focus c-max _cg3478fr_ 05-2006

Reviews
Shared by: LTH
Stats
views:
3391
rating:
not rated
reviews:
0
posted:
9/28/2007
language:
French
pages:
0
Manuel du conducteur FordFocusC-MAX 100% Ford. 100% satisfait. Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas être reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2006 Tous droits réservés. Code commande : 6M5J-19A321-BGA (CG3478fr) 05/2006 20060516173852 Sommaire Introduction..................7 A propos de ce manuel....................7 Glossaire des symboles...................8 Pièces et accessoires......................9 Serrures.....................49 Verrouillage et déverrouillage.......49 Entrée sans clé................................54 Ouverture et fermeture globales.........................................59 Démarrage rapide......10 Sécurité des enfants.....................28 Sièges de sécurité enfant..............28 Positionnement du siège de sécurité enfant.............................30 Réhausseurs....................................30 Points d’ancrage ISOFIX ................31 Sécurités enfants............................33 Système d'immobilisation......62 Principes de fonctionnement........62 Clés codées.....................................62 Armement du système d'immobilisation du moteur.......63 Désarmement du système d'immobilisation du moteur.......63 Alarme........................65 Armement de l'alarme...................65 Désarmement de l'alarme.............65 Protection des occupants...............34 Principes de fonctionnement........34 Bouclage des ceintures de sécurité.........................................38 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité....................................41 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes..........41 Désactivation du coussin gonflable passager.......................................42 Volant de direction.....67 Réglage du volant...........................67 Avertisseur sonore..........................67 Commandes audio.........................67 Commande vocale.........................69 Pédales.......................70 Réglage des pédales......................70 Clés et télécommandes....................44 Informations générales sur les fréquences radio.........................44 Programmation de la télécommande............................44 Remplacement de la pile de la télécommande............................46 Essuie-glaces/laveglaces.......................71 Essuie-glaces de pare-brise..........71 Lave-glaces de pare-brise............73 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière...............................73 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise..........74 1 Sommaire Lave-phares.....................................74 Contrôle des balais d'essuie-glaces............................75 Remplacement des balais d'essuie-glaces............................75 Affichages d'informations........110 Généralités......................................110 Réglages personnalisés................114 Messages d'information..............129 Eclairage....................76 Commandes d'éclairage...............76 Antibrouillards...................................77 Feux arrière de brouillard...............78 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs............................79 Feux de détresse............................80 Clignotants.......................................80 Eclairage intérieur............................81 Remplacement d'une ampoule........................................82 Chauffage, ventilation et climatisation......133 Principes de fonctionnement......133 Ouïes d'aération............................133 Climatisation manuelle..................134 Climatisation automatique...........137 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants....................................141 Chauffage auxiliaire.......................142 Toit ouvrant à commande électrique....................................144 Vitres et rétroviseurs.............92 Lève-vitres électriques...................92 Rétroviseurs extérieurs..................94 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique......................................95 Rétroviseur intérieur.......................96 Sièges.......................148 S'asseoir dans la position correcte.......................................148 Sièges à réglage manuel.............149 Sièges à réglage électrique.........150 Appuis-tête.....................................152 Sièges arrière.................................152 Sièges chauffants..........................162 Instruments................97 Vue d'ensemble du combiné des instruments - Conduite à gauche..........................................97 Vue d'ensemble du combiné des instruments - Conduite à droite............................................100 Instruments....................................102 Témoins d'avertissement et indicateurs..................................104 Signaux sonores et indicateurs..................................108 Fonctions de confort...................163 Pare-soleil.......................................163 Rideaux pare-soleil .......................163 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments.................................163 Allume-cigares...............................163 Prises d'alimentation.....................164 2 Sommaire Console centrale...........................164 Boîte à gants réfrigérée................167 Casiers de rangement..................168 Tablettes au dos des sièges........169 Porte-verre ....................................169 Lecteur de carte............................169 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).................................................169 Conseils pour la conduite avec le système ABS..............................188 Frein de stationnement................189 Frein de stationnement électrique (EPB)............................................190 Programme de stabilité électronique...........196 Principes de fonctionnement......196 Utilisation du programme de stabilité électronique.................197 Démarrage du moteur....................170 Généralités......................................170 Commutateur d’allumage............170 Démarrage d'un moteur à essence........................................171 Démarrage d'un moteur diesel............................................174 Filtre à particules diesel (DPF)......175 Mise à l'arrêt du moteur...............175 Dispositif d'aide au stationnement........198 Principes de fonctionnement......198 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement............................198 Régulateur de vitesse...................200 Principes de fonctionnement.....200 Utilisation du régulateur de vitesse.........................................200 Carburant et ravitaillement..........176 Précautions de sécurité...............176 Qualité du carburant.....................176 Convertisseur catalytique.............177 Trappe du réservoir de carburant.....................................177 Ravitaillement.................................178 Spécifications techniques............178 Limiteur de vitesse automatique (ASL).202 Principes de fonctionnement.....202 Chargement du véhicule.................203 Généralités....................................203 Couvre-bagages..........................203 Rangement sous le plancher arrière..........................................203 Transmission............180 Boîte de vitesses manuelle..........180 Transmission automatique..........180 Freins........................188 Principes de fonctionnement......188 Remorquage............204 Traction d'une remorque............204 3 Sommaire Crochet d'attelage amovible......204 Contrôle de l'huile moteur...........230 Contrôle du liquide de refroidissement.........................233 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage ............................234 Contrôle du liquide de direction assistée......................................235 Contrôle du liquide lave-glace.....235 Spécifications techniques...........236 Conseils pour la conduite................208 Rodage..........................................208 Equipement pour les cas d'urgence.......209 Trousse de premiers secours.....209 Triangle de signalisation...............209 Situation après une collision..................210 Commutateur de coupure du circuit d'injection........................210 Inspection des éléments du système de sécurité..................211 Nettoyage du véhicule.................238 Nettoyage de l'extérieur..............238 Nettoyage de l'intérieur...............238 Réparation des dégâts mineurs de peinture......................................239 Batterie du véhicule..240 Entretien de la batterie................240 Utilisation de câbles volants........240 Remplacement de la batterie.....241 Fusibles.....................212 Emplacement des boîtes à fusibles.........................................212 Remplacement d'un fusible........213 Etiquettes de fusibles...................213 Tableau de spécification des fusibles.........................................214 Jantes et pneus.......242 Remplacement d'une roue........242 Entretien des pneus.....................247 Kit de réparation de pneu ..........248 Utilisation de pneus hiver............254 Utilisation de chaînes à neige.....254 Spécifications techniques...........254 Dépannage...............218 Points de remorquage.................218 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues...............................219 Entretien...................221 Généralités.....................................221 Ouverture et fermeture du capot...........................................222 Vue d'ensemble du compartiment moteur........................................223 Identification du véhicule.................257 Plaque d'identification du véhicule.......................................257 Numéro d'identification du véhicule (VIN).............................................257 4 Sommaire Numéro du moteur......................257 Spécifications techniques.............258 Spécifications techniques...........258 Types homologués...263 5 6 Introduction A PROPOS DE CE MANUEL Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau véhicule Ford. Prenez le temps de vous familiariser avec son fonctionnement en lisant attentivement ce guide d'utilisation. Une bonne connaissance de votre véhicule vous permettra d'optimiser ses performances, votre sécurité et votre plaisir de conduire. Le Guide d'utilisation décrivant toutes les versions et options du véhicule disponibles dans les différents pays européens, il peut contenir des points qui ne concernent pas votre véhicule. De plus, compte tenu des contraintes d'impression, il peut décrire des options qui ne sont pas encore partout disponibles. Un entretien régulier de votre véhicule contribuera à le maintenir en bon état de fonctionnement et à optimiser sa valeur de revente. Un réseau de plus de 7000 réparateurs agréés Ford partout en Europe met ses compétences professionnelles à votre service. Ils ont à leur disposition des équipes de spécialistes capables de vous offrir des prestations de qualité. Ils disposent, en outre, d'une vaste gamme d'outils et d'équipements spéciaux conçus pour intervenir sur les véhicules Ford. Note : Au moment de la revente, n'oubliez pas de transmettre le Guide d'utilisation au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. La Ford FocusC-MAX a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisation des contrôles internationaux agréés ainsi que le 'label' de la British Allergy Foundation (Fondation Britannique contre les allergènes) en raison de ses propriétés conviviales contre les allergènes. E78239 Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques. En outre, un filtre à particules protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes contenues dans l'air extérieur. 7 Introduction Pour de plus amples informations. Contactez la TÜV sur www.tuvdotcom.com/pi/web/index. xml ou la British Allergy Foundation (Numéro d'immatriculation d'œuvre de bienfaisance 1094231) sur www.allergyuk.org ou appelez leur Assistance téléphonique (en anglais uniquement) au 44-(0)-1322-619864. E78240 La British Allergy Foundation (BAF) considère que ces produits pourraient, à condition qu'ils soient utilisés comme il se doit, réduire l'exposition au chrome, nickel, latex, pollen de graminée et autres substances sensibilisatrices ou composés organiques volatils. Les recherches menées par la BAF indiquent que les symptômes allergiques propres à une personne ne diminuent pas forcément. Les déclarations de la BAF s'appliquent uniquement aux produits et allergènes mentionnés. L'exposition à des allergènes peut s’avérer dangereuse. Si vous pensez présenter une allergie, consultez immédiatement un médecin. Le label de la British Allergy Foundation (Fondation Britannique contre les allergènes) est une marque déposée de la Commutée Européenne. GLOSSAIRE DES SYMBOLES Symboles utilisés dans ce document AVERTISSEMENT En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention. Symboles sur votre véhicule 8 Introduction Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. PIÈCES ET ACCESSOIRES Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces et accessoires d’une marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule. 9 Démarrage rapide Vue d'ensemble du combiné des instruments Conduite à gauche E78209 10 Démarrage rapide A Commandes d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 77). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 78). Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 79). Levier multifonction : Commandes de l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 110). Clignotants. Voir Clignotants (page 80). Feux de route. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Combiné des instruments. Voir Instruments (page 102). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 104). Avertisseur sonore. Voir Avertisseur sonore (page 67). Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 71). Porte-cartes. Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 133). Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 80). Témoin de désactivation de l'airbag. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 42). Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 198). Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 197). Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 133). Système audio/d'aide à la navigation. Reportez-vous au manuel séparé. Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 162). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 170). Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 67). B C D E F G H I J K L M N O P Q R 11 Démarrage rapide S T U Commutateur de commande de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 200). Touches audio. Voir Commandes audio (page 67). Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 163). 12 Démarrage rapide Conduite à droite E78210 13 Démarrage rapide A B Porte-cartes. Témoin de désactivation de l'airbag. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 42). Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 198). Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 80). Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 133). Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Levier multifonction : Commandes de l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 110). Clignotants. Voir Clignotants (page 80). Feux de route. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Avertisseur sonore. Voir Avertisseur sonore (page 67). Combiné des instruments. Voir Instruments (page 102). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 104). Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 71). Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 79). Commandes d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 77). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 78). Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 163). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 170). Commutateur de commande de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 200). Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 67). Touches audio. Voir Commandes audio (page 67). Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 197). C D E F G H I J K L M N O P Q R 14 Démarrage rapide S T U Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 133). Système audio/d'aide à la navigation. Reportez-vous au manuel séparé. Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 162). Témoin de phares Témoin d'allumage Témoin de bas niveau de carburant Témoin de feux de route Témoin de régime moteur maxi Témoin de pression d’huile Témoin de direction assistée Témoin de feux de brouillard arrière Rappel de bouclage de ceinture Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 104). Témoins Témoin ABS Témoin d'airbags Témoin de frein Témoin de régulateur de vitesse Clignotant Témoin de porte ouverte Témoin de défaillance des systèmes moteur Témoin d'anomalie du moteur Témoin de projecteurs antibrouillard Témoin de verglas Témoin de préchauffage E71340 15 Démarrage rapide Affichage d’informations Désactivation des signaux sonores Climatisation manuelle Dégivrage/désembuage du pare-brise SIGNAL MESSAGE ON /OFF E78489 Faites défiler le menu Vos réglages (Your settings) jusqu'à cet affichage et appuyez sur SET/RESET pour activer et désactiver les signaux sonores. E71382 Voir Affichages d'informations (page 110). Réglage de l'heure Chauffage rapide de l'habitacle REGLAGE MONTRE 12:59 31,12,04 E78490 Note : Véhicules avec système d'aide à la navigation ou autoradio Ford : la montre se règle sur l'autoradio ou le système d'aide à la navigation. Reportez-vous au Guide spécifique. Véhicules avec chauffage auxiliaire programmable mais sans système d'aide à la navigation ou autoradio Ford : Voir Affichages d'informations (page 110). E77935 Voir Climatisation manuelle (page 134). 16 Démarrage rapide Climatisation automatique Allumage automatique des phares E78730 A B C D Marche/arrêt climatisation Dégivrage/désembuage du pare-brise Ventilation en circuit fermé Pour activer et désactiver le mode mono, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée au moins 2 secondes. E72162 Lorsque la commande d'éclairage est réglée en position AUTO, les feux de croisement s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la lumière ambiante. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Réglages recommandés : AUTO, 22º C Voir Climatisation automatique (page 137). Clignotants E71098 Si l'on commande brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les clignotants clignotent trois fois. 17 Démarrage rapide Voir Clignotants (page 80). Le capteur de pluie mesurera en continu la quantité d'eau sur le pare-brise et réglera automatiquement la vitesse des essuie-glaces. Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 71). Réglage du volant Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage du véhicule E70358 Se règle uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Voir Réglage du volant (page 67). A B C E71963 Balayage automatique B A B C Déverrouiller Verrouiller Déverrouillage du hayon Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Voir Programmation de la télécommande (page 44). E71014 Déplacez le levier vers le haut d'une position. Appuyez sur et maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé pendant trois secondes pour déverrouiller le véhicule et ouvrez les vitres ainsi que le toit ouvrant (ouverture globale)*. 18 Démarrage rapide Appuyez sur le bouton de verrouillage une fois pour activer le verrouillage centralisé et armer l’alarme antivol. Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs intérieurs. Appuyez sur et maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant trois secondes pour verrouiller le véhicule et fermer les vitres ainsi que le toit ouvrant (fermeture globale)*. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon deux fois en trois secondes pour déverrouiller le coffre. * uniquement en combinaison avec quatre vitres électriques (en combinaison avec deux vitres électriques, seul le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé de cette façon). Ouverture du hayon E78262 Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyer sur cette poignée. La porte conducteur doit être déverrouillée. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 49). 19 Démarrage rapide Système sans clé Clé passive E78277 E78279 AVERTISSEMENT Ne rangez pas la clé passive avec des objets métalliques ou appareils électroniques tels qu'un téléphone mobile, car ceci risque d'affecter le système sans clé. Déverrouillage du véhicule Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Les clignotants clignotent une fois pour confirmer le déverrouillage du véhicule. La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de la télécommande (page 44). Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée, notez ce qui suit : Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes et le hayon resteront verrouillés. E78278 Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le hayon et désarmer l'alarme. 20 Démarrage rapide PASSIVE KEY NON DETECTEE E78491 E78281 Pour déverrouiller les autres portes et le hayon de l'intérieur, appuyez sur le bouton à côté de la poignée de porte du conducteur. Si l'une des portes passager est la première porte à être ouverte, toutes les portes et le hayon seront déverrouillés. Démarrage du moteur Appuyer sur la pédale d'embrayage (véhicules avec boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (véhicules avec transmission automatique). Si une clé passive n'est pas détectée, CLE PASSIVE PAS DETECTEE s'affiche sur l'afficheur multifonction. Verrouillage de la colonne de direction E78087 Amener le commutateur de démarrage en position 0 et le tirer d'environ 5 mm. Tourner le volant pour verrouiller la colonne de direction. ENGAGER VERROU DIR. E78492 E78300 Note : Une clé passive valide doit se trouver dans l'habitacle. Repousser le commutateur de démarrage et le tourner pour établir le contact et démarrer le moteur. Si le commutateur de démarrage n'est pas tiré, ENGAGER VERROU DIR. apparaît sur l'afficheur multifonction et un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. 21 Démarrage rapide Verrouillage du véhicule Note : Une fois verrouillé, le véhicule ne peut pas être déverrouillé dans les trois secondes qui suivent. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la porte conducteur ou de la porte passager avant ou du hayon une fois pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme. Pour les véhicules sans double verrouillage, les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le verrouillage du véhicule. Appuyez sur le bouton deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs intérieurs. E78276 Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le double verrouillage du véhicule. Fermeture globale (porte conducteur uniquement) AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyez sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture. Lors du verrouillage du véhicule, maintenir le bouton enfoncé pendant au moins deux secondes pour fermer toutes les vitres et le toit ouvrant. E78282 AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte concernée ou du hayon selon le cas. 22 Démarrage rapide Hayon Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la plage de détection du hayon, le hayon peut être fermé. Voir Entrée sans clé (page 54). Assemblage de la clé de rechange La clé de rechange peut être utilisée pour : • Ouvrir le capot moteur. • Pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. • Démarrer le moteur. E78262 Note : Si la clé passive est située dans la plage de détection du hayon, seul le hayon peut être ouvert. Les autres portes resteront verrouillées. Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyer sur la commande d'ouverture de hayon. E78284 Retirez la lame de la clé de la clé passive. OTER PASSIVE KEY DU COFFRE E78493 Note : Une fois le véhicule verrouillé, le hayon ne peut pas être fermé et se rouvre si la clé passive se trouve dans le coffre. E78285 23 Démarrage rapide Poussez le bouton sur le côté du commutateur de démarrage et retirez le logement. E78494 PASSIVE KEY HORS VEHICULE Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, CLE PASSIVE HORS VEHICULE apparaît sur l'afficheur multifonction et un signal sonore retentit dès que la porte est fermée. Si vous ne disposez plus de clé passive, le verrouillage centralisé du véhicule peut encore être activé une fois sans la clé passive. Une fois verrouillé, le véhicule ne peut être déverrouillé qu'avec la clé de rechange ou la clé passive valide. Voir Démarrage du moteur (page 170). Remorque des véhicules avec le système sans clé E78286 Engagez la lame de la clé de rechange dans le logement. Démarrage du moteur avec la clé de rechange E78288 Note : N'oubliez pas de retirer la clé de rechange du commutateur de démarrage après avoir coupé le contact. Si la clé de rechange se trouve dans le commutateur de démarrage à l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit. Engager la clé de rechange dans le commutateur de démarrage. Repousser le commutateur de démarrage et le tourner pour établir le contact et démarrer le moteur. Si le véhicule est remorqué : • engagez la clé de rechange dans le commutateur de démarrage. • mettez le commutateur d’allumage en position II. Voir Dépannage (page 218). 24 Démarrage rapide Sièges arrière Airbags E69213 E78062 AVERTISSEMENT Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez jamais un siège de sécurité enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé. Voir Sécurité des enfants (page 28). Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 42). E78064 Voir Sièges arrière (page 152). 25 Démarrage rapide Module de frein de stationnement électronique (EPB) Application du frein stationnement électronique (EPB) Desserrage du frein électrique de stationnement. E70529 Le commutateur de démarrage doit être en position ll. E70528 AVERTISSEMENT Sauf en cas d'urgence, le frein de stationnement électrique ne doit pas être serré si le véhicule est en mouvement. Le frein de stationnement se serre automatiquement lorsque la clé est retirée du commutateur d'allumage. Tirez le commutateur vers le haut une fois. Voir Frein de stationnement électrique (EPB) (page 190). Enfoncez la pédale de frein ou la pédale d'embrayage et appuyez sur le commutateur. Voir Frein de stationnement électrique (EPB) (page 190). Boîte de vitesses manuelle Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapports 2 1 E75052 26 Démarrage rapide Voir Boîte de vitesses manuelle (page 180). Transmission automatique Note : Une fois le moteur démarré, la pédale de frein et le bouton du levier sélecteur doivent être enfoncés avant de déplacer le levier sélecteur de la position de stationnement P. Voir Transmission automatique (page 180). 27 Sécurité des enfants SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les systèmes de sécurité enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux sièges de sécurité enfant varient d'un pays à l'autre. Une sélection de sièges de sécurité enfant homologués est disponible chez votre concessionnaire Ford. Demandez le siège de sécurité enfant que nous recommandons pour votre véhicule. E68916 AVERTISSEMENTS Faites asseoir les enfants mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins de 12 ans sur un siège de sécurité homologué approprié fixé sur la banquette arrière. Texte d'origine selon la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un siège de sécurité enfant. Ne modifiez pas le siège de sécurité enfant de quelque manière que ce soit. Ne jamais tenir un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace. Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Sièges de sécurité enfant pour les différentes catégories de poids Utilisez le siège de sécurité enfant correct : Siège de sécurité bébé E68918 Faites asseoir un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route sur la banquette arrière. 28 Sécurité des enfants Sièges de sécurité enfant Faites asseoir un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant sur la banquette arrière. E68920 29 Sécurité des enfants POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT Positions du siège de sécurité Positions assises Catégories de poids 0 0+ I II Jusqu'à Jusqu'à 9-18 kg 15-25 kg 10 kg 13 kg Siège de Siège de Sièges de Réhaussécurité sécurité sécurité seur bébé bébé enfant (siège ou coussin) III 22-36 kg Réhausseur (siège ou coussin) Airbag passager avant ACTIVE (ON) Airbag passager avant DESACTIVE (OFF) Sièges arrière X U X U U 1 U 1 U 1 U U U U U U U U U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. N'utilisez pas un oreiller, un livre ou des serviettes pour réhausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un réhausseur. 1 RÉHAUSSEURS AVERTISSEMENTS N'installez pas un réhausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. N'installez pas un réhausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. 30 Sécurité des enfants Siège de rehausse POINTS D’ANCRAGE ISOFIX E70710 Nous vous recommandons d'utiliser un réhausseur combinant un coussin et un dossier. La position d'assise surélevée permettra de placer la partie baudrier de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la partie ventrale bien ajustée sur ses hanches. E75531 Votre véhicule est équipé de fixations ISOFIX. Votre concessionnaire Ford se fera un plaisir de les rendre accessibles. Le système ISOFIX se compose de deux bras de verrouillage rigides montés sur le siège de sécurité enfant qui permettent de le fixer sur les points d'ancrage se trouvant à la base du dossier de siège du véhicule. Les deux points d'ancrage inférieurs, une fois rendus accessibles par votre concessionnaire Ford, se situent au niveau des rangées de siège arrière et sont repérés par une étiquette représentant un siège enfant entouré d'un cercle avec la mention ISOFIX. Les guides en forme d'entonnoir permettent d'engager très facilement et en toute sécurité les bras de verrouillage d'un siège de sécurité enfant ISOFIX. Coussin de rehausse E68924 31 Sécurité des enfants Les sièges de sécurité enfant ISOFIX non approuvés par Ford n'ont pas été validés par Ford et nous ne pouvons pas garantir l'adaptation et la sécurité de ces sièges, qu'ils soient installés à l'aide du système ISOFIX ou du dispositif normal de ceintures de sécurité. AVERTISSEMENTS Fixer la sangle uniquement sur le point d'ancrage prévu à cet effet (voir figure). La sangle risque de ne pas maintenir efficacement le siège de sécurité enfant si elle est fixée sur un autre point d'ancrage que celui initialement prévu. Ford ne recommande pas l'utilisation d'un système de fixation ISOFIX sans dispositif anti-rotation, tel qu'un point d'ancrage de sangle supérieure ou une patte de support, correctement installé. Il y a risque de blessures graves voire mortelles en cas de non-respect des instructions du fabricant ou de modification du siège de sécurité enfant. Un troisième point d'ancrage est prévu pour les sièges de sécurité enfant équipés d'une sangle supérieure, qui sont installés en position face à la route. Les points d'ancrage des sangles supérieures sont situés dans le plancher du coffre. La sangle supérieure doit passer sous l'appui-tête en position relevée et être amenée jusqu'au point d'ancrage du plancher du coffre. Le point d'ancrage est identifié par un pictogramme. Après avoir installé le siège de sécurité enfant, serrer la sangle conformément aux instructions du fabricant. Fixation des sièges de sécurité enfant équipés de sangles supérieures E78299 32 Sécurité des enfants SÉCURITÉS ENFANTS E78298 AVERTISSEMENT Lorsque la serrure de sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de l'extérieur. Tourner la clé dans la porte arrière dans le sens de la flèche pour activer la sécurité enfant. Pour désactiver la sécurité enfant, tourner la clé dans le sens inverse de la flèche. 33 Protection des occupants PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Airbags E78293 AVERTISSEMENT Ne pas modifier, de quelque manière que ce soit, l'avant du véhicule, ceci pouvant affecter le déploiement du ou des airbag(s). Note : Le déploiement de l'airbag produit un bruit de détonation. La présence d'un léger nuage de poudre inoffensif est normale. Le système d'airbags est composé des éléments suivants : • • • • airbags en nylon à une phase avec générateurs de gaz des airbags latéraux des airbags rideaux Des prétensionneurs de ceinture de sécurité • • • • • • un témoin de rappel de bouclage de ceinture des capteurs d'impact. un témoin au combiné des instruments. d'un commutateur de désactivation d'airbag un témoin de désactivation d'airbag au combiné des instruments Un module électronique de commande et de diagnostic. 34 Protection des occupants E66553 E72330 AVERTISSEMENTS Les réparations sur la housse des sièges conducteur et passager, sur les capteurs intégrés aux sièges et sur le garnissage de pavillon ne doivent être effectuées que par des techniciens parfaitement formés. Un déploiement inopiné des airbags latéraux peut être à l'origine de blessures. Ne pas bloquer, obstruer ni couvrir l'airbag car ceci pourrait empêcher son bon déploiement. Ne pas enfoncer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci risque d'endommager les airbags. Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés. AVERTISSEMENT Porter la ceinture de sécurité en permanence et conserver une distance suffisante entre le conducteur et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet au coussin gonflable d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Risque de blessure grave en cas de déploiement du coussin gonflable. L'assise et le dossier du siège doivent être correctement réglés pour que les airbags puissent fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 148). Cette position est idéale pour le conducteur et le passager avant et réduit le risque de blessures résultant d'une position trop proche du coussin gonflable. 35 Protection des occupants Les coussins gonflables frontaux ne sont pas déclenchés en cas de collision mineure, de retournement du véhicule ou de collision arrière ou latérale. E72325 Les coussins gonflables frontaux sont déclenchés lors d'une collision grave qui peut être soit frontale, soit décalée jusqu'à 30 degrés par rapport à l'axe du véhicule. Les coussins gonflables se gonflent en quelques millièmes de seconde. Lorsque les corps des occupants des sièges avant viennent au contact des coussins gonflables, ces derniers se dégonflent, ce qui permet d'amortir la projection vers l'avant des occupants. E78294 AVERTISSEMENTS Les réparations sur le volant, la colonne de direction et le coussin gonflable ne doivent être effectuées que par des techniciens parfaitement formés. Toujours laisser dégagé l'espace situé devant les coussins gonflables. Ne jamais poser ou fixer d'objets sur ces zones. Ces zones doivent être nettoyées à l'aide d'un chiffon légèrement humide mais jamais avec une éponge trop imbibée d'eau. E72326 36 Protection des occupants Coussins gonflables latéraux Airbags rideaux E72328 E72329 Une étiquette sur le dossier indique que le véhicule est équipé d'airbags latéraux. Les airbags latéraux sont montés sur le côté des dossiers des sièges avant. En cas de choc latéral violent, l'airbag du côté affecté se gonfle. L'airbag se gonfle entre le panneau de porte et l'occupant. Lorsque le corps de l'occupant vient au contact de l'airbag, le gaz propulseur s'échappe, ce qui amortit l'impact. Les airbags latéraux ne sont pas activés en cas de choc latéral mineur ou de choc frontal ou arrière. Des badges moulés sur les garnissages des montants A et B indiquent que le véhicule est équipé de coussins gonflables rideaux. Les airbags rideaux sont posés au-dessus des vitres avant et arrière, à l'intérieur de la garniture de pavillon. En cas de collision latérale grave, le coussin gonflable sur le côté concerné par le choc se déploie. Les coussins gonflables rideaux ne sont pas activés lors de collisions latérales mineures ni de chocs arrière ou frontaux. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENTS Utiliser systématiquement les ceintures de sécurité. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Eviter de porter des vêtements amples. 37 Protection des occupants Les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps. Prétensionneur de ceinture de sécurité Le dispositif de retenue avec prétensionneurs de ceintures de sécurité avant permet de réduire les risques de blessures graves en cas de collision frontale. Lors d'un accident, les ceintures sont prétendues pour qu'elles soient fermement plaquées contre le corps. Le prétensionneur de ceinture de sécurité est un dispositif qui évite le mou excessif au niveau de la ceinture. Lorsque le prétensionneur se déclenche, il resserre la sangle diagonale et la sangle ventrale. Les prétensionneurs ne sont pas déclenchés en cas de collision latérale, arrière ou frontale mineure. E72333 AVERTISSEMENT Les prétensionneurs ne doivent pas être déposés. Si les prétensionneurs se déclenchent au cours d'un accident, ils doivent être remplacés. Ils doivent être remplacés et mis au rebut par des spécialistes. BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ E74124 38 Protection des occupants AVERTISSEMENT Engager la languette dans la boucle jusqu'à perception du verrouillage à l'oreille. Si l'on ne perçoit pas ce verrouillage, la ceinture de sécurité n'est pas correctement bouclée. Dérouler régulièrement la ceinture. La sangle sera bloquée en cas de traction trop rapide ou lorsque le véhicule est en pente. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle et guider la ceinture pour qu'elle s'enroule complètement et régulièrement. E74127 AVERTISSEMENT Pour que la ceinture centrale fonctionne correctement, le dossier de siège arrière doit être correctement engagé. E78079 Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit. Vérifier que chaque ceinture de sécurité est verrouillée sur la bonne boucle. 39 Protection des occupants 1 2 E74125 E74126 L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon. Pour boucler la ceinture, la tirer de manière continue puis engager la petite languette noire dans la petite boucle noire située à droite du siège central. Puis passer la grande languette devant le corps avant de l'engager dans la grande boucle située à gauche du siège central. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer tout d'abord sur le bouton rouge de la boucle côté gauche et laisser la sangle s'enrouler. Si cette ceinture est utilisée en permanence, la sangle peut rester engagée dans la boucle côté droit. Lorsque la ceinture n'est pas utilisée ou que les sièges arrière sont repliés ou déplacés, il convient de déverrouiller la sangle de la boucle côté droit du siège en appuyant sur le bouton situé sur le côté de la boucle et de la laisser s'enrouler en douceur dans l'enrouleur du pavillon. 40 Protection des occupants UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES E78080 Rabattre la petite languette puis engager la grande languette dans la fente de fixation, comme indiqué sur le schéma. RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ E68587 AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen. E78081 Appuyer sur le bouton de verrouillage du point de réglage en hauteur et faire coulisser le pivot de manière que la sangle de la ceinture passe au centre de l'épaule. Remonter légèrement la glissière tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage. 41 Protection des occupants DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessures graves voire mortelles, ne JAMAIS poser un siège de sécurité enfant dos à la route à l'avant, à moins que l'airbag ne soit désactivé. Note : La fonction de désactivation d'airbag n'est pas disponible sur les véhicules équipés du dispositif d'aide au stationnement avant et arrière. Si pour une raison quelconque vous devez poser un siège de sécurité enfant sur un siège muni d'un airbag frontal opérationnel, votre véhicule est équipé pour recevoir un commutateur de désactivation d'airbag passager commandé au moyen d'une clé. Le commutateur commandé au moyen d'une clé sera posé dans la boîte à gants accompagné d'un témoin de désactivation d'airbag dans la planche de bord. Avant d'utiliser un siège de sécurité enfant à l'avant, s'assurer que le commutateur à clé est en position OFF1. E78295 42 Protection des occupants E78297 E69213 AVERTISSEMENT Pour garantir que le dispositif de retenue pour adulte fonctionne correctement, veiller à ce que l'airbag soit activé. Après avoir retiré le siège de sécurité enfant de l'avant du véhicule, veiller à remettre le commutateur à clé en position ON2. E78296 Lorsque le contact est établi (position II), contrôler que le témoin de désactivation d'airbag passager est allumé. E69210 Si le témoin dans le combiné des instruments s'allume par intermittence, il indique que le système de désactivation ne fonctionne pas correctement. Retirer le siège de sécurité enfant du siège avant. Pour votre propre sécurité, faites contrôler le système par un concessionnaire Ford. 43 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO Voir Types homologués (page 263). ATTENTION La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Un maximum de huit télécommandes (y compris celles fournies avec le véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation. E78253 • • Pour programmer de nouvelles télécommandes, mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes. Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes. 44 Clés et télécommandes Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Il est possible de modifier la fonction de déverrouillage de façon à ce qu'une seule pression sur la touche de déverrouillage désactive le verrouillage centralisé ou le double verrouillage et l'alarme antivol et déverrouille la porte conducteur. Deux pressions sur la touche de déverrouillage dans les trois secondes permet de déverrouiller également les portes passager. E78254 • • Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation. Procéder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule. E78255 Pour reprogrammer la fonction, appuyer sur les touches de déverrouillage et de verrouillage et les maintenir enfoncées simultanément pendant au moins quatre secondes avec le contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer que la fonction de déverrouillage a été correctement reprogrammée. Si l'on appuie simultanément sur les deux touches et qu'on les maintient enfoncées pendant au moins quatre secondes une nouvelle fois, cela permet de revenir à la fonction précédente. 45 Clés et télécommandes REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque la portée de l'émetteur de télécommande s'amenuise progressivement, remplacer la batterie (type 3V CR 2032). E78257 • Télécommande type 1 Tout d'abord appuyer sur le bouton pour déployer la tige de la clé. Engager le tournevis dans la découpe située sur le côté du boîtier et le faire tourner pour commencer à ouvrir le boîtier. Télécommande type 1 et clé passive Clé passive Retirer la clé de rechange. Ouverture du boîtier Télécommande type 1 E78258 E78256 • Engager à fond un tournevis dans la fente sur le côté de la télécommande et le pousser vers la lame de la clé afin de séparer le boîtier de la lame de la clé. A B Commande à distance Clé passive 46 Clés et télécommandes • Engager le tournevis dans la découpe située à l'avant du boîtier et le faire tourner pour ouvrir le boîtier totalement. Veiller à ne pas perdre l'anneau de la clé. Remplacement de la pile Télécommande type 2 E74386 • • Séparer avec précaution l'émetteur de la poignée de la clé à l'aide d'un tournevis engagé dans le logement à l'arrière de la poignée. Ouvrir l'émetteur en dégageant les clips de chaque côté à l'aide du tournevis. E78259 A B C • Type 1 Type 2 Clé passive • Engager le tournevis dans la découpe marquée d'une flèche puis extraire délicatement la pile. Veiller à ne pas toucher les contacts de la pile ou le circuit imprimé. Insérer la pile neuve. Le contact plus de la pile (repéré par un +) doit être orienté vers le haut. Remontage du boîtier Assembler les deux moitiés du boîtier. 47 Clés et télécommandes Télécommande type 1 Mettre en place la tige de la clé jusqu'à ce qu'elle s'engage sur le boîtier. Télécommande type 2 Remettre en place l'émetteur sur la clé en le clipsant. Clé passive Réengager la tige de la clé de rechange dans la clé passive jusqu'à perception d'un cliquetis. 48 Serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Portes Verrouillage et déverrouillage de l'extérieur Conduite à gauche Les véhicules dépourvus de télécommande peuvent également être verrouillés et déverrouillés à partir de la porte passager avant. Verrouillage et déverrouillage de l'intérieur A E78260 B E72194 Conduite à droite Note : Sur les véhicules dépourvus de télécommande, toutes les portes peuvent également être verrouillées à l'aide du bouton de verrouillage situé sur la porte passager avant. De l'intérieur du véhicule, toutes les portes peuvent être verrouillées avec le bouton de verrouillage A situé sur la porte conducteur et déverrouillées avec la poignée de porte B. Pour verrouiller séparément la porte passager avant et les portes arrière, appuyer sur le bouton de verrouillage et fermer la porte en quittant le véhicule. E78261 Note : Seuls les véhicules dépourvus de télécommande présentent un barillet de serrure sur la porte passager. Toutes les portes peuvent être verrouillées et déverrouillées de l'extérieur avec la clé à partir de la porte conducteur. 49 Serrures Hayon Ouverture du hayon Fermeture du hayon E78263 Pour faciliter la fermeture du hayon, une poignée encastrée est aménagée à l'intérieur de la porte arrière. Verrouillage centralisé et double-verrouillage Conduite à gauche E78262 Note : En cas de coupure de l'alimentation, ex. : suite au débranchement de la batterie, il n'est pas possible d'ouvrir le hayon. Pour ouvrir le hayon, le véhicule doit au préalable être déverrouillé avec la clé ou la commande à distance. Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyer sur cette poignée. La porte conducteur doit être déverrouillée. E78264 50 Serrures Conduite à droite Sur les véhicules dépourvus de télécommande, il peut également être activé de l'extérieur avec la clé insérée dans la porte passager ou à l'aide du bouton de verrouillage situé sur la porte. E72198 E78265 AVERTISSEMENT Le double verrouillage ne doit pas être activé lorsque des personnes sont à bord du véhicule. Note : Seuls les véhicules dépourvus de télécommande présentent un barillet de serrure sur la porte passager. Le verrouillage centralisé peut être activé à partir de la porte conducteur. Il ne fonctionne que lorsque les portes avant sont fermées. Il s'active de l'extérieur à l'aide de la clé ou de la télécommande, ou de l'intérieur en appuyant sur le bouton de verrouillage situé sur la poignée de porte conducteur. Le double verrouillage est une protection antivol supplémentaire qui empêche l'ouverture des portes de l'intérieur du véhicule. Le double verrouillage ne peut être activé que lorsque les portes avant sont fermées. 