Docstoc

Jaebum Cho

Document Sample
Jaebum Cho Powered By Docstoc
					                                 Young-Kwan Joo (Mr.)
• Address: #1010 Hansol Roygent, 103-11 Guro-dong, Guro-gu, Seoul, Korea
• Phone: +82-2-6080-4327
• Mobile: +82-10-2250-6657
• Email: pachino74@hotmail.com


                                             Education

2006             Master of Arts in Translation and Interpretation, Graduate School of Interpretation
                 and Translation, Seoul University of Foreign Studies, Seoul
2001             Bachelor of Arts in Economics, Dankook University, Seoul
                 Major: International Trade
1998 ~ 1999      Mount Royal College Language Program, Calgary, Canada
1993             Pyeongtaek High School, Pyeongtaek



                                        Work Experience

Present                    Working as freelance translator
Jun 2007~Nov 2007         Worked as full-time translator / Interpreter at KOREA RESEARCH
                          FOUNDATION
Mar 2006~Apr 2007          Worked as full-time translator at L10NBRIDGE KOREA
Oct 2000~Apr 2002          Overseas Sales Department, DAEDUCK GDS Co., Ltd, Ansan, Korea



                             Major Translation Projects Handled

- Newsletter and brochure translation for Samsung Electronics Visual Display Division
- Manual and catalogue translation for Samsung Electronics Printer Division
- Manual translation for Samsung Electronics Mobile Division
- PR material translation for Samsung Electronics Semiconductor Division
- Manual translation for Rockwell Automation Korea
- Mobile string translation for Pantech Mobile
- LnCP network protocol translation for LG Electronics
- Pictorial Review translation for Sookmyung Women’s University
- On-line RPG ‘Silk Road’ translation for Joy Max
- Localization of Microsoft BizTalk Server
- Script translation for on-line game “Grand Chase”
- SAP-related PPT material translation for Samsung SDS
- Medical document translation for the Catholic University of Korea College of Medicine
- Financial statements translation for Ewha Telecom
- PR material translation for Korea Water Resources Development Corporation
- Subtitle translation for “Education is the future,” an educational program of EBS
- Internal material translation for Citibank Korea Inc.
- Internal material translation for Volkswagen Korea
- Newsletter and brochure translation for Polycom Korea
- Website translation for Google
- Rules of Employment translation for Honeywell Automation Korea
- Introduction material of Integrated Disaster and Expressway Management Information System for
 Korea Expressway Corporation
- StarCraft website translation for Blizzard Entertainment
- “The Business of Climate Change: Challenges and Opportunities” translation for the Korean
 Ministry of Finance and Economy
- “Competitive Cities in the Global Economy” translation for the Korean Ministry of Finance and
 Economy
- “OECD Communications Outlook” translation for National Information Society Agency
- ionFS File System Guidelines translation for HUONE System
- KidZania manual translation for Munhwa Broadcasting Corporation (MBC)
- Newsletter translation for Doosan



                                    Skills & Accomplishments

• Strong computer skills (Microsoft Word, Excel, Power Point)
• Acquired MCP (Microsoft Certified Professional), MCP + Internet, MCSE (Microsoft Certified
  System Engineer)


References        Available upon request




                                                                                        2/2 Page

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:6
posted:10/16/2012
language:Unknown
pages:2