latino70 - PDF

Document Sample
latino70 - PDF Powered By Docstoc
					La cadena Barceló se reunió en Cancún
El grupo hotelero realizó su convención anual en México. En el encuentro mostró sus planes (que incluyen una nueva marca urbana) y perspectivas para la región, además de su más reciente perla del portfolio: el Barceló Maya Palace. Pág. 26

La Agencia de Viajes Latinoamérica se distribuye sólo por suscripción. Complete el cupón de la página 30.

Mensuario de información para profesionales de turismo

Enero de 2008. Año 5. Número 70. 30.000 ejemplares.

“Las aerolíneas no tienen un canal exclusivo”
Para Alex de Gunten, director ejecutivo de la Asociación Latinoamericana de Transporte Aéreo (ALTA), las transportadoras ya no se ciñen a una sola vía para distribuir su producto. Además, el ejecutivo se refirió al trabajo que realiza la entidad sobre los costos y a las preocupaciones por la infraestructura aeroportuaria. Pág. 22

La OMT respaldó la Declaración de Davos

Informe Especial

Turismo industrial en vivo

El sur de EE.UU. desplegó sus encantos escondidos

La Asamblea Anual de la Organización Mundial del Turismo se reunió en Cartagena de Indias, Colombia. Tras el debate, los delegados le dieron un sólido respaldo a la Declaración de Davos contra el cambio climático, tema que se ha convertido en el eje de la preocupación del sector. Pág. 10

Un gigante atravesó los cielos de Latinoamérica
El avión comercial más grande del mundo, el Airbus A380, visitó Buenos Aires y San Pablo en el marco de su gira mundial de promoción. Además de recorrerlo a fondo, viajamos en él y le contamos todos los detalles. Pág. 25

Esta modalidad, una faceta del turismo cultural, difunde el patrimonio industrial de cada región. La propuesta habla de mostrar los vestigios de la arqueología industrial y también las modernas plantas de trabajo de las más variadas actividades como la producción vitivinícola, la energética y la láctea. Sólo en Francia, país pionero en este nicho de mercado, algo más de 1.500 empresas de todos los rubros abren sus puertas diariamente a visitantes de todo el mundo.

Pág. 4

Exceptuando Florida, los estados del sudeste de la Unión carecen de la promoción turística necesaria para ganar mercados internacionales. De allí Rhythms of the South (ROS), encuentro profesional que reunió una amplia oferta de destinos y servicios Pág. 15 en la renacida Nueva Orleans.

Espaldarazo gubernamental al sector turístico en Chile
Se realizó en Santiago el XIII Salón Internacional de Turismo que organizan las dos principales asociaciones sectoriales privadas del país, Achet y Achmart. El evento fue inaugurado por Pág. 19 la presidenta del país, Michele Bachelet.

Latinoamérica y Europa: el escenario aéreo que llega
Más de 10 millones de personas vuelan cada año entre Latinoamérica y Europa. Brasil, México y Argentina representan el 40% de ese mercado. Junto con Colombia, son los destinos intercontinentales más importantes de este lado del Atlántico. Pág. 20

Pág. 3

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Panorama

Prensa

The World, un mar de exclusividades
Por Alberto Sánchez Lavalle

Europa sin barreras

E

La primera comunidad flotante del mundo lleva ya cinco años recorriendo los mares de todos los continentes. Un verdadero lujo reservado para quienes disponen de tiempo y -desde ya- de dinero, mucho dinero.
He sido y rica y he sido pobre; creéme, ser rica es mejor”, le dice el personaje interpretado por Gloria Grahame al sargento Bannion (Glenn Ford) en -según los entendidos en cine- uno de los mejores policiales de todos los tiempos: “Los sobornados” (The Big Heat, 1953). No se si alguna vez han sido pobres, pero los habitantes de The World pueden confirmar esas palabras. Es el primer, y por ahora único, barco de placer en el planeta que no pertenece a ninguna compañía

“

U$S 7,5 millones por un apartamento flotante, más un 5% adicional al año para afrontar gastos de combustible y mantenimiento. Aunque pocos lo saben, The World lleva cinco años recorriendo los mares del mundo. Bautizado en marzo de 2002, ya amarró en 516 destinos de 114 países. Pasó tres veces por el Canal de Panamá, dos por el de Suéz y coincidió, entre otros grandes eventos, con la Copa América, el Festival de Cine de Cannes, el Grand Prix de Mónaco y

de cruceros. Aquí los camarotes tienen dueños particulares. Gente rica, muy rica, que se puede dar el gusto de vivir a bordo la mayor parte de sus días. Hoy, navegando por el Mediterráneo, mañana por el Caribe, después por el Índico. O siguiendo un itinerario sorpresa, el Captain´s Choice. ¿Cuánto dinero se necesita ingresar a esta exclusiva comunidad? Lo suficiente como para poder pagar entre U$S 2,5 a

el Open Británico de St. Andrews. También estuvo por el Ártico y la Antártida. Aunque en 2006 se vendieron sus 110 cabinas, es interesante saber que quedan algunas unidades disponibles para la reventa. Las hay de uno o más dormitorios, equipadas con muebles de diseño, baños con acabados de mármol, cocinas completas, balcones con jacuzzi. Cuestión de hacer números...

Existen además 88 suites reservadas para el mercado vacacional de alta gama. Huéspedes dispuestos a desembolsar de U$S 1.300 a U$S 4.500 por noche, base doble, por seis noches de estadía como mínimo. Los servicios no tienen nada que envidiarle al más lujoso de los cruceros convencionales: cuatro restaurantes, spa, piscina, gimnasio, cine-teatro, discoteca, casino y hasta un pueblito,The Street, con tiendas comerciales y de servicios dispuestas a lo largo de una ancha pasarela, en dos plantas. Los amantes del golf disponen de un sofisticado simulador con las 53 mejores canchas del mundo, mientras que los paladares más exquisitos pueden recurrir al Call a Chef, un cocinero gourmet en su propio camarote. Como no podía ser de otro modo el room service es 24/7 y para satisfacer esos caprichitos del estómago siempre está Fredy´s Deli, con estantes repletos de delicatessen. “Viaje por el mundo sin dejar su casa” es el eslogan de The World. Un hogar perfecto, itinerante, para quienes sus preocupaciones no pasan por la billetera y tienen, desde ya, suficiente tiempo libre para dejarse llevar por la buena vida. Ser rico es mejor.

l 21 de diciembre, los últimos vestigios de la Cortina de Hierro cayeron con la incorporación de ocho países del antiguo bloque soviético y la isla de Malta a la zona de libre circulación de personas, establecida por los acuerdos de Schengen en la Unión Europea (UE), con lo cual ya hay 400 millones de europeos que pueden viajar sin controles fronterizos. La esperada jornada, una verdadera vuelta de página para la historia del Viejo Continente, fue recibida con festejos, fuegos artificiales y conciertos al aire libre en todos los países de Europa central y oriental. En Zittau, localidad de Alemania oriental, punto de encuentro con Polonia y la República Checa, la canciller alemana, Angela Merkel, en compañía de sus pares de Polonia y de la República Checa, Donald Tusk y Mirek Topolaneka, celebró la adhesión de sus vecinos al espacio de libre circulación. “Estamos asistiendo a un momento histórico [...]. Desde Suecia hasta Italia; desde Portugal hasta las repúblicas bálticas se puede viajar sin control de pasaportes”, declaró Merkel. “Es una alegría que los jóvenes vivan hoy como normal algo que fue un sueño para sus padres y sus abuelos”, agregó, en referencia al convulsionado período que vivió Europa durante el siglo pasado. “El último vestigio de la Cortina de Hierro se cae”, dijo el ministro del Interior checo, Ivan Langer. La UE había dado un importante paso para dejar atrás

su sangriento pasado en 2004, con una ampliación del bloque que permitió el ingreso de Estonia, Lituania, Letonia, Polonia, República Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, y la isla de Malta, los nueve países que desde la medianoche del 21 no tienen más barreras fronterizas con el resto de Europa. Todos esos países debieron cumplir dos condiciones para adherir a la zona: superar una evaluación sobre la seguridad en sus fronteras y conectar sus fuerzas de seguridad a una base informática que contiene datos de personas buscadas, desaparecidas o con prohibición de estadía al igual que los objetos roba-

dos (vehículos, armas, documentos de identidad, billetes). Así, 62 años después de la Segunda Guerra Mundial y de la división de Europa en dos bloques y 18 años después de la caída del Muro de Berlín, el bloque regional del Viejo Continente logró eliminar los controles fronterizos en una zona que incluye a 24 países. Ahora es posible viajar en tren o por barco desde Estonia hasta Portugal, o desde Hungría hasta Francia sin presentar el pasaporte. Según está previsto, los aeropuertos se sumarán a esta medida a partir de marzo.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 4 Pág. 4

Tema de Portada
n Por Eva López

Turismo industrial en vivo
Los centros de producción en activo toman el relevo al patrimonio
El turismo industrial, entendido como forma de turismo cultural, tiene como objetivo principal difundir el patrimonio industrial, tanto el antiguo como el actual, relacionado íntimamente con la tecnología y el trabajo, y que representa uno de los rasgos que más han caracterizado nuestra manera de ser, nuestra historia y nuestra cultura. Esta es una definición de manual, pero… ¿Qué tipo de producto está ligado a esta tipología, cómo se estructura la oferta, qué papel tienen la administración pública y la inversión privada en su desarrollo? Más allá de la arqueología industrial, y presto a tomar el relevo aparece el producto relacionado con las visitas a centros de producción en activo. En Francia, sin ir más lejos, hay 1.579 empresas del país que abren sus puertas a los interesados en contemplar en vivo el proceso de producción. Los orígenes y el caso francés Los orígenes del turismo industrial se sitúan en Inglaterra y EE.UU. a mediados del siglo XIX. Los primeros pasos se dieron hacia la remil turistas pagan cada año por una explicación sobre su creación. Por otro lado, 120 mil personas acudieron a los astilleros de Saint Nazaire a ver la construcción del barco de cruceros Queen Mary II. Cómo se comercializa el producto Las destilerías de whisky en Escocia e Irlanda, las instalaciones espaciales de Cabo Cañaveral en Florida (EE.UU.), las minas de plata de Guanajuato en México, las explotaciones petrolíferas de Titusville en Pensilvania (EE.UU.), la presa de las Tres Gargantas en China, la de Asuán en Egipto, los talleres de alfarería en Marruecos… etc., son ejemplos de turismo industrial a nivel international en centros en activo. Los touroperadores incluyen visitas a fábricas y centros industriales dentro de sus circuitos. Por ejemplo, el español MG Tours ofrece la posibilidad de realizar una visita al centro espacial Kennedy a un precio de 106 euros (unos 155 dólares) por persona en sus viajes a Nueva York y Orlando. Aunque el interés del viajero español no es tan pronunciado como

El atractivo de un prodigio tecnológico: un horno solar en Font Romeu, Francia.

cuperación del patrimonio de viejos centros de producción. En relación a la organización de visitas a centros en activo Francia es el país pionero. En los años ‘40 del siglo XX empresas automovilísticas como Peugeot en Sochaux o cerveceras como Kronenbourg en Estrasburgo abrieron sus puertas a todo aquel curioso por conocer los secretos de la

producción de sus productos manufacturados. Actualmente esta modalidad sigue interesando en gran medida al cliente francés. La central maremotriz del estuario del Rance, en la Bretaña francesa, es uno de los lugares industriales más visitados de Francia. Solamente esta región ofrece 22 propuestas de turismo industrial en cen-

tros en activo que van desde fábricas conserveras, granjas, astilleros o sidrerías, pasando por sombrererías y fábricas de galletas. La oferta se amplía de manera importante si contamos los vestigios de arqueología industrial. A nivel de infraestructuras el espectacular viaducto elevado de Millau recibe 500 mil visitas anuales y 60

Pág. 5 Pág. 5

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Tema de Portada
el del cliente francés. Uno de los circuitos por Europa con mayor éxito del mayorista galo Fram es un viaje por Holanda que incluye las visitas a la fábrica de cerámica de Delft, una de queso en Gouda, un molino en actividad, un taller de talla de diamantes en Ámsterdam, la presa de Escaut y la producción de flores en Aalsmeer. Pol Viatges es una de las pocas agencias en España que dispone de un departamento específico para el turismo industrial. ¿Es posible que el desarrollo de esta tipología se vea frenado por la ausencia de programación del producto? Francesc Albá, director de la agencia, cree que no hay mucho producto asociado en el mercado: “el turismo industrial nunca será un turismo de masas”. Los centros de interpretación y las minas-imagen son en general pequeños, por lo que no existe una infraestructura que permita acoger a grandes grupos. Y los centros en activo no disponen del espacio suficiente para organizar visitas masivas. La mayor parte de la oferta se refiere a museos y minasimagen. Una de las opciones relacionadas con centros en activo que comercializa Pol Viatges es la visita del horno solar de Odeillo en Font Romeu (sur de Francia). Este es un centro de producción de energía en activo que pertenece al Consejo Nacional de Investigación Científica francés. Todos los contenidos han sido creados con fondos públicos. La explotación del lugar con fines turísticos se hace por el contrario con fondos 100% privados. El visitante accede a una exposición y una demostración a partir de un concentrador de energía solar. Un vídeo explicativo presenta las acciones de los científicos en el laboratorio, al que los visitantes no tienen acceso. Unas 55 mil personas visitan las instalaciones cada año. La Unión Europea apoya la recuperación de la arqueología industrial La Unión Europea ha reconocido la importancia de preservar y dar a conocer el patrimonio industrial a través de su programa regional Inte-

