REPUBLICA ARGENTINA by r900ws

VIEWS: 7 PAGES: 4

									                       República Argentina
           Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca                                                                                                        COREA DEL SUR
      Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
                                                                                                                                                                        País de destino/Country of destination




                                                                     CERTIFICACIÓN SANITARIA/ HEALTH CERTIFICATE
                                                                      para la exportacion de productos a base de carne
                                                                               for the export of meat products



I. IDENTIFICACIÓN DE LA MERCADERÍA / IDENTIFICATION OF GOODS


I.1. Especie animal/ Animal species:                                             I.2. País de origen/Country of origin                                      I.3. Tipo de embalaje/Type of packaging:

  I.4. Cantidad              I.5. Descripción de la mercadería / Description of goods                                 I.6. Matadero/       I.7. Fabrica/    I.8. Deposito/      I.9 Nº de        I.10. Kg.        I.11. Kg.
    de bultos /                                                                                                       Slaughterplant        Processing        Cold store       Lotes / Lot      Netos / Net        Brutos /
    Number of                                                                                                                                   plant                               N°              kilos        Gross kilos
    packages




                                                                                                     I.12. Total / es

I.13.Fecha de faena/ Date of slaughter                                           I.14.Fecha de producción / Date of processing                              I.15.Fecha de vencimiento / Best before date


I.16. Temperatura de los productos / Temperature of products
                                                       Ambiente                                                 De refrigeración                                      De congelación
                                                        Ambient                                                    Refrigerated                                              Frozen




II. ORIGEN DE LA MERCADERÍA / ORIGIN OF GOODS


II.1.Matadero                  Nombre/Name:                                                                                                            Dirección/Address:
II.1. Slaughter plant:

Nº:

II.2. Fabrica                  Nombre/ Name:                                                                                                           Dirección/ Address:
II.2. Processing plant:

Nº:

II.3. Deposito                 Nombre/ Name:                                                                                                           Dirección/ Address:
II.3. Cold store:

Nº:

II.4. Nombre del exportador/ Name of exporter


II.5 Dirección/Address:                                                                                                                Código postal/Postal code:            Tel:




III. DESTINO Y TRANSPORTE DE LA MERCADERÍA / DESTINATION AND TRANSPORT OF GOODS

                                                                                                                                          III.2. País de transito/ Country of transit:
III.1. Las carnes son expedidas
III.1. Meat is shipped from :
                                        (lugar de expedición/Place of loading)

       a/to:                                                                                                                              III.3. Puesto fronterizo de ingreso / Border ingress point :
                                                  (país y lugar de destino/ country and place of destination)




III.4. por el medio de transporte siguiente/ Means of transport:
                                                                     (indique el número de vuelo o el nombre del buque/ state flight number or vessel name )



III.5. Número(s) de contenedor(s) / Container(s) number:                                                                     III.6. Número de precinto/ Seal number:


III.7. Nombre del destinatario/ Name of consignee:


III.8. Dirección/ Address:                                                                                                   Código postal/ Postal code:                                     Tel:




                                                                                                                                            Certificado numero/ Certificate number:




SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS( ccep@senasa.gov.ar )                                                                                                                               1
Código: 1022 - Versión: 30 01 06 mod 23/08/2006
IV. CERTIFICACION SANITARIA
IV. CERTIFICATE HEALTH
El que suscribe Veterinario Oficial certifica que
The undersigned, official veterinarian certify that:
A.DEL PAÍS
A. OF THE COUNTRY
1. República Argentina se ha declarado oficialmente ante la OIE libre de Fiebre Aftosa a virus tipo SAT1, SAT2, SAT3, ASIA1 y ASIA2, Estomatitis
Vesicular, Peste Bovina, Pleuroneumonía Bovina Contagiosa, Dermatosis Nodular Contagiosa, Fiebre del Valle del Rift, Peste de los Pequeños Ru
miantes, Prúrigo Lumbar, Encefalopatía Espongiforme Bovina (BSE), Cowdriosis, Enfermedad Vesicular Porcina, Viruela Ovina, Viruela Caprina, P
este Equina y Peste Porcina Africana.
1.The Argentine Republic has declared officially to IEO free from Foot and Mouth Disease of virus types SAT1, SAT2, SAT3, ASIA1 and ASIA2, Ve
sicular Stomatitis, Rinderpest, Bovine Contagious Pleuropneumonia, Lumpy Skin Disease, Rift Valley Fever, Peste des Petit Ruminants, Scrapie, B
ovine Spongiform Encephalopaty (BSE), Heartwater, Swine Vesicular Disease, Sheep Pox and Goat Pox, Horse Fever and African Swine Fever.
B.DE LOS ANIMALES DE LOS QUE SE OBTUVIERON LOS PRODUCTOS
B.OF THE ANIMALS FROM WHICH THE PRODUCTS WERE OBTAINED
2. Los animales fueron criados y sacrificados en la República Argentina
2. The animals were been servants and sacrificed in the Republic Argentina
3.No        han     sido      sacrificados    como    consecuencia       de     programas        de     erradicación    de     enfermedades        infecto-
contagiosas o parasitarias ni proceden de áreas sujetas a control cuarentenario que impliquen riesgo para su comercialización, de acuerdo a las re
comendaciones al efecto del Código Zoosanitario Internacional.
3.Have not been sacrificed as a consequence of infecto contagius or parasitary diseases eradication programs, nor proceed from areas subject to q
uarantine control measures that imply risk for it’s commercialization, in compliance with the recommendations of the International Zoosanitary Code
of the OIE.
4.Fueron inspeccionados por un inspector Veterinario Oficial, antes durante y después de ser sacrificados, comprobándose sanos y libres de enfermeda
des infecto-contagiosas.
4. Were inspected by an Official Veterinary inspector, before during and after being sacrificed, being proven healthy and free of diseases infect contagio
us.
C.DE LAS PLANTAS DE ELABORACIÓN , DEPÓSITO Y FAENA
C. THE ELABORATION AND STORAGE PLANTS AND SLAUGHTERHOUSE
5.Que están oficialmente habilitadas por SENASA para la exportación y cuentan con Servicio Veterninario Oficial permanente.
5.They are officially certified by SENASA for export and have a permanent Official Veterinary Service.
D. DE LOS PRODUCTOS
D. OF THE PRODUCTS
6.El SENASA, certifica que la carne termo procesada y sus productos son almacenados en embalajes y/ o contenedores limpios e higiénicos, y
manipulados de manera de prevenir la contaminación con patógenos de enfermedades infecciosas de los animales hasta su embarque.
6.SENASA, certifies that the heat-processed meat and its products are stored in clean and sanitary packagings and/or containers and handled in
such a way to prevent them from being contaminated with any pathogens of animal infectious diseases until its shipment.
7.Las instalaciones donde se faena el ganado para la carne termo procesada y sus productos para ser exportados a Corea, son aprobados por el
SENASA y se hallan bajo supervisión por Veterinarios Oficiales de acuerdo a las normas sanitarias y regulaciones equivalentes requeridas por La
Republica de Corea
7.The slaughtering facilities where the cattle, for heat processed meat and its products to be exported to Korea are slaughtered, are approved by
SENASA and are under the supervision of Official Veterinarians according with the sanitary rules and regulation equivalent to those of The Republ
ic of Korea
8.Las instalaciones de procesamiento donde la carne y los productos cárnicos derivados del ganado para el termo procesado a ser exportados a
Corea, son pre-termo procesados (depostados y curados) y almacenados en instalaciones aprobadas por el SENASA.
8.The processing facilities where the meat and meat products, derived from the cattle, for heat-processing to be exported to Korea, are pre-heat-
processed ( deboning, cutting and curing, etc) and stored are premises which have been approved by SENASA.
9.La carne o sus subproductos:
a.Luego de un completo desosado, la carne y los subproductos han sido cocidas en agua hirviendo alcanzando en el centro de la misma una
temperatura de por lo menos 70 ºC manteniéndose por lo menos durante 1 minuto o por más tiempo si se cocinan o exponen a vapor de calor por
arriba de 100°C. (Temperatura real alcanzada en el centro de cada trozo...........ºC durante......minutos)
o/
b.Luego de un completo desosado, el producto ha sido cocido por otro método a una temperatura mayor de 70°C por más de 30 minutos en el
centro de cada trozo. (La temperatura real alcanzada en el centro de cada trozo...........ºC durante......minutos)
9.The meat or its by-products:
a. After deboning, meat and by-products have been cooked in boiling water till same reach a temperature of 70ºC in its core and which is kept
during, at least, 1 minute or longer whether by boiling or by exposing same to heat steam at a temperature over 100°C ( the actual core
temperature that has reached ………. ºC during .......minutes)
or/
b. After being completely deboned, the product has been cooked by other method, at a temperature higher than 70°C for more than 30 minutes, in
the core of each piece(the actual core temperature that has reached………ºC during ……..minutes).
o/ or
10.Los embutidos, jamón y tocino obtenidos de carne del ganado:
a. No han sido congelados durante al menos tres días luego del deshuesado total, han sido procesados mediante curado u otra forma similar, y luego
termoprocesados hasta mantener la temperatura en el centro de la carne y sus productos a 70°C o superior durante un minuto o mayor tiempo si se
han hervido o expuesto los mismos a calentamiento por vapor por arriba de los 100°C. (La temperatura real alcanzada. en el centro de cada trozo
..........ºC durante......minutos)
o/
b. No han sido congelados durante al menos tres días luego del deshuesado total, han sido procesados mediante curado u otra forma similar, y luego
termoprocesados hasta mantener la temperatura en el centro de la carne y sus productos a 70°C o superior durante 30 minutos o más, mediante
calentamiento a baño María, desecación por aire caliente u otros métodos. (La temperatura real alcanzada. en el centro de cada trozo..........ºC
durante......minutos)


