovilístico.



                                                                                                                                                    Red                                Red
            Auxiliary power connector                                                                                                               Rojo                               Rojo
            Conector de alimentación auxiliar                                                                                                       Röd                                Röd
            Yttre strömanslutning                                                                                                                   Vermelho                           Vermelho                 Yellow          continuous power supply
            Conector auxiliar de corrente                                                                                                                                                                       Amarillo    suministro de alimentación continua
                                                                                                                                                                                                           4
                                                                                                                                                                                                                 Gul          kontinuerlig strömförsörjning
                                                                                                                                                                                                                Amarelo     alimentação de corrente contínua


                                                                                                                                                                                                                  Red         switched power supply
                                                                                                                                                                                                           7      Rojo   suministro conmutado de alimentación
                                                                                                                                                                                                                  Röd       switchad strömförsörjning
                                                                                                                                                                                                                Vermelho alimentação de corrente comutada
                                                                                                                                                    Yellow                                Yellow
                                                                                                                                                    Amarillo                              Amarillo
             Red                                        Red                                                                                         Gul                                   Gul
             Rojo                                       Rojo                                                                                        Amarelo                               Amarelo
             Röd                                        Röd                                                                                                                                  Red
             Vermelho                                   Vermelho                                                                                                                             Rojo
                                                                                Yellow        switched power supply                                       Red
                                                                                                                                                                                             Röd
                                                                                Amarillo suministro conmutado de alimentación                             Rojo
                                                                           4                                                                                                                 Vermelho
                                                                                 Gul        switchad strömförsörjning                                     Röd
                                                                                Amarelo alimentação de corrente comutada                                  Vermelho
                                                                                                                                                                                                                    the car without ACC position
                                                                                  Red        continuous power supply                                                                                                automóvil sin posición ACC
                                                                           7      Rojo   suministro de alimentación continua                                                                                        bil utan ACC-läge
                                                                                  Röd      kontinuerlig strömförsörjning
                                                                                Vermelho alimentação de corrente contínua                                                                                           o carro sem posição ACC
             Yellow                                    Yellow
             Amarillo                                  Amarillo                                                                                          Yellow                               Yellow
             Gul                                       Gul                                                                                               Amarillo                             Amarillo
             Amarelo                                   Amarelo                                                                                           Gul                                  Gul
                                                                                                                                                         Amarelo                              Amarelo

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Stats:
views:48
posted:9/10/2008
language:
pages:4