El turismo industrial de centros en activo en España
Los más parecido al www.visite-entre proceso de embotellado y etiquetado. prise.com francés que se puede encontrar Sesenta y cinco mil personas se interesan en España es el portal del SEPI, que incluye al año por la visita de una hora y media una rúbrica “Turismo Industrial”. A través (en cinco idiomas) de las instalaciones. El de ella se presenta la lista de las distintas precio de 10 euros incluye la degustación de entidades en las que la sociedad pública tie- dos vinos. Cuando una empresa como ésta ne participación mayoritaria (Izar, Hunosa, decide acondicionar su espacio para acoger Agencia EFE…). Ello no significa que todas visitas no recibe ningún tipo de subvención se puedan visitar pero el posible interesado pública. La colaboración pública sólo afecta encuentra una somera explicación y los a la promoción. En este caso Turespaña datos de contacto. integra la oferta de las bodegas alavesas La región de Catalunya fue la pionera en sus presentaciones de la marca turística en España en la explotación del patrimonio y geográfica ‘España Verde’. industrial con fines turísticos. Aunque, de Se han desarrollado en España inicianuevo, más en una óptica de recuperación tivas particulares que resultan de gran del pasado que de exposición del funciona- interés para el público: es el caso de la miento actual. Aun así existen en la región quesería Baridá en la provincia de Lleida. múltiples propuestas para visitar fábricas que hoy continúan en activo: un ejemplo es la fábrica de cerveza Damm en El Prat de Llobregat. Las visitas se restringen a grupos entre 15 y 56 personas (pertenecientes a una entidad) mayores de 18 años. El grupo Damm también ofrece la visita de otra de sus fábricas, entre las que figura la planta embotelladora de agua de Fuente Liviana en la provincia de Una fábrica abierta al turista en España. Cuenca. Durante una hora el interesado descubre la sala de fabricación En el pequeño pueblo leridano de Bar el de envases, con la explicación del proceso de visitante descubre cómo se obtiene la leche envasado del agua y acceso al laboratorio. y se elabora el queso. Francisco Buscallá, Los grupos han de contar con 25 personas responsable del recinto, explica que “la idea de presentar al público nuestra actividad como máximo. La Diputación de Barcelona edita una surgió como un gesto hacia todos aquellos guía titulada Turismo Industrial cerca de que se interesan por la calidad de nuestros Barcelona con propuestas como la visita productos”. Ninguna subvención incentiva de StoraEnso, en Castellbisbal (Catalunya): el acondicionamiento del espacio a la el turista puede descubrir el circuito com- acogida de turistas. Aspecto que podría pleto de elaboración de papel reciclado. ser interesante analizar por parte de las En las canteras del río Llobregat, en Sant instituciones públicas porque “el interés Viçenc de Castellet, se puede observar la del público es creciente”, estima Buscallá. conversión de grandes bloques de piedra De hecho la demanda de queso es veinte en láminas y piezas derivadas. Aspectos veces superior a la oferta desde que es menos conocidos en la producción también posible visitar el proceso de elaboración. tienen cabida en esta guía: en Castellfollit Buscallá destaca además que “el cliente del Boix la granja de caracoles de Cal Jep y francés está especialmente interesado por el Centro de Helicicultura de la Asociación este tipo de visitas”. La Central Lechera Asturiana fue una de Nacional de la Cría y Engorde del Caracol proponen un recorrido por sus instalaciones. las empresas pioneras en España en mostrar En ellas se pueden visitar los laboratorios sus instalaciones. La visita del complejo de incubación y reproducción y la zona de de Granda (Asturias), el mayor de Europa, engorde. La visita de espumosos (el cono- permite ver todo el proceso de recepción cido como cava catalán) tiene también una de la leche, el tratamiento y el embotellado en brick y botella. presencia destacada. Existen por tanto propuestas para visitar La producción del vino resulta de gran interés para el turista. Aunque en muchos centros de producción en activo y es crecasos la oferta se centra en la exposición ciente el número de empresas interesadas de las bodegas y la degustación, sin mostrar en organizar visitas de su actividad. Aun así el proceso de producción y embotellado. En aquellas que se pueden visitar sólo repreel caso de Marqués de Riscal el visitante sentan de momento el 10% del total. puede descubrir, tanto a los trabajadores en plena recolección de la uva, como el Por Eva López

Francia, el mayor consumidor de este tipo de producto
Grandes fábricas, circuitos y colecciones privadas son referente en el patrimonio industrial de la zona y ahora parada obligada de quienes recorren sus colinas. 4-15 millones de franceses se interesan anualmente por el turismo industrial, según la Asamblea de Cámaras de Comercio gala. Esto hace de este mercado el mayor consumidor europeo de este producto. Tanto que se han desarrollado en el país iniciativas como www.visite-entre prise.com. Este portal ofrece un listado de las 1.579 empresas del país que abren sus puertas a los interesados en ver en vivo el proceso de producción. Del mismo modo los creadores de la web brindan a los profesionales, previa inscripción y pago de 20 euros (U$S 30), figurar en el listado y los newsletter enviados a los usuarios. Con 400 mil páginas consultadas cada mes el portal ha abierto sus fronteras a Bélgica, Canadá y Bolivia. El profesional se presenta no solo al visitante, sino, y aquí está la clave, a todos los operadores turísticos (hoteles, agencias,etc.…) interesados en incluirle en sus paquetes. Ciudades como Angers organizan anualmente eventos como el “Made in Angers” celebrado en 2007. Habitantes y recién llegados pudieron durante varios días “infiltrarse” en los procesos de producción de 50 empresas locales. Maison de la France por su parte ha creado la rúbrica “Turismo de descubrimiento económico”, en el que se incluyen todas las propuestas de turismo industrial. En general son simples enlaces a las regiones donde el usuario debe buscar de manera más específica. Por Eva López, corresponsal en Francia

Pág. 6

Tema de Portada
Italia es el destino por excelencia de la industria del motor
El motor es un atractivo legendario de la región Emilia Romagna. Esta zona italiana rodeada de colinas y viñedos esconde algunos de los procesos de producción automovilísticos más secretos del mundo, como es el caso de la fábrica Ferrari, situada en la pequeña localidad de Maranello. Aunque solo se puede visitar el museo, y no las instalaciones, el lugar atrae a los interesados por este tipo de industria. Durante décadas se han establecido aquí los grandes fabricantes que ahora abren sus puertas para que los visitantes disfruten de uno de los patrimonios más ricos de esta zona, bautizada como ‘La tierra del motor’. Sacan a la luz sus complejos procesos de producción que combinan la tecnología más adelantada con la laboriosa manualidad. Cerca de Bolonia se alza Ducati, lugar ideal para conocer los distintos escalones productivos en la elaboración de esta conocida marca de motocicletas. La fábrica ofrece visitas guiadas de sus instalaciones y la posibilidad de visitar su museo. Otra parada en la zona es la fábrica Lamborghini, en Sant’Agata Bolognese, de donde salen algunos de los deportivos más impresionantes que pisan el asfalto. Otro rreg III, que incluye la creación del portal www.en.erih.net. El usuario accede a la lista de lugares emblemáticos para el descubrimiento del pasado industrial del continente. En España los lugares mencionados se asocian más a un turismo de arqueología industrial que a la visita de centros en activo. En concreto, son el museo del papel de Capellades y el Museo de la Ciencia y la Técnica de Terrassa, en Catalunya, las minas de Riotinto en Huelva y el Museo del Arroz, de la Cerámica, el Mercado Central y la Lonja de El caso inglés: las low cost potencian el turismo industrial El Reino Unido, cuna de la revolución industrial, cuenta con un extenso patrimonio. En 1986 la Unesco distinguió algunos de estos escenarios como Patrimonio de la Humanidad: los molinos del valle de Derwent, las minas de Cornualles o Saltaire, pueblecito industrial y sede de la fundación David Hockney. “Propietarios o empresarios llenaron el norte de Inglaterra de palacios a la italiana y pabellones de lujo para impresionar a los compradores. Lo que ayer fueron muelles industriales y almacenes, hoy son lugares de visita obligada para los amantes de la arquitectura vanguardista”, comenta la vocero del ente de promoción turística Visit Britain en España, María Eugenia Benito. Aunque los turistas son en su mayoría británicos, las compañías de bajo coste han hecho mucho por acercar estos lugares. Un ejemplo es el puerto de Liverpool, centro mercantil del Imperio Británico, también patrimonio de la Unesco, y uno de los elementos del pasado industrial del país más atractivo para los turistas extranjeros. Los gestores de monumentos como el puente de hierro, conocido como Ironbridge Gorge, han explotado su reclamo creando instalaciones alrededor de ellos para eventos corporativos y casamientos. En general, todos estos enclaves cuentan con una página web y se promocionan por su cuenta con el apoyo del Visit Britain, pero éste no cuenta con una campaña diseñada en concreto para el patrimonio industrial, que considera un nicho de mercado “muy específico”. Por Ainhoa Paredes (corresponsal en el Reino Unido)

La línea de montaje de Ferrari, en Italia.

clásico del motor es Maserati, ubicada en la localidad de Módena, y la curiosa colección Stanguellini, que se esconde en el interior de la sede del concesionario Fiat de la ciudad. Por Silvia Barnett la Seda en Valencia. Sadim es un organismo estatal perteneciente a la española SEPI (Sociedad Estatal de Participaciones Industriales) a través del Grupo Hunosa. Los servicios de ingeniería y técnica de la sociedad de explotación de minas ya cerradas centran ahora sus esfuerzos en proyectos, entre los que figuran la recuperación de espacios mineros para uso turístico. José Manuel Rodríguez, director comercial, nos explica que la recuperación se hace con fondos europeos y en algunas ocasiones son empresas privadas las que se encargan de la gestión del lugar, una vez finalizado el proyecto. Reconoce que la participación privada “no ocurre a menudo porque no suelen hacerse proyectos de viabilidad ni planes estratégicos de márketing que acompañen a la construcción, de tal modo que es difícil despertar el interés del sector privado”. Estos estudios de viabilidad también se revelan imprescindibles “para que la estructura creada no se convierta en un lastre financiero”. Algunas de las empresas participadas por SEPI han cesado sus actividades industriales y se han convertido en centros turísticos, que continúan siendo 100% estatales. Es el ejemplo de las minas de mercurio de Almadén y Arrayanes, gestionadas por Mayasa en el suroeste de Ciudad Real. El grupo SEPI se comprometió con los sindicatos a recuperar el patrimonio para su explotación turística, con un presupuesto para rehabilitación y musealización de 10 millones de euros. Esta recuperación se concretiza en la creación del Parque Minero de Almadén, compuesto por una mina subterránea, los cercos mineros en cuyo interior se encuentra el conjunto de elementos del parque, los hornos de metalurgia de diferentes épocas y los museos y edificios singulares. La inversión privada en este tipo de iniciativas es nula. Cabe señalar también en el ámbito de recuperación del viejo patrimonio industrial europeo el de las colonias fabriles precursoras y a la vez artífices de la industralización textil en lugares como la cuenca del río Llobregat, en la provincia de Barcelona, o en la del río Ter a su paso por la provincia de Girona, próxima a la vecina Francia. El gobierno de Cataluña ha aprobado ya la convocatoria a concurso para proyectos que servirán para revitalizar turísticamente 38 viejas fábricas de finales del siglo XIX, herrerías, masías, ermitas y castillos establecidos a la vera de los cauces fluviales. Pensemos que la población trabajadora vivía en esas colonias industriales; aún, hoy, las habitan unas 2.000 personas pese a que las factorías son ya solo un vestigio del pasado.

EE.UU.: el recinto industrial concebido como un centro comercial
Estados Unidos fue uno de los países pioneros en el aprovechamiento de antiguas instalaciones industriales con finalidades museísticas y turísticas. Pero actualmente, el panorama del turismo industrial en EE.UU. discurre más por un itinerario de museos a medio camino entre el parque temático y el complejo comercial. La rehabilitación de fábricas para mostrar lo que se hacía en ellas no despierta demasiado interés entre el consumidor americano. Las antiguas fábricas languidecen con los entornos donde están ubicadas, y en algunos casos son derruidas para construir pisos en su lugar. La sensibilidad conservacionista que guió en 1977 la valorización del antaño importante núcleo manufacturero de Lowell, en Massachussets, y a la que siguieron otros ejemplos como las fundiciones de Birmingham, en Alabama, ha dado paso a fórmulas más lúdicas de presentar la industria del país. Tal vez el ejemplo más destacado sea el Museo de la Aviación de Seattle, donde Boeing tiene la mayor parte de sus fábricas y que es visitado por más de 40 mil personas cada año. También Connecticut, antiguo centro de la relojería en EE.UU., cuenta con un museo dedicado a ello, y New Jersey recuerda la tradición industrial a través de un museo de la seda. En Nueva York destaca el museo de la Autoridad Metropolitana, que se puede visitar gratuitamente con un simple boleto de metro. En esta lista no puede faltar Atlanta, donde Coca-Cola abrió no hace mucho su nuevo museo. La capital del Estado de Georgia además es la sede principal de la cadena televisiva CNN, que organiza visitas que dan al visitante la impresión de estar en un parque temático. Este tal vez sea el ejemplo de turismo industrial más glamoroso. Por Jordi Carreras. Corresponsal en EE.UU.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 10

OMT en Cartagena: respaldo a la Declaración de Davos
La Asamblea de la OMT en Cartagena de Indias hizo hincapié en que las recomendaciones frente al reto del cambio climático “no deberían perjudicar especialmente a los países en desarrollo interponiendo obstáculos a su progreso económico”.
oficiales para convertirse en la hoja de ruta del turismo mundial frente al reto del cambio climático. El protocolo, que ya había sido aprobado en la reciente Cumbre de Ministros en Londres, insta a todo el sector a actuar “para hacer frente a uno de los mayores retos que se plantean al desarrollo sostenible y a los objetivos de desarrollo del Milenio en el siglo XXI”. El documento plantea la necesidad de mitigar las emisiones de gases de efecto invernadero, derivadas especialmente del transporte y del alojamiento; adaptar empresas y destinos a las condiciones cambiantes del clima; aplicar tecnologías existentes y nuevas para mejorar la eficiencia energética; y garantizar recursos financieros para ayudar a las regiones y a los países pobres. La Asamblea hizo hincapié en que las recomendaciones emanadas de estas reuniones “no deberían perjudicar especialmente a los países en desarrollo interponiendo obstáculos a su progreso económico, especialmente a aquellos que se encuentran a una gran distancia de los mercados emisores de turistas”. El secretario general, Francesco Frangialli, recibió el mandato claro de llevar la posición de la OMT a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que tuvo lugar en Bali (Indo-

Comienza la primera sesión de trabajo de la OMT en Cartagena de Indias. nesia) en diciembre. Asimismo, se reconoció la importancia que tiene para el sector respaldar medidas consensuadas y concretas para abordar el cambio climático, pero sin perder de vista todas las demás prioridades, especialmente la atenuación de la pobreza y la contribución del turismo a los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM). MAS MIEMBROS La Asamblea refrendó también el nombramiento en la OMT de la primera asesora especial sobre Mujeres y Turismo, la senadora paquistaní Nilofar Bakhatiar. La funcionaria tendrá a su cargo promover acciones para lograr el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio: la igualdad entre los géneros y la autonomía de la mujer. Por otra parte, Brunei, Montenegro y Tayikistán se unieron a la Organización como nuevos Estados Miembros y se ratificó la incorporación de 65 Miembros Afiliados que se han ido sumando en los últimos dos años. Del encuentro en Cartagena participaron de 700 representantes de 120 países, 56 Miembros Afiliados y 20 organizaciones internacionales.

