EL BABLE

Document Sample
EL BABLE Powered By Docstoc
					EL BABLE



           Alba Cortés Bellido
        ¿QUÉ ES EL BABLE?

En Asturias, bable o asturiano o lengua
 asturiana son términos sinónimos con que
 se alude al romance autóctono hablado en
 el territorio situado geográficamente entre
 los dominios lingüísticos gallego y
 castellano.
Su extensión abarcaba, además de
 Asturias, Santander, provincias de León,
 Zamora, Salamanca y de la región
 extremeña. Actualmente es muy reducida.
LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA
Memorias Históricas del Principado de
 Asturias de Carlos González de Posada,
 puede ser considerada la primera
 constatación de bable.
«Oficina de Política Lingüística»:
 Creación de un organismo que permitiera
 en todo momento un control adecuado de
 la situación; creciente implantación,
 escolarización…
PRESTIGIO

El Bable goza de protección, sin llegar a
 estar reconocida como oficial por el
 Gobierno de Asturias.
Existen varias asociaciones que apoyan la
 oficialidad de la lengua y realizan
 extendidas campañas en favor de la
 misma.
HISTORIA

El nombre de Bable, no es una
 designación popular, puesto que en las
 encuestas que se hicieron antes de
 la Guerra Civil Española, con motivo de la
 elaboración del "Atlas Lingüístico de la
 Península Ibérica”, a la pregunta relativa
 al nombre del habla local, la respuesta fue
 sistemáticamente "asturianu" y no "bable".
Parece evidente que el término más
 adecuado para referirse a la situación
 actual en el territorio administrativo del
 Principado de Asturias es el de "lengua
 asturiana" o "asturiano", mientras que se
 reserva el ya acuñado de "asturleonés"
 para aludir a la lengua en su extensión
 global actual e histórica.
PALABRAS EN BABLE
 Afayar: Encontrar.
 Güei: Hoy.
 Lain : Astuto.
 Onde : Donde.
 Perres: Dinero.
 Seronda : Otoño.
 Agalbanau: Perezoso.
 Calecer: Calentar.
 Chisqueru : Mechero.
 Diañu : Diablo.
 Esgayar: Romper.
BIBLIOGRAFÍA

http://www.senderismoenasturias.es/testb
 abl.htm
http://www.academiadelallingua.com/pdf/I
 nforme_sobre_la_llingua_asturiana.pdf
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_asturia
 no
 Phonological identity
Different phonemes
  Vowel system virtually identical
    substitution of “e” with “i”
    Substitution of final “o” with “u” in masculine singular
     eg: friu, suciu
  Diphthongation
    Retains the “ie” diphthong
    Retains the “wa” and “we” diphthong
 Minor differences in the consonants
      “ch” as an independent letter
      “x” has the “ch” and “sh” sound
 f” for “h” – castillian substitution did not take
  place
 No “h” sound at all, replaced by the letter “j” –
  not indigenous to bable
 No “j” sound replaced by “x”
  No “k” or “w”
 Accentuation within words becomes flexible –
  especially in speech
 Loss of the esdrujula
Morphological identity

Prefixes
  “des” from “dis” and “es” from “ex”
   - merge into general “es”
     eg:- escansar, esperdicar, escuidar, estajo
  “tres” instead of “tras” or “trans” or “ante”
    eg:- tresplantar, tresantayir (anteayer), trespasar

  Fusion between definite articles and following
   word
Adjectives
  Neutral, masculin and feminin endings
   eg: negru, negra, negro


Personal pronouns
  Lu, la, lo (3rd pers. Sing.)
  Mos (1st pers. Plur.)
  Bos (2nd pers. Plur.)
  Los, les (3rd pers. Plur)


Demonstrative pronouns
  Esti, esi, akeli (masc. Sing)
  Estes, eses, akeles (fem. Plur)
Syntactic identity
 The verb comes before the personal pronoun
  Eg:- doibos – os doy,
     -dixomelo – me lo dijo
 No use of the auxiliar verb “a”
 No simple future tense – compound with “dir” (ir
  – not meaning movement)

 Use of the neutral for nouns of indefinite
  quantity
Dialectos
Prestigio
 La lengua aragonesa no ha gozado, a lo largo de su historia,
  del prestigio literario con el que cuentan las otras lenguas
  romances de la Península Ibérica
 Las Glosas Emilianenes (s. X) son el primer testimonio
  escrito de la lengua aragonesa.
 En los siglos XII y XIII el aragonés comenzará a tener mayor
  presencia en los documentos escritos: Liber Regum
 Ya en el siglo XIV, despunta la personalidad de Juan
  Fernández de Heredia
 A partir del siglo XV, con la entrada de dinastías castellanas
  en Aragón, la lengua aragonesa sufrirá un progresivo
  desprestigio social
 A partir del siglo XV, con la entrada de dinastías
  castellanas en Aragón, la lengua aragonesa sufrirá un
  progresivo desprestigio social
 Los siglos XIX y XX verán un cierto renacer de la
  literatura aragonesa
 Los años posteriores a la dictadura suponen una
  revitalización de la literatura aragonesa, que ahora
  persigue un modelo más estandarizado o supradialectal.
 Este idioma está considerado por el Atlas Interactivo
  UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo como
  una lengua en peligro de desaparición.
Phonological identity

Virtually no “esdrújulos”
Different phonemes
  Vowel system virtually identical
  Minor differences in the consonants
  Conservation of more archaic diphtongs:
     uo, ua, ue & ia, ie
     In combination with certain consonants:
        • Eg: hoy – hodie – güé/güey
        •     inodiu - enueyo
Loss of final vowels
  “e” except after “-t” and “-tr” and “-br”
  “o” becomes “e” after “-bl”, “-qu”, “-rch”, “rt”, “tr
Loss of atonal sounds:
  Eg: pues-pués-pus
      adonde-áonde-ande
      aunque-anque
      almohaza-almaza
Conservation of the medieval initial f
Eg: deshollinar- esfollinar
Loss of the “e” sound before and inicial “s”
  Eg: scudero, statuto, spital
P-T-K: “occlusivas sordas intervocalicas”
Loss of the intervocal “d” – ido > ío
“ll” – “ch”, “t” eg. Agnellu – agnet
“x” becomes “š” or “g/j”
Morphological identity

Gender:
  Tendency to respect Latin etymology
  Feminization of invariable adjectives
Number:
  pluralization using “s” despite the loss of the final
   vowel
demonstrative pronoun:
  Co, zo & eis, eix, exe & qui, que
Articles:
  Many varieties derived from Latin “illo, illa, illum”
Syntactic identity
Historical lack of use of articles
Use of the explicit particle similar to
 Catalan and in front of the possessive
 pronoun
Archaic use of pronouns
Verbs:
  Haber to mean tener
  Ser instead of haber for passives
  Ser and estar become interchangeable
  Medieval negation using “no… pas”

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:11
posted:10/1/2012
language:Unknown
pages:31