Veterinario oficial
Official inspector

Fecha: / Date:

                                                                                           Firma: / Signature:


Sello / Stamp:                                                          Nombre y apellidos, cargo y título (en letras de imprenta):
                                                                                  Name (in capitals) / Qualification and title:




SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS( ccep@senasa.gov.ar )                                                                2
Código: 1022 - Versión: 30 01 06 mod 23/08/2006
                     República Argentina
         Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca                                                     COREA DEL SUR
    Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
                                                                                                                 País de destino/Country of destination


                                                           CERTIFICADO SANITARIO
                                                            HEALTH CERTIFICATE

10.The sausage, ham and bacon obtained from meat derived from the Cattle:
a. Have not been frozen during at least three days after being completely deboned , have been processed by mean of curing or by another similar way,
then heat processed till temperature in the center of the meat and its products is maintained at 70°C or higher for one minute or longer if same have
been boiled or exposed to steam heating over 100ºC (The actual core temperature that has reached……….. ºC during ……….minutes)
or/
b. have not been frozen during at least three days after being completely deboned , have been processed by means of curing or by another similar
way, then heat-processed till temperature in the center of the meat and its products is maintained at 70°C or higher during 30 minutes or more , by
Mary's Bath heating , drying by hot air or by using other methods( The actual core temperature that has reached ……… ºC during …...minutes)
11. El veterinario Oficial ha inspeccionado los procedimientos del producto verificando ; la temperatura y la duracion del tratamiento termico:.......ºC
durante… ……..minutos,la temperatura en el centro de cada trozo.............ºC durante…..………minutos.,la temperatura de almacenamiento….........ºC
y el resultado de la inspeccion posterior del tratamiento termico:................
11. The Official Veterinarian has inspected the process of the product verifying ; the temperature and duration of thermal treatment :…………ºC
during…………minutes,Its core temperature ………. ºC during ……..minutes,storage temperature……….. ºC and Inspection result after heat
treatment:…………
12.Los productos son aptos para el consumo humano y no contienen preservativos, colorantes o productos químicos por encima de los límites
establecidos en el Codex alimentarius.
12.The products are capable for human consumption and they don't contain preservers, good dyes or chemical products above the limits settled down in
the Codex alimentarius.
13.Que los productos o la material prima de la que derivan se encuentran comprendidos en el marco de un programa de control de residuos e
higiene de los alimentos del SENASA.
13.That the products or the raw materials from which the products is originated, are in a residue and hygiene of food Control Program from
SENASA.
E.OTROS
E.OTHERS
14.Que la mercadería / embalaje a exportar lleva una estampilla o sello oficial o identificación impresa que acredita que dicha mercadería procede
de los establecimientos enunciados en el presente certificado y se encuentra rotulada correctamente.
14.That the goods / packaging for export has a stamp or oficial seal or printed identification which attests that such goods originated from the
establishments named in the present certificate and is rotulated correctly.