E

n el marco de la 17ª reunión de la Asamblea General de la OMT, la Declaración de Davos recibió un amplio respaldo de los delegados

COLABORACION CON AMADEUS
En el marco de la Asamblea celebrada en Cartagena, se anunció el acuerdo de colaboración suscripto con Amadeus dirigido al desarrollo de iniciativas conjuntas en materia de estudios y análisis sobre el sector turístico. Por esta alianza, ambas explotarán de manera conjunta la información estadística de la que dispone Amadeus sobre reservas de viajes por principales regiones de origen y destino de los mismos. De esta forma, Amadeus participará activamente en los programas que en la OMT desarrolla.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 12

Perú presentó sus atractivos en Chile

La prensa latinoamericana visitó Tampa, Orlando y Houston

E

Hugo Otero Lanzarotti, embajador de Perú en Chile; junto a los representantes de Promperú.

S

e llevó a cabo en Chile el workshop-seminario “Descubre Perú”, organizado por la Comisión de Promoción de Perú para la Exportación y el Turismo (Promperú). La cita fue en el Santiago Park Plaza, donde los empresarios peruanos mostraron su variada oferta turística y las últimas novedades. Paralelamente, se realizaron los seminarios “Descubre Perú” y “Norte y Lima gastronómica”, a cargo de los representantes de Promperú, Patricia Ríos y Milagros Vidal. Perú está haciendo una fuerte campaña de promoción tanto en América como en Europa. “Nuestra nación ha tratado de invertir en varias regiones. Este año hemos tenido una serie de actividades en Chile, como este seminario-workshop que tiene como objetivo mostrar a los vendedores cuáles son los atractivos de Perú y qué es lo que tenemos para vender”, señaló Ríos. Las representantes de

Promperú destacaron la respuesta del público chileno, su conocimiento del destino y el interés por viajar a Perú. “Realmente nos sentimos contentos porque hemos tenido una serie de reuniones de trabajo que nos han demostrado y confirmado que la intención del turista chileno es seguir viajando, no por estaciones sino durante todo el año”, agregó Ríos. En el encuentro se anunció el aumento de más del 50% de los recursos para la promoción turística. “Para Sudamérica contaremos con U$S 1,6 millones”, explicó Ríos. Los operadores que participaron en esta versión fueron Carrusel Representaciones, Solmartour, Cóndor Travel, Fiesta Tour, Perú Best, TravelBCD Travel, Tika Tours, Hada Travel, Travex, Enjoy Perú, Lima Tours y LAN, junto a Sonesta Hotel y Promperú. El encuentro finalizó con un cóctel y un espectáculo folclórico.

l primer fam press para periodistas latinoamericanos a Orlando, Tampa y Houston, fue organizado por Busch Gardens, SeaWorld y Continental Airlines. Durante el viaje se destacaron los parques y sus novedades: además de disfrutar de las atracciones clásicas, el grupo pudo experimentar el vértigo de la montaña rusa Sheikra, la única con una caida de 90º a 112 km. por hora que, desde junio pasado, no tiene piso, por lo cual genera aún más adrenalina. En SeaWorld, presenciaron Believe, un show de ballenas donde los gigantescos mamíferos despliegan increíbles destrezas en una compleja coreografía combinada con música, tecnología multimedia y efectos especiales. Otro de los espectáculos más sorprendentes del parque es Blue Horizons, del que participan delfines, ballenas y hasta pájaros junto a artistas acróbatas. Una primicia fue la visita a las obras de Aquatica, parque de agua que se inaugurará en marzo de 2008 y combinará

Shamu, la gran estrella de SeaWorld Orlando. toboganes y otros juegos con la posibilidad de acercarse al mundo submarino y su fauna, como sólo un parque de Anheuser-Busch podía proponer. El grupo tuvo la oportunidad de conocer también la zona de Tampa Bay y Petersburg/ Clearwater que, sobre la costa oeste de Florida, se convierten en una interesante opción para aquellos que quieren combinar otros atractivos con un interesante centro histórico, o programas culturales como la visita al Museo Dalí que cuenta con una de las colecciones más destacadas de obras del artista; además de playas, todas las opciones de compras y hotelería y gastronomía de primer nivel. En Houston, realizaron un tour que los llevó a conocer el centro de esa ciudad, con sus imponentes rascacielos y túneles subterráneos; su afamado centro médico -reconocido a nivel mundial por sus tratamientos pediátricos, de cáncer y trasplantes cardíacos-; el Distrito de los Museos; el Downtown Aquarium y la zona comercial de Galleria. Los periodistas -de México, Costa Rica, Panamá, Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú y Argentina- se hospedaron en el Tampa InterContinental Hotel, el Hyatt Regency Grand Cypress en Orlando y el Westin Galleria en Houston. También tuvieron la ocasión de compartir una cena con Pete Garcia, vicepresidente para América Latina de Continental Airlines.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 14

TACA inauguró nuevo edificio corporativo en El Salvador
La compañía construyó una flamante instalación en las afueras de San Salvador, que se convertirá en el centro neurálgico de la empresa.
Boulevard Sur y Avenida El Espino, Santa Elena, Antiguo Cuscatlán, departamento de Libertad. “Este edificio simboliza la culminación de un largo proceso de esperanzas y de construcción de sueños. Por lo tanto, representa el enorme éxito que ha tenido TACA durante todo este tiempo y ese éxito se debe, principalmente, al personal”, dijo Roberto Kriete en su discurso. Las oficinas albergarán al personal de todas las vicepresidencias de la aerolínea que tienen su base en El Salvador. “Fue diseñado por los arquitectos Ricardo y Víctor Legorreta, quienes comprendieron cuál es la filosofía de nuestra empresa: trabajar en equipo”, dijo Kriete. El CEO de TACA agregó: “Lo que buscamos es que nuestros colaboradores vuelen en su trabajo. Este lugar está hecho para volar, para dejar rienda suelta a su imaginación, para innovar, para crecer, para crear más y mejores servicios”. EL NUEVO CENTRO CORPORATIVO Sobre un área de casi 18 mil m², se alzan los 8 pisos del edificio corporativo de TACA. En total, la estructura se divide en 830 áreas de trabajo, 35 salas de reuniones (donde caben desde cuatro hasta 22 personas), cinco aulas de capacita-

ediante una ceremonia encabezada por Roberto Kriete, presidente de la Junta Directiva y CEO de la aerolínea, a la que asistieron autoridades políticas y sociales del país y la región, TACA inauguró su nuevo edificio corporativo en El Salvador. Las nuevas instalaciones se sitúan en el cruce del

M

El presidente de la Corte Suprema de Justicia de El Salvador, Agustín García Calderón, realizó el corte de cintas. Lo rodean Roberto Kriete y Milagro Navas, alcaldesa del Antiguo Cuscatlán. ción para 114 usuarios en total, cafetería para 200 personas y estacionamiento con capacidad para 420 vehículos. Además, el edificio cuenta con cuatro ascensores, dos áreas de recepción y una terraza para utilizar como helipuerto y hangar para dos helicópteros. Todo el complejo se complementa con jardines que incluyen más de 100 árboles de diferentes especies y un jacarandá que ornamenta el redondel de la entrada principal. Singularmente, las instalaciones incluyen un “Data Center”, equipos de apoyo, energía alternativa y plantas de emergencia, luces y aires acondicionados con encendido y apagado programable; sistema de protección contra incendios, circuito cerrado de seguridad y controles digitales de ingreso.

Premio para City Tours

E

l 20 de diciembre, City Tours recibió un reconocimiento de Universal Orlando por haber alcanzado la categoría de “Top Producer”. La distinción fue entregada por María Alejandra Ojeda, gerenta de Ventas de Universal, quien destacó “el gran trabajo comercial realizado por la operadora durante 2007”. Fabiola Ubaque, vicepresidenta para Florida de City Tours, expresó: “Nos gratifica recibir tan importante premio, fruto del esfuerzo de un equipo de profesionales dispuestos a brindar lo mejor a las agencias de viajes que confían en nuestra calidad de producto”. City Tours cuenta con oficinas en Nueva York-Nueva Jersye, Los Ángeles, Montreal (Canadá) y Orlando. Informes: www.citytour sonline.com.

Pág. 15

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

El sur de EE.UU. desplegó sus encantos escondidos
Exceptuando Florida, los estados del sudeste de la Unión carecen de la promoción turística necesaria para ganar mercados internacionales. De allí Rhythms of the South, encuentro profesional que reunió una amplia oferta de destinos y servicios en la renacida Nueva Orleans. Por Alberto Sánchez Lavalle Especial desde Nueva Orleans, Estados Unidos
su apoyo, el evento no podría ser posible. La gran virtud del ROS es que no pretende competir con otras ferias de mayor magnitud, sino que apunta a mantener el formato “boutique” que la caracterizó desde su nacimiento, privilegiando calidad sobre cantidad. Un contacto personalizado entre comprador y vendedor que excede la mera entrega de folletos o tarifarios. La edición 2007, que tuvo lugar del 29 de noviembre al 2 de diciembre, sumó a los genuinos valores del ROS el imán de la sede elegida, la “nueva” Nueva Orleans. La ciudad que consiguió levantarse del cruel derrotero del Katrina. Las citas de negocios tuvieron lugar en el Centro de Convenciones, recuperado de los daños a un costo de U$S 62 millones, durante dos intensas jornadas matutinas. Por las tardes se ofrecieron diversos tours por la ciudad y sus alrededores. Y en las actividades sociales, como no podría ser de otra manera, nunca faltó la música. Negocios, paseos y diversión, una buena fórmula. Fueron de la partida cerca de 100 operadores mayoristas y periodistas de 25 países, antes quienes se desplegó la oferta de destinos y servicios de un centenar de expositores. Un equilibrio óptimo: uno a uno. El desayuno de apertura contó con la presencia de Mitch Landrieu, vicegobernador de Louisiana, quien -en sus palabras de bienvenida- subrayó que “Nueva Orleans está funcionando nuevamente”. Tras mencionar que “hay dos ciudades; la que se vio por CNN con casas destruidas, y la otra, la actual, donde todo está en orden”, Landrieu instó a que se envíen pasajeros a este destino “cuyo corazón sigue latiendo”. Para remarcar la importancia del sector en la economía de Louisiana, el funcionario explicó que el turismo es el mayor generador de empleos en Nueva Orleans y el segundo en el Estado. Y destacó el renacimiento de los congresos y convenciones en la urbe, que tan solo en noviembre reunieron a unos 46.800 delegados. EL SUR TAMBIEN EXISTE En conferencia de prensa, representantes de las Oficinas de Convenciones y Turismo (CVBs, en inglés) que organizan el ROS pasaron revista a sus novedades. En el caso de la ciudad anfitriona, se destacó que se llevan invertidos más de U$S 400 millones en mejoras hoteleras, con 32 mil habitaciones en disponibilidad, y más restaurantes abiertos ahora que antes del desastre. Hace un par de semanas que los tranvías han vuelto a circular (aunque ofreciendo un recorrido más corto) a través de la distinguida avenida St. Charles, uno de los paseos más lindos -y económicos- que se pueden hacer. “Además, hoy el Barrio Francés está más limpio que en décadas pasadas”, afirmó Kelly Schulz, vicepresidenta de Comunicaciones y Relaciones Públicas del New Orleans CVB. La ejecutiva también subrayó los beneficios de las compras libres de impuestos

Delta Air Lines: Robert Hannah, director regional de Ventas para Europa, Medio Oriente y África; y José Antonio “Tony” Torres, gerente de Ventas para Latinoamérica y el Caribe. (Duty Free Shopping), cuyo reembolso “es rápido y sencillo”. “El año entrante, dijo, será muy fuerte para nosotros, con un grandioso Mardi Grass (Carnaval) que comenzará el 5 de febrero, el Jazz Fest y el 25º aniversario del French Quarter Fest.” Mark Vaugham, vicepresidente ejecutivo del Atlanta CVB, recalcó que la urbe cuenta con la sexta planta hotelera de la Unión, con más de 90 mil cuartos habilitados y 12 mil en construcción, muchos correspondientes a desarrollos del tipo boutique, con menos de 200 habitaciones por inmueble. “En los últimos tiempos, recordó, hemos inaugurado significativas atracciones, como el Georgia Aquarium, el acuario más grande del mundo; y ahora, adyacente, contamos con un nuevo World of CocaCola, museo más grande e interesante que el anterior.” Vaugham también comentó que el High Museum of Art, cuya superficie fue duplicada con la inauguración de tres edificios, expondrá hasta octubre de 2009 “una colección sin precedentes, con cientos de obras de arte provenientes del Museo Louvre de París”. En Nashville se vive y respira música, especialmente del género country. De allí que sea un destino de gran importancia para los estadounidenses, que la hicieron ganar el apodo de “Music City”. Así, Christopher Spyridon, presidente ejecutivo del CVB local, adelantó que en 2008 se viene el llamado “Abril Impresionante”, con “la celebración de un gran festival de diferentes estilos musicales, donde habrá más de 80 clubes ofreciendo recitales en vivo y más de 200 compositores interpretando sus propios temas”. En abril, Nashville también albergará a los CMT Music Awards, que premian a la música country; y a los GMA Dove Awards, que hacen lo propio con el género gospel y evangélico. Esta ciudad tiene un par de curiosos récords: The Grand Ole Opry, el programa radial que lleva más tiempo en el aire en el mundo (desde 1925); y el hotel Gaylor Opryland Resort, el mayor sin salas de juego del país (2.881 habitaciones). DELTA: CADA VEZ MAS GLOBAL La voz de Delta ante la prensa corrió por cuenta de Bobby L Spann, director de Desarrollo de Ventas Internacionales y Alianzas, quien subrayó los excelentes resultados económicos alcanzados por la compañía, que se acaban de traducir “en el tercer trimestre del año con las mejores ganancias de nuestra historia”. “En los últimos dos años, explicó, hemos añadido más capacidad internacional que todas las otras aerolíneas estadounidenses principales. Y

i hay un algo que hermana e identifica al sudoeste de Estados Unidos, ese algo es la música. De Georgia a las Carolinas, de Arkansas a Kentucky. La única excepción es Florida, cuya impronta multicultural la aleja de todo convencionalismo. Una docena de estados que no dudaron a lo hora de eligir un nombre que los agrupara turísticamente: Rhythms of the South, o más familiarmente ROS. Claro, los Ritmos del Sur también marcan el palpitar de la industria de los viajes, que encontró en esta iniciativa el camino para darse a conocer como región ante el mundo. La idea surgió varios años atrás gracias al impulso de las Oficinas de Turismo y Convenciones de Atlanta, Nashville y Nueva Orleans, las que encontraron en Delta Air Lines a un padrino incondicional. Sin

