MAL_BELLEVUE
Document Sample


Clipscharnier / Hinge Clips / Charniéres Clipsées
Leuchtenwechsel / Shine change / Changement de lampe
Spiegelschrank / Mirror Cabinet / Armoires à glace
1 2 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY NOTICE DE MONTAGE
INSTRUCTIONS
2 1
BELLEVUE BELLEVUE BELLEVUE
3
Unsere Wünsche an den Monteur!! Our requests to the assembler!! Avis au monteur !!
ca. 2mm
- Lesen Sie zuerst die - First read the assembly instructions - Lisez d'abord la notice de montage.
Montageanleitung.
- Remove the furniture from the - Sortez avec précaution les éléments de
- Packen Sie die Möbel sorgfältig aus. packaging with care. leur emballage
Spiegel / Mirror / Miroir - 750 x 750 x 85 mm
- Stellen Sie alle Möbel immer auf eine - Always place the furniture on - Placez toujours les meubles à une
Unterlage (Verpackungsmaterial) cushioning material (packaging) outside distance suffisante de l‘endroit final
1 außerhalb des Montagebereiches, of the assembly area, thus avoiding de montage sur une couche de carton
dadurch vermeiden Sie damage of the furniture. par exemple. Ainsi vous éviterez d'
Beschädigungen am Möbel abîmer miroirs, coins et surface..
- Check the water and electricity
- Prüfen Sie die Anschlüsse für Wasser connections before beginning - Vérifiez bien l'emplacement des prises
1 und Elektrik vor Montagebeginn. assembly. électriques et de la plomberie ; ceci
avant de commencer les travaux de
- Genauigkeit beim Bohren macht sich - Exact drilling is advantageous for the montage.
2
während der ganzen Montage bezahlt. entire assembly.
3 2 -La très grande précision des perçages
- Die Montage der Möbel von oben nach - Assembling the furniture from above to conditionne la bonne marche du
unten erleichtert die Arbeit und below eases the work and reduces the montage qui s'ensuit.
reduziert die Beschädigungsgefahr danger of damage to the furniture
1 der Möbel bei der Montage. during assembly. - En montant les meubles du haut vers
le bas, celui-ci s'avère plus facile et vous
- Eine Unterlage im Montagebereich - Cushioning material in the work area réduisez les risques de dommages des
schützt vor Beschädigungen am protects against damage on the floor. meubles.
Boden.
Spiegel / Mirror / Miroir - 1500 x 550 x 50 mm - Avoid drilling in tile walls before first - Il est conseillé de protéger le sol à
Achtung ! Leuchtenwechsel vom Fachmann durchführen lassen! - Vermeiden Sie Bohrungen in covering the furniture (tile splinters are l'emplacement du montage.
Please note ! Lamps should be replaced by a qualified electrician!
Attention ! Les ampoules doivent être remplacées par un électricien qualifié.
Fliesenwände, ohne vorher die Möbel very sharp and can damage furniture
abzudecken. surfaces). - Évitez de percer les parois carrelées
(Fliesensplitter sind sehr scharf und sans avoir au préalable recouverts les
beschädigen Möbeloberflächen). - All doors should be re-adjusted after éléments.(Les éclats sont très
2 successful assembly. tranchants et abîment les surfaces).
1 - Nach erfolgreicher Montage sollten alle
Türen neu eingestellt werden. - Clean the building site of packaging - Une fois le montage terminé, réglez à
and coarse dirt. nouveau les charnières de porte.