51 Serrures Déverrouillage du véhicule A l'aide de la commande à distance : Appuyer une fois sur le bouton de déverrouillage. Un clignotement prolongé des clignotants confirme le déverrouillage de toutes les portes, du hayon et de la trappe du réservoir de carburant et le désarmement du système d'alarme antivol. Reverrouillage automatique Pour éviter que le véhicule ne soit laissé déverrouillé par mégarde, le verrouillage centralisé et le système d'alarme antivol sont automatiquement réactivés 45 secondes après l'appui sur le bouton de déverrouillage à condition que, pendant cette période : • • • Aucune porte ne soit ouverte. Le coffre à bagages ne soit pas ouvert. Le contact n'est pas établi. E78266 A l'aide de la clé : Tourner la clé insérée dans le barillet de porte conducteur ou passager avant en position 1. Déverrouillage du hayon E78267 AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système électrique du véhicule, il est tout de même possible de déverrouiller séparément la porte conducteur à l'aide de la clé. E78268 52 Serrures Pour déverrouiller uniquement le hayon lorsque le véhicule est verrouillé, appuyer sur le bouton de déverrouillage deux fois en trois secondes. Verrouillage du véhicule A l'aide de la télécommande : Appuyer une fois sur le bouton de verrouillage. Sur les véhicules avec double verrouillage, les clignotants clignotent deux fois en guise de confirmation. Activation du double verrouillage du véhicule Conduite à gauche E78271 Conduite à droite E78269 Pour activer le verrouillage centralisé et l'alarme antivol : A l'aide de la clé : Tourner la clé insérée dans le barillet de porte conducteur ou passager avant en position 2. E78272 A l'aide de la clé : Tourner la clé de porte conducteur en position 2, deux fois dans un délai de trois secondes. E78270 E78270 53 Serrures A l'aide de la télécommande : Appuyer deux fois sur le bouton de verrouillage en moins de trois secondes. Les clignotants clignotent deux fois en guise de confirmation. ENTRÉE SANS CLÉ Informations générales Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande. Les avantages du système d'entrée sans clé sont les suivants : • le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé sans engager de clé dans le verrou de porte ou appuyer sur une touche d'une télécommande. • le moteur peut être démarré sans engager de clé dans le commutateur de démarrage. Voir Démarrage du moteur (page 170). E78276 Note : Si les poignées de porte sont commandées à plusieurs reprises dans un court laps de temps sans détection d'une clé passive valide, le système peut devenir inutilisable pendant quelques temps. Pour déverrouiller ou verrouiller le véhicule, la clé passive doit se situer dans l'une des trois plages de détection externes. Ces plages se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du hayon. 54 Serrures Clé passive La clé de rechange peut être utilisée pour : • Ouvrir le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 222). • Pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. • Démarrer le moteur. Voir Démarrage du moteur (page 170). E78277 AVERTISSEMENT Ne pas ranger la clé passive avec des objets métalliques ou des dispositifs électroniques tels que des téléphones mobiles car il pourrait se produire des interférences avec le système d'entrée sans clé. E78284 Le véhicule fonctionne au moyen d'une clé passive Voir Types homologués (page 263). . La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 49). Clé de rechange Une clé de rechange est fournie pour les situations suivantes : • S'il y a des interférences avec les fréquences de la clé passive. • Si la pile de la clé passive est déchargée. • Si la fonction d'entrée sans clé a été désactivée grâce à l'affichage d'informations. • Lorsque le véhicule est remorqué. • Pour réactiver une clé passive désactivée. Faire coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche et dégager la tige de la clé à l'aide de votre pouce. E78285 Appuyer sur le bouton sur le côté du commutateur de démarrage et dégager le logement. 55 Serrures Pour réactiver toutes les clés passives : Avec une clé passive activée, appuyer sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou sur la pédale de frein (transmission automatique), enfoncer le commutateur d'allumage et le tourner en position II. E78286 Engager la tige de la clé de rechange dans le logement jusqu'à perception d'un cliquetis. S'assurer que la tige est correctement engagée. E78287 Pour retirer la tige de la clé de rechange du logement, appuyer sur la partie supérieure du bouton. Réengager la tige de la clé de rechange dans la clé passive jusqu'à perception d'un cliquetis. Réengager le logement dans le commutateur de démarrage. Clés passives désactivées Note : Toutes les clés passives seront réactivées, qu'elles se situent dans le véhicule ou non. Si une ou plusieurs clés passives sont laissées dans le véhicule lorsqu'il est verrouillé, les clés passives à l'intérieur du véhicule seront désactivées. Pour pouvoir utiliser à nouveau ces clés passives, elles doivent être réactivées. E78288 Si vous ne disposez que d'une clé passive désactivée : Engager la clé de rechange dans le commutateur de démarrage. Enfoncer le commutateur de démarrage et le tourner en position II. Lorsque le commutateur de démarrage est en position II, toutes les clés passives seront réactivées. 56 Serrures Déverrouillage du véhicule Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plus de cinq jours, le système d'entré sans clé passe en mode économie d'énergie. Ceci évite toute décharge de la batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Un clignotement prolongé des clignotants confirme le déverrouillage de toutes les portes, du hayon et de la trappe de réservoir de carburant et le désarmement de l'alarme antivol. E78278 E78280 Tirer l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le hayon, et désactiver l'alarme antivol. Si la clé passive est située dans la plage de détection du hayon, seul le hayon peut être ouvert. Les autres portes resteront verrouillées. Déverrouillage de la porte conducteur uniquement E78281 E78279 Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 44). ), noter ce qui suit : 57 Serrures Si la porte conducteur est ouverte en première, les autres portes et le hayon restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé près de la poignée de porte conducteur. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes. Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes et le hayon restent verrouillés. Hayon Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le hayon ne peut pas être fermé et il se relève. OTER PASSIVE KEY DU COFFRE apparaît sur l'affichage d’informations. Note : Si une deuxième clé passive valide se situe dans la plage de détection du hayon, le coffre à bagages peut être fermé. Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyer sur la commande d'ouverture de hayon. Verrouillage du véhicule E78282 AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé. Note : Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que le commutateur de démarrage est tiré. Voir Commutateur d’allumage (page 170). Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte verrouillée. Si le véhicule est verrouillé à partir du hayon, la clé passive doit se trouver dans la zone de détection du hayon. E78283 58 Serrures Note : Après activation, le véhicule reste verrouillé pendant environ trois secondes, même si la clé passive se situe dans la plage de détection pendant cette période de temporisation. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la plage de détection appropriée. La période de temporisation peut être réglée sur zéro par un spécialiste. Note : Si une clé passive est oubliée à l'intérieur du véhicule CLE PASSIVE A L'INTERIEUR apparaît sur l'affichage d'informations. Retirer la clé passive de l'habitacle. Toutes les clés passives laissées à l'intérieur du véhicule lorsqu'il est verrouillé seront désactivées. Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol : • Appuyer une fois sur le bouton de verrouillage de l'une des portes avant ou du hayon. • Sur les véhicules avec double verrouillage, les clignotants clignotent deux fois en guise de confirmation. Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs intérieurs : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de l'une des portes avant ou du hayon dans les trois secondes. • Les clignotants clignotent deux fois en guise de confirmation. Désactivation de la fonction d'entrée sans clé Il est possible de désactiver la fonction d'entrée sans clé grâce à l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 110). Une fois la fonction désactivée : • le véhicule ne peut être verrouillé et déverrouillé qu'avec le duplicata de clé inséré dans le barillet de serrure de porte conducteur ou à l'aide des boutons situés sur la clé passive. • le moteur ne peut être démarré qu'avec la clé de rechange. OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES Note : La fonction d'ouverture et de fermeture globale ouvre et ferme les vitres automatiquement uniquement sur les véhicules équipés de quatre lève-vitres électriques. Le toit ouvrant peut toujours être ouvert et fermé à l'aide de cette fonction, quel que soit le nombre de lève-vitres électriques. 59 Serrures Note : La fermeture globale ne fonctionne que si la mémoire a été programmée correctement pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 92). Fermeture globale Véhicules dépourvus du système d'entrée sans clé Ouverture globale E78274 E78273 Pour ouvrir toutes les vitres et le toit ouvrant, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Le fait d'appuyer sur le bouton de verrouillage ou sur celui de déverrouillage arrête la fonction d'ouverture. Lors de l'ouverture globale, le toit ouvrant s'ouvrira toujours en coulissant sous le pavillon. AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur une touche pour arrêter la fermeture. Pour fermer toutes les vitres et le toit ouvrant, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant au moins deux secondes. Appuyer à nouveau sur n'importe quelle touche pour arrêter la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale. Voir Lève-vitres électriques (page 92). Voir Toit ouvrant à commande électrique (page 144). 60 Serrures Véhicules munis du système d'entrée sans clé E78275 AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture globale. Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton de verrouillage situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. Lors du verrouillage du véhicule, maintenir le bouton enfoncé pendant au moins deux secondes pour fermer toutes les vitres et le toit ouvrant. 61 Système d'immobilisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. CLÉS CODÉES E78290 E78289 Votre véhicule est fourni avec des clés codées. Les clés de rechange doivent être recodées avec vos autres clés. En cas de perte, vous pourrez vous procurer des clés de remplacement auprès de votre concessionnaire Ford en lui fournissant le numéro de la clé indiqué sur la languette fournie avec les clés d'origine. Note : Afin de permettre l'émission du code sans incident entre le véhicule et la clé, ne pas couvrir les clés avec un objet métallique. Clé à télécommande E78291 L'émetteur est intégré dans la clé. 62 Système d'immobilisation Ouverture et fermeture de la lame de clé ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR E78292 E74382 Le dispositif est armé cinq secondes après arrêt du moteur. Le témoin clignote toutes les deux secondes. Pour déployer la tige de la clé, appuyer sur le bouton. Pour replier la tige, appuyer sur le bouton et la faire pivoter dans le boîtier jusqu'à perception d'un clic. DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR A l'établissement du contact, le dispositif est désarmé si le code exact est identifié. Le témoin s'allume pendant environ trois secondes puis il s'éteint. Si le témoin s'allume en permanence pendant une minute ou clignote pendant environ une minute puis à plusieurs reprises à intervalles irréguliers, le dispositif n'a pas reconnu le code de la clé ou le système est défaillant. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. 63 Système d'immobilisation Si le moteur ne démarre pas, le dispositif est défectueux. Le faire vérifier par un expert immédiatement. 64 Alarme ARMEMENT DE L'ALARME L'alarme est armée dès que le véhicule est verrouillé et constitue un dispositif anti-intrusion dissuasif assurant une protection contre l'ouverture des portes, du capot moteur ou encore la dépose du système audio par des personnes non autorisées. L'alarme retentit pendant 30 secondes si une personne non autorisée ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot moteur. Les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes. Toute tentative de démarrage du moteur sans clé valide ou de dépose de l'autoradio déclenche de nouveau l'alarme. AVERTISSEMENT Ce dispositif ne fonctionne correctement que si toutes les vitres et le toit ouvrant sont totalement fermés. En outre, les capteurs situés dans le plafonnier ne doivent pas être recouverts. Le dispositif ne doit pas être activé si des personnes, animaux ou autres objets mobiles sont dans le véhicule. Cette alarme est un dispositif anti-intrusion dissuasif, captant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. Si une personne s’introduit dans le véhicule par effraction, l'alarme se déclenche comme l'alarme antivol. L'alarme de détection intérieure est activée avec le double verrouillage. Les capteurs sont situés dans le plafonnier. Délai d'armement automatique Le délai d'armement de 20 secondes commence lorsque le capot moteur, le coffre à bagages et toutes les portes sont fermés. DÉSARMEMENT DE L'ALARME Le système d'alarme antivol peut être désactivé à tout moment - même lorsque l'alarme retentit - en déverrouillant le véhicule à partir de l'extérieur. Le système d'alarme antivol de hayon est désactivé si le hayon est déverrouillé à l'aide de la touche de la commande à distance ou de la clé passive. Sur les véhicules avec Key Free System, il est désactivé si une clé passive se trouve dans la plage de détection du hayon lorsque le hayon est ouvert. Capteurs d'habitacle E71401 65 Alarme Après fermeture du coffre, l'alarme est à nouveau armée. Grande-Bretagne et Irlande uniquement Si le véhicule est déverrouillé à l'aide de la clé ou de la clé de rechange du système d'entrée sans clé, un signal sonore se fait entendre pendant 12 secondes après l'ouverture de la porte conducteur. L'alarme doit être désactivée pendant cette période. Véhicules sans système d'entrée sans clé Pour désactiver l'alarme, insérez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la en position II. Véhicules avec système d'entrée sans clé L'alarme doit être désactivatée d'une des manières suivantes : • Si une clé passive valide se trouve à l'intérieur du véhicule, appuyer sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou sur la pédale de frein (transmission automatique), enfoncer le commutateur d'allumage et le tourner en position II. • Insérer la clé de rechange dans le commutateur d'allumage, enfoncer le commutateur d'allumage et le tourner en position II. • Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la clé passive. 66 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEUR SONORE E78023 E70358 L'avertisseur peut également être actionné lorsque le contact est coupé. AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace. COMMANDES AUDIO Sélectionner le mode radio, CD ou cassette sur l'autoradio. Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant : Déverrouiller le levier de verrouillage pour régler la position du volant en hauteur et en profondeur. Ramener le levier dans sa position d'origine pour verrouiller la colonne de direction. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 148). 67 Volant de direction VOLUME • En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevée ou plus faible. En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente. • Mode E78046 Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. E78048 Appuyer brièvement sur le bouton situé sur le côté : • En mode radio, pour passer à la station présélectionnée suivante. En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD. Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion. SEEK (Recherche automatique) • • Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé : • En mode radio, pour changer de gamme d'ondes. E78047 Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas : 68 Volant de direction COMMANDE VOCALE E78049 Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton du haut. Pour de plus amples informations, se reporter au manuel séparé. 69 Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES E78045 AVERTISSEMENTS Ne réglez jamais les pédales lorsque le véhicule se déplace. Si un tapis est posé, les pédales peuvent se prendre dans le tapis. Si vous utilisez des tapis, veillez toujours à ce qu'il y ait un espace suffisant pour l'actionnement des pédales. Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour déplacer les pédales vers le conducteur. Appuyez sur la partie inférieure du commutateur pour éloigner les pédales du conducteur. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 148). 70 Essuie-glaces/lave-glaces ESSUIE-GLACES DE PARE-BRISE D B C B Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour régler l'intervalle de balayage. Balayage automatique E71014 A E71012 A B C D Battement isolé Balayage intermittent ou automatique Balayage normal Balayage grande vitesse Balayage intermittent A B E71013 C Intervalle de balayage long Balayage intermittent Intervalle de balayage court A B C AVERTISSEMENTS Remplacer les raclettes d'essuie-glace dès qu'elles commencent à laisser des traînées d'eau et des traces ou lorsqu'elles ne parviennent plus à éliminer la totalité de l'eau présente sur le pare-brise. Si les raclettes ne sont pas remplacées, le capteur de pluie continuera de détecter de l'eau sur le pare-brise. Conséquence : les essuie-glaces continueront de fonctionner alors que la plus grande partie du pare-brise est sèche. Par temps de gel, veiller à ce que le pare-brise soit complètement dégivré avant de sélectionner la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. 71 Essuie-glaces/lave-glaces Note : La fonction de balayage automatique est conçue pour être utilisée par temps humide seulement. Elle ne doit pas être sélectionnée par temps sec car ce système est très sensible à tout ce qui peut toucher le pare-brise à proximité du détecteur de pluie tel que les poussières, le brouillard ou encore les mouches. Ces derniers peuvent déclencher les essuie-glaces même si la majeure partie du pare-brise est sèche. Note : La fonction de balayage automatique ne doit pas être sélectionnée en présence de neige ou de brouillard ou lorsque les routes ont été salées. Dans ces conditions, sélectionner la position A, C ou D, si nécessaire. Lorsque le levier est placé sur la position B alors que le contact est établi, les essuie-glaces effectuent un cycle complet de balayage que le pare-brise soit mouillé ou sec. Selon le niveau d'équipement du véhicule, lorsque le levier est déjà en position B à l'établissement du contact, les essuie-glaces n'effectuent un balayage que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Pour obtenir un balayage, déplacer le levier dans une autre position, puis revenir à la position B ou actionner le lave-glace. Par la suite, le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse des essuie-glaces avant (balayage simple, intermittent, normal ou très rapide). A B E71015 A B Sensibilité faible Sensibilité élevée A. Les essuie-glaces ne balayent que si une quantité importante d'eau est détectée sur le pare-brise. B. Les essuie-glaces balayent même si une petite quantité d'eau est détectée sur le pare-brise. Six réglages sont disponibles entre sensibilité faible et élevée. Système de balayage automatique Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse. 72 Essuie-glaces/lave-glaces Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure. Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement. Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système. Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé. Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Balayage intermittent LAVE-GLACES DE PAREBRISE E71017 Tirer le levier vers le volant. Balayage en marche arrière L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si : • l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé, • le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et • l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B). L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal). E71016 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. 73 Essuie-glaces/lave-glaces Lave-glace de lunette arrière RÉGLAGE DES GICLEURS DE LAVE-GLACES DE PARE-BRISE E71018 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. Une fois le cycle de lavage/balayage terminé, les essuie-glaces s'arrêtent quelques instants puis effectuent un nouveau balayage pour dégager le pare-brise. Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. E73425 Il est possible de régler précisément les gicleurs à l'aide d'une épingle. LAVE-PHARES E73427 74 Essuie-glaces/lave-glaces AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. Note : Sur certains modèles, pour éviter un épuisement trop rapide du réservoir de lave-glace, le lave-phare n'est pas activé à chaque appui sur le bouton. Pendant dix minutes après son activation, le lave-phare n'est activé que tous les quatre appuis sur le bouton. Le lave-phare fonctionne lorsque l'éclairage extérieur est allumé et le lave-glace de pare-brise est activé. Le système est alimenté par le réservoir de lave-glace. E78156 REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIEGLACES Balais d'essuie-glaces CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Relever le bras d'essuie-glace. Amener la raclette à angle droit par rapport au bras. Déposer la raclette du bras d'essuie-glace et la remplacer. Balais d’essuie-glaces de lunette arrière Relever le bras d'essuie-glace puis amener la raclette à angle droit par rapport au bras. Appuyer sur le clip, dégager la raclette puis la déposer du bras d'essuie-glace. E66644 Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. 