S

LA MUSICA SIGUE SONANDO
Soy periodista. Y como tal, no podía -a pesar de mi corta visita a Nueva Orleans-, dejarme llevar por los boletines oficiales de prensa, que no se cansan de repetir que la ciudad está funcionando con toda normalidad. Decidí entonces aprovechar el escaso tiempo libre que tenía para alejarme lo más posible del hotel, apuntando a sentir el verdadero palpitar urbano. Tomé transporte público, caminé y caminé por calles remotas, recorrí áreas afectadas por Katrina y hablé con la gente. ¿Resultado? Casi toda la ciudad -y sus habitantes- están recuperados. Se escuchan, es verdad, algunas quejas por la lenta ayuda federal, que para los sectores de menos recursos se hizo esperar demasiado. Pero lo cierto es que ahora la reconstrucción se ve por doquier. Y todos coinciden en afirmar que en estos momentos Nueva Orleans está más limpia que nunca, gracias a un nuevo contrato para la recolección de residuos. Y ni qué hablar de la vida en su corazón turístico, el Barrio Francés y, en especial, Bourbon Street. Allí todo está como entonces, con la cuota de lujuria y desenfreno que le

hizo ganar a la ciudad el apodo “The Big Easy” (El Gran Relajo). Bares y restaurantes están repletos. La música suena aquí y allá. Como siempre, corren ríos de cerveza. ¡Nueva Orleans está de pie! ASL

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 16

nuestro plan de negocios nos lleva a planificar para el verano (boreal) de 2008 más de 4.300 vuelos diarios a ciudades en 57 países.” “Ya somos líderes en términos de operaciones transatlánticas y vamos por más”, mencionó luego. “Para darles un ejemplo, acabamos de iniciar vuelos non-stop a Bombai, India, desde el Aeropuerto Kennedy, al tiempo que somos el único carrier que vuela sin escalas entre Estados Unidos y África.” “A comienzos de marzo, añadió el ejecutivo, uniremos Atlanta con Shanghái, la capital económica y cultural de China, brindando así un gran servicio de conexiones para Latinoamérica y el Caribe.” “Hemos hecho de Atlanta, precisamente, el mejor lugar del planeta para ir de un lugar a otro. Y en 2008 contaremos con mayores opciones para viajar a Europa gracias a un joint venture con Air France que permitirá acumular y redimir millas en los programas de viajeros frecuentes de ambas empresas”, adelantó Spann. Más adelante comentó el plan de expansión que está teniendo lugar en el Aeropuerto

Kennedy, especialmente hacia Centroamérica, donde se han sumado destinos en Guatemala y Costa Rica. En Nueva York, es la única aerolínea que cuenta con un exclusivo servicio de helicópteros entre Manhattan y JFK, trayecto que se puede realizar en solo ocho minutos. Buenos Aires, Santiago y Río no quedaron fuera de la charla. Según Spann, “son los mercados que buscaríamos a futuro para seguir creciendo en Kennedy”, aunque reconoció las limitaciones existentes por falta de aeronaves. “Ahora estamos trabajando para mejorar las conexiones desde México y Centroamérica hacia Europa, vía Atlanta”, deslizó luego. “Y continuamos esforzándonos por mejorar el aprovechamiento de nuestra flota, que llegó a tener la mayor cantidad de equipos de fuselaje ancho en uso doméstico, los que fueron reaprovechados en rutas internacionales de largo alcance.” “Nuestra meta es crear la red global más amplia posible y brindar excelentes resultados a nuestros clientes, accionistas y empleados”, redondeó Spann.

“Cotal vuelve a despertar”
Así lo señaló el tesorero de la entidad, Roberto Warshalowsky, quien destacó como puntales de este renacer la participación de las asociaciones nacionales y el fuerte impulso dado a la capacitación.
de 2008, en el cual hay cifradas altas expectativas. FORTALECIMIENTO DEL IETAL Otro de los ejes centrales para encauzar este renacimiento de Cotal es la capacitación. En este sentido, si bien ya hace dos años que se puso en marcha nuevamente el Instituto de Estudios Turísticos de América Latina (Ietal), 2007 terminó de sentar las bases para un período de trabajo intenso. Es así como se firmó un convenio con la Asociación Mundial para la Formación Profesional Turística (Amfort), que depende de la OMT, y se están estrechando lazos con las asociaciones nacionales para impulsar un programa de cursos especializados dirigidos al sector, así como caravanas de capacitación. Al respecto, Marcelo Cristale, coordinador general del programa de formación a distancia, anunció la firma de dos acuerdos concretos con las asociaciones peruana (Apavit) y dominicana (Adavit) para iniciar en febrero el curso online “La calidad de aten-

“

Esta dirigencia está trabajando en función del fortalecimiento de la institución y no a partir de apetitos personales”, afirmó Roberto Warshalowsky. Según el tesorero de Cotal y directivo de la entidad peruana de agencias de viajes (Apavit), el desafío es poder lograr más colaboración por parte de las asociaciones nacionales. El dirigente dijo que es fundamental recuperar la credibilidad de los socios. Un termómetro para medir cuánto ha calado el mensaje en esta nueva etapa de apertura será el 50º Congreso de Cotal, a celebrarse en Torremolinos del 29 de mayo al 1° de junio

Roberto Warshalowsky ción al cliente en las agencias de viajes”, dictado por Gustavo Capece. “En esta nueva etapa del Ietal también se están incluyendo universidades”, amplió Cristale, quien puntualizó que se han rubricado acuerdos con la Universidad del Caribe y la de Santo Domingo para que el alumnado de los últimos años pueda participar. “Al tener el respaldo de la Amfort, de la Cotal y el Ietal se crea un posicionamiento de marca para que cualquier estudiante pueda sentirse respaldado”, completó Warshalowsky.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 18

Designación en Pullmantur
E
n visita por Sudamérica, el nuevo director general internacional de PullmanturPaditour, José Manuel Martín, reafirmó la continuidad de la línea de trabajo de la compañía en lo que respecta a calidad de servicio, al tiempo que aseguró la importancia de la división cruceros. A raíz de la partida de José Calleja, Martín asumió la dirección general de la operadora, tras haberse desempeñado durante 22 años en el mercado turístico latinoamericano. “Nuestro objetivo es la comercialización de productos en toda Latinoamérica, sobre todo de los cruceros de Royal Caribbean, por Antillas y Granadinas, con los que tentener en el tiempo la política de cuidar la calidad del servicio prestado. Entre otras metas que se propone el ejecutivo figura la incorporación de nuevos circuitos y la mejora del sistema online. “Vamos a introducir más productos, agilizando esta herramienta”, indicó el flamante director. En cuanto a las operaciones en Europa, Martín confió que la compañía ha reforzado la plantilla de personal en Madrid para potenciar el área de grupos. Pullmantur anunció que estará presente en la próxima Fitur, presentando las propuestas de la temporada alta 2008. Informes: www.pullman tur.es / www.paditour.com.

Cinco Diamantes para el Royal Hideaway Playacar

José Manuel Martín. dremos mayor presencia en la región”, sostuvo Martín. Por otra parte, manifestó su intención de conocer a los clientes que confían en la operadora como también sos-

Máximo nivel, de la mano de Royal Hideaway. or segundo año consecutivo, el Royal Hideaway Playacar ganó el premio Cinco Diamantes que otorga la Aso-

P

ciación Americana del Automóvil (AAA). El Top 100 del ránking de la AAA es el resultado de una exhaustiva búsqueda entre 32 mil alojamientos a lo largo de Estados Unidos, México y el Caribe. El establecimiento de la península de Yucatán (México), miembro de Occidental Hotels & Resorts, obtuvo el 99,6% en términos de comodidad, limpieza y hospitalidad. Al respecto, Jean Agarrista, gerente general del resort, señaló: “Haber sido condecorados por la AAA por segundo año consecutivo confirma el servicio de excelencia y el esfuerzo que hacemos como resort orientado a los adultos”. Asimismo, la revista Travel+Leisure reconoció al Royal Hideaway Playacar como uno de los mejores hoteles con spa de Centro y Sudamérica, ubicándolo en el tercer lugar del ránking de spas que publicó en la edición de octubre. “El Royal Hideaway Playacar ha llegado a ser el emblema de la marca Occidental dando a conocer y expandiendo el estándar de nuestra categoría de lujo all-inclusive”, manifestó Gabriel Felip, presidente ejecutivo de la cadena. Ubicado sobre la Riviera Maya, a tan sólo 45 minutos del aeropuerto internacional de Cancún y ocupando un área de casi 6 hectáreas, el resort ofrece diversas comodidades y servicios all-inclusive para los huéspedes. Entre otras opciones, cuenta con concierge privado, spa full service, seis restaurantes a la carta, salones para eventos, deportes acuáticos ilimitados, actividades y tours por la península de Yucatán. Informes: www.royal hideaway.com.

Pág. 19

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

XIII Salón Internacional de Turismo de Chile

Gran muestra de apoyo del gobierno a la actividad
Sus organizadores destacaron el gran número de expositores, la concurrencia de público final y la convocatoria de líderes empresariales y actores del sector.
agencias de viajes y personalidades se reúnen para conocer las últimas novedades del área turística. Fueron más de 300 expositores nacionales e internacionales -según los organizadores- que mostraron sus destinos, productos y servicios el 23 y 24 de noviembre pasado, en el Centro de Convenciones Espacio Riesco de Santiago. ACERCA DEL PROYECTO El acto de inauguración contó con la presencia de sectores de la industria -representados por sus dirigentes y altas autoridades de gobierno- para recibir las proclamas realizadas por la Presidenta acerca del nuevo marco legal para el rubro, dejando de manifiesto el alto interés del Estado por apoyar el Salón Internacional de Turismo. “No en vano ya han transcurrido 13 años desde que comenzamos con este encuentro; somos parte de la historia y del desarrollo de la industria turística del país, por lo que existe un reconocimiento del Salón por parte de los distintos sectores“, expresó Rodolfo García, gerente general de la muestra. En su discurso Bachelet indicó que “ Chile pronto va a tener una Ley de Turismo que va a ser muy positiva para el adecuado desarrollo de este sector, para potenciarlo de una manera activa pero responsable”. El proyecto pretende convertir al turismo en un motor de desarrollo para el país en su conjunto, debido a los efectos multiplicadores y a los encadenamientos productivos que surgen de la propia naturaleza del sector y que benefician, especialmente, a las pequeñas y medianas empresas. En ese sentido, la mandataria señaló que “tenemos que asumir al turismo como parte esencial de la estrategia de desarrollo e innovación”. UNA VITRINA DEL TURISMO En el evento estuvieron presentes Argentina, Brasil, Cuba, Paraguay, Uruguay, México, República Dominicana, Puerto Rico, entre otros, junto a los debutantes Polonia, República Checa y Suiza, que mostraron sus atractivos a los profesionales que visitaron el Salón el viernes 23, y al público que hizo lo propio el sábado 24. Pese a que la presencia de destinos nacionales fue menor que la de otros países, regiones como Coquimbo, Bío Bío y la ciudad de Valdivia apostaron por la muestra, atrayendo a numerosos visitantes.

La presidenta de Chile, Michele Bachelet, en el centro, inaugura el XIII Salón de Turismo. Al respecto, Guillermo Correa, presidente de Achet -asociación gremial organizadora del Salón conjuntamente con Achmart- indicó: “El turismo doméstico es sumamente significativo, y de acuerdo a las estadísticas genera alrededor de U$S 4.500 millones al año. Por eso esperamos que en 2008 veamos fortalecida la participación regional, tal como ocurre en las principales ferias internacionales de turismo, en las cuales la presencia de los destinos del país sede es fuertísima”. Stands de líneas aéreas, touroperadores y productos nacionales tuvieron una atractiva presentación, mientras que las muestras de los artesanos del Pueblito de Los Dominicos y el stand interactivo de Pomaire encantaron a niños y adultos, quienes compartieron con los artistas moldeando objetos típicos. Las excelentes actuaciones de los ballets folklóricos “Bailamerica” y “Andanzas” permitieron a los visitantes descubrir y disfrutar de la riqueza de la música y danzas del norte y sur del país, así como de Isla de Pascua. Los sibaritas también tuvieron su espacio y degustaron exquisitos productos gastronómicos de las regiones y la muestra de algunos restaurantes, como Los Buenos Muchachos, emblemático de la gastronomía chilena. Otras atracciones, como el Hombre de los Vientos, el grupo Marimba, el teatro Phi y la delicada performance de Cuerpos Pintados, se sumaron al marco artístico de esta versión. Si bien la feria contó con mayores comodidades y espacio físico, aún quedan detalles logísticos por solucionar, además de estimular la presencia de agentes de viajes y profesionales del rubro. Estas son las tareas por resolver, que sin duda ayudarán a mejorar las futuras versiones de la tradicional fiesta del turismo representante de toda la industria, y el punto de encuentro de todos los actores del sector nacional.

E

sta nueva versión del Salón Internacional de Turismo tomó ribetes históricos al ser el escenario elegido por la presidenta chilena, Michelle Bachelet, para anunciar la esperada creación de la Subsecretaría de Turismo. De esta forma, y con la firma del proyecto de ley que inicia su camino hacia el Congreso, comenzó la cita anual donde los touroperadores,

La presidenta Bachelet recorre los stands del Salón.

Los empresarios hoteleros de Iberoamérica se unieron

L

a Asociación de Hoteles de Turismo de Argentina (AHT), junto a la Asociación Peruana de Hoteles Restaurantes y Afines (Ahora), la Asociación de Hoteles y Restaurantes de Uruguay (AHRU), la Asociación Hotelera de Colombia (Cotelco), la Asociación Gremial de Empresarios Hoteleros de Chile, la Asociación Mexicana de Hoteles y Moteles, la Cámara Costarricense de Hoteles, la Asociación Hotelera de Guatemala, la Asociación de Hoteles de Nicaragua, la Asociación Panameña de Hoteles, la Associação Brasilera da Indústria

de Hotéis (ABIH), la Asociación Industrial Hotelera de Paraguay (Aihpy) y la Asociación de Hoteleros de Asturias; conformaron la Federación de Asociaciones de Empresarios Hoteleros de Iberoamérica (Fadehi). La nueva entidad nació en el marco de la Asamblea Anual que la OMT celebró en Cartagena, Colombia, y es a la vez una continuación del I Congreso Iberoamericano de Hotelería y Turismo, que se celebró en Buenos Aires en agosto pasado. De hecho durante ese evento se firmó un acta de compromiso: verdadera semilla de la nueva

entidad multinacional. La Fadehi, presidida por Guillermo Lavallén, de la AHT, ya se ha fijado una agen-

da que determina un nuevo encuentro en Madrid, para el próximo 29 de enero, coincidiendo con Fitur 2008. El

objetivo, además de ratificar el acta fundacional, es poder brindar algunas charlas de interés para los asociados. Cabe agregar, por último, que además de Lavallén, la comisión directiva está compuesta por Jaime Alberto Cabal Sanclemente (de la colombiana Cotelco), como vicepresidente I; y Alvaro Brito Bezerra de Mello (ABIH, Brasil), vicepresidente II. En tanto que los puestos de vicepresidente III, secretaría, prosecretaría, tesorería y protesorería se repartirán entre las asociaciones de España, México, Uruguay, Chile y Paraguay.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 20

Volar entre Latinoamérica y Europa: el escenario que llega
Más de 10 millones de personas vuelan cada año entre Latinoamérica y Europa. Brasil, México y Argentina representan el 40% de ese mercado. Junto con Colombia, son los destinos intercontinentales más importantes de este lado del Atlántico. Por Joan Oliva
to el volumen como el tipo de perfil de pasajero, aunque en un tiempo este rubro pasará a estabilizarse al lograr consolidar en España núcleos de residentes como los ya existentes en otros países europeos. Y este crecimiento también se ha vislumbrado en las tarifas aéreas al alza, dado el índice relativo de competencia existente y la ausencia, hasta el momento, pero no descartada a medio plazo, de aerolíneas de bajo coste que cubran esas rutas. Las agencias de viajes, que seguirán siendo el canal principal de venta porque la reducción del boleto aéreo les obligará a multiplicar el valor de servicio, y las compañías aéreas, tienen en el largo radio a su mercado más lucrativo, pero éste adolece aún de un problema. El tráfico punto a punto América-Europa aún es reducido en número y frecuencias. Las conexiones para completar el vuelo siguen siendo indispensables. El vaticinio de los expertos es que en el año 2015 los vuelos punto a punto pasarán a ser el 63% del total mundial, frente al 57% actual. También los fabricantes son conscientes de esta evolución, aunque mientras Boeing apuesta por el tráfico non-stop, Airbus parece decantarse por operar a través de los grandes hubs de distribución de rutas. Eso sí, ambos ponen en marcha una nueva generación de aeronaves que servirá para responder a la problemática de la saturación de slots, y que hará mucho más apacible el largo trayecto entre los dos continentes (menor ruido, más confort). Se aventura ya, en este sentido, una reducción de las tarifas del orden del 20% por las propias autocapacidades que generan los Boeing 787 y Airbus 350 XWB y 380 (ahorro de combustible, número de pasajeros en capacidad de carga máxima...). 790 MIL PASAJEROS VIA MADRID Latinoamérica y Estados Unidos, es decir, buena parte del continente americano, representan hoy en día el 85% de los vuelos de largo radio de las compañías aéreas españolas, con Iberia a la cabeza. En el mercado ibérico, no ha sido ajeno al reposicionamiento de jugadores en esta partida la crisis de Air Madrid de un año atrás, compañía que según informaciones publicadas llegó a comerle más de un 9% del mercado a su competidor monopolístico, Iberia. Ahora, solo Air Comet y Air Europa parecen dispuestas a probar suerte y retar a su competidor nacional. Además, vía el aeropuerto-hub de MadridBarajas, se canaliza un tráfico hacia Sudamérica o procedente de ella de ni más ni menos que 790 mil personas. Tras los españoles, son los italianos, franceses, alemanes y británicos quienes utilizan esta conexión desde el centro de la península ibérica, seguidos a distancia y ya con menos de 50 mil pasajeros cada uno por portugueses y helvéticos. Al otro lado del Atlántico, el tráfico total entre los países europeos y el Aeropuerto Internacional de Ezeiza, en Buenos Aires, ascendió a 750 mil. Esta estación, que sirve a la ciudad de Buenos Aires, fue durante 2006 el primer destino de llegada a América de los pasajeros procedentes de España, con unos 333 mil usuarios, seguido del Kennedy de Nueva York. Agreguemos otro dato: el tráfico entre Europa y Sudamérica que toma como aeropuerto de conexión hacia otro destino a Ezeiza suma otros 122 mil pasajeros adicionales. La instalación bonaerense ha crecido un 152% en tráfico de pasajeros durante los últimos cinco años.

E

n este escenario de réditos reales y los potenciales que proporciona el creciente flujo de pasajeros entre el Viejo y el Nuevo Continente, la partida entre operadores no ha hecho más que empezar a pocas semanas del inicio del acuerdo de “Cielos Abiertos (con EE.UU.)”. Todos los contendientes saben que tras el ‘Open Skies’, la progresiva liberalización de rutas euroatlánticas con México, Centroamérica, Caribe y el hemisferio sudamericano entra de lleno en la agenda venidera de discusión. En este contexto, el colectivo de usuarios que viajan a Europa por motivos socioeconómicos y sociales (búsqueda de trabajo primero y reagrupamiento familiar con posterioridad) ha dado lugar a un mercado en crecimiento. Los inmigrantes han cambiado tan-

PAISES LATINOAMERICANOS RANKING DE TRAFICO DE PASAJEROS CON EUROPA.
Fuente: Air Comet

Pág. 21

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Puerto Rico se acerca al resto de Latinoamérica
ontañas, valles, ríos, desiertos, paradisíacas playas. Una conjunción de paisajes en un pequeño territorio, cuyo tamaño es inversamente proporcional a su belleza y hospitalidad. Todos estos atributos, pertenecientes a Puerto Rico, quedaron claramente expresados en el encuentro que la Compañía de Turismo de ese país organizó días atrás en el Marriott Plaza de Buenos Aires. Marisol Navas, directora de Ventas para Latinoamérica, Caribe y Puerto Rico; y Christian Cejas, representante de Turismo de Puerto Rico en Argentina, fueron los encargados de dar un completo pantallazo del destino ante los 100 profesionales asistentes al encuentro, en el marco de una caravana que comenzó en Santiago (Chile), prosiguió por Rosario y Córdoba, y culminó en Buenos Aires. “Para nosotros es muy importante el mercado latinoamericano. Sepan que aunque Puerto Rico sea un territorio perteneciente a Estados Unidos, siempre vamos a ser latinoamericanos. Es decir, la ventaja es que en nuestro país encontrarán la misma infraestructura y tecnología que en la Unión, pero hablamos español, por lo que la experiencia es increíblemente variada”, comenzó diciendo Navas. Luego fue el turno de Cejas, quien hizo mención al eslogan de Puerto Rico: “Explora más allá de las playas”. “En verdad, Puerto Rico invita a descubrir otros atractivos más allá de sus 500 km. de litoral”, indicó el directivo. Surf, buceo, golf, congresos, ecoturismo y vida nocturna son algunas de las alternativas para las que el destino está preparado. “En materia de playas, dispone de algunas de las mejores de Estados Unidos, y también es dueño de uno de los siete

Lanzamiento de la alta temporada en Uruguay

M

La subsecretaria Lilián Kechichián.

Héctor Benero, Marisol Navas y Christian Cejas. mejores lugares del mundo viendo, poco a poco, a ubipara la práctica de buceo. A carse entre las preferencias lo que se suman 25 campos del turismo. Y con ello, de las de golf para los amantes del compañías aéreas. Según indeporte verde. En tanto, pa- dicó Marisol Navas: “Hemos ra el segmento de congresos estado en conversación con vay convenciones, Puerto Rico rias líneas aéreas, auscultando ostenta un espectacular centro la posibilidad de realizar charde convenciones de 53.882 m² ters. Así fue como en Colomde área cubierta, cuya fase to- bia la empresa Álvaro Vélez tal contempla la construcción decidió retomar el destino, y de un hotel de la cadena She- comenzaremos a realizar charraton”, prosiguió Cejas. ters, como por ejemplo el que Sobre este último punto, el arribará para la celebración de directivo señaló que desde ha- Reyes. A esto se suman otros ce ya tiempo funciona el Puer- vuelos chárter desde Colomto Rico Convention Bureau, bia para nuestro verano, que que posiciona al país como va de junio a agosto. En tandestino de encuentros profe- to, los que restan los estamos sionales, y colabora con los negociando para nuestra temgrupos que lo eligen tanto a la porada baja, que va de agosto hora de conseguir alojamiento a diciembre”. como en la tramitación de las “Tenemos adelantadas las visas y cualquier otra necesi- negociaciones con TACA, padad que se presente. ra operar vuelos desde Costa El viaje imaginario prosi- Rica a Puerto Rico a partir de guió por el norte del país -con abril o mayo. También contael parque de cavernas del río mos con dos vuelos con CoCamuy, y sus increíbles paisa- pa en conexión con Panamá, jes de estalactitas y estalacmi- y esperamos tener una tercera tas-; y el este -con un stop en ruta para 2009 o 2010. En otro las islas de Culebra y Vieques-. sentido, estamos en conversaEl corolario asoma hacia el es- ciones con Copa para que la te, con esas magníficas playas afamada Convención de dicha de aguas transparentes. aerolínea tenga a Puerto Rico como escenario para 2008. OTRA VEZ EN EL CANDELERO “De producirse este evento, Con un arduo trabajo por sería muy productivo para detrás, Puerto Rico está vol- nuestro país, ya que en 2009 está previsto que La Cumbre CONGRESOS Y CONVENCIONES se realice en Puerto Rico”, aseguró Navas. Puerto Rico también se erige como un privilegiado esce“Por otra parte -agregó-, nario para la realización de congresos y convenciones. En también nos estamos reunieneste sentido, dos jerarquizados encuentros relacionados con do con un importante operador la salud han elegido al país centroamericano para su desade México para considerar el rrollo. “En primer término, el XV Congreso de la Asociatema de charters.” ción Latinoamericana de Pediatría, que tendrá lugar de 15 Además, la directiva conal 20 de noviembre de 3009, en el Centro de Convenciones cluyó que se han iniciado conde San Juan. En segundo lugar, el 6º Congreso Mundial de versaciones en Argentina “que la International Society of Physical & Rehabilitation Medihan sido muy productivas, cine (Isprm), a realizarse del 12 al 15 de junio de 2011 en por lo que esperamos anunese mismo predio”, indicó Héctor Benero, presidente de HB ciar charters para principios Travel Consultants, operadora a cargo de ambos eventos. de 2008”.

Tras su participación en las más importantes ferias especializadas del mundo y al clamor de “¡Viva el turismo!”, la nación sudamericana lanzó su temporada veraniega.

l 6 de diciembre, en el Rosedal del Prado de Montevideo, se llevó a cabo la inauguración de la Temporada de Verano 2007/2008, “Sol y Playa”. Los invitados fueron recibidos con un obsequio -sombreros y capelinas- y la actuación de un grupo teatral que recreó la época en que fue construido este lugar. Estuvieron presentes Lilián Kechichián, subsecretaria de Turismo y Deporte de Uruguay, además de operadores de Brasil, Chile y Argentina; ministras y ministros, autoridades, mayoristas locales, personalidades y periodistas. La funcionaria realizó una breve disertación -reproducida en monitores LCD- que concluyó con un entusiasta “¡Viva el turismo!”. Asimismo, en las pantallas se pudieron observar imágenes de los paisajes, la cultura y las costumbres uruguayas. De esta manera, este destino tan frecuentado por los argentinos en particular y los sudamericanos en general, se apresta a vivir un nuevo período estival con las mayores de las expectativas. PRESENCIA EN FERIAS En otro orden, el Ministe-

E

rio de Turismo y Deporte de Uruguay informó sobre su participación en diversos eventos turísticos de la región, con la intención de difundir el país y generar ámbitos de negocios para los operadores privados del sector. Así, el Salón Internacional de Turismo Achmart, que se celebró en Santiago (Chile) del 22 al 24 de noviembre, contó con la presencia uruguaya a través de un stand de 54 m². Allí participaron algunos operadores privados como Balmoral, Puntacar, el hotel Europa, Mantra Resort, Caravelle Viajes, El Milongón y El Descubrimiento; así como las intendencias municipales de Montevideo, Maldonado y Canelones. En tanto, en la Feria de Gramado, desarrollada del 22 al 25 de noviembre, el stand de Uruguay contó con la participación de siete intendencias municipales (Salto, Canelones, Montevideo, Maldonado, Colonia, Lavalleja y Rocha), además de 17 empresas, asociaciones y corporaciones turísticas. Otras importantes acciones promocionales tuvieron como marco, del 17 al 20 de noviembre, a la FIT América Latina de Buenos Aires, con un stand de 300 m²; la FIT Paraguay, del 9 a 11 de noviembre; la WTM de Londres, del 12 al 15 de noviembre; y la Feria de las Américas de Río de Janeiro, del 24 al 27 de octubre, donde acudió la subsecretaria Kechichián. La Fiera Cavalli, de Verona, celebrada del 8 al 11 de noviembre, también tuvo presencia uruguaya; al igual que la Eibtm de Barcelona, del 27 al 29 de noviembre, feria especializada en el turismo de eventos e incentivos.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 22

Alex de Gunten, director ejecutivo de ALTA

“Las aerolíneas no van a trabajar, a futuro, con ningún canal de distribución exclusivo”
El número uno de la Asociación que reúne a las transportadoras latinoamericanas habló del trabajo que se realiza sobre los costos y de las preocupaciones por la infraestructura y por la disparidad de condiciones que las empresas de la región deben enfrentar. Por Alejo Marcigliano
demostrado que saben llevar un negocio adelante, que miran hasta el último centavo en pos de la eficiencia”, comenta el ex ejecutivo de Air Canada. Según de Gunten, se buscaba una entidad que ayudara a solucionar problemas, flexible, proactiva y enfocada tanto en las cuestiones estratégicas de largo plazo, como en las tácticas de tiempos más rápidos. “ALTA debió adaptarse porque de lo contrario desaparecería, y por eso cambiamos nuestro enfoque y objetivos”, concluyó. mas flexibilizaron sus tarifas, ¿sucedió lo mismo en Latinoamérica? -El modelo de los GDS está cambiando y no hay duda en eso. Nuestra preocupación es que con la desregulación que hubo en este tema, en Estados Unidos y Europa, las aerolíneas de dichas regiones han renegociado sus acuerdos, llegando a valores más flexibles y positivos. Aquí esto no sucede, quizás porque somos más pequeños o porque aquí las cosas pasan más tarde, no lo sabemos. Pero esto nos preocupa porque en sí es un costo alto, pero era parejo para todos. Repentinamente son más elevados para nosotros que para los competidores de otras regiones y allí comenzamos a tener un problema más grande, que nos afecta seriamente. Hoy en día un gran porcentaje de la venta en Estados Unidos y Europa se va por diversos canales de distribución. El acceso a las PC es amplio para buena parte de los consumidores y se pueden plantear modelos más eficientes y flexibles. Y este último punto también es importante: hay compañías aéreas en el mundo que venden un boleto básico, pero si uno quiere reservar asiento, se paga un poquito más; si se pretenden millas extras, otro tanto, y así, hay muchísima flexibilidad en el pricing. Los sistemas tradicionales no dan estas posibilidades, pero Internet sí. Estamos trabajando con los GDS y explorando nuevos canales que nos permitan mayores eficiencias. -La Star Alliance firmó, justamente, un acuerdo con SITA para desarrollar un sistema alternativo. ¿Esto puede ser un camino a recorrer por ALTA? -Sí. Antiguamente había dos canales de distribución para las aerolíneas: agencias de viajes/GDS o venta en los locales propios. Hoy la combinación es mucho más amplia y reina una mayor flexibilidad. Las compañías aéreas tienen claro que no van a trabajar con ningún canal exclusivo. De modo que el camino más eficiente, para un tipo específico de mercado, a un menor

L

a Asociación Latinoamericana de Transporte Aéreo ha renacido. Aunque cuenta ya con venerables 27 años de vida, durante mucho tiempo fue casi una entidad nominal, con una actuación remota y poco verificable. Hoy, en cambio, las autoridades de ALTA se encuentran inmiscuidas en diversas negociaciones en el continente, dialogan activamente tanto con proveedores de la industria como con las autoridades gubernamentales. Y sus equipos técnicos estudian soluciones concretas y a corto plazo. Según su número uno, Alex de Gunten, el cambio de enfoque coincidió con el de la industria. “Cuando ALTA se creó como Aital, la mayoría de las aerolíneas eran gubernamentales, y la industria era muy monolítica y estructurada. Esto ha cambiado, el 90% de las transportadoras de la región son privadas, dirigidas por ejecutivos que han

“Antiguamente había dos canales de distribución para las aerolíneas: agencias de viajes+GDS o venta en los locales propios. Hoy la combinación es mucho más amplia. Las compañías aéreas hoy tienen claro que no van a trabajar con ningún canal exclusivo”
-Usted afirma que ALTA tiene, como una de sus misiones fundamentales, trabajar sobre los costos de la industria aerocomercial. Uno de los items de esa lista son los costos de distribución, y puntualmente los GDS. En otros mercados, estos siste-

costo, se va a llevar el tráfico. Las aerolíneas están buscando esa flexibilidad. -ALTA y otras entidades han criticado reiteradamente los costos aeroportuarios de algunos países (Argentina, por ejemplo). Pero como contraparte de esto, ¿considera que están retrasadas las inversiones en infraestructura aérea en Latinoamérica?

ALGUNOS DATOS SOBRE ALTA
• La entidad se fundó en 1980 como Asociación Internacional del Transporte Aéreo Latinoamericano (Aital). El cambio de nombre coincidió con un replanteo que permitió integrar no sólo a las transportadoras internacionales del área, sino también a aquellas que trabajaban a niveles regional y doméstico. • Las 34 empresas miembros registran ingresos por U$S 16 mil millones anuales, operan una flota combinada de 700 unidades y emplean a 70 mil personas en 21 países de la región. • La nómina de integrantes incluye a empresas grandes como LAN, TAM o Copa, regionales como la colombiana Aires o la mexicana Aerolitoral, cargueras como la peruana Cielos Airlines y hasta low cost como la brasileña Gol, y las mexicanas Volaris y Click.

“No hay voluntad política, ni compromiso de darle a la industria la importancia que tiene. Se trata de valorar a la aviación comercial como herramienta de crecimiento y no como un lujo que debe ser castigado con más impuestos”
-No me gustaría generalizar porque es un error, depende de dónde hablemos, no todas las privatizaciones han sido malas. Pero sí todas han dado como consecuencia un incremento de costos para

nosotros. Por otra parte, nos preocupa mucho también que como industria hemos pagado mucho dinero en tasas de diverso tipo y no vemos que se reinvierta, en el propio sector, un porcentaje importante de eso que erogamos. Latinoamérica va a seguir registrando crecimiento en tráfico, en los últimos años lo ha hecho a un 15% anual, y creemos que se va a mantener. Esto genera una mayor necesidad de infraestructuras. Hoy día, llega cierta hora en algunos aeropuertos de la región, como Ezeiza o Guarulhos, donde se deben hacer colas interminables para abordar debido a la congestión. Esto nos afecta. Nuestra recomendación es trabajar codo a codo con las autoridades y los aeropuertos para planear infraestructuras. A nosotros nos sirven aeropuertos prácticos, eficientes y dimensionados para los tráficos previstos. ASUNTOS LATINOAMERICANOS -A partir de lo que sucede en Argentina y en Brasil, con sus respectivas crisis entorno a sus sistemas aéreos, aeroportuarios y de control de tráfico, ¿cree que faltan cuadros técnicos de la industria en Latinoamérica?, ¿no hay gente capacitada? -No he oído que haya falta de expertos, sino más bien que no hay voluntad política

Pág. 23

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

ni compromiso de darle a la industria la importancia que tiene. Se trata de valorar a la aviación comercial como herramienta de crecimiento y no como un lujo que debe ser castigado con más impuestos. Sí hemos visto, en los últimos años, la pérdida de cuadros técnicos y profesionales (pilotos, mecánicos y demás) que se van a India y Medio Oriente. -¿Por qué no se logra una mayor liberalización aérea dentro de los bloques regionales como el Mercosur o la Comunidad Andina de Naciones? -Creo que antes de una desregulación debería haber una mayor estandarización: el primer paso es ése. En definitiva si se está demarcando la cancha de la misma industria, ¿por qué no tener las mismas reglas de juego? Hoy es muy difícil. Cuando una compañía del País A quiere volar al País B, dentro de la región, debe presentar documentación y certificaciones diferentes. Debemos normalizar los procedimientos y reglas, y luego sí, cuando esto se concrete y haya una voluntad política, se po-

drá hablar de cielos abiertos. Hay que tener cuidado con las disparidades, porque la apertura debe estar basada en

para cuestiones de seguridad, y demás. Es decir, está bien que se compita libremente, pero apelando todos a las mismas reglas de juego. -Uno de los impactos en la cuestión del combustible es que el suministro además está en manos de monopolios. Y algo similar sucede con el handling. ¿Cómo es la prédica de ALTA al respecto? -Intentamos abrir los mercados. Así como las aerolíneas competimos, pretendemos que el campo del combustible sea igual de flexible. Por eso ALTA siempre apoya el ingreso de nuevos proveedores: la competencia mantiene sano al negocio. Esto tiene que ver también con cómo se han hecho las privatizaciones, en algunos casos, y la voluntad del gobierno para cambiar esto. -¿Cuál es la relación de ALTA con la IATA? -Estamos muy relacionadas. Ellos trabajan en todo el mundo, nosotros nos centramos en Latinoamérica. En muchos temas las posiciones son muy parecidas o iguales, pero en otros puntuales, son

UN PRONOSTICO FUTURO
En declaraciones recientes a la prensa, Alex de Gunten anticipó que habrá un fuerte proceso de concentración en el segmento aerocomercial latinoamericano. Producto de ello, el número de aerolíneas caería un 15% en el próximo lustro. A modo de ejemplo, el funcionario recordó que hace seis años, había 120 empresas operando en la región y hoy esa cifra se redujo a 80, es decir un 30% menos. diferentes porque la realidad regional es distinta. América Latina representa sólo el 5% del tráfico mundial, con no podría trabajar sobre los costos como lo hacemos nosotros. ALTA representa hoy el 92% del tráfico de las líneas aéreas de la región y esto se debe no sólo a la presencia, entre nuestros miembros, de compañías aéreas tradicionales, sino a que también tenemos low cost, como Gol o Volaris, cargueras y regionales. El Comité Ejecutivo de la Asociación está formado hoy por Pedro Heilbron, presidente de Copa; Roberto Kriete, presidente de TACA; Enrique Cueto, vicepresidente ejecutivo de LAN; Fabio Villegas, presidente de Avianca; Marco Antonio Bologna, presidente de TAM; y Emilio Romano, de Mexicana. Se trata de individuos y aerolíneas líderes en la industria latinoamericana y a nivel mundial.

“La apertura debe estar basada en igualdad de condiciones y de competencia. Las aerolíneas estadounidenses, cuentan con su famoso Capítulo 11 que las protege. Está bien que se compita libremente, pero apelando todos a las mismas reglas de juego”
igualdad de condiciones y de competencia. Las aerolíneas estadounidenses, por ejemplo, cuentan con su famoso Capítulo 11 que las protege, utilizan garantías del gobierno

“Como industria hemos pagado mucho en tasas de diverso tipo y no vemos que se reinvierta, en el propio transporte aéreo, un porcentaje importante de eso que erogamos”
lo cual las problemáticas que encara la IATA a veces están más lejanas. Incluso ésta, por cuestiones anticompetitivas,

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 24

La experiencia de Buenos Aires como destino cultural
Un seminario internacional apunta a desentrañar las claves del posicionamiento de La Reina del Plata como verdadera meca del turismo cultural en la región.
Para brindar más detalles de la propuesta, La Agencia de Viajes Latinoamérica dialogó con Osvaldo Lombardi, presidente de la Comisión de Turismo y Cultura de la Fundación ProTurismo; y Marcelo Cristale, director del Ccpal. Justamente, este último especialista detalló que el seminario tiene como destinatarios a agentes de viajes, jefes de productos, operadores receptivos, agentes de gestión cultural, funcionarios del sector público, y alumnos avanzados de las carreras de turismo y hotelería de toda Latinoamérica. “La idea es mostrar el fenómeno que se produce en Buenos Aires entre el turismo y la cultura y no solamente hablar desde lo teórico sino mostrarlo en el terreno”, dijo Cristale. EL TEMARIO COMPLETO Las dos primeras disertaciones son de carácter general: “Marketing de experiencias en el turismo”, a cargo de Marcelo Cristale y “Cultura y naturaleza como valores de un destino turístico”, por José Luis Ríos. La primera de estas charlas se refiere al fenómeno de transformar los viajes en verdaderas experiencias y conocer las expectativas de los clientes. La segunda, apunta a evaluar la relación de complementariedad entre la propuesta urbana y la natural. Es con “Marketing cultural en un destino urbano”, a cargo de Osvaldo Lombardi y María Elsa Ricci, que el seminario se introduce en la médula ósea de la temática. Esta disertación se complementa con la primera salida de campo: una visita al Museo Nacional de Arte Decorativo de Buenos Aires para analizar sus criterios en relación con la visita de turistas. A continuación se abre el panorama a otras nociones de cultura. Por ejemplo: “La gastronomía como atractivo turístico”, dictada por José Luis López Ibáñez. A través de “El turismo receptivo”, la operatoria específica y técnica del turismo tiene su espacio para analizar los requerimientos de la actividad de cara a los atractivos culturales.

Q

ue Buenos Aires es hoy una meca cultural en el continente no es un secreto, pero sí lo es, quizás, el cómo llegó a ocupar esa posición. Esta incógnita es que la, tácitamente, pretende develar el “Seminario internacional teórico-práctico en Buenos Aires: ‘La gestión turística y la gestión cultural en el desarrollo del turismo urbano’”. Se trata de un encuentro de cinco jornadas organizado y dirigido por el Centro de Capacitación Profesional América Latina (Ccpal) y auspiciado por la Fundación ProTurismo, las universidades Caece (de Buenos Aires) y Unadec (de Santo Domingo, República Dominicana) y Ladevi Ediciones.

Osvaldo Lombardi y Marcelo Cristale. El tema “Comercialización del turismo urbano”, a cargo nuevamente de la dupla Lombardi-Ricci, se abocará a los requerimientos de la oferta cultural, el equipamiento y la articulación entre los diversos protagonistas. Con esta charla se producirá una nueva salida: una visita guiada por los barrios de San Telmo y Montserrat para conocer in situ la experiencia de dos notables distritos porteños unidos al turismo y a la cultura. Como broche de oro, se realizará un taller con la presencia de todos los docentes, que tendrá como objetivo integrar todos los conocimientos y temas que se dictaron en el seminario. Vale destacar que todos los docentes tienen no sólo experiencia como tales, sino que han desempeñado, incluso, cargos directivos en diversas instituciones educativas y gestiones turísticas públicas. El seminario, contará con dos ediciones, la primera de ellas del 21 al 25 de enero de 2008 y la segunda del 18 al 22. El mismo dura, en cada caso, 36 horas. Informes: 5217-7700, Int. 142/info@ccpalonline. org, Operador Responsable: Essential Travel, info@essen tialtravel.com.ar.

Pág. 25

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

A380: finalmente, el gigante llegó al Cono Sur
De la mano de su fabricante, el consorcio europeo Airbus, la colosal aeronave visitó Buenos Aires y San Pablo, en el marco de su World Tour 2007, donde ofreció vuelos de prueba para un selecto grupo de invitados especiales. Además, la ocasión fue propicia para dialogar con ejecutivos de Airbus y de varias aerolíneas de la región, posibles clientes del gigante.
Y el coloso llegó a Argentina como parte del llamado A380 World Tour 2007. Lo hizo el sábado 8, tras un vuelo de 14 horas originado en Sydney. La aeronave estuvo comandada por el capitan Murray Crockett, con Ed Strongman y Michel Bonnifet como copilotos. Al frente de la delegación venía Rafael Alonso, vicepresidente de Atención al Cliente de Airbus para Latinoamérica, España y el Caribe. El arribo constituyó una “coproducción” entre el fabricante europeo de aeronaves y Aerolíneas Argentinas, ya que su propietaria, el Grupo Marsans, anunció la adquisición de numerosos equipos Airbus, entre ellos cuatro A380. Dos de ellos serían adjudicados a AR, siempre y cuando se logre destrabar el problema gremial que afecta a la compañía. La configuración elegida por el World Tour del A380 fue de 519 plazas divididas en 12 sitios en First Class, 64 en Business y 443 en Economy, aunque en clase única puede transportar hasta 840 pasajeros. En domingo 9, entre las 9.30 y las 13, numerosos invitados especiales pudieron recorrer la aeronave en tierra, vidados al vuelo de demostración ejecutivos de las principales aerolíneas locales: David Barioni Neto, Manoela Amaro, João Amaro y Alberto Fajerman, entre otros, de TAM; Nenê Constantino, del holding Gol Linhas Aéreas Inteligentes, dueño de Gol y Varig; German Efromovich, del Grupo Synergy (Avianca, OceanAir y VIP); y el ex-presidente de Varig, Ozires Silva. Se les sumaron varios periodistas e integrantes del programa de viajeros frecuentes de TAM, Fidelidade, que participaron de una encuesta por Internet cuyo premio era, precisamente, ser parte de tan significativo momento. Fue un vuelo de 1.15 hs. que, partiendo desde el Aeropuerto de Guarulhos, tenía previsto desplazarse hasta Río de Janeiro pero, a causa de mal tiempo, la aeronave fue derivada hacia la región de Curitiba. UN MUNDO DE SENSACIONES La Agencia de Viajes Latinoamérica estuvo entre los privilegiados pasajeros del primer vuelo del A380 en Argentina. ¿Sensaciones? Antes de abordar, de sorpresa, ya que sus dimensiones impresionan: 73 metros de longitud, casi 80 envergadura (de ala a ala) y un empenaje horizontal (cola) de 34 metros. En otras palabras, el tamaño de un campo de fútbol. El tren de aterrizaje está conformado con 22 ruedas. Sus dos pisos están unidos por escaleras ubicadas en ambos extremos y cuenta con 18 salidas de emergencia. En vuelo, la sorpresa se transforma en admiración: sus cuatro turbinas Rolls Royce, abastecidas por 10 tanques que almacenan 310 mil litros de combustible, le otorgan una navegación muy serena y silenciosa. Además, el tamaño del fuselaje no intimida, ya que guarda proporciones lógicas. “El A380 es el avión comercial más avanzado, espacioso y eficiente jamás producido”, subraya Javier Lifa, asesor de Prensa de Airbus para Argentina, Paraguay y Uruguay, en pleno vuelo. “Además, con su lanzamiento estamos aportando verdaderas innovaciones de vanguardia, cubiertas por más de 380 patentes, tanto en aerodinámica, como en controles de vuelo, sistemas electrónicos y aplicación intensiva de

A

comienzos de 1970, la puesta en servicio del Boeing 747 marcaría una bisagra en la historia de la aviación comercial, un paso adelante al que luego -en enero de 1976- se le sumaría el lanzamiento del Concorde, aeronave que -sin embargo- dejó los cielos en 2003 con sabor a derrota.

nuevos materiales compuestos, más livianos.” ¿Qué ventajas tiene sobre el Jumbo 747? “Por sobre todas las cosas, explica el ejecutivo, que sus costos operativos son un 20% menores y su alcance es mayor, extendiéndose 1.000 millas náuticas (casi 1.900 km) más allá de cualquier otro avión comercial.” En efecto, el “test de consumo” muestra una relación de tres litros cada 100 km. por pasajero, contra los 3,4 litros del Boeing 747/400. “Y como en Airbus también pensamos en la gente, añade, ofrecemos butacas más amplias y cómodas en todas las clases, sumado a pasillos más

anchos, ideales para viajeros inquietos.” Cabe añadir que el A380 ha sido homologado para operar en forma segura en pista de un ancho de 45 m. o más, requisito que Ezeiza cumple acabadamente. “Para 2011, asegura Lifa, 70 aeropuertos en el mundo estarán listos para recibirlo en forma regular.” La nómina de pedidos y compromisos por este avión suma 193 unidades para 17 clientes. Como quedó dicho, el primero fue entregado a Singapore Airlines en de octubre pasado. Los siguientes serán para Emirantes, Qantas y más unidades para la aerolínea de bandera de Singapur.

Quail Tours se suma al mercado turístico

D

Jorge Molina, director de Asuntos Públicos de Aerolíneas Argentinas; y Rafael Alonso, vicepresidente de Ventas de Airbus para América Latina y España. Lo cierto es que por sus atributos -especialmente capacidad y alcance- el Jumbo se convirtió en rey indiscutible del aire. Hasta el 25 de octubre pasado. Ese día, hizo su debut el Airbus 380 en servicio regular entre Singapur con Sydney con la bandera de Singapore Airlines. Tan esperado era ese momento que los pasajes para ese primer vuelo fueron subastados por eBay. Lo recaudado, cerca de U$S 1,25 millones, fue donado a entidades de caridad. mientras que por la tarde tuvo lugar un vuelo de 1.40 hs. para un selecto y reducido grupo de afortunados. Así, al compás de burbujeante champán francés y variados canapés, el A380 se desplazó -en un día sereno y diáfano- hasta la altura de las ciudades de Santa Fe y Paraná, tras lo cual emprendió el regreso a Ezeiza. Al día siguiente el avión realizó una presentación similar en San Pablo para finalizar su derrotero en Toulouse, sede central de Airbus. En este caso, fueron con-

e la mano de José Calleja, el mercado cuenta con un nuevo touroperador, Quail Tours, que desde su sede de Madrid, se especializa en la comercialización de circuitos. El ejecutivo explicó que la operadora, de capitales ibéricos, está desarrollando una programación especial para España, Portugal y Marruecos. Asimismo, la compañía -que ya está operando con un staff de 60 personas- ofrece cuatro categorías para los circuitos grandes: económica; económica plus, cuya única diferencia es la calidad de los hoteles; turística, con hotelería de 3 estrellas o 3 estrellas superior; y premiun, con alojamientos de 4 estrellas o 4 estrellas superior, que incluye servicios como maleteros y desayuno buffet durante todo el recorrido, entre otros beneficios. Quail Tours comercializa también itinerarios para Medio Oriente, hoteles, traslados y visitas en prácticamente todas las ciudades europeas,

José Calleja. mientras que, según informó Calleja, el segundo proyecto de la firma “será el inicio de operaciones con uno o dos barcos por el Mediterráneo en abril o mayo próximo”. El ejecutivo destacó que la nueva empresa se caracteriza por llevar a cabo todas las operaciones en forma propia, sin subcontrataciones, y que ofrecen no sólo paquetes, sino también servicios personalizados para pasajeros individuales, grupos y familias. Informes: www.quail tours.com.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 26

Convención Latinoamérica Barceló 2007

Barceló apuesta fuerte en América Latina
Más de 500 participantes de 21 países se dieron cita en la Riviera Maya para participar de la convención 2007 de Barceló. Entre los resultados del grupo, con 13 mil habitaciones en América Latina y 40 mil en el mundo, se destacó el objetivo de alcanzar en 2008 un beneficio neto consolidado de 150 mil euros. Las perspectivas del mercado argentino y los planes de expansión de la cadena también fueron abordados durante el encuentro.
que llevan su nombre se ubican en algunas de las playas más deslumbrantes de este continente. Sentado en la primera fila de un enorme auditorio, el co-presidente del Grupo Barceló y encargado de sus negocios en esta parte del mundo, contempla las enérgicas danzas mayas que dan inicio a la Convención Latinoamérica 2007. Su empresa suma 13 mil habitaciones en México, República Dominicana, Cuba, Costa Rica, Nicaragua y Ecuador; y 40 mil cuartos en todo el mundo. El touroperador Vacaciones Barceló está presente en 21 países. En 2007, el grupo espera llegar a los 143 mil euros de beneficio neto consolidado, y el objetivo para el próximo año es alcanzar los 150 mil. Es este gigante el que reunió a más de 500 participantes en su Convención Latinoamérica 2007, que se realizó en su complejo de la Riviera Maya, México. Durante el evento se realizaron capacitaciones para las agencias asociadas, reuniones bilaterales entre representantes de países, visitas a los hoteles de la cadena y un workshop en el que se exhibió toda la oferta del grupo. NUEVOS HOTELES, NUEVAS PROPUESTAS En una completa presentación acerca de las actividades del grupo, Barceló Tous reseñó los hechos más destacados para la cadena en América Latina durante el año que finaliza, entre los que nombró la construcción del Barceló Maya Palace, con 756 suites, que abrió para Navidad. También resaltó la adquisición del Barceló Los Cabos (México); el Dominican Beach (Punta Cana) y el Barceló Puerto Plata en República Dominicana. Las propiedades remodeladas fueron la Jolla de Mismaloya y el Barceló Costa Cancún -ambos en México-, además de las de Punta Cana, en las que se aplicaron U$S 15 millones. Finalmente se ampliaron el hotel de la cadena en Cuernavaca; además del Barceló Langosta Beach y el Rincón del Valle (ambos en Costa Rica). Para 2008, la cadena apunta a continuar elevando el nivel de sus propiedades transformando a la mayoría en categoría Premium, al tiempo que reformará o se desprenderá de aquellas que funcionan con la marca Barceló y especialmente los Comfort. El siguiente paso será desarrollarse en los centros urbanos de los países en los que tiene presencia. Los proyectos más inmediatos incluyen sumar 475 nuevas habitaciones al Barceló Los Cabos, remodelar el Bahía Huatulco, y consolidar la presencia en destinos urbanos de México, con prioridad para el D.F., Guadalajara y Monterrey. En Cuba, las novedades más salientes serán la apertura del resort Cayo Santa María y del Monte Barreto en La Habana. Desde abril, se comenzarán a remozar los cinco hoteles del complejo en Bávaro Beach (Punta Cana) para convertirlos a la categoría Premium, mientras que -en la capital dominicana- se reformará el hotel Lina. Finalmente, Barceló Tous aseguró que la División Via-

Un grupo de ejecutivos regionales de la cadena posan junto a Simón Barceló Tous. jes de la compañía se va desarrollando con fuerza y está cerca del objetivo de convertirse en la mejor red de viajes de América Latina, con un importante grupo de mayoristas, minoristas y agencias asociadas trabajando en pro del objetivo de aumentar la cantidad de clientes latinos hospedados en las propiedades del continente. BARCELO EN MEXICO En el país anfitrión de su Convención 2007, Barceló es la tercera cadena hotelera por número de habitaciones, y una de las más dinámicas de México. Genera 4.800 empleos directos y proyecta duplicar su oferta, siempre respetando el medio ambiente y la identidad cultural del país. De acuerdo con Jorge Liberman, director general de Barceló México, los proyectos incluyen dos propiedades en vista en Cancún, dos en Playa del Carmen, una en Cozumel y otra en Ixtapa, a las que se sumarían las ciudades de Guadalajara, Monterrey y D.F., un total de 2.600 habitaciones que se están analizando para considerar su incorporación a la cadena. Otra de las novedades presentadas es la creación de los Club Premium, a través de los cuales los pasajeros podrán acceder a beneficios como habitaciones con vista al mar, espacio exclusivo para realizar el check in y el check out, y horarios especiales de entrada y salida, entre otros. Por su parte, el director administrativo de ventas y marketing para Barceló Hotels & Resorts en el Caribe, México y América Central y del Sur, Oscar Serrano, destacó el apoyo de las agencias de viajes y subrayó que constituyen la principal red de distribución de la cadena y son embajadores de los productos Barceló en el mundo. Finalmente, durante el evento se entregaron reconocimientos a los mejores desempeños del grupo y se presentó el video corporativo “Un mundo de sensaciones”.

imón Barceló Tous viste una guayabera blanca y sostiene una sonrisa calma que le da un aire casi pueblerino. Sin embargo, los hoteles
a

S

BARCELO MAYA PALACE

Se trata de la nueva estrella del grupo, ya lista para abrir sus puertas, con muebles que huelen a nuevo y aún conservan coberturas plásticas mientras una tropilla de especialistas se encarga de los últimos detalles. En el Barceló Maya Palace, lo primero que sorprende es la belleza de sus cuadros, murales y decoración en general. También merecería una mención especial la suite de lujo en la que la vista al mar es el marco perfecto para disfrutar del jacuzzi instalado en su terraza. Esto sin olvidar los más de 3.500 m² de espejos de agua, que comprenden tanto piscinas para juegos y actividades, como jacuzzis y zonas de descanso con camas de agua ideales para el relax. El resort incorporará tres restaurantes a la carta (francés, rodizio y caribeño) y dos buffets con vista al mar a la oferta gastronómica del complejo -integrado por otros cuatro resorts-, a la cual tendrán acceso todos los huéspedes de este establecimiento. También habrá un completo spa, espacios para practicar los más diversos deportes, salones de reuniones, un imponente teatro, parque acuático infantil y Mini Club, entre otros servicios.

HOTELES PREMIUM EN AMERICA
Tras la reunión plenaria en la que se dieron a conocer los proyectos de la cadena, Simón Barceló Tous se reunió con los medios especializados. -¿Cuál es el motivo de las fuertes inversiones que están realizando en América Latina? -Hace un año que formamos un fondo de inversión de U$S 1.000 millones con capitales de Estados Unidos y Europa básicamente. Es un fondo especializado en hoteles All-Inclusive, vacacionales de playa en el Caribe y México. Y con ese capital, en el cual nosotros participamos con un 17%, hemos ido adquiriendo hoteles, especialmente en México y también en República Dominicana. -¿Por qué el corrimiento de la cadena hacia servicios más Premium? -Nosotros empezamos la cadena con hoteles económicos en los años ’60, y hace algún tiempo, en 2005, hicimos un plan estratégico en el que decidimos reconvertir el porfolio y mejorar esos hoteles, para llegar a 2010 solamente con hoteles Premium y Barceló, eliminando los Comfort.