Veterinario oficial
Official inspector

Fecha: / Date:

                                                                                          Firma: / Signature:


Sello / Stamp:                                                        Nombre y apellidos, cargo y título (en letras de imprenta):
                                                                                Name (in capitals) / Qualification and title:




_____________________



SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS( ccep@senasa.gov.ar )                                                                  3
Código: 1022 - Versión: 30 01 06 mod 23/08/2006
(1)Tachar lo que no corresponda
(1)Delete as appropriate




                      República Argentina
          Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca                                                    COREA DEL SUR
     Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
                                                                                                                País de destino/Country of destination




                                                           B.S.E. FREE CERTIFICATION
                        CERTIFICACIÓN DE PRODUCTO LIBRE DE ENCEFALOPATÍA ESPONGIFORME BOVINA (BSE)

País exportador:              REPUBLICA ARGENTINA
Exporting country
Ministerio:                   DE ECONOMIA Y PRODUCCIÓN
Ministery
Servicio:                     SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA
Departament

I. Descripción del producto:
I. Description of Products:

1. Tipo de artículo:
1. Kind of Article:

2. Número de productos o paquetes:
2. Number of products of package:


3. Peso bruto                                Peso neto:
3. Gross Weight                              Net Weight:


4. Nombre y dirección del expedidor:
4. Name and address of consignor:

5. Nombre y dirección del destinatario:
5. Name and address of consignee:


II. Certificación concerniente al origen del producto
II. Attestation concerning the Origin of Products

1. Productos prohibidos:
1. Prohibited Products
     Animales rumiantes, carne, órganos y productos de origen rumiante.
     Ruminant animals, meat, organ and their products of ruminant origin

     Semen bovino, embrión y ovario bovino.
     Bovine semen, Bovine embryo and ova

        Harina de carne y hueso, harina de carne, harina de hueso, plasma seco y otros productos de la sangre, proteína hidrolizada, harina de
         pezuña, harina de asta, harina de menudencias de aves, harina de plumas, sólidos de       grasa fundida, Harina de pescado, fosfato dicálcico,
         gelatina y otras mezclas (alimentos, aditivos de alimentos y premezclas que contengan los productos listados).
        Meat and Bone Meal, meat meal, bone meal, dried plasma and other blood products, hydrolysed protein, hoof       meal, horn meal, poultry offal
         meal, feather meal, dry greaves, fishmeal, dicalcium phosphate, gelltine and their mixtures (feed, feed additives and premixtures containing
         the listed products).

2. Albania, Austria, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría,
Irlanda, Italia, Liechtenstein, Luxemburgo, Ex Yugoslavia, República de Macedonia, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, República
Eslovaca, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido, República Federal de Yogoslavia, Israel, Japón, Canadá y Estados Unidos de Norte América
2. Albania, Austria, Belgium, Bosnia, and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark; Finland, France, Germany, Greece, Hungary,
Ireland, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Former Yugoslav Republic of Macedonia, The Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Rumania, Slovak
Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom, Federal Republic of Yugoslavia, Israel, Japan, Canada and U.S.A.

Certifico que los productos exportados no provienen de materiales asociados con los productos prohibidos en el párrafo 1 de los países designados en
el párrafo 2.
I hereby certify that exported products have not been derived from the materials associated with prohibited products in para 1 from the designated
countries in para 2.


Veterinario oficial
Official inspector

Fecha: / Date:

                                                                                         Firma: / Signature:


Sello / Stamp:                                                        Nombre y apellidos, cargo y título (en letras de imprenta):
                                                                                Name (in capitals) / Qualification and title:




SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS( ccep@senasa.gov.ar )                                                                 4
Código: 1022 - Versión: 30 01 06 mod 23/08/2006

								
To top