75 Eclairage COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Positions de la commande d'éclairage Allumage automatique des phares A B C E72162 E72161 A B C D Arrêt Feux de position et feux arrière Phares Feux de stationnement AVERTISSEMENT La fonction d'allumage automatique des phares est un dispositif auxiliaire qui ne doit pas dispenser le conducteur de se soucier de l'éclairage extérieur de son véhicule. Lorsque le commutateur d'éclairage est réglé en position AUTO, les feux de croisement s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la lumière ambiante. La fonction d'allumage automatique des projecteurs n'est activée que lorsque le contact est établi (position II). Note : Les feux de route ne peuvent être activés que si la fonction d'allumage automatique des phares a allumé les phares. Feux de stationnement Appuyer et tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 76 Eclairage En mode AUTO, si les feux de route sont sélectionnés et que la fonction d'allumage automatique des phares éteint les phares, les feux de route seront également éteints. La prochaine fois que les phares seront allumés automatiquement, ils s'allumeront en feux de croisement. Les feux de route devront alors être resélectionnés en tirant le levier multifonctions vers le volant. Tirer le levier d'un cran vers le volant. Fonction de temporisation des phares Feux de route/de croisement E71095 Lorsque le contact est coupé, les phares peuvent être allumés (feux de croisement) en tirant le levier vers le volant. Les phares s'éteindront automatiquement 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. E71095 ANTIBROUILLARDS Tirer le levier de deux crans vers le volant pour passer des feux de route aux feux de croisement. Appel de phares E72163 E71095 77 Eclairage Note : Il est impossible d'allumer les phares antibrouillards lorsque le commutateur d'éclairage est sur AUTO. Pour allumer les phares antibrouillards, éteindre la fonction d'allumage automatique. Allumer les phares 1 et tirer le commutateur d'une position 2. Les projecteurs antibrouillard avant ne doivent être utilisés que lorsque la visibilité est considérablement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie. AVERTISSEMENT Les feux de brouillard arrière ne doivent être utilisés que lorsque la visibilité est inférieure à 50 m et ne doivent pas l'être lorsqu'il pleut ou neige. Note : Sur les véhicules sans projecteurs antibrouillard avant, le commutateur ne peut être tiré que d'une seule position. Note : Il est impossible d'allumer les feux de brouillard arrière lorsque le commutateur d'éclairage est sur AUTO. Pour allumer les feux de brouillard arrière, éteindre la fonction d'allumage automatique. Allumer l'éclairage extérieur 1 et tirer le commutateur de deux positions 2. FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD 1 2 E72164 78 Eclairage RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS E78044 A B Sans réglage en hauteur des phares Avec réglage en hauteur des phares Le niveau du faisceau des projecteurs peut être réglé en fonction de la charge du véhicule. E65990 79 Eclairage Positions de réglage de hauteur des phares recommandées Charge Personnes Sièges avant Sièges arrière Charge dans le coffre à bagages 1 Position de réglage 1-2 1-2 1-2 1 2 1 3 3 3 max. max. max. 0 1 2 3 4 Voir Spécifications techniques (page 258). Des positions de commande plus haute (+1) peuvent être nécessaires lors du remorquage d'une remorque. FEUX DE DÉTRESSE CLIGNOTANTS E78105 Appuyer sur le commutateur pour activer ou désactiver le dispositif. Le commutateur des feux de détresse ne clignote pas. Les feux de détresse peuvent être également activés lorsque le contact est coupé. E71098 Si l'on commande brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les clignotants clignotent trois fois. 80 Eclairage ECLAIRAGE INTÉRIEUR A B C Lampes de lecture E71946 E71945 Lampes de miroir de courtoisie Arrêt Portes activées Marche A B C L’éclairage intérieur s’allume lorsqu’une porte est déverrouillée ou ouverte. Selon le niveau d'équipement, les éclairages suivants s'éteignent après la coupure du contact : • Les plafonniers après quelques instants ou après 10 minutes s'ils avaient été allumés manuellement. Les lampes de lecture et lampes de miroirs de courtoisie après environ 30 minutes. A B E72900 A B Arrêt Marche • Eclairage de la console centrale La console centrale est éclairée lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. Vous pouvez utiliser le rhéostat d'éclairage de planche de bord pour régler la luminosité de l'éclairage de la console et de la planche de bord. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 163). Pour rallumer les plafonniers, tourner quelques instants la clé de contact en position II ou fermer puis rouvrir une porte. 81 Eclairage REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Sur les véhicules équipés de phares au xénon, les ampoules des phares doivent être remplacées par une personne expérimentée. Risque de blessures dû à la haute tension. En fonctionnement, les ampoules et leur environnement immédiat s'échauffent. Eteindre les feux et laisser refroidir les ampoules avant de les remplacer. Arrêter l'éclairage et couper le contact avant de remplacer une ampoule. Ne jamais toucher le verre des ampoules. N'utiliser que des ampoules avec filtre UV. Remplacer systématiquement une ampoule défaillante par une ampoule neuve de même type. Après remplacement d'une ampoule, vérifier que l'éclairage fonctionne correctement. E78106 Retirer la vis. Phares, feux de position, clignotants Note : Pour déposer les ampoules, il est nécessaire de déposer le bloc optique de phare. Dépose du bloc optique de phare Ouvrir le capot moteur. E78107 AVERTISSEMENT Lors de la repose du bloc optique, s'assurer que les connecteurs de câblage et les clips sont correctement engagés. Enfoncer les deux clips à l'arrière du bloc optique à l'aide d'un tournevis et dégager soigneusement le bloc optique. 82 Eclairage Débrancher le connecteur du câble. Remettre en place dans l'ordre inverse. Clignotants Ampoule sphérique PY21 watts, orange Ouverture du bloc optique de phare E78109 E78108 Note : Lors de la remise en place du couvercle, veiller à ne coincer aucun câble au niveau des joints et à engager correctement les clips (perception d'un cliquetis). Dégager les clips puis déposer le couvercle. Phares - feux de croisement Ampoule halogène H7, 55 watts • • • Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le dégager. Exercer une légère pression sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Remplacer l'ampoule. Lors de la repose, faire attention aux pattes de guidage. E78110 83 Eclairage • • Débrancher le connecteur du câble. Dégager l'attache-câble, le faire pivoter d'un côté, puis retirer l'ampoule. Remettre en place dans l'ordre inverse. Phares - Feux de route Ampoule halogène H1, 55 watts E78112 • • Appuyer sur les clips de chaque côté du porte-ampoule puis le dégager. Retirer délicatement l'ampoule du porte-ampoule. Remettre en place dans l'ordre inverse. E78111 • • Débrancher le connecteur du câble. Dégager l'attache-câble, le faire pivoter vers le bas, puis retirer l'ampoule. Répétiteur latéral de clignotant Ampoule sphérique 5 watts Remettre en place dans l'ordre inverse. Feux de position Ampoule poirette 5 watts 84 Eclairage AVERTISSEMENT Les languettes de verrouillage sur les bords du cache de rétroviseur sont très fragiles. Lors de la dépose et de la repose du cache de rétroviseur, veiller à ne pas les casser. Déposer le cache de rétroviseur en le dégageant par le bord inférieur. E72543 • • • Déposer soigneusement le bloc de feux, la douille incluse. Tourner le boîtier de feux dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. Déposer l'ampoule. E78115 Remettre en place dans l'ordre inverse. Insérer un doigt (ou un tournevis) dans l'orifice et décrocher le clip de fixation. Déposer le bloc de feux. Feu clignotant sur rétroviseurs de porte Ampoule poirette WY5 watts, orange E78116 E78114 Déposer le porte-ampoule du bloc-feux. Déposer et remplacer l'ampoule. 85 Eclairage E78117 E78119 Remettre en place dans l'ordre inverse. Lors de la remise en place du cache de rétroviseur, l'insérer d'abord par le haut puis le pousser vers le bas jusqu'à perception d'un cliquetis. Tourner le boîtier de feux dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. Déposer l'ampoule. Remettre en place dans l'ordre inverse. Lampes d'approche Ampoule poirette 5 watts Projecteurs antibrouillard avant Ampoule halogène H8, 35 watts. E78118 Dégager le bloc de feux en faisant levier au niveau du bord extérieur et le déposer. 86 Eclairage Véhicules avec kit de modelage de carrosserie E78121 Insérer les doigts dans le trou de l'encadrement au-dessus du projecteur anti-brouillard et déposer l'encadrement complet. Feux arrière Ouvrir le hayon. E78120 • • • • Dégager l'encadrement du projecteur anti-brouillard en faisant levier au niveau de sa base, le faire coulisser vers le bas puis le déposer. Desserrer les vis et déposer le bloc de feux. Débrancher le connecteur du câble. Retirer l'ampoule et la remplacer. Déposer le garnissage du montant à l'intérieur du coffre à bagages. Remettre en place dans l'ordre inverse. E78122 Déposer le garnissage de panneau latéral pour accéder au second écrou à oreilles. Déposer les écrous à oreilles. Veiller à ce que les écrous papillon ne tombent pas lors de l'ouverture. 87 Eclairage E78123 Déposer le bloc de feux arrière des deux fixations en plastique situées sur le panneau de carrosserie. E78125 Desserrer les vis puis déposer la totalité du porte-ampoule. E78124 Débrancher le connecteur du câble. 88 Eclairage E78126 A B C D Ampoule de feu stop P21 watts ClignotantPY21 watts (orange) Ampoule de feu de recul P21 watts Ampoule de feu arrière de brouillard/feu de position arrière P21/4 watts E72556 Desserrer les deux vis et déposer le bloc de feu. Remettre en place dans l'ordre inverse. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en exerçant une légère pression puis la déposer. Remplacer l'ampoule. Remettre en place dans l'ordre inverse. Après remplacement d'une ampoule, vérifier que l'éclairage fonctionne correctement. Plafonniers et lampes de lecture 1 Feu stop central Consulter un spécialiste. 2 Lampe d’éclairage de plaque minéralogique Ampoule navette 5 watts E78128 Eteindre les éclairages. 89 Eclairage Engager un tournevis à lame plate dans l'espace entre le corps du boîtier et le verre à l'opposé des contacts. Dégager délicatement le verre. Saisir le verre par un côté et le dégager du boîtier. Eclairage intérieur Ampoule navette 10 watts E78130 Déposer et remplacer l'ampoule. Remettre en place le verre sur le boîtier en le clipsant. Lampes de lecture Véhicules sans capteurs intérieurs Ampoule sphérique 5 watts A l'aide d'un tournevis à lame plate inséré dans l'évidement, faire soigneusement levier pour détacher le bloc de l'encadrement de toit du côté opposé aux commutateurs et défaire l'agrafe métallique. Tourner les porte-ampoules dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les déposer. Lampes de miroir de courtoisie Ampoule poirette 5 watts 3 E78129 2 Tourner les porte-ampoules dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les déposer. Véhicules avec capteurs intérieurs Ampoule ronde 6 watts E78131 1 Dégager le module à l'aide d'un tournevis à lame plate. Déposer et remplacer l'ampoule. Reclipser le module dans le garnissage en positionnant tout d'abord le bord opposé au commutateur. 90 Eclairage Eclairage de coffre à bagages Ampoule sphérique 5 watts E78132 Dégager avec précaution la lampe de son support avec un tournevis à lame plate et retirer l'ampoule. Remettre en place dans l'ordre inverse. Eclairage de plancher Ampoule poirette 5 watts Retirer l'ampoule et la remplacer. 91 Vitres et rétroviseurs LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Avant de commander les lève-vitres électriques, vérifier qu'aucun obstacle n'est présent sur leur course et veiller à éloigner les enfants et les animaux des vitres. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves. Il est de la responsabilité des parents de ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans le véhicule et de ne jamais laisser les clés sur le contact. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe. Note : Les lève-vitre électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture de toutes les vitres. Voir Ouverture et fermeture globales (page 59). Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. Toutes les vitres peuvent être commandées à l'aide de commutateurs situés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur. A B E70848 A B Soulever l'avant du commutateur Appuyer sur l'avant du commutateur B A E72185 A B Fermeture ouverte Ouverture et fermeture automatique d'une vitre Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres. 92 Vitres et rétroviseurs Isolation des commutateurs de vitre arrière Une fermeture négligente des vitres électriques risque d'annuler la protection anti-pincement et de provoquer des blessures. Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré. Afin d'annuler la protection anti-pincement en cas de résistance, p. ex. en hiver, procéder comme suit : E70850 Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière. Le témoin intégré au commutateur s'allume lorsque les lève-vitre électriques arrière sont désactivés. Les vitres arrière peuvent toujours être commandées par le biais des commutateurs situés sur la porte conducteur. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser. AVERTISSEMENT Lorsque la vitre est refermée une troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et la vitre ne peut plus être fermée automatiquement. La vitre dépasse alors le point de résistance et peut être totalement fermée. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste. Protection anti-pincement de vitre AVERTISSEMENTS La protection anti-pincement n'est pas active pendant la réinitialisation de la mémoire de vitre électrique Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles sur la course de fermeture de la vitre. 93 Vitres et rétroviseurs Réinitialisation de la mémoire de vitre électrique Relâcher le commutateur puis le soulever à nouveau, à deux ou trois reprises, pendant une seconde supplémentaire. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. A B Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS E70848 Rétroviseurs extérieurs convexes AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que la mémoire soit réinitialisée. Fermer la vitre avec précaution afin d'éviter tout risque de blessure. Note : Les vitres ne peuvent pas être fermées automatiquement tant que la mémoire n'est pas remise à zéro. Après débranchement de la batterie du véhicule, il est nécessaire de réinitialiser la mémoire de chaque vitre : Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire. E71042 AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans les rétroviseurs convexes. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. Les rétroviseurs élargissent votre champ de vision vers l'arrière afin de réduire l'angle mort de trois-quarts arrière. 94 Vitres et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs rabattables Le commutateur est placé sur la garniture de porte conducteur. Sens d'orientation du miroir D E71043 G E Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE F E70847 D E F G haut droite bas gauche Dans certains modèles, les rétroviseurs de porte sont chauffés lorsque la fonction de lunette arrière chauffante est activée. A E70846 C B A B C Rétroviseur gauche Arrêt Rétroviseur droit 95 Vitres et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR E71272 Incliner le rétroviseur pour réduire l'éblouissement en conduite nocturne. 96 Instruments VUE D'ENSEMBLE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS - CONDUITE À GAUCHE E78209 97 Instruments A Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 77). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 78). Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 79). Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Voir Affichages d'informations (page 110). Clignotants. Voir Clignotants (page 80). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Combiné des instruments. Voir Instruments (page 102). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 104). Avertisseur sonore. Voir Avertisseur sonore (page 67). Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 71). Porte-carte. Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 133). Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 80). Témoin de désactivation d'airbag. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 42). Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 198). Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 197). Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 133). Système audio/d'aide à la navigation. Reportez-vous au manuel séparé. Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 162). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 170). Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 67). B C D E F G H I J K L M N O P Q R 98 Instruments S T U Commutateur de commande de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 200). Touches audio. Voir Commandes audio (page 67). Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 163). 99 Instruments VUE D'ENSEMBLE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS - CONDUITE À DROITE E78210 100 Instruments A B Porte-carte. Témoin de désactivation d'airbag. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 42). Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 198). Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 80). Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 133). Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Levier multifonction : Commandes d'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 110). Clignotants. Voir Clignotants (page 80). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Avertisseur sonore. Voir Avertisseur sonore (page 67). Combiné des instruments. Voir Instruments (page 102). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 104). Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 71). Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 79). Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 76). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 77). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 78). Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 163). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 170). Commutateur de commande de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 200). Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 67). Touches audio. Voir Commandes audio (page 67). Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 141). Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 197). C D E F G H I J K L M N O P Q R 101 Instruments S T U Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 133). Système audio/d'aide à la navigation. Reportez-vous au manuel séparé. Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 162). INSTRUMENTS E78038 A B C D E Compte-tours Thermomètre de température d'eau Jauge de carburant Compteur de vitesse Afficheur multifonction Bouton de remise à zéro du totaliseur journalier 102 Instruments Thermomètre de température d'eau Tous véhicules A température normale, l'aiguille reste dans le secteur central. Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Couper le contact et identifier la source du problème une fois que le moteur a refroidi. Véhicules avec afficheur multifonction E78159 Affichage d’informations En plus, le message TEMPERATURE MOTEUR ELEVEE apparaît sur l'afficheur. Compte-tours Sur les véhicules à moteur diesel, le compte-tours est gradué jusqu'à 6 000 tours par minute. Jauge de carburant La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir. E78160 Véhicules avec transmission automatique Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, les informations suivantes sont indiquées : Rapport actuellement sélectionné 1 – P (Stationnement), R (Marche arrière), N (Neutre) ou D (Drive). Mode actuellement sélectionné – automatique ou manuel. 103 Instruments En mode manuel, l'affichage indique le rapport sélectionné. Voir Transmission automatique (page 180). Véhicules avec système d'aide à la navigation Sur les véhicules équipés d'un système de navigation, les informations suivantes sont indiquées lorsque le système de navigation fonctionne : La flèche 2 indiquera le sens du prochain changement de direction. La barre de statut sur la droite 3 de l'affichage indique la distance restante jusqu'à la prochaine intersection. Totalisateur journalier 4 Enregistre la distance des trajets individuels. Totalisateur général 5 Enregistre la distance totale parcourue par le véhicule. • • • • • • • • Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Moteur Portes ouvertes Circuit de freinage Incident moteur Givre Direction assistée Allumage Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système en question. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste. Témoin ABS Si le témoin ABS s'allume pendant la conduite, il signale une anomalie dans le système.. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste. Le freinage normal (sans ABS) est conservé. Témoin d'airbags Si le témoin ne s'allume pas, s'il reste allumé ou s'allume par intermittence ou en permanence pendant la conduite, il indique alors un dysfonctionnement. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste. TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact : • • • • Airbags Pression d'huile Dispositif antivol de moteur ABS 104 Instruments Témoin de frein AVERTISSEMENT Si le témoin s'allume après le desserrage du frein de stationnement ou pendant la conduite, faire immédiatement vérifier le système de freinage par un expert. Le témoin du circuit de freinage reste allumé lorsque le frein de stationnement est serré. Il s'allume également si le niveau de liquide de freins chute en dessous du repère MIN. Clignotant L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Témoin de porte ouverte Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi et reste allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé. Témoin de défaut de systèmes liés au moteur S'allume pour signaler un dysfonctionnement des systèmes liés au moteur et au groupe motopropulseur. Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiatement vérifier le moteur par un spécialiste. Témoins de frein et ABS AVERTISSEMENT Réduire progressivement la vitesse du véhicule. Utiliser les freins avec la plus grande prudence. Ne pas enfoncer la pédale de façon abrupte. Si les deux témoins s'allument en même temps pendant la conduite, arrêter le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité. Faire vérifier le circuit de freins par un spécialiste avant de continuer le trajet. Témoin d'anomalie du moteur S'il s'allume lorsque le moteur tourne, il indique un fonctionnement défectueux. S'il clignote pendant la conduite, ralentir immédiatement. S'il continue de clignoter, éviter les fortes accélérations et les régimes moteur élevés. Faire immédiatement vérifier le véhicule par un spécialiste. Témoin de régulateur de vitesse Le témoin au combiné des instruments s'allume lorsque E71340 le circuit est en cours d’utilisation. 105 Instruments Témoin de projecteurs antibrouillard Le témoin est allumé lorsque les projecteurs antibrouillard sont allumés. Témoin d'allumage Note : Si la tension batterie est trop élevée ou trop faible, le témoin d'allumage s'allume et le pare-brise chauffant, la lunette arrière chauffante, le chauffage auxiliaire ou la climatisation peut s'activer ou se désactiver automatiquement. S'il s'allume en conduite, arrêter tous les consommateurs électriques inutiles et se rendre immédiatement chez le spécialiste le plus proche. Témoin de verglas AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. A des températures comprises entre +4°C et +1°C, le témoin orange de givre s'allume. A des températures en dessous de +1°C, le témoin présente une faible lueur rouge. Témoin de bas niveau de carburant Ce témoin s'allume lorsque le niveau de carburant dans le réservoir ne permet de parcourir que 80 km (50 miles). Ceci est basé sur une consommation moyenne de carburant. Témoin de préchauffage Si le témoin de bougies de préchauffage s'allume, attendre qu'il s'éteigne avant de démarrer. Témoin de feux de route S'allume lorsque les feux de route sont allumés ou que la fonction d'appel de phares est utilisée. Témoin de phares Le témoin de phares s'allume lorsque les phares sont en feux de croisement ou lorsque les feux latéraux et les feux de position arrière sont allumés. Témoin de régime moteur maximum Il s'allume lorsque le régime moteur maximum (tours par minute) est atteint. 106 Instruments Témoin de pression d’huile AVERTISSEMENT Ne pas poursuivre le trajet si le niveau d'huile n'est pas correct. Faire vérifier le moteur par un spécialiste. Si le témoin reste allumé après démarrage ou s'allume pendant la conduite, arrêter immédiatement le véhicule et le moteur et vérifier le niveau d'huile. Faire immédiatement l'appoint si le niveau est insuffisant. Rappel de bouclage de ceinture AVERTISSEMENTS Une fois que le conducteur a bouclé sa ceinture de sécurité, le rappel de bouclage de ceinture reste en veille. Il s'active de nouveau si le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité. Ne jamais s'asseoir sur une ceinture de sécurité bouclée pour éviter de déclencher le rappel de bouclage de ceinture. Le système de retenue ne peut fonctionner efficacement que si les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 23 km/h (14 mph), le témoin de rappel de bouclage de ceinture s'allume si la ceinture de sécurité conducteur n'est pas bouclée. Le rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'à ce que le conducteur ait bouclé sa ceinture de sécurité. Pour désactiver le rappel de bouclage de ceinture pendant un cycle d'allumage, le conducteur doit boucler et déboucler sa ceinture en 3 secondes avec le contact établi. Témoin de direction assistée S'allume pour signaler un dysfonctionnement de la direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. Témoin de feux de brouillard arrière Le témoin au combiné des instruments s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés. Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) Note : Si le témoin ne s'allume pas lorsque le contact est établi ou s'il reste allumé pendant la conduite, il indique alors un dysfonctionnement. 107 Instruments S'allume lorsque le contrôle dynamique de stabilité est éteint et clignote lorsque le contrôle dynamique de stabilité (ESP) est activé. Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes : • +4º C ou moins : avertissement de gel • 0º C ou moins : danger de verglas SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Transmission automatique Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Clé en dehors du véhicule Véhicules avec le système sans clé Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée. Frein de stationnement électronique (EPB) Un signal sonore retentit si : • la porte conducteur est ouverte avant l'activation du frein de stationnement électronique. • le frein de stationnement électronique est serré alors que le véhicule démarre. • coupure de l'alimentation électrique. Clé dans le commutateur d’allumage Sauf les véhicules avec le système sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • la clé est dans le commutateur d'allumage. Véhicules avec le système sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • le commutateur d'allumage n'est pas tiré. • la clé de rechange est dans le commutateur d'allumage. Givre AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. Feux allumés Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé. 108 Instruments Témoin de bas niveau de carburant Un signal sonore retentit dans les portées suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km. Rappel de bouclage de ceinture AVERTISSEMENTS Une fois que le conducteur a bouclé sa ceinture de sécurité, le rappel de bouclage de ceinture reste en veille. Il sera réactivé si le conducteur déboucle sa ceinture. Ne jamais s'asseoir sur une ceinture de sécurité bouclée pour éviter l'activation de la fonction de rappel de bouclage. Le système de retenue ne pourra fonctionner efficacement que si les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 23 km/h, un signal sonore retentit si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. L'alarme s'arrête après huit minutes. 109 Affichages d'informations GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité au volant, régler et initialiser ces fonctions uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Il est possible de programmer plusieurs systèmes au moyen de l'affichage d'informations et du levier multifonction situé sur la colonne de direction. L'afficheur fournit aussi des messages d'avertissement concernant des anomalies dans les systèmes. Voir Messages d'information (page 129). E73266 Tourner le sélecteur rotatif pour faire défiler les différents affichages d'un même menu ou sélectionner un réglage. Pour un défilement automatique, maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas. Les commandes Appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages requis. Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enfoncée. Menu principal Utiliser la commande rotative pour faire défiler les différents affichages puis appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages nécessaires. E73265 110 Affichages d'informations 1069,8 123456 KM 11 C AUTONOMIE VIDE: 625 KM CONSO MOYENNE 7.5 L/ 100KM CONSO MOMENTAN 8.5 L/ 100 KM VITESSE MOYEN. 100 KM/H TEMP. EXT. TEMP: 12.5 C MESSAGES D'AVERTISSEMENT CONFIGURATION SET/RESET E78495 111 Affichages d'informations Totalisateur Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Pour réinitialiser la consommation moyenne, faire défiler jusqu'à cet affichage à l'aide du sélecteur rotatif et appuyer sur le bouton SET/RESET. Consommation momentanée E81423 Totalisateur journalier CONSO MOMENTAN 0.7 L/H E78498 E81424 Pour le remettre à zéro, appuyer sur le bouton SET/RESET. Autonomie Pour des vitesses inférieures à 6,5 km/h (4 mi/h), l'affichage indique la consommation actuelle de carburant en litres par heure (gallons par heure). AUTONOMIE VIDE: 625 KM E78496 CONSO MOMENTAN 8.5 L/ 100 KM E78499 Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée. Consommation moyenne Pour des vitesses supérieures à 6,5 km/h (4 mi/h), il indique la consommation actuelle de carburant en litres par 100 km (miles par gallon). Cette fonction ne peut pas être réinitialisée. Vitesse moyenne CONSO MOYENNE 7.5 L/ 100KM E78500 E78497 VITESSE MOYEN. 100 KM/H 112 Affichages d'informations Indique la vitesse moyenne calculée sur les 1 000 derniers kilomètres (600 miles) ou depuis la dernière réinitialisation. Appuyer sur le bouton SET/RESET pour remettre à zéro la vitesse moyenne. Température extérieure Messages d'avertissement TEMP. EXT. TEMP: 12.5 C E78501 E73266 Indique la température extérieure. TEMP. EXT. TEMP: 54.5 F E78502 Chaque fois qu'un message d'avertissement apparaît sur l'affichage, le conducteur doit en accuser réception en appuyant sur le bouton SET/RESET. Une fois ce bouton enfoncé, l'affichage précédent est rétabli. Répéter cette procédure si d'autres messages d'avertissement apparaissent. Après avoir accusé réception, le(s) message(s) d'avertissement apparaît(ssent) dans le Menu principal jusqu'à ce que l'incident ait été résolu. En faisant défiler le contenu du Menu principal, le conducteur fait apparaître successivement les messages d'avertissement pendant deux secondes environ et n'est pas tenu d'en accuser réception en appuyant sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Note : Le fait de sélectionner alternativement degrés ºF et degrés ºC sur cet écran modifie uniquement les unités de mesure de température dans l'affichage d'informations et la climatisation automatique. Appuyer sur le bouton SET/RESET et le maintenir enfoncé pour afficher alternativement la température en degrés Celsius ou en degrés Fareinheit. NIVEAU LAVEGLACE INSUFF E78503 113 Affichages d'informations TEMP. MOTEUR ÉLEVÉE E78504 RÉGLAGES PERSONNALISÉS Menu Configuration Note : Pour des raisons évidentes de sécurité, le menu Your settings (Réglages personnalisés) ne peut faire l'objet de modifications que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors que le véhicule commence à rouler, l'affichage d'informations quitte automatiquement le menu Your settings (Réglages personnalisés). Utiliser la commande rotative pour faire défiler les différents affichages puis appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages nécessaires. Certains messages d'avertissement sont accompagnés d'un témoin situé près de l'affichage. Les messages d'avertissement sont accompagnés d'un témoin orange. Les messages de danger sont accompagnés d'un témoin rouge. E81425 Lorsqu'un message de danger ou d'avertissement accompagnés d'un de ces témoins apparaît, le témoin reste allumé. 114 Affichages d'informations CONFIGURATION SET/RESET CONFIG. VEHIC. STANDARD LANGUE FRANCAIS REGLAGE MONTRE 31,12,04 12:59 UNITES MESURE MÉTRIQUES KEY FREE MARCHE /ARRET AUX. CHAUFFAGE PROGRAMMATION SIGNAL MESSAGE MARCHE / ARRET CONFIGURATION EXIT E78505 115 Affichages d'informations CONFIGURATION SET/RESET E78506 Faire défiler jusqu'à l'affichage Your settings (Réglages personnalisés) à l'aide de la commande rotative et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Sport : L'assistance de direction est réduite. Ce réglage est adapté à un style de conduite sportif et augmente les retours d'informations au niveau du volant. Le réglage sport est également adapté à la conduite sur route verglacée ou enneigée. Confort : L'assistance de direction est augmentée. La direction semble plus légère et la force à exercer sur le volant est réduite. Transmission automatique (Durashift CVT) Note : Fonctions de kickdown identiques dans les trois modes. Adaptatif : Configuration standard adaptée à tous les types de conduite. Sport : Au départ, la transmission laisse le moteur tourner à des régimes plus élevés pour bénéficier d'une accélération plus réactive et d'une meilleure efficacité du frein moteur. Par la suite, elle s'adapte au style de conduite du conducteur. Economie : La transmission maintient le moteur à des régimes inférieurs afin d'optimiser la consommation de carburant. Menu Configuration du véhicule CONFIG. VEHIC. STANDARD E78507 Les caractéristiques de braquage des véhicules équipés de la direction électro-hydraulique et le mode de sélection de la transmission Durashift CVT peuvent être réglés à la convenance du conducteur et selon son style de conduite. Les réglages présélectionnés sont Standard pour la direction et Adaptatif pour la transmission Durashift CVT. Direction Note : Lorsque le véhicule est à l'arrêt, l'assistance est optimisée dans les trois réglages et ne présente pas de différences notables. Standard : Réglage standard adapté à tous les types de conduite. CONFIG. VEHIC. STANDARD E78507 Note : L'affichage Vehicle setup (Configuration du véhicule) indique le réglage actuellement sélectionné. 116 Affichages d'informations Pour entrer dans le menu Vehicle setup (Configuration du véhicule), faire défiler jusqu'à l'affichage Vehicle setup (Configuration du véhicule) et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Utiliser le sélecteur rotatif pour faire défiler les options de réglage du menu et appuyer sur SET/RESET pour sélectionner le réglage souhaité. Une coche apparaît sur l'affichage du réglage sélectionné. Les options ou configurations du véhicule suivantes sont disponibles : Vehicle setup (Configuration du véhicule) - Standard Direction = Standard Transmission automatique = Adaptatif Vehicle setup (Configuration du véhicule) - Sport Direction = Sport Transmission automatique = Sport Vehicle setup (Configuration du véhicule) - Confort Direction = Confort Transmission automatique = Adaptatif Evolué Voir Advanced menu (Menu évolué). Vehicle setup (Configuration du véhicule) - Quitter E78508 Pour quitter le menu Vehicle setup (Configuration du véhicule) et revenir au menu Your settings (Réglages personnalisés), faire défiler jusqu'à cet affichage et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). CONFIG. VEHIC. STANDARD CONFIG. VEHIC. SPORT CONFIG. VEHIC. COMFORT EVOLUE SET/RESET CONFIG. VEHIC. EXIT CONF. DIRECTION STANDARD E78509 117 Affichages d'informations Note : Si votre véhicule n'est pas équipé d'une transmission Durashift CVT, les affichages du menu Vehicle setup (Configuration du véhicule) n'apparaissent pas. Vous entrez directement dans le menu Steering setup (Configuration de la direction). Voir Steering setup menu (Menu Configuration de la direction). Enregistrement des réglages Note : Lorsque le contact est coupé puis rétabli, les réglages présélectionnés sont rétablis. Note : Si une seule clé passive est à l'intérieur du véhicule, les réglages sont sauvegardés sur cette clé passive. Si plusieurs clés passives se trouvent à l'intérieur du véhicule, les réglages sont sauvegardés sur la clé passive située dans la plage de détection de la porte conducteur lorsque la porte conducteur a été ouverte. Les réglages individuels peuvent être mémorisés en permanence pour une clé de contact ou une clé passive. Ils sont sélectionnés automatiquement lorsque ladite clé est engagée dans le commutateur de démarrage ou la clé passive est utilisée pour commander le véhicule. Jusqu'à quatre clés ou clés passives peuvent être programmées avec des réglages individuels. ENREG. REGLAGES SUR CLE ACT. ? E78510 Si les réglages sont modifiés dans l'un des menus Vehicle setup (Configuration du véhicule), SAVE SETTINGS TO KEY? (Enreg. réglages sur clé ?) apparaît sur l'affichage avant de quitter le menu. ENREGISTRE SUR CLE ACTUELLE E78511 Pour mémoriser les réglages actuels sur la clé engagée dans le commutateur de démarrage, appuyer sur le bouton SET/RESET lorsque cet affichage apparaît. ALL SAVED TO CURRENT KEY (Enregistrés sur clé actuelle) apparaît sur l'affichage pour confirmer que les réglages ont été enregistrés. Pour utiliser ces réglages pour un cycle de conduite uniquement sans les mémoriser : • continuer de faire défiler jusqu'à l'affichage EXIT (Quitter) et quitter le menu, ou • démarrer directement. L'affichage d'informations revient automatiquement à l'affichage compteur kilométrique/compteur journalier. 118 Affichages d'informations Menu évolué Le menu Advanced (Evolué) permet de définir les réglages de la direction et de la transmission Durashift CVT séparément. Pour plus d'informations sur l'enregistrement des réglages, voir Saving the settings (Enregistrement des réglages). Menu Configuration de la direction EVOLUE SET/RESET E78512 Pour entrer dans le menu Advanced (Evolué), faire défiler jusqu'à cet affichage à l'aide de la commande rotative et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Les sous-menus/options suivants sont disponibles dans le menu Advanced (Evolué) : CONF. DIRECTION STANDARD CONF. DIRECTION SPORT CONF. DIRECTION CONFORT CONF. DIRECTION EXIT E78514 CONF. DIRECTION STANDARD TRANS. AUTO. ADAPTIVE EVOLUE EXIT E78513 • • • Configuration de la direction Configuration de la transmission automatique Advanced (Evolué) - Quitter L'affichage indique le réglage actuellement sélectionné. Pour choisir un réglage différent, appuyer sur le bouton SET/RESET. Puis utiliser le sélecteur rotatif pour faire défiler les réglages disponibles et appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner le réglage souhaité. Une coche apparaît sur l'affichage du réglage sélectionné. 119 Affichages d'informations Pour quitter le menu Steering setup (Configuration de la direction), faire défiler jusqu'à l'affichage Steering setup – Exit (Configuration de la direction - Quitter) et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Menu Transmission automatique Pour quitter le menu Automatic transmission setup (Configuration de la transmission automatique), faire défiler jusqu'à l'affichage Auto transm. (Transm. auto. Quitter) et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Advanced (Evolué) - Quitter TRANS. AUTO. ADAPTIVE TRANS. AUTO. SPORT TRANS. AUTO. ECONOMIQUE TRANS. AUTO. EXIT E78515 EVOLUE EXIT E78516 Pour quitter le menu Advanced (Evolué), faire défiler jusqu'à cet affichage et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Réglage de la langue LANGUE FRANCAIS E78517 11 langues sont disponibles : Anglais (RU), Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois, Portugais. A l'aide de la commande rotative, faire défiler jusqu'à cet affichage, puis appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour sélectionner la langue souhaitée. Tourner le sélecteur rotatif pour mémoriser le réglage et quitter le menu. L'affichage indique le réglage actuellement sélectionné. Pour choisir un réglage différent, appuyer sur le bouton SET/RESET. Puis utiliser le sélecteur rotatif pour faire défiler les réglages disponibles et appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner le réglage souhaité. Une coche apparaît sur l'affichage du réglage sélectionné. 120 Affichages d'informations Réglage de l'heure Après avoir réglé l'année et avoir appuyé sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation), l'heure et la date seront enregistrées. REGLAGE MONTRE 12:59 31,12,04 E78490 Unités de mesure Cet affichage n'est disponible que sur les véhicules équipés d'un chauffage auxiliaire programmable et ne disposant pas d'un système audio ou système de navigation Ford. Si le véhicule est équipé d'un système audio ou système de navigation Ford, l'heure est réglée sur l'un des systèmes. Reportez-vous au manuel séparé. UNITÉS MESURE MÉTRIQUES E78520 UNITÉS MESURE ANGLO-SAXONNES E78521 REGLAGE MONTRE 10:59 31,12,04 E78518 Faire défiler jusqu'à cet affichage à l'aide de la commande rotative et appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Les heures clignotent et peuvent être réglées à l'aide du sélecteur rotatif. Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et anglo-saxonnes, faire défiler jusqu'à cet affichage puis appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants : • Autonomie • Consommation moyenne • Consommation momentanée • Vitesse moyenne • Température extérieure • Affichage de la température dans la climatisation automatique. Les unités de mesure de la température de l'air extérieur et de la climatisation automatique peuvent être sélectionnées indépendamment des autres affichages. Voir Généralités (page 110). REGLAGE MONTRE 10:59 31,12,04 E78519 Appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage puis passer aux minutes. Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date. 121 Affichages d'informations Désactivation de la fonction Key Free Note : Pour désactiver et activer la fonction Key Free, insérer la clé de rechange dans le commutateur d'allumage et établir le contact (position II). Dans le menu Your settings (Réglages personnalisés), faire défiler jusqu'à cet affichage. Une coche en face de ON confirme que la fonction Key Free est bien activée. KEY FREE MARCHE /ARRET E78523 KEY FREE MARCHE /ARRET E78522 Une coche en face de OFF confirme que la fonction Key Free est bien désactivée. Appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour activer et désactiver la fonction. 122 Affichages d'informations Programmation du chauffage auxiliaire CHAUFFAGE AUX. PROGRAMMATION CONTR. DIRECT AUTO OFF/ECO CONTR. DIRECT 1 CYCLE CHAUF CONTR. DIRECT ARRÊT CHAUFF LuMaMeJeVeSaDi I 07:15 II 12:30 Lu Ma Me Je Ve I 07:15 II 12:30 UN JOUR DANS LA SEMAINE HEURE ET DATE 07:15 10:05 CHAUFFAGE AUX. QUITTER E78524 Voir Chauffage auxiliaire (page 142). E78525 CHAUFFAGE AUX. PROGRAMMATION 123 Affichages d'informations Pour programmer le chauffage auxiliaire, faire défiler jusqu'à cet affichage à l'aide de la commande rotative et appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Contrôle direct E78528 Pour sélectionner l'un ou l'autre alternativement, appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation). CONTR. DIRECT 1 CYCLE CHAUFÏ CONTR. DIRECT ARRÊT CHAUFF E78529 CONTR. DIRECT AUTO OFF/ECO E78526 Le chauffage auxiliaire programmable et le chauffage à combustible peuvent être mis en marche et arrêtés manuellement. Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) ne peut pas être mis en marche ou à l'arrêt manuellement. Pour désactiver le chauffage auxiliaire de façon permanente, faire défiler jusqu'à cet affichage. Une coche en face de AUTO confirme que le chauffage auxiliaire peut être mis en marche, soit automatiquement par le véhicule (si nécessaire), soit manuellement. Si OFF/ECO (Désactivé/Eco.) est sélectionné, un symbole de cadenas apparaît sur les autres affichages, indiquant que ces fonctions ne sont pas disponibles actuellement. CONTR. DIRECT 1 CYCLE CHAUF E78530 CONTR. DIRECT AUTO OFF/ECO E78527 Pour mettre en marche le chauffage auxiliaire programmable ou le chauffage à combustible, faire défiler jusqu'à cet affichage, puis appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Le curseur se transforme en coche. Cette coche indique que le chauffage est désormais activé et va effectuer un cycle de chauffage. AUX. HEATER ON (Chauff. aux. activé) s’affiche. Une coche en face de OFF/ECO (Désactivé/Eco.) confirme que le chauffage est désactivé de façon permanente et ne peut pas être mis en marche, soit automatiquement, soit manuellement. CONTR. DIRECT ARRÊT CHAUFF E78531 124 Affichages d'informations Pour arrêter le chauffage auxiliaire programmable ou le chauffage à combustible lors d'un cycle de chauffage, faire défiler jusqu'à cet affichage, puis appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Le curseur se transforme en coche. Cette coche indique que le chauffage est désormais désactivé. AUX. HEATER OFF (Chauff. aux. désactivé) s’affiche. Programmation des heures Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche. Note : La programmation doit être effectuée au moins 70 minutes avant l'heure de départ souhaitée. Note : L'heure et la date doivent être correctement réglées sur le système audio/d'aide à la navigation ou sur l'affichage d'informations. Voir Clock setting (Réglage montre). Quatre fonctions sont disponibles pour le réglage des heures d'activation du chauffage auxiliaire : Semaine de sept jours Une ou deux heures de déclenchement peuvent être programmées pour chaque jour de la semaine. Semaine de cinq jours Lu Ma Me Je Ve I 07:15 II 12:30 E78533 Une ou deux heures de déclenchement peuvent être programmées pour chacun des jours entre lundi et vendredi. Un jour dans la semaine UN JOUR DANS LA SEMAINE E78534 Une ou deux heures de déclenchement peuvent être programmées pour un jour particulier de la semaine. N'importe quelle heure et date HEURE ET DATE 12:59 ; 30,11 E78535 LuMaMeJeVeSaDi I 08:30 II 15:45 E78532 Une heure de déclenchement peut être programmée pour un jour particulier dans les 12 mois suivant la date de programmation. Procédure de programmation pour Semaine de sept jours, Semaine de cinq jours, Un jour dans la semaine : 125 Affichages d'informations Dans le menu Auxiliary heater programming (Programmation du chauffage auxiliaire), faire défiler jusqu'à l'affichage approprié à l'aide de la commande rotative, puis appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) et la deuxième heure de programmation clignote. Procéder de nouveau à cette opération pour régler la deuxième heure de programmation. LUNDI I 08:30 II 17:45 E78536 LuMaMeJeVeSaDi I 07:15 II - -:- E78538 MARDI I 08:30 II 17:45 E78537 Lors de la programmation de la fonction Single day within week (Un jour dans la semaine), choisir le jour à l'aide de la commande rotative et appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation). La première heure de programmation clignote. Appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) et les heures clignotent. Régler les heures à l'aide du sélecteur rotatif. Appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) et les minutes clignotent. Régler les minutes à l'aide du sélecteur rotatif. Note : Si une seule heure de déclenchement est souhaitée, sélectionner les tirets lors du défilement des heures et des minutes. Ceux-ci apparaîtront entre 23 et 00 heures et entre 59 et 00 minutes. Après avoir réglé les minutes de la deuxième heure de programmation, appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) et le curseur se met à clignoter. LuMaMeJeVeSaDi I 07:15 II 12:30 E78539 Appuyer de nouveau sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) et le curseur se transforme en coche. La coche indique que les heures de déclenchement sont désormais mémorisées et que le chauffage réchauffera l'habitacle du véhicule aux heures programmées. 126 Affichages d'informations Note : Les fonctions Seven days in the week (Semaine de sept jours), Five days in the week (Semaine de cinq jours) et Single day within week (Un jour dans la semaine) ne peuvent pas être sélectionnées simultanément car il n'est possible de programmer que deux heures de déclenchement pour chaque jour. Si des heures de programmation ont été mémorisées pour l'une de ces fonctions, si elles sont actives et confirmées par une coche, un symbole de cadenas apparaît alors dans l'affichage de programmation des deux autres fonctions, indiquant que ces dernières ne peuvent pas être activées. Pour activer l'une des deux autres fonctions, désactiver tout d'abord la fonction actuellement activée en supprimant la coche. Pour désactiver la fonction, faire défiler jusqu'à l'affichage approprié puis appuyer à plusieurs reprises sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation) jusqu'à ce que la coche clignote. Appuyer de nouveau sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour supprimer la coche et désactiver la fonction. Procédure de programmation pour n'importe quelle heure et date Dans le menu Auxiliary heater programming (Programmation du chauffage auxiliaire), faire défiler jusqu'à cet affichage à l'aide de la commande rotative, puis appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). HEURE ET DATE 12:59 30,11 E78540 Les heures clignotent. Régler les heures à l'aide du sélecteur rotatif. Appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) et les minutes clignotent. Procéder de la même façon pour régler les minutes, le mois et le jour. Après avoir réglé le jour, appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) et le curseur clignote. HEURE ET DATE 07:20 20,02 E78541 Appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour confirmer les réglages. Le curseur se transforme en coche. Cette coche indique que l'heure de déclenchement est désormais mémorisée et que le chauffage réchauffera l'habitacle du véhicule à l'heure programmée. 