828409 r4fbe33bdaeeae
Shared by: HC121001082654
-
Stats
- views:
- 0
- posted:
- 10/1/2012
- language:
- Unknown
- pages:
- 4
Document Sample


C.V.
Name : Amira Amir Ragheb
Date of birth: 2/11/1977
Address : Piece No. 8330 – Mohammad Shaaban St., Mokattam
Tel : 010/1597116 – 02/25050379
E-mail : amira_wahba@yahoo.com
Post-graduate
studies:
2003 Professional Cerificate in Written Translation
American University in Egypt
- Translation of legal documents
- Agreements and Conventions
- Speeches
- Print Media
- United Nations Translation
- Translation linguistics
- Lexicography&Terminology
- Research Tools
- Miscellaneous topics
2008 Professional Dual Certificate in Simultaneous
Interpreting, American University in Cairo
- Simultaneous interpreting
- Consecutive and At Sight
- Chuchotage
Education:
1995-1999 Faculty of Economics and Political Science,
Cairo University
Grade: Good
1984-1995 Ramses College for Girls
Work Experience:
Freelance USAID, UNDP (check my translation at
translator & www.harpas.org), AIDSLEX Website
interpreter (www.aidslex.com), UN Habitat, CIHRS
(www.cihrs.org), Euro-Med Partnership, P&G,
Dale Carnegie Multinational Training, Master
Media publishing house, Piraeus Bank,
MultiLingua Translation office, TRACCS PR
Company, Magnificent magazine (editor and
translator), etc.
7 May – 11 May COMCEC Follow-Up Conference
2012 Ankara, Turkey
Job Deccription: Translation of speeches of Arab
Presidents and Ministers and COMCEC
resolutions.
COMCEC, OIC Ministerial Conference
17 October – 24 Istanbul, Turkey
October 2011 Job Deccription: Translation of speeches of Arab
Presidents and Ministers and COMCEC
resolutions.
January 2011 – To Translation Instructor
date School of Continuing Education, The American
University in Cairo
2 October – 9 COMCEC, OIC Ministerial Conference
October 2010 Istanbul, Turkey
Job Deccription: Translation of speeches of Arab
Presidents and Ministers and COMCEC
resolutions.
December 2008 – European Union Twinning Railway Project
July 2010 Job Description: Translation of official documents
and interpreting official meetings at the Ministry of
Transport and Egyptian National Railways
Authority.
17 October-24 COMCEC, OIC Ministerial Conference
October 2008 Istanbul, Turkey
Job Deccription: Translation of speeches of Arab
Presidents and Ministers and COMCEC
resolutions.
20 April-25 April Workshop on Gender Equality,
2008 ECEEP (Early Childhood Education Enhancement
Program), CIDA
Job Description:
- Simultaneous and Consecutive interpreting
- Chuchotage
March 2007-April Booz Allen Hamilton
2008 Multinational Consulting Company
Egyptian National Railways Restructuring Project
Job Description:
Simultaneous interpreting of official meetings and
presentations
Translation of official documents
October 2003- MultiLingua Translation Office:
March 2007 Job Description: Translation, proofreading and
interpreting for clients such as ECEEP program
(CIDA), JICA, Bearing Point Consulting
Company, Etisalat, HUWAWEI, SODIC, in
addition to numerous meetings and documents of
esteemed companies and highly technical projects
besides religious, political, economics, finance,
legal, environmental documents, etc.
August 2000- Radio and TV Union
October 2005 English News Desk, European Program
Job Description: - Translation of news items
- Editing and Proofreading
August 2000- "Our Baby" magazine
December 2000 Job Description: - Editng
- Translation
Qualifications: More than 600 hours of consecutive and
simultaneous interpreting, passed the "World Bank,
Washington DC" translation exam, interviewed Dr.
Yakoub Al Sharoani, achieved second ranking in
secondary school. Besides, I lead outreaches and
organize trips.
Computer Skills: Word- Powerpoint – Excel- internet search - very
speedy typing of both English and Arabic
languages
Interests:
Hobbies: Reading, visiting new places and communicating
with people
Travel: Visited Turkey, Syria, Lebanon, Greece, Spain,
France, Belgium, Thailand and UAE.
References: Furnished upon request
Get documents about "