Pág. 27

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

www.VISITFLORIDA.travel/Español

Florida: un mundo de novedades
VISIT FLORIDA® dio a conocer la interesante programación a desarrollarse durante los próximos meses en el Estado del Sol.
DE TODO UN POCO Hasta marzo del año entrante, el Museo de Tallahassee se convertirá en la tierra de las más interesantes criaturas invernales. Allí, los visitantes podrán apreciar raros especimenes y aprender sobre delicados temas que hacen al cuidado del medio ambiente. Del 18 de enero al 13 de abril, el Centro Histórico Regional de Orange County presentará una edición limitada de la muestra “Material para chicos: grandes juguetes de nuestra infancia”. Por su parte, el Museo de Arte de Boca Ratón abrirá sus puertas del 26 de enero al 27 de abril con una rara colección de más de 70 esculturas dan los eventos, esculturas, fuentes y 12 columnas adornadas con flores de temporada que caen en forma de cascada sobre el jardín. En Tampa, el Historic Tree Grove del Museum of Science and Industry constituye un símbolo natural de importantes sucesos culturales. Cada uno de los 17 árboles que conforman el Historic Tree Grove se originó a partir de un lugar o personaje histórico de relevancia del país. La adición más reciente es el Yaupon Holly, que los indios de Florida utilizaban para preparar té antes de las batallas. Informes: www.VISIT FLORIDA.travel/Español.

lorida, ese destino tan buscado y requerido para gozar de un sol omnipresente, disfrutar de una variada oferta cultural y comprar sin descanso en sus atrayentes centros comerciales, cuenta con una tentadora programación. Así, del 25 al 27 de enero la Sociedad Sinfónica de Daytona Beach presentará su celebración anual. Los visitantes serán invitados a participar de las actuaciones clásicas en el Festival de Orquestas de Sofía y la ópera “La viuda feliz”, además de un sinfín de eventos de gala que tendrán lugar durante los días del encuentro. Del 26 de enero al 17 de febrero los fanáticos del Nascar podrán participar de las festividades que comienzan con el Grand American Road Racing’s Rolex 24 y concluyen con el legendario Daytona 500, que este año celebra su 50º aniversario. El 23 de enero comenzará la 11º edición anual del “Festival de vida silvestre y aves costeras”, donde los viajeros -además de disfrutar de una programación natural- podrán sumarse a originales actividades. El 70° Festival de luces de Edison promete diversión a inventores de todas las edades. Reconocido como uno de los mejores 100 eventos de Estados Unidos, finaliza el 17 de febrero en el River District, de Fort Myers. Posicionado como uno de los 10 mejores encuentros de entretenimiento por el Luxury Institute, el Festival de Vino de Invierno de Naples, que tendrá lugar del 25 al 27 de enero, invita a degustar del maridaje de platos especialmente preparados por reconocidos chefs y los mejores vinos. El 16 y 17 de febrero, la Legión de Arte de Marco Island presenta su reconocido festival anual que incluye comida, tragos, entretenimientos en vivo y la presencia de artistas.

F

Daytona le rinde culto a la velocidad. de Degas, exhibición que se completará con material adicional del artista. Además, los invitados podrán apreciar “Estudios Tiffany: la colección Holtzman”, nunca antes abierta al público. A todo esto, en Jacksonville, los recién inaugurados Gardens of Trout River Plaza, que se unen al conjunto de jardines botánicos del Jacksonville Zoo and Garden, brindan a la ciudad un sitio donde abun-

www.VISITFLORIDA.travel/Español

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 28

The Regent, la gran novedad de Bal Harbour Village
El exclusivo enclave del Gran Miami contará con un hotel que promete convertirse en un hito de sofisticación, privacidad y calidad de servicio.
dentes de sofisticación y servicio en esta privilegiada comunidad costera. De impactante diseño, con una fachada vidriada que se eleva y ondula como las velas de un yate, el Regent se levanta sobre la línea de playa, con 18 pisos y 124 habitaciones que garantizan vistas panorámicas al Atlántico y al canal Intracoastal Waterway. Además de las facilidades propias de su categoría, albergará una colección de arte con calidad de museo que ha sido especialmente encargada a varios artistas estadounidenses de prestigio internacional. En las habitaciones y suites predominan sutiles influencias asiáticas, con paredes de bamEl último piso está ocupado por una suite presidencial de 350 m2 que dispone de sala de cine, bodega para 46 botellas y una sala con un gran piano. Aquí también hará su debut el primer Spa Guerlain de las Américas, un oasis de calma con 15 salas para tratamientos exclusivos, como -por ejemplo- la llamada “Hidroterapia de los cinco sentidos”, masajes armonizadores y la última palabra en técnicas anti-envejecimiento. Como chef ha sido designado Gerdy Rodríguez, quien en el restaurante gourmet 1 Belu desplegará un menú inspirado en sabores mediterráneos, con productos frescos del sur de Florida. Habrá también un restaurante más informal, en el área de piscina, y un bar con vista al mar, el View Bar, y un trago insignia: el Bal Breeze. La propia cocina spa del hotel, creada en colaboración con el Spa Guerlain, estará disponible en toda la propiedad. Alrededor de la piscina, de borde infinito y grandes dimensiones, los huéspedes dispondrán de filtros solares, reproductores portátiles de DVD y iPods, toallas frescas y bebidas. En este sector también se levantan cabañas equipadas con televisores de pantalla plana, wifi, minibares y un área para comer en privado. Un gimnasio totalmente equipado con entrenadores personales y un puerto deportivo cercano para navegar al atardecer o salir de pesca darán satisfacción a todos los antojos. Y para aquellos que les encanta ir de compras, el lujoso auto deportivo del resort los trasladará a las exclusivas tiendas Bal Harbour Shops. Completan sus instalaciones, 370 m2 de espacio para conferencias y banquetes, donde se pueden celebrar reuniones de hasta 110 personas. La responsabilidad sobre la mencionada colección de obras de arte le ha sido encomendada al asesor Joan Warren-Grady, quien acredita 20 años de experiencia en la materia, período durante el cual manejó más de 200 proyectos hoteleros. Cabe destacar que a título de lanzamiento, el Regent Bal Harbour cuenta con tarifas promocionales desde U$S 475 por noche, hasta el 30 de abril. Informes: www.Regent Hotels.com/BalHarbour.

E

l hotel Regent Bal Harbour, la primera propiedad hotelera nueva en abrir sus puertas en Bal Harbour Village en más de medio siglo, abrirá sus puertas a mediados de enero de 2008. Arquetipo de la privacidad y la exclusividad, el establecimiento ofrecerá niveles sin prece-

Un oasis de lujo y confort en una ubicación estratégica. bú, revestimientos en cuero y pisos de parquet, entre otros detalles. Hay televisores con pantallas de plasma de 42 pulgadas, ropa de cama de la firma Anichini, reproductores de DVD y CD y baños con amplios ventanales, dotados de bañeras y duchas con una “llave de prueba” para testear la temperatura del agua antes de ingresar.

La Agencia de Viajes Latinoamérica Enero de 2008

Pág. 30

Calendario internacional de eventos turísticos
FEBRERO 5-6 IMTM - Int´l Mediterranean Tourism Market Tel Aviv, Israel www.ortra.com/imtm2008/ 12-14 Holiday World Praga, República Checa www.holidayworld.cz 14-17 FIT Perú - Feria Internacional del Turismo Chiclayo-Lambayeque, Perú www.fitperu.org 19-20 AIME - Asia-Pacific Incentives & Meetings Expo Melbourne, Australia www.aime.com.au 22-25 BIT - Borsa Internazionale del Turismo Milán, Italia www.bit.expocts.it 25-27 Vitrina Turística Anato Bogotá, Colombia www.vitrinaturistica2008.com 28-2/3 IFT - International Fair of Tourism Belgrado, Serbia www.ift-belgrade.com MARZO 5-9 ITB - International Tourism Exchange Berlín, Alemania www.itb-berlin.com 9-11 Congreso Cocal (Organizadores de Congresos y Afines de América Latina) Montevideo, Uruguay www.cocal2008.com 11-12 British Travel Trade Birmingham, Gran Bretaña www.britishtraveltradefair.com 11-12 Ecorismo Arlés, Francia www.ecorismo.com 13-16 TUR - Travel and Tourism Trade Fair Gotemburgo, Suecia www.turfair.com 18-21 ITM - Intourmarket Moscú, Rusia www.itmexpo.ru 19-22 MITT - Moscow Int’l Travel & Tourism Exhibition Moscú, Rusia www.mitt.ru ABRIL 12-16 ASTA International Destination Expo Lyon, Francia www.astanet.com/conference 13-16 Tianguis Turístico Acapulco, México www.tianguisturistico.com.mx 17-19 BTC - Bolsa Turística del Caribe Santo Domingo, Rep. Dominicana www.btc.com.do 17-20 Saló Internacional del Turisme Barcelona, España www.saloturisme.com 20-22 Global Travel & Tourism Summit Dubai, Emiratos Árabes Unidos www.globaltraveltourism.com 22-24 IMEX - Incentive Travel, Meetings and Events Frankfurt, Alemania www.imex-frankfurt.com 23-27 PTM - Perú Travel Mart Cusco, Perú www.perutravelmart.com.pe MAYO 6-9 Arabian Travel Market Dubai, Emiratos Árabes Unidos www.arabiantravelmarket.co.uk 10-13 Indaba Durban, Sudáfrica www.indaba-southafrica.co.za 24-28 Rendez-vous Canada Vancouver, Canadá www.rendezvouscanada.ca 26-28 TRENZ - Tourism Rendezvous New Zealand Rotorua, Nueva Zelanda www.trenz.co.nz 29-1/6 Eurocotal Torremolinos, España www.eurocotal.es 31-4/6 International Pow Wow Las Vegas, Estados Unidos www.powwowonline.com JUNIO 9-11 City Break Belgrado, Serbia www.citybreak.com 14-20 ATE - Australian Tourism Exchange Perth, Australia www.tradeevents.australia.com
Director Editorial Alberto Sánchez Lavalle <alberto@ladevi.com> Redacción Redactor especial: Alejo Marcigliano Staff de Ladevi Ediciones en Argentina, Chile y Colombia Alberto Gianoli (Corrección) España: Joan Oliva (coordinador) Arte y Diagramación Martín Fernández, Diego Imas, Pablo Paz, Pablo Casabona, Pablo Imas <arte@ladevi.com> Dirección Comercial Adrián González <adrian@ladevi.com> Departamento Comercial Argentina: Claudia González, Patricia Azia, Juan Díaz Colodrero, Verónica Ponte, Marcos Luque Chile: Andrés Azuaga, José Miguel Araya ES UNA PUBLICACION DE

Director-Editor Gonzalo Rodrigo Yrurtia <gonzalo@ladevi.com> Consejero Editorial Alberto Sánchez Lavalle <alberto@ladevi.com> Dirección Comercial Claudia González <claudia@ladevi.com> Director Chile Freddy Yacobucci <fyacobucci@ladevi.cl>
Registro Propiedad Intelectual en trámite Esta publicación es propiedad de Sistemas Comunicacionales S.A. Miembro de:

Media sponsor de:

COMPLETE EL CUPÓN Y ENVÍELO POR FAX AL (54-11) 4325-0694 - INFORMES: (54-11) 5217-7700 O ADJUNTE SUS DATOS A NUESTRO EMAIL: LATINOAMERICA@LADEVI.COM

LADEVI Ediciones Argentina: Av. Corrientes 880, 6º Piso, Buenos Aires (C1043AAV) Tel.: (5411) 5217-7700 Fax: (5411) 4325-0694 <informes@ladevi.com> Chile: Santa Magdalena 75, Of, 604 Providencia, Santiago Tel.: (562) 244-1111, Fax: (562) 242-8487 <ladevi@ladevi.cl> Colombia: Fabián Manotas
Calle 95 Nº 15-33, Of. 304 Tel.: (57-1) 635-7468 / 702-1997 / 702-2031

Datos de envío de la revista Nombre del establecimiento.................................................................................................................................................................................................................................. Nombre del destinatario ....................................................................................................................Cargo.......................................................................................................... Domicilio ..........................................................................................................................................Localidad .................................................................................................... CP...................................................... Municipio..............................................................................Provincia..................................................................................................... País...................................................................................................................................................Teléfono ...................................................................................................... Fax ..................................................... E-mail........................................................................................................................................................................................................ Datos de la facturación (cumplimentar sólo en caso de ser diferentes a los de envío de la revista) Razón Social ..........................................................................................Domicilio ................................................................... Localidad ........................................................... Provincia................................................................................................CP.............................................................................. País.................................................................... Forma de pago (Tarjeta de Crédito) VISA ...........................................Masterd Card ............................................................. American Express............................................... Número .................................................................................................Fecha de caducidad (Obligatoria)............................... Codigo de seguridad.......................................... Domicilio en que recibe el resumen de la tarjeta: .............................................................................................................................................................................................................................................................................. Firma .............................................................................................................................. Aclaración ................................................................................................................... Documento Nacional de Identidad: ................................................................................. Para completar en caso de que el titular de la tarjeta de crédito no sea el socio: “Concedo los beneficios seleccionados al Sr./Sra.:” ..................................................................................................................................................................................... Firma ..............................................................................................................................Aclaración ....................................................................................................................

<colombia@ladevi.com>; <ladevi@cable.net.com> México: Torcuato Tasso 245 PH P 9 Colonia Morales Chapultepec - CP. 11570 México DF. Tel.: (005255) 24 89 02 84 <mexico@ladevi.com> Uruguay: Cecilia Marrapodi, García Cortinas 2541, Ap. 502, Montevideo (11300), Tel.: (5982) 712-0933
La Agencia de Viajes, es una publicación mensual de noticias de interés profesional para quienes operan en turismo. Las notas y servicios publicados son informaciones no relacionadas, directa ni indirectamente, con los mensajes publicitarios, que tienen su espacio y ubicación bien determinados. El editor no se responsabiliza por errores u omisiones de información, como así tampoco de sus consecuencias.

Fotocromía e impresión: GuttenPress. Rondeau 3274, Buenos Aires Tel.: 4912-2899


				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:134
posted:9/9/2008
language:Italian
pages:32