127 Affichages d'informations Pour désactiver la fonction, faire défiler jusqu'à cet affichage, puis appuyer à plusieurs reprises sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) jusqu'à ce que la coche clignote. Appuyer de nouveau sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation) pour supprimer la coche et désactiver la fonction. Une coche en face de ON confirme que les signaux sonores sont bien activés. SIGNAL MESSAGE ON /OFF E78489 Désactivation des signaux sonores Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés : • Feux extérieurs allumés lorsque la porte conducteur est ouverte. • Enfoncement du bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). • Le signal sonore lié à l'affichage d'un message d'avertissement (sauf les messages avec un témoin rouge). Une coche en face de OFF confirme que les signaux sonores sont bien désactivés. Pour activer et désactiver les signaux sonores, appuyer sur le bouton SET/RESET (Réglage/réinitialisation). Your settings (Réglages personnalisés) - Quitter CONFIGURATION EXIT E78543 SIGNAL MESSAGE ON /OFF E78542 Pour quitter le menu Your settings (Réglages personnalisés), faire défiler jusqu'à cet affichage et appuyer sur SET/RESET (Réglage/réinitialisation). 128 Affichages d'informations MESSAGES D'INFORMATION 129 Affichages d'informations Message Témoin Système TEMP. MOTEUR ELEVEE NIVEAU LIQ. FREIN INSUFF. rouge rouge INCIDENT MOTEUR rouge INCIDENT TEMOIN FREIN rouge ACCELERATION REDUITE rouge MODE VITESS. LIMITEE rouge Circuit de refroidissement Freins Moteur. Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiatement vérifier le moteur par un spécialiste. Contacteur de feux stop. Le véhicule peut être conduit normalement. Cependant le régulateur de vitesse ne peut pas être activé. Faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le véhicule peut être conduit mais son niveau d'accélération sera considérablement réduit. La vitesse maximum du véhicule sera maintenue. Faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le régime moteur chutera au ralenti et il n'y aura aucune réponse de la pédale d'accélérateur. Après avoir enfoncé puis relâché la pédale de frein, le régime moteur augmente entre 1 500 et 4 000 tr/min et le véhicule peut être conduit en toute sécurité à une vitesse maximum de 56 km/h (35 mph). Appuyer sur la pédale de frein pour ramener le régime au ralenti. Faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. 130 Affichages d'informations Message Témoin Système PORTE CONDUCT. OUVERTE PORTE AR. COTE COND. OUVERTE PORTE PASSAGER OUVERTE PORTE AR. COTE PASS. OUVERTE COFFRE OUVERT CAPOT OUVERT CLE PASSIVE NON DETECTEE CLE PASSIVE HORS DU VEHICULE NIVEAU LAVE-GLACE INSUFF. INCIDENT ESP PILE COMM. DIST. FAIBLE rouge rouge rouge rouge rouge rouge rouge rouge jaune jaune jaune Verrous Verrous Verrous Verrous Verrous Verrous Système Key free Système Key free Lave-glace pour pare-brise Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Verrous Direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. Transmission automatique Système Key free Module de frein de stationnement électronique (EPB) Module de frein de stationnement électronique (EPB) Module de frein de stationnement électronique (EPB) Module de frein de stationnement électronique (EPB) Système Key free Système Key free Système Key free INCIDENT DIR. ASSISTEE jaune DYSFONCT. TRANSMISSION OTER PASSIVE KEY DU COFFRE FREIN ELEC. (!) ENCORE SERRE SERRER LE (!) FREIN ELEC. INCID. FREIN (!) ELECTRIQUE FONC. LIMIT (!) FREIN ELEC. CLE PASSIVE A L'INTERIEUR ENGAGER VERROU DIR. APPUYER FREIN POUR DEMARRER MOTEUR jaune jaune jaune jaune jaune jaune - 131 Affichages d'informations Message Témoin Système APPUYER EMBRAYAGE ET DEMARRER MOTEUR ENGAGEMENT EN COURS/ ENFONCER PEDALE FREIN - Système Key free Transmission Durashift CVT 132 Chauffage, ventilation et climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Air extérieur Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. L'air est dirigé à travers l'échangeur thermique où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule. Ventilation en circuit fermé ATTENTION Nous vous déconseillons d'utiliser de l'air recyclé pendant plus de 30 minutes. L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Fermez complètement toutes les vitres. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Refroidissement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers votre visage. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. OUÏES D'AÉRATION Climatisation Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4°C. Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. E77930 133 Chauffage, ventilation et climatisation CLIMATISATION MANUELLE Sélecteur de répartition d'air Régulation de température A F B E75471 E D C Bleu Basse Rouge Elevée Soufflerie E71379 A B C D E F Pare-brise Plancher et pare-brise Plancher Tableau de bord et plancher Tableau de bord Planche de bord et pare-brise A E75470 La commande de répartition d'air peut être réglée sur toutes les positions intermédiaires. Une petite partie du débit d'air est toujours orientée vers le pare-brise. A Arrêt Pour augmenter la vitesse de la soufflerie, sélectionner une position supérieure. Lorsque la ventilation est coupée, le pare-brise peut s'embuer. 134 Chauffage, ventilation et climatisation Ventilation en circuit fermé Ventilation E73059 Appuyer sur le commutateur pour sélectionner alternativement le mode apport d’air extérieur et la ventilation en circuit fermé. Le témoin intégré au commutateur indique que le dispositif est en fonction. E77936 Dégivrage/désembuage rapide du pare-brise Régler la commande de répartition d'air sur la position tableau de bord ou tableau de bord et plancher. Régler la ventilation sur la position de son choix. Ouvrir les aérateurs selon ses besoins. Climatisation Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation E77937 La ventilation en circuit fermé se coupe automatiquement. Au besoin, activer la fonction de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. E73054 Note : Pour que la climatisation fonctionne, le moteur doit être en marche. Appuyer sur le commutateur pour activer ou désactiver le dispositif. Le témoin dans le commutateur indique que la climatisation est en marche. Si la soufflerie est amenée en position 0, la climatisation s'arrête. Lorsque la soufflerie est à nouveau mise en marche, la climatisation se réactive automatiquement. Chauffage rapide de l'habitacle E77935 135 Chauffage, ventilation et climatisation Abaissement de la température avec apport d'air extérieur Dégivrage/désembuage du pare-brise E71382 E71380 Mettre en marche la climatisation. Refroidissement rapide de l'habitacle L'air extérieur entre dans le véhicule. Lorsque la commande de répartition d'air est réglée sur la position pare-brise, la climatisation est automatiquement activée. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin dans le commutateur A/C est allumé pendant le dégivrage/désembuage. La climatisation et la ventilation en circuit fermé peuvent être activées et désactivées lorsque la commande de répartition d'air est réglée sur la position pare-brise. E71381 Mettre en marche la climatisation. 136 Chauffage, ventilation et climatisation Réduction du taux d'humidité dans l'air La température, la quantité d'air et la répartition d'air sont commandées et réglées automatiquement en fonction des conditions de conduite et climatiques. Le réglage recommandé pour toutes les saisons est 22 ºC et mode AUTO (la climatisation est en marche). Il est possible d'effectuer des réglages individuels si nécessaire. Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique effectue automatiquement des réglages en fonction des conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes. E71383 La mise en marche de la climatisation permet d'abaisser le taux d'humidité de l'air et d'accélérer le désembuage des vitres. CLIMATISATION AUTOMATIQUE Note : Note : La climatisation automatique peut être activée par l'intermédiaire de l'écran tactile du système d'aide à la navigation. Reportez-vous au manuel séparé. E78005 Un appui unique sur la touche AUTO active le mode AUTO. Le capteur qui mesure la température intérieure est situé sur le côté de la console centrale. Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Les capteurs ne doivent être recouverts par aucun objet. Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid. 137 Chauffage, ventilation et climatisation Réglage de la température En mode AUTO, les réglages de température s’appliquent de la même manière côté conducteur et côté passager. Si la température est réglée à l’aide des boutons côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi côté passager. En mode MONO, MONO apparaît dans l'affichage côté droit. Réglage de températures différentes pour le conducteur et le passager E78006 Bleu Réduit la température Rouge Augmente la température La température peut être réglée entre 16°C et 28°C par incréments de 0,5°C à l'aide des boutons. En position LO (en dessous de 16 °C), le système assure un refroidissement permanent, en position HI (au-dessus de 28 °C), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante. E78008 Mode mono Appuyer sur les touches de réglage de température côté passager pour sélectionner la température du côté passager. La température côté conducteur reste inchangée. Les réglages de température sont affichés pour chacun des deux côtés de l'habitacle et l'indication MONO disparaît de l'affichage. Il est possible de faire varier la température de 4 ºC maximum entre les deux côtés de l'habitacle. Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés adoptent le réglage HI ou LO. E78007 138 Chauffage, ventilation et climatisation Pour activer et désactiver alternativement le mode Mono Commande manuelle de la climatisation automatique Soufflerie A E78009 Pour activer et désactiver alternativement le mode MONO, appuyer sur la touche AUTO et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes. Si le système était en mode MONO, l’affichage MONO disparaît de l’écran. Les températures côté conducteur et côté passager peuvent alors être réglées indépendamment l'une de l'autre. Pour rétablir le mode MONO, appuyer sur la touche AUTO et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes. MONO s’affiche à nouveau et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur. B E78010 A B Augmente la vitesse de soufflerie Diminue la vitesse de soufflerie Le réglage de la soufflerie est indiqué sur l'affichage côté droit. Pour revenir en mode AUTO, appuyer sur la touche AUTO. Répartition d'air A B E78011 C Pare-brise Tableau de bord Plancher A B C 139 Chauffage, ventilation et climatisation Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément. Dégivrage/désembuage du pare-brise E78013 Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation E78012 L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. La ventilation en circuit fermé ne peut pas être sélectionnée. Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI. La fonction de vitres chauffantes s'active et se désactive automatiquement après quelques instants. Le chauffage auxiliaire sera automatiquement mis en marche en cas de besoin. Son fonctionnement est signalé par le message AUX. HEATER ON (chauffage auxiliaire en marche) dans l'afficheur multifonction. Pour revenir en mode AUTO, appuyer sur la touche AUTO ou le(s) bouton(s) avec un témoin intégré . Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. A/C OFF apparaît dans les deux affichages lorsque la climatisation est à l'arrêt. A/C ON apparaît dans les deux affichages lorsque la climatisation est en marche. Ventilation en circuit fermé E78014 Appuyer sur la commande de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode de ventilation avec apport d'air extérieur et le mode de ventilation en circuit fermé. 140 Chauffage, ventilation et climatisation Commande de ventilation en circuit fermé automatique Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, la ventilation en circuit fermé est sélectionnée automatiquement afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois que la température sélectionnée est atteinte, le système passe automatiquement en position ventilation avec apport d'air extérieur. Le témoin intégré au commutateur ne s'allume pas pendant le fonctionnement en mode automatique. VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Vitres chauffantes Utiliser cette fonction pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise ou la lunette arrière. Il ne doit être utilisé qu'en cas de nécessité. Pare-brise chauffant Mise à l'arrêt de la climatisation automatique E78039 E78015 Pour couper la climatisation automatique, appuyer sur OFF Le système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et le mode de ventilation en circuit fermé est sélectionné. Appuyer sur n'importe quelle touche pour remettre en marche le système. Ce dispositif ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche et dégivre également les gicleurs de pare-brise. Appuyer sur le commutateur pour activer ou désactiver le dispositif. Le témoin intégré au commutateur indique que la fonction est activée. Le dégivrage s'arrête automatiquement après quelques minutes. 141 Chauffage, ventilation et climatisation Lunette arrière chauffante Le chauffage auxiliaire programmable doit être mis en marche pendant une dizaine de minutes au moins une fois par mois durant toute l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage. Pour éviter la corrosion, le liquide de refroidissement de votre véhicule doit contenir au moins 10 % d'antigel à longueur d'année. Note : Le chauffage auxiliaire programmable ne fonctionnera que s'il reste au moins 7,5 litres de carburant dans le réservoir. Note : Le chauffage dépend de la température ambiante. Note : Lorsque le chauffage auxiliaire programmable est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper des flancs du véhicule. Ceci est normal. Note : Pour les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation. Le chauffage auxiliaire programmable fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. E78040 Etablir le contact. Appuyer sur le commutateur pour activer ou désactiver le dispositif. Le témoin intégré au commutateur indique que la fonction est activée. Le dégivrage s'arrête automatiquement après quelques minutes. Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs à réglage électrique comportent également un élément chauffant pour désembuer le miroir. Ce système fonctionne lorsque la lunette arrière chauffante est activée. CHAUFFAGE AUXILIAIRE Chauffage auxiliaire programmable AVERTISSEMENTS Le chauffage auxiliaire programmable ne doit pas être utilisé en espaces clos, dans les stations-services ou à proximité de sources de vapeurs combustibles ou de poussières. 142 Chauffage, ventilation et climatisation Utilisé correctement, le chauffage auxiliaire programmable offre les avantages suivants : • Il préchauffe l'intérieur du véhicule. • Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation. • Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement. Le chauffage auxiliaire programmable peut également être utilisé lorsque le véhicule roule pour assister le système de chauffage du véhicule et réchauffer l'habitacle plus rapidement. Pour éviter une décharge de la batterie : • Lorsque le chauffage auxiliaire a effectué un cycle de chauffage, le prochain cycle programmé ne sera réalisé que si le moteur a été démarré entre les deux cycles. • Après un cycle de chauffage, le véhicule doit rouler pendant au moins la durée du cycle de chauffage. Programmation du chauffage auxiliaire Le chauffage auxiliaire est programmé à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 110). Chauffage auxiliaire Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet de faire monter le moteur en température et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est mis en marche ou à l'arrêt automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur. Chauffage auxiliaire à la flamme Le chauffage auxiliaire à la flamme permet de faire monter le moteur à température et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur à essence ou diesel. Il est automatiquement mis en marche ou à l'arrêt en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement sauf s'il a été désactivé par le conducteur. Lorsque le chauffage auxiliaire à la flamme fonctionne, un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Le chauffage auxiliaire à la flamme peut être désactivé à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 110). 143 Chauffage, ventilation et climatisation TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Note : Le toit ouvrant électrique peut également être commandé si le contact est coupé grâce à la fonction d'ouverture/de fermeture globale. Voir Ouverture et fermeture globales (page 59). Il existe deux façons d'ouvrir le toit ouvrant - l'arrière du toit ouvrant peut être soulevé ou le toit ouvrant peut s'ouvrir de l'avant et coulisser vers l'arrière sous le toit. Le toit ouvrant s'ouvre et se ferme lorsque le commutateur est enfoncé. Etablir le contact avant d'actionner le toit ouvrant à commande électrique. E78054 AVERTISSEMENT Avant de commander le toit ouvrant à commande électrique, vérifier qu'aucun obstacle n'est présent sur la course et veiller à éloigner les enfants et les animaux de la baie de toit ouvrant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves. Il est de la responsabilité des parents de ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans le véhicule et de ne jamais laisser les clés sur le contact. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe. Le toit ouvrant électrique est commandé par un commutateur situé entre les pare-soleil. Ouverture et fermeture du toit ouvrant E72188 144 Chauffage, ventilation et climatisation B A E72185 E72185 B A A B Appuyer sur le commutateur pour fermer la vitre. Appuyer sur le commutateur pour ouvrir la vitre. A B Appuyer sur le commutateur pour ouvrir la vitre. Appuyer sur le commutateur pour fermer la vitre. Basculement du toit ouvrant Ouverture et fermeture automatiques du toit ouvrant Note : En mode d'ouverture automatique, le toit ouvrant s'arrête à environ 8 cm de la position totalement fermée. Cette position permet de réduire les bruits de tremblements qui se produisent quelquefois lors de l'ouverture totale du toit ouvrant. Le toit ouvrant s'arrête automatiquement dans cette position uniquement lorsqu'il est ouvert automatiquement. Pour ouvrir et fermer le toit ouvrant automatiquement, appuyer sur l'un des côtés du commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher complètement. Appuyer à nouveau pour l'arrêter. Lorsque la position de fermeture est atteinte, le toit ouvrant s'arrête automatiquement. E72189 145 Chauffage, ventilation et climatisation Protection anti-pincement de toit ouvrant AVERTISSEMENTS La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que la mémoire soit réinitialisée. Fermer la vitre avec précaution afin d'éviter tout risque de blessure. Une fermeture négligente du toit ouvrant électrique risque d'annuler la protection anti-pincement et de provoquer des blessures. Lorsque le toit ouvrant se ferme, il s'arrête automatiquement et s'ouvre à nouveau en cas de détection d'un obstacle sur sa course. Afin d'annuler la protection anti-pincement en cas de résistance, p. ex. en hiver, procéder comme suit : AVERTISSEMENT Si le toit ouvrant se ferme à la troisième tentative, la fonction anti-pincement est désactivée. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur la course de fermeture du toit ouvrant. La troisième fois, fermer le toit ouvrant jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et le toit ouvrant ne peut pas se fermer automatiquement. Le toit ouvrant dépasse alors le point de résistance et peut être totalement fermé. Si le toit ouvrant ne se ferme toujours pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste. Mode de sécurité de toit ouvrant AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles sur la course de fermeture du toit ouvrant. Si le système détecte un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Le toit ouvrant ne se déplacera que pendant environ 0,5 seconde à la fois et s'arrêtera à nouveau. Fermer le toit ouvrant en appuyant de nouveau sur le bouton lorsque le toit ouvrant s'arrête. Lorsque l'arrière du toit ouvrant est soulevé, le soulever au maximum puis le refermer. Le faire vérifier par un expert immédiatement. Reprogrammation du toit ouvrant AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles sur la course de fermeture du toit ouvrant. Si le toit ouvrant ne se ferme plus correctement, appliquer la procédure de reprogrammation suivante : 146 Chauffage, ventilation et climatisation • Faire basculer l'arrière du toit ouvrant aussi loin que possible. Relâcher le bouton. Appuyer et maintenir enfoncé le même bouton de nouveau pendant 30 secondes jusqu'à voir le toit ouvrant se déplacer. Relâcher le bouton, l'enfoncer immédiatement et le maintenir enfoncé encore une fois. Le toit ouvrant se fermera, s'ouvrira totalement et se refermera. Ne pas relâcher le bouton jusqu'à ce que le toit ouvrant ait atteint la position fermée pour la deuxième fois. • • Si le bouton n'est pas maintenu enfoncé, la fonction de réapprentissage s'interrompt. Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le début. 147 Sièges S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE • de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 25 cm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. • • • E68595 AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : • de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appuie-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête. Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. • • 148 Sièges SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL Réglage avant ou arrière des sièges Réglage du support lombaire E70729 Réglage de la hauteur du siège conducteur E70728 AVERTISSEMENT Après avoir relâché le levier, essayer de déplacer le siège vers l'arrière et l'avant pour confirmer qu'il est complètement engagé dans son verrouillage. E70730 Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier. 149 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège 1. Tirer l'accoudoir complètement vers l'arrière, au-delà de la position verticale. 2. Le pousser complètement vers le bas. 3. Le relever lentement jusqu'à la position souhaitée. SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Siège à réglage électrique 2 voies E70731 Réglage de l'accoudoir E78059 E70732 Pour régler l'accoudoir à une hauteur confortable : 150 Sièges Siège à réglage électrique 6 voies E78060 151 Sièges APPUIS-TÊTE Réglage de l'appui-tête AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. Toujours retirer l'appui-tête du siège de deuxième ou troisième rangée sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route. Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête. E72593 Régler l'angle de l'appui-tête avant réglable dans quatre directions en le faisant basculer vers l'avant ou l'arrière. Dépose de l’appui-tête Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête. SIÈGES ARRIÈRE Système de sièges confort AVERTISSEMENT S'assurer que le coffre à bagages ne contient aucun objet susceptible de gêner le mouvement des sièges ou d'être détérioré lors du déplacement des sièges vers l'arrière. E71879 152 Sièges Le siège central peut être relevé et les sièges côté droit et côté gauche déplacés vers l'arrière et légèrement vers l'intérieur pour offrir aux passagers arrière une longueur aux jambes et une largeur aux épaules accrues. Tout d'abord, rabattre l'avant de la tablette arrière. E78063 Tout le siège reculera lors du repliage du coussin de siège. Replier le siège jusqu'à engagement. E78062 Relever le siège central en déverrouillant le levier situé sous le siège. E78064 153 Sièges Tirer sur le levier situé sur le bord avant extérieur des sièges côté gauche et côté droit puis repousser les sièges vers l'arrière. En coulissant vers l'arrière, les sièges se déplaceront également légèrement vers l'intérieur. Après déverrouillage du levier, secouer les sièges pour vérifier que le verrou est correctement engagé. Pour ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur le levier et faire coulisser les sièges vers l'avant. Après déverrouillage du levier, secouer les sièges pour vérifier que le verrou est correctement engagé. Pour ramener le siège central dans sa position d'origine, tirer sur le levier situé sous le siège. Rabattre l'assise du siège central vers l'avant et la repousser complètement jusqu'à engagement. Rabattre vers l'avant la partie avant de la tablette arrière. AVERTISSEMENT Ne pas coulisser les sièges côté droit et côté gauche vers l'arrière en position confort si le siège central est rabattu vers l'avant. Il y aurait risque de blessures en cas d'accident ou si le siège central basculait en arrière. Rabattement des dossiers de sièges vers l'avant AVERTISSEMENT Ne pas rabattre les dossiers de sièges vers l'avant lorsque les sièges sont en position confort (poussés vers l'arrière). Il y aurait risque de détérioration des sièges ou du garnissage. Coulisser totalement les sièges vers l'avant. Les trois dossiers de sièges peuvent être rabattus vers l'avant séparément. E78065 E78066 154 Sièges Déposer les ceintures de sécurité des guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit. Les languettes des ceintures de sécurité doivent être engagées dans les fentes de fixation. La fente de fixation de la ceinture du siège central est située dans le pavillon. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 38). Abaisser les appuis-tête des sièges côté gauche et côté droit et relever l'appui-tête central. Relever le levier situé sur le côté du dossier de siège, rabattre le dossier vers l'avant puis le repousser à fond jusqu'à engagement. AVERTISSEMENT Pour éviter toute brûlure, ne jamais placer de boissons chaudes dans le porte-gobelets. Une tablette et deux porte-gobelets sont situés sur la partie arrière du dossier de siège central. Retour des dossiers de siège en position verticale E78068 E78067 155 Sièges AVERTISSEMENT Relever les appuis-tête arrière lorsque le siège arrière est occupé par un passager ou un siège de sécurité enfant. Tirer sur le levier du dossier puis relever le dossier. Le dossier doit s'engager dans son verrou. S'assurer que les ceintures de sécurité fonctionnent correctement et sont positionnées en face des dossiers. Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit. Note : Les trois dossiers de sièges peuvent être rabattus vers l'avant séparément. Toutefois, si l'un des deux ou les deux sièges côté gauche et côté droit est/sont rabattu(s) vers l'avant avec le siège central, le siège central doit être rabattu vers l'avant en premier. Si seuls les sièges côté gauche et côté droit sont rabattus vers l'avant, le dossier du siège central doit alors rester en position verticale. Rabattement des sièges vers l'avant Tous véhicules Pour accroître la surface de chargement du coffre à bagages, les sièges arrière peuvent être rabattus vers l'avant. Tout d'abord, rabattre le(s) dossier(s) de siège(s) vers l'avant. Voir Rabattement des dossiers de sièges vers l'avant. E78070 Tirer la barre inférieure à l'arrière des sièges afin de les dégager du plancher, puis rabattre les sièges vers l'avant. Il existe deux moyens de maintenir les sièges en position verticale selon le niveau d'équipements de votre véhicule. Votre véhicule est équipé de sangles élastiques à l'arrière des coussins de siège ou de béquilles montées sur le plancher sous les sièges arrière. E78069 156 Sièges Véhicules avec sangles élastiques Véhicules avec béquilles de siège E78071 AVERTISSEMENT Fixer systématiquement la sangle élastique sur l'appui-tête avant lorsqu'un siège arrière est replié vers l'avant. Le non-respect de cette consigne pourrait se traduire par la chute en arrière du siège. Une fois les sièges rabattus vers l'avant, sortir les sangles élastiques et les fixer sur les appuis-tête avant afin de maintenir les sièges rabattus en position verticale. E78072 AVERTISSEMENT Fixer systématiquement un siège à l'aide de sa béquille lorsqu'il est replié vers l'avant. Le non-respect de cette consigne pourrait se traduire par la chute en arrière du siège. Une fois les sièges repliés vers l'avant, les fixer à l'aide des béquilles prévues à cet effet : 157 Sièges Faire pivoter les béquilles des sièges côté gauche et côté droit et engager leurs extrémités dans les trous de grand diamètre à la base des sièges 1. Une fois engagées, les faire coulisser dans les trous de plus faible diamètre pour les maintenir en place. Engager l'extrémité de la béquille avec la patte métallique dans la fixation du plancher, tout en maintenant la béquille en position verticale lors de son engagement. Engager l'autre extrémité dans le trou de grand diamètre à la base du siège central 2. Une fois engagée, faire coulisser l'extrémité de la béquille dans le trou de plus faible diamètre pour la maintenir en place. Remise des sièges en position assise Tous véhicules E78073 AVERTISSEMENTS S'assurer que les espaces de rangement situés sous les sièges arrière ne contiennent aucun objet susceptible d'être détérioré lorsque les sièges sont ramenés dans leur position d'origine. Pour éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême précaution lors du repliage des sièges. 158 Sièges S'assurer que le trou de verrouillage du plancher ne contient ni sable, ni pierre ou autre objet susceptible d'empêcher le verrouillage du siège. Avant de ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur la poignée inférieure située à l'arrière de chaque siège et vérifier que les verrous sont en position déverrouillée (déployée). Véhicules avec béquilles de siège Faire coulisser les béquilles dans le trou de grand diamètre à la base des sièges et les dégager. Replier les béquilles des sièges côté gauche et côté droit dans le plancher et les maintenir à l'aide des pattes de fixation prévues à cet effet. Dégager la béquille du siège central du plancher et la fixer sur le plancher sous le siège côté droit à l'aide de sa patte de fixation. Tous véhicules AVERTISSEMENT S'assurer que le siège est correctement verrouillé en appuyant et en tirant sur la partie supérieure du dossier ou en essayant de tirer le bord du coussin. Rabattre les sièges sur le plancher jusqu'à engagement. Relever les dossiers de siège en veillant à ce qu'ils s'engagent dans leurs verrous. S'assurer que les ceintures de sécurité fonctionnent correctement et sont positionnées en face des dossiers de siège. Les ceintures de sécurité arrière doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit. E78074 Note : Si l'un des deux ou les deux sièges côté gauche et côté droit est/sont rabattu(s) vers l'avant avec le siège central, les sièges côté gauche et côté droit doivent être rabattus en premier. Véhicules avec sangles élastiques AVERTISSEMENT Lorsque la sangle élastique est détachée de l'appui-tête, elle se rétracte en s'enroulant à l'intérieur du siège. Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque la sangle se rétracte. Détacher les sangles élastiques. 159 Sièges Dépose des sièges Pour accroître la surface de chargement du coffre à bagages, les sièges arrière peuvent être déposés totalement. Rabattement des sièges vers l'avant. Voir Rabattement des sièges vers l'avant. Rabattre le siège à déposer de 45 degrés environ par rapport au plancher. E78076 E78075 Une fois le siège dans cette position, repousser les deux leviers représentés en rouge pour amener les crochets de verrouillage en position ouverte. AVERTISSEMENT Les sièges arrière sont lourds. Pour éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême précaution pour soulever les sièges. Afin de dégager les sièges de la barre de fixation du plancher, le siège doit être maintenu selon un angle d'environ 45 degrés par rapport au plancher. Soulever les sièges pour les dégager. 160 Sièges Pose des sièges Lors de la repose des sièges, abaisser le siège pour l'amener sur la barre de fixation du plancher. Pour ce faire, le siège doit être maintenu selon un angle d'environ 45 degrés par rapport au plancher. E78077 AVERTISSEMENTS S'assurer que les espaces de rangement situés sous les sièges arrière ne contiennent aucun objet susceptible d'être détérioré lorsque les sièges sont ramenés dans leur position d'origine. Pour éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême précaution lors du repliage des sièges. S'assurer que le trou de verrouillage du plancher ne contient ni sable, ni pierre ou autre objet susceptible d'empêcher le verrouillage du siège. Vérifier que les deux crochets de verrouillage sont tournés en position ouverte. E78073 Avant de ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur la poignée inférieure située à l'arrière du siège et vérifier que les verrous sont en position déverrouillée (déployée). Repousser le siège complètement vers le bas jusqu'à engagement. 161 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS E78061 AVERTISSEMENT Un chauffage prolongé avec le moteur arrêté décharge la batterie. Les sièges avant chauffants sont commandés par des sélecteurs rotatifs implantés au tableau de bord. La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat. Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque l'allumage est en position II. 162 Fonctions de confort PARE-SOLEIL RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS E72973 RIDEAUX PARE-SOLEIL E70454 ALLUME-CIGARES E78055 E78057 Tirer les rideaux pare-soleil vers le haut et les attacher aux crochets. AVERTISSEMENT Ne jamais maintenir l'allume-cigares repoussé car il serait détérioré. A titre de mesure de sécurité, retirer l'allume-cigares lorsque des enfants restent seuls dans le véhicule. Pour utiliser l'allume-cigares, le repousser dans son logement et attendre son éjection automatique. L'allume-cigares peut également être utilisé lorsque le contact est coupé. 163 Fonctions de confort D'autres appareils peuvent être branchés sur la douille de l'allume-cigares. Lors du branchement d'appareils électriques, utiliser exclusivement les connecteurs provenant de la gamme d'accessoires Ford ou des connecteurs utilisables sur les douilles SAE standard. CONSOLE CENTRALE Console centrale de sièges avant Sauf véhicules avec frein de stationnement électrique (EPB) PRISES D'ALIMENTATION E78056 Les prises de courant auxiliaires se situent dans la console centrale et dans le coffre à bagages. La prise électrique auxiliaire peut également servir pour alimenter des dispositifs de 12 volts présentant un courant nominal de 10 ampères maximum. Cependant, si le moteur est à l'arrêt et que cette prise est utilisée, il y a décharge de la batterie. Lors du branchement d'appareils électriques, utiliser exclusivement les connecteurs provenant de la gamme d'accessoires Ford ou des connecteurs utilisables sur les douilles SAE standard. E78098 AVERTISSEMENT Pour éviter toute brûlure, ne jamais placer de boissons chaudes dans le porte-gobelets. Les équipements suivants sont intégrés dans la console centrale : • Bac de rangement avant. • Cendrier. • Allume-cigares. Voir Allume-cigares (page 163). 164 Fonctions de confort • • Porte-gobelets. Bac de rangement arrière. Les équipements suivants sont intégrés dans la console centrale : • Cendrier. • Allume-cigares. Voir Allume-cigares (page 163). • Porte-gobelets. • Casier de rangement. • Compartiment de rangement arrière. • Prise de courant auxiliaire. Voir Prises d'alimentation (page 164). Pour ouvrir le cendrier, appuyer dans le sens de la flèche. Pour le vider, le sortir de son logement. Pour vider le cendrier, le sortir de son logement. Véhicules avec frein de stationnement électrique (EPB) E78099 AVERTISSEMENTS Pour éviter toute brûlure, ne jamais placer de boissons chaudes dans le porte-gobelets. Ne pas utiliser le compartiment de rangement arrière comme cendrier. E78100 Pour ouvrir le boîtier de rangement, tirer le levier et soulever le couvercle 1. Un petit rangement est prévu à la partie supérieure du casier. Pour accéder au rangement le plus important situé à la partie inférieure du casier, soulever le plateau ou l'ensemble du casier de rangement de la console centrale puis le faire pivoter en arrière 2. 165 Fonctions de confort Console centrale de sièges arrière Pose de la console centrale E78101 La console peut être utilisée pour ranger des objets mais peut aussi servir d'accoudoir. Elle contient un petit filet dans le couvercle et un plateau amovible. E78102 AVERTISSEMENT Fermer le couvercle de la console avant de la mettre en place. Redresser le siège central arrière. Voir Sièges arrière (page 152). Placer la console sur le bac de rangement entre les sièges extérieurs 1 et faire glisser le bras de guidage à l'arrière de la console sous la barre sur le plateau 2. 166 Fonctions de confort AVERTISSEMENT Fermer le couvercle de la console avant de la déposer. Appuyer sur la poignée de verrouillage sous l'avant de la console 5, tirer la console vers le haut au niveau du bord avant et l'extraire par le haut 6. BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRÉE E78103 Pousser la console vers l'arrière et le bas à l'avant jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un déclic 3. Reculer les sièges extérieurs 4. Dépose de la console centrale E78162 Il est destiné à conserver au frais des aliments/boissons réfrigérés. Appuyer sur le commutateur pour activer ou désactiver le dispositif. Il ne fonctionne que lorsque le contact est établi. E78104 167 Fonctions de confort CASIERS DE RANGEMENT Casier de rangement avant Bac de rangement de siège conducteur E78094 E78093 AVERTISSEMENT Ne jamais conduire avec le couvercle du casier de rangement avant ouvert. Ceci obstruerait le champ de vision par le pare-brise. Avant de démarrer, s'assurer que le couvercle est correctement fermé. Note : Eviter de conserver des objets et liquides sensibles à la chaleur dans le casier de rangement avant. Tirer le tiroir pour ouvrir le cendrier. Pour le refermer, repousser le couvercle vers le bas jusqu'à engagement. Un bac de rangement est situé sur le côté extérieur du siège conducteur. Zone de rangement sous le siège arrière central E78095 Pour accéder à cet espace de rangement, relever l'assise du siège central arrière. Voir Sièges arrière (page 152). 168 Fonctions de confort TABLETTES AU DOS DES SIÈGES AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veiller à ce que la tablette s'engage en position relevée. Appuyer pour ouvrir. LECTEUR DE CARTE E78729 E72630 Sur les véhicules équipés d'un pare-brise athermique, les badges pour systèmes de télépéage doivent être placés dans la zone indiquée (toutes les mesures sont en millimètres), dans le cas contraire, la communication avec les bornes de télépéage risque d'être altérée. Le badge pour systèmes de télépéage doit être placé du côté passager afin de ne pas affecter le champ de vision du conducteur (par exemple aux feux tricolores). Pour les rabattre, les repousser vers le bas contre la force du ressort. PORTE-VERRE PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN) La prise ENTRÉE AUX est située dans la boîte à gants. Reportez-vous au manuel séparé. E75193 169 Démarrage du moteur GÉNÉRALITÉS Conseils généraux Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Utilisation de câbles volants (page 240). E78086 A B Véhicules sans système Key Free Véhicules avec système Key Free Positions du commutateur d’allumage Position 0 AVERTISSEMENT Ne jamais ramener la clé en position 0 lorsque le véhicule se déplace. Contact coupé. Véhicules sans système Key Free 170 Démarrage du moteur Lorsqu'on retire la clé du commutateur de démarrage, il y a verrouillage de la colonne de direction dès que l'on tourne le volant. Véhicules avec système Key Free Position II Contact établi, tous les circuits électriques sont sous tension. Les témoins d'avertissement et les voyants s'allument. Ceci correspond à la position de la clé en conduite, cette position doit également être sélectionnée lors du remorquage du véhicule. Position III Démarreur activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. E78087 DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE Tous véhicules AVERTISSEMENT Si le moteur ne démarre pas, se reporter aux instructions relatives à l'interrupteur de coupure d'alimentation. Voir Commutateur de coupure du circuit d'injection (page 210). Note : Tirer le commutateur de démarrage équivaut à retirer la clé de contact du commutateur de démarrage. Tourner le commutateur de démarrage en position 0 et le maintenir en position tirée environ 5 min. Si le commutateur de démarrage n'est pas tiré, ENGAGER VERROU DIR. apparaît sur l'affichage multifonction et un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Position I Direction déverrouillée. Le circuit d'allumage et tous les circuits électriques sont hors tension. La clé de contact ne doit pas rester trop longtemps dans cette position pour éviter de décharger la batterie. Sauf véhicules avec moteur à bicarburation Moteur froid/chaud AVERTISSEMENT Aux températures inférieures à -20 ºC, tourner la clé de contact en position II pendant au moins une seconde. Ceci assure une pression de carburant maximum. 171 Démarrage du moteur Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et démarrer le moteur sans toucher l'accélérateur. Si le moteur ne démarre pas dans les 15 secondes, attendre quelques instants et effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, attendre 10 secondes puis suivre la procédure Moteur noyé. En cas de difficulté pour démarrer le moteur à des températures inférieures à -25 ºC, appuyer sur la pédale d'accélérateur du quart à la moitié de sa course pour faciliter le démarrage. Moteur noyé Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage. Appuyer lentement et à fond sur l'accélérateur et le maintenir dans cette position puis démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répéter la procédure de démarrage Moteur froid/chaud. Véhicules avec moteur à bicarburation Démarrage à basse température ambiante Lorsque la température d'utilisation doit être inférieure à –15°C et que le réservoir du véhicule est rempli de bioéthanol E 85, utiliser un chauffe-moteur pour faciliter le démarrage. Si la température doit rester inférieure à –15°C, il est recommandé d'augmenter la proportion d'essence dans le carburant en faisant l'appoint avec de l'essence sans plomb à indice d'octane 95 si le réservoir n'est pas déjà plein. Environ 10 litres d'essence dans un réservoir aux ¾ pleins réduisent la proportion de bioéthanol E 85 de 85% à 70%. Si, à très basse température, le réservoir est rempli exclusivement de bioéthanol E 85 et qu'il n'est pas possible d'utiliser un chauffe-moteur, il pourra être difficile de démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, procéder comme suit : 1. Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur (entre 1/3 et 1/2 de sa course). 2. Mettre la clé de contact en position III. 172 Démarrage du moteur 3. Relâcher la clé de contact dès que le moteur a démarré et relâcher progressivement la pédale d'accélérateur au fur et à mesure que le régime moteur augmente. 4. Si le moteur ne démarre pas, appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur et répéter les opérations 2 et 3. Pendant le démarrage, les injecteurs sont désactivés aussi longtemps que la pédale d'accélérateur est actionnée. Cette méthode peut être utilisée pour éliminer un excès de carburant du collecteur d'admission après plusieurs tentatives infructueuses de démarrage. Si la batterie a été débranchée ou le type de carburant a changé, le ralenti peut être irrégulier. Cette situation s'améliore en 10 à 30 secondes. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Si la pédale d'embrayage n'est pas actionnée, un message apparaît sur l'afficheur multifonction. Appuyer sur la pédale d’embrayage. Véhicules avec transmission automatique Note : Si la pédale de frein n'est pas actionnée, un message apparaît sur l'afficheur multifonction. Enfoncer la pédale de frein. Tous véhicules Repousser le commutateur de démarrage et le tourner pour établir le contact et démarrer le moteur. Lorsque le système a reconnu une clé passive, le moteur peut être démarré. Si aucune clé passive n'est détectée, PASSIVE KEY NOT DETECTED (clé passive pas détectée) apparaît sur l'afficheur multifonction. Démarrage du moteur avec une clé de rechange Véhicules équipés du système sans clé E78300 E78301 173 Démarrage du moteur Assembler la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 54). Engager la clé de rechange dans le commutateur de démarrage. Repousser le commutateur de démarrage et le tourner pour établir le contact et démarrer le moteur. Véhicules équipés du système sans clé DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL Moteur froid/chaud Enfoncer la pédale d'embrayage sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. Tourner la clé sur la position II et s'assurer que le témoin de préchauffage s'allume. Attendre que le témoin s'éteigne avant d'actionner le démarreur et continuer de le faire sans interruption jusqu'au démarrage. Si le moteur cale, répéter la procédure globale de démarrage. A des températures inférieures à -15 ºC, il peut s'avérer nécessaire d'actionner le démarreur pendant 30 secondes. Si ces conditions climatiques persistent, il est recommandé de monter un réchauffeur du bloc moteur. E78300 Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Si la pédale d'embrayage n'est pas actionnée, un message apparaît sur l'afficheur multifonction. Appuyer sur la pédale d’embrayage. Véhicules avec transmission automatique Note : Si la pédale de frein n'est pas actionnée, un message apparaît sur l'afficheur multifonction. Enfoncer la pédale de frein. Tous véhicules Repousser le commutateur de démarrage et le tourner pour établir le contact et démarrer le moteur. 174 Démarrage du moteur Lorsque le système a reconnu une clé passive, le moteur peut être démarré. Si aucune clé passive n'est détectée, PASSIVE KEY NOT DETECTED (clé passive pas détectée) apparaît sur l'afficheur multifonction. Démarrage du moteur avec une clé de rechange MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Véhicules à moteur diesel ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. E78301 Assembler la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 54). Engager la clé de rechange dans le commutateur de démarrage. Repousser le commutateur de démarrage et le tourner pour établir le contact et démarrer le moteur. FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF) Note : Dans certaines conditions, il est possible que de la fumée blanche sorte du tuyau d'échappement. Il s'agit d'un sous-produit du filtre à particules qui ne doit pas être considéré comme un problème. 175 Carburant et ravitaillement PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Pour éviter toute projection de carburant qui pourrait être dangereuse pour les autres usagers de la route, arrêter le remplissage du réservoir au deuxième déclenchement du pistolet ravitailleur. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Véhicules à moteur à bicarburation AVERTISSEMENT Ne pas modifier la configuration du circuit d'alimentation ou les composants du circuit. Ne pas remplacer le circuit d'alimentation ou ses composants par des pièces qui ne seraient pas spécialement conçues pour fonctionner avec du bioéthanol. Ford propose des matériaux, des composants et des systèmes spécialement conçus pour les véhicules fonctionnant au bioéthanol, avec des systèmes précisément calibrés pour un fonctionnement efficace. L’utilisation d'autres composants ou de matériaux peut produire une configuration non testée pouvant entraîner un incendie, des blessures ou des dommages au moteur. Votre véhicule à bicarburation peut fonctionner avec de l'essence sans plomb selon la spécification EN 228 ou équivalent avec un indice d'octane d'au moins 95 ou du bioéthanol E 85. Il peut aussi fonctionner avec un mélange des deux. Ne pas utiliser du méthanol à la place du bioéthanol E 85. Le type de carburant correct pour le véhicule est indiqué sur un autocollant apposé sur le côté intérieur de la trappe de réservoir. QUALITÉ DU CARBURANT Utiliser exclusivement du carburant de haute qualité sans additif ni autres produits de protection du moteur. Véhicules avec moteur à essence Utiliser de l'essence sans plomb répondant à la spécification EN 228 ou équivalente d'un indice d'octane 95 minimum. Le carburant au plomb ou les carburants/additifs contenant d'autres composés métalliques (ex. : à base de manganèse) peuvent endommager le dispositif antipollution. 176 Carburant et ravitaillement Le véhicule peut parfaitement fonctionner avec de l'essence sans plomb d'indice d'octane 95 de qualité du commerce mais seul un bioéthanol E 85 de haute qualité offre le même niveau de protection et de performances. Stockage à long terme Du fait des faibles quantités d'impuretés corrosives susceptibles d'être présentes dans le bioéthanol E 85, il est recommandé de remplir le réservoir d'essence sans plomb 95 avant le stockage prolongé d'un véhicule à bicarburation. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Utilisation de câbles volants (page 240). Ne coupez pas le contact pendant la conduite. Stationnement AVERTISSEMENT Ne garez pas votre véhicule sur des feuilles sèches ou de l'herbe sèche. L'échappement continue d'émettre une quantité considérable de chaleur après la coupure du contact. Risque d'incendie. Véhicules à moteur diesel Utiliser du gazole répondant à la spécification EN 590 ou équivalente. Ne pas mélanger le gazole avec de l'huile, de l'essence ou tout autre fluide. Il est possible d'utiliser du gazole mélangé avec 5 % maximum de gazole avec additifs (biodiesel). L'utilisation prolongée d'additifs pour éviter le paraffinage du carburant n'est pas recommandée. Ne pas ajouter de kérosène, d'huile minérale ou d'essence au gazole. TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Conduite avec convertisseur catalytique ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. E78089 177 Carburant et ravitaillement Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lors de la dépose du bouchon de remplissage, on pourra percevoir un sifflement. Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un défaut du bouchon. Pour fermer, tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à engagement. RAVITAILLEMENT ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consommation de carburant En ville Version l/100 km (mpg) Sur route l/100 km (mpg) Ville et route l/100 km (mpg) Emissions de CO2 g/km 1,6 L Duratec, phase III/IV, rapport de pont : 4.06 1,6 L Duratec Ti-VCT, phase IV, rapport de pont : 4.06 1,8 L Duratec-HE, phase III/IV, rapport de pont : 4.06 1,8 L Duratec-HE, phase IV, Durashift CVT, rapport de pont : 5.19 2,0 L Duratec-HE, phase III/IV, boîte de vitesses manuelle, rapport de pont : 4.07 8,9 (31,7) 8,9 (31,7) 5,7 (49,6) 5,5 (51,4) 6,9 (40,9) 6,8 (41,5) 164 162 9,6 (29,4) 5,6 (50,4) 7,1 (39,8) 169 10,6 (26,6) 6,0 (47,1) 7,7 (36,7) 184 10,0 (28,3) 5,6 (50,4) 7,3 (38,7) 174 178 Carburant et ravitaillement En ville Version l/100 km (mpg) Sur route l/100 km (mpg) Ville et route l/100 km (mpg) Emissions de CO2 g/km 2,0 L Duratec-HE, phase IV, transmission automatique, rapport de pont : 4.20 1,6 L Duratorq-TDCi 66 kW (90 ch), phase IV, rapport de pont : 3.41 1,6 L Duratorq-TDCi 80 kW (109 ch), phase III/IV, rapport de pont : 3.41 1,6 L Duratorq-TDCi 80 kW (109 ch), phase III, Durashift CVT, rapport de pont : 4.33 1,6 L Duratorq-TDCi 80 kW (109 ch), phase IV avec filtre à particules de gazole, Durashift CVT, rapport de pont : 4.33 1,8 L Duratorq-TDCi, phase IV, rapport de pont : 3.41 2,0 L Duratorq-TDCi, phase III, rapport de pont : 4.07 (2.85 en 5ème/6ème) 2,0 L Duratorq-TDCi, phase IV, rapport de pont : 4.07 (2.85 en 5ème/6ème) 11,3 (25,0) 6,2 (45,6) 8,1 (34,9) 194 6,0 (47,1) 4,1 (68,9) 4,8 (58,9) 127 6,3 (44,8) 4,1 (68,9) 4,9 (57,6) 129 7,1 (39,8) 4,9 (57,6) 5,7 (49,6) 153 7,4 (38,2) 4,9 (57,6) 5,8 (48,7) 154 6,9 (40,9) 4,5 (62,8) 5,4 (52,3) 143 7,5 (37,7) 4,5 (62,8) 5,6 (50,4) 148 7,6 (37,2) 4,8 (58,9) 5,8 (48,7) 154 179 Transmission BOÎTE DE VITESSES MANUELLE AVERTISSEMENTS Engager la marche arrière uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Pour rétrograder de 5ème en 4ème, ne pas tirer le levier de vitesse exagérément vers soi, car il y aurait risque de sélection accidentelle du 2ème rapport. Pour éviter les bruits de passage lors de l'engagement de la marche arrière, attendre environ trois secondes avec la pédale d'embrayage enfoncée alors que le véhicule est à l'arrêt. Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapports 2 1 E75052 Marche arrière - Boîte de vitesses à 5 rapports 1. Soulever l'anneau de verrouillage. 2. Déplacer le levier de changement des vitesses vers la gauche et l'avant. TRANSMISSION AUTOMATIQUE Informations générales E75050 Pour sélectionner la marche arrière, amener le levier de vitesse vers la droite et vers l'arrière. E78310 180 Transmission La transmission Durashift CVT de votre véhicule est de type à commande électronique. Tous les rapports sont variables en continu. Cette transmission vous permet également de changer de rapport manuellement (comme avec une boîte de vitesses manuelle). Le mode de passage des rapports de la transmission Durashift CVT peut être réglé en fonction des préférences du conducteur et de son style de conduite. Voir Réglages personnalisés (page 114). E78312 Positions du levier de sélecteur P = Park (stationnement) Levier de sélecteur AVERTISSEMENTS Cette position ne doit être sélectionnée que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Toujours serrer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est bien engagé en position P. Couper systématiquement le contact avant de quitter le véhicule. Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit lorsque la porte conducteur est ouverte. Dans cette position, la transmission est bloquée. L'économiseur de batterie désactive l'alarme après quelques instants. Le moteur ne doit être démarré qu'avec le levier de sélecteur en position P. Si nécessaire, il peut également être démarré avec le levier en position N. E78311 Lorsque le levier est déplacé de la position P ou R, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton situé à l'avant du pommeau de levier de sélecteur. Pour dégager le levier de la position P, tourner la clé de contact en position II et appuyer sur la pédale de frein. 181 Transmission R = Marche arrière AVERTISSEMENT Dans cette position, il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein ou de serrer le frein de stationnement pour éviter que le véhicule ne se déplace. Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices. D = Marche avant Il s'agit de la position de conduite normale. Lorsque la pédale de frein est relâchée, le véhicule se met en mouvement. Tous les rapports sont sélectionnés automatiquement en fonction des conditions de conduite. Mode de sélection manuelle Note : La transmission exécutera votre sélection manuelle lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur le permettront. La sélection manuelle des rapports avec la transmission Durashift CVT reprend le principe de sélection d'une boîte de vitesses manuelle. Elle dispose de sept rapports de marche avant. Cette option peut être sélectionnée à tout moment. Amener le levier de sélecteur en position D, puis le déplacer vers la droite. E78313 AVERTISSEMENT Cette position ne doit être sélectionnée que lorsque le véhicule est à l'arrêt et le moteur au ralenti. E71354 Appuyer sur la pédale de frein lors de la sélection de la position R. N = Neutre E78314 182 Transmission Le rapport demandé s'affiche à la place du symbole – ou + – ou + sur l'affichage multifonction, selon qu'un rapport supérieur ou inférieur a été sélectionné. Après engagement du rapport demandé par la transmission, ledit rapport s'affiche au centre de l'écran. Seules des sélections de rapport rationnelles sont possibles. Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown. Pour éviter tout calage du moteur, la transmission engage automatiquement un rapport inférieur lorsque la vitesse du véhicule est trop faible. E78316 AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +. Pour rétrograder, repousser délicatement le levier vers l'avant (–). Pour sélectionner un rapport supérieur, le tirer en arrière (+). Il est possible de "sauter" certains rapports en actionnant à plusieurs reprises le levier de sélecteur dans un temps très court. Messages d'information ENGAGEMENT EN COURSet ENFONCER PEDALE FREIN : A basse température ambiante, après le démarrage du moteur, la transmission Durashift CVT peut avoir besoin de plusieurs secondes pour engager R (marche arrière) ou D (marche avant). Dans ce cas, ces messages s'afficheront alternativement jusqu'à engagement du rapport sélectionné. Si la pédale de frein n'est pas maintenue enfoncée, la transmission n'engagera pas ledit rapport. Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que les messages ENGAGEMENT EN COURS et ENFONCER PEDALE FREIN disparaissent de l'écran. E78317 183 Transmission DYSFONCT. TRANSMISSION : Il indique un dysfonctionnement de la transmission automatique. Faire vérifier immédiatement la transmission par un spécialiste. Balancement pour dégager le véhicule du sable, de la boue ou de la neige Conduite avec transmission automatique Démarrage E78318 E78310 AVERTISSEMENT Il n'est pas possible de démarrer un véhicule équipé d'une transmission automatique en le tirant ou en le poussant. Utiliser systématiquement des câbles volants. Voir Utilisation de câbles volants (page 240). Moteur au ralenti et pédale de frein enfoncée, déplacer le sélecteur dans une des positions de conduite. Relâcher la pédale de frein. Le véhicule se met lentement en route dans la direction choisie. Enfoncer la pédale d'accélérateur pour augmenter la vitesse. Si les roues motrices patinent, faire balancer le véhicule d'arrière en avant pour le dégager. Procéder comme suit : passer alternativement de la position D à la position R et appuyer le plus légèrement possible sur l'accélérateur. Pour plus d'efficacité, amener le levier de sélecteur en position R alors que le véhicule se déplace encore vers l'avant et inversement. Pour éviter toute usure excessive de la transmission lors du balancement d'avant en arrière du véhicule pour le dégager, faire fonctionner le moteur à un régime aussi faible que possible. 184 Transmission En position D, la transmission Durashift CVT fait varier le rapport en continu. Le conducteur ne perçoit ainsi pas les changements de rapport. En mode de sélection manuelle, la transmission monte automatiquement les rapports les uns après les autres. Dans ce mode, les changements de rapport sont perçus par le conducteur. E78319 Lorsque le véhicule est à l'arrêt, seuls les rapports manuels 1 et 2 peuvent être sélectionnés. Kickdown Si la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée au-delà de son point de résistance, le régime moteur augmentera jusqu'à son maximum. Aucun kickdown n'est produit. Le fait de relâcher la pédale d'accélérateur après le point de résistance a pour effet d'annuler la fonction de kickdown. Modes de conduite La transmission automatique s'adapte aux conditions de conduite. Mode froid E78320 1 Kickdown La transmission adopte un mode de sélection différent du mode normal par temps froid. Mode chaud Lorsque la température ambiante est élevée et/ou le moteur est soumis à des charges élevées, la transmission affiche un mode de sélection différent de la normale. Le message DYSFONCT. TRANSMISSION apparaît dans l'affichage multifonction. Voir Messages d'information (page 129). Cette transmission offre une fonction de kickdown qui permet d'exploiter pleinement la puissance du moteur lors des dépassements ou de la montée de pentes abruptes. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée au-delà du point de résistance, la transmission rétrograde ou engage le rapport offrant la meilleure accélération. 185 Transmission Lâcher rapide de la pédale d'accélérateur En cas de relâchement rapide de la pédale d'accélérateur, la transmission reste dans le rapport sélectionné. Mode sport adaptatif La transmission est en mesure de reconnaître un style de conduite sportif et lui associe donc un mode de changement de rapport adapté. Vitesse de passage adaptative Si le conducteur appuie rapidement sur la pédale d'accélérateur, les changements de rapport s'effectueront rapidement. En revanche, si le conducteur appuie lentement sur la pédale, les changements de rapport s'effectueront lentement. Mode descente La transmission identifie les cas où le véhicule descend une pente et intervient en augmentant le frein moteur. Mode montée La transmission identifie les cas où le véhicule gravit une pente, tracte une remorque ainsi que les autres situations où il est soumis à de fortes charges et intervient en augmentant le régime moteur afin que le conducteur dispose d'une puissance accrue. E78321 En virage La transmission identifie les cas où le véhicule est en virage et reste dans le rapport sélectionné. Commande de ralenti au point mort Cette fonction permet d'améliorer le confort et la consommation. Elle est active lorsque le véhicule est à l'arrêt avec le moteur en marche, le levier de sélecteur en position D ou R et la pédale de frein enfoncée. Levier de déverrouillage d'urgence de la position park Ce levier permet de déplacer le levier de sélecteur de la position P en cas de décharge de la batterie ou d'incident électrique. A l'aide d'un petit tournevis à lame plate, déposer le cache de la console centrale à proximité du levier de sélecteur. 186 Transmission E78322 AVERTISSEMENT Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure. A l'aide d'un objet approprié, repousser le levier de déverrouillage dans la découpe et, simultanément, déplacer le levier de sélecteur de la position P. 187 Freins PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Circuit de freins double Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. ABS AVERTISSEMENT L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence. L'ABS surveille la vitesse de chacune des roues et adapte la pression sur chacun des freins. L'ABS optimise l'adhérence des pneus sur la route lors d'un freinage brutal. E71353 AVERTISSEMENT La défaillance d'un circuit de freinage se traduit par une sensation de mollesse à la pédale de frein. Appuyez fermement sur la pédale de frein et prévoyez un allongement des distances d'arrêt. Stoppez le véhicule et faites-le contrôler immédiatement. Ne poursuivez pas votre trajet. Votre véhicule est équipé d'un double circuit de freinage à répartition diagonale. Si un circuit ne fonctionne plus, l'autre reste opérationnel. Freins à disques CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÈME ABS E71354 E71355 188 Freins Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein. L'ABS vous permet de conserver la maîtrise de la direction et d'éviter les obstacles lors d'un freinage d'urgence. L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. AVERTISSEMENT Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit rester en position P. • • • Appuyer fermement sur la pédale de frein. Tirer à fond le levier de frein de stationnement. Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner le premier rapport et tourner le volant vers le côté opposé au bord de la route. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière et tourner le volant vers le bord de la route. • • FREIN DE STATIONNEMENT Tous véhicules Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier. E70430 189 Freins FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE (EPB) Application du frein stationnement électronique (EPB) E70528 E78082 Le frein de stationnement électrique remplace le frein de stationnement traditionnel. Il est actionné par un commutateur implanté dans la console centrale. L'EPB offre les avantages suivants par rapport au frein de stationnement traditionnel : • Facilité d'utilisation - ce type de frein de stationnement peut être serré totalement, quelle que soit la force du conducteur. • Sécurité - le frein de stationnement électrique se serre automatiquement lorsque la clé est retirée du commutateur de démarrage (selon le pays). Toujours serrer le frein de stationnement électrique puis engager la 1ère ou la marche arrière avant de quitter le véhicule. Tirer une fois le commutateur pour serrer le frein. Le témoin du circuit de freins s'allume dans le combiné des instruments pour confirmer que le frein de stationnement est en position serrée. Le témoin du circuit de freins reste allumé dans le combiné des instruments pendant un intervalle de temps réduit si le commutateur de démarrage est tourné en position 0 ou si la clé est retirée. AVERTISSEMENT Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier sélecteur doit toujours être placé en position P avant de quitter le véhicule. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner le premier rapport et tourner le volant vers le côté opposé au bord de la route. 190 Freins Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière et tourner le volant vers le bord de la route. Serrage automatique du frein de stationnement électrique Note : Si la clé de contact est amenée en position 0 mais laissée dans le commutateur de démarrage pendant 10 minutes ou plus (sur les véhicules avec système Key Free, si le commutateur de démarrage n'est pas tiré), le frein de stationnement électrique ne se serre pas automatiquement lorsque la clé est retirée du commutateur de démarrage. Le frein de stationnement électrique se serre automatiquement lorsque la clé est retirée du commutateur de démarrage ou sur les véhicules avec Key Free System, lorsque le commutateur de démarrage est tiré (selon le pays). Si la porte conducteur est ouverte avant même que le frein de stationnement électrique ne soit serré, une alarme sonore retentit et le message SERRER LE (!) FREIN ELECT. apparaît sur l'affichage multifonction. Serrage du frein stationnement électrique (EPB) E70529 Pour éviter tout serrage automatique du frein de stationnement électrique, appuyer sur le commutateur et le maintenir enfoncé lorsque le contact est coupé ou lorsque la clé est retirée du commutateur de démarrage (sur les véhicules avec système Key Free, lorsque le commutateur de démarrage est tiré). AVERTISSEMENTS Veiller à ne pas quitter le véhicule avec le frein de stationnement électrique desserré. Il est à noter que si le commutateur est enfoncé lorsque la clé de contact est retirée du commutateur de démarrage (sur les véhicules avec système Key Free, lorsque le commutateur de démarrage est tiré), le frein ne sera pas serré. Veiller à ce que les roues du véhicule soient correctement calées si le véhicule est garé avec le frein de stationnement électrique desserré afin d'éviter tout déplacement du véhicule. 191 Freins Serrage du frein de stationnement électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule AVERTISSEMENT Sauf en cas d'urgence, le frein de stationnement électrique ne doit pas être serré si le véhicule est en mouvement. Si le frein de stationnement électrique est serré alors que le véhicule est en mouvement, le témoin du circuit de freins s'allume dans le combiné des instruments et un signal sonore retentit. Il existe deux modes de fonctionnement du frein de stationnement électrique en fonction de la vitesse du véhicule : • A des vitesses jusqu'à 4 km/h, le fait de tirer sur le commutateur permet de serrer à fond le frein de stationnement. • Aux vitesses supérieures à 4 km/h, la force de freinage augmente au fur et à mesure que le commutateur est maintenu en position tirée, passant progressivement d'une force modérée à la force maximale. Le frein de stationnement reste serré jusqu'à ce que le commutateur soit relâché ou enfoncé ou que le véhicule s'immobilise. Desserrage du frein de stationnement électrique Tous véhicules Le commutateur de démarrage doit être en position II. Note : Le témoin de circuit de freins s'éteint dans le combiné des instruments pour confirmer que le frein de stationnement a été desserré. Note : Si le frein de stationnement électrique est toujours serré lorsque le véhicule se met en mouvement, un signal sonore retentit et FREIN ELEC. ENCORE SERRE apparaît dans l'affichage multifonction. Desserrer le frein de stationnement électrique. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle E71354 192 Freins Lorsque le véhicule démarre, appuyer sur la pédale d'accélérateur et amener la pédale d'embrayage à son point d'engagement. Lorsque le point d'engagement est atteint, appuyer sur le commutateur pour desserrer le frein de stationnement électrique. E70529 Véhicules avec transmission automatique Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement électrique. Veiller à ce que le levier de sélecteur soit en position D ou R. Afin d'éviter que le véhicule ne se déplace dans la mauvaise direction lorsque le frein de stationnement électrique est desserré, appuyer sur la pédale d'accélérateur pour augmenter le régime du moteur tout en repoussant le commutateur. Appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage puis repousser le commutateur pour desserrer le frein de stationnement électrique. Véhicules avec transmission automatique Appuyer sur la pédale de frein puis repousser le commutateur pour desserrer le frein de stationnement électrique. Démarrage en pente Le démarrage en pente avec un frein de stationnement électrique s'effectue de la même façon qu'avec un frein à main classique. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement électrique. Engager la 1ère ou la marche arrière. Messages d'avertissement INCID. FREIN (!) ELECTRIQUE : Ce message signale un grave dysfonctionnement du frein de stationnement électrique. Le frein de stationnement est inopérant. Faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. FONC. LIMIT (!) FREIN ELEC.: Ce message signale un dysfonctionnement du frein de stationnement électrique. Le frein de stationnement restera opérationnel mais faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. 193 Freins Note : Lorsque ce message s'affiche, il peut être nécessaire de retirer la clé de contact du commutateur de démarrage avant de pouvoir serrer le frein de stationnement électrique. Sur les véhicules avec transmission Durashift CVT, il se peut que le frein de stationnement électrique ne puisse pas être desserré lorsque le levier sélecteur est en position P. Note : Ce message apparaît également en cas de coupure de l'alimentation, par exemple en cas de décharge de la batterie, d'une défaillance de l'alternateur ou de l'électronique du véhicule. Desserrage d'urgence du frein de stationnement AVERTISSEMENT Utiliser la procédure de desserrage d'urgence uniquement si le véhicule reste bloqué. Si le frein de stationnement électrique ne