- Die Baustelle von Verpackungen und
grobem Schmutz säubern. - Reserve the right to technical changes. - Dégagez le chantier des emballages et
détritus
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Sous réserves de modifications
techniques
Die Technische Abteilung The technical department for product
für Produktentwicklung development offers its thanks Service technique / Conception de produits
95-699
1 1
2
2
2 3
2 1
3
1
ca. 2mm
ABB.:1.1 ABB.:1.2 ABB.:6.3 ABB.:6.4
4
3 1
1
1 2
2
3
2
ABB.:2.0 ABB.:3.0 ABB.:7.1 ABB.:7.2
Glasablage herausnehmen / Take out glass shelves / Enlever du plaque de verre
3
2
1
Auszuglade / Excerpt Drawer / Tiroir d´extrait
Auszuglade aushängen Auszuglade einhängen
ABB.:4.0 ABB.:5.0 Unhinge excerpt drawer Reinsert excerpt drawer
Demontage du tiroir d´extrait Accrochage du tiroir d´extrait
1 2
2
Einstellen der Schublade / Drawer adjustment / Réglage final du tiroir
1
ABB.:6.1 ABB.:6.2
1500 ABB.:2.0
1360 550
550
ABB.:6.1 - 6.4
460 1765
280 1865 280 1900 1895
1600
715
160 160 1350
950 1030
855 850
*805 550 150 635
*800 550 150 635
*585 465 355 465 475
*585 465 355 465 475
235
130
ABB.:4.0
50 50
240 240
420 420 400 60
345 550 630 450
705 530 480
1000 750 1050 550
1500 1500 min. 200 1090 630
N L 220 - 240 V loser Netzanschluss ( laut VDE 0100 Teil 701 )
ACHTUNG: Die Installation und die Anschlüsse müssen nach den gültigen Installationsvorschriften ACHTUNG:
des jeweiligen Landes von einem konzessionierten Fachmann ausgeführt werden * Die Keramik muss frei hängen und darf nicht am Möbel aufliegen. (Abstand ca. 12mm)
N L 220 - 240 V mains connection, loose ( protection sherps of country, Regulation 601-02-01 )
Please note: Leave electrical connections to an expert.
Observe the protection sherpes of the country in question. * Please note: unit must be attached to the wall and not rest on the furniture (minimum
The ceramic
clearance approx. 12 mm)
N L Raccordement au réseau 220 V par rallonge
ATTENTION : l'installation et les raccordements doivent être réalisés selon les directives ATTENTION :
d'installation en vigueur dans le pays concerné et par un spécialiste agréé * La pièce en céramique doit pendre librement et ne pas être en contact avec le meuble
(distance environ 12 mm).
500 750 750
ABB.:2.0 ABB.:3.0 ABB.:1.1 / 1.2 ABB.:5.0
360 540 620
58
750 750 750
ABB.:7.1 / 7.2
ABB.:7.1 / 7.2 ABB.:7.1 / 7.2 460 ABB.:7.1 / 7.2 1995
1965 280 2000 1920 280 2000 280 1950 1920 2000 1920 1760
1905 1670
890 1250
1250 1250
575 850
*800 150 415 850 *800 150 405 850 * 805 150 405 855 150
810
595 280 650 340 640 510 640
550 550 550 550
235 235 235 235 235
ABB.:4.0 ABB.:4.0
25
35 85 130
220 240 240 240
505 550 500 400
320 345 295 565
470 530 705 535
650 750 1000 650 505
1090 min. 200 540
N L 220 - 240 V loser Netzanschluss ( laut VDE 0100 Teil 701 )
ACHTUNG: Die Installation und die Anschlüsse müssen nach den gültigen Installationsvorschriften ACHTUNG:
des jeweiligen Landes von einem konzessionierten Fachmann ausgeführt werden * Die Keramik muss frei hängen und darf nicht am Möbel aufliegen. (Abstand ca. 12mm)
N L 220 - 240 V mains connection, loose ( protection sherps of country, Regulation 601-02-01 )
Please note: Leave electrical connections to an expert.
Observe the protection sherpes of the country in question. * Please note: unit must be attached to the wall and not rest on the furniture (minimum
The ceramic
clearance approx. 12 mm)
N L Raccordement au réseau 220 V par rallonge
ATTENTION : l'installation et les raccordements doivent être réalisés selon les directives ATTENTION :
d'installation en vigueur dans le pays concerné et par un spécialiste agréé * La pièce en céramique doit pendre librement et ne pas être en contact avec le meuble
(distance environ 12 mm).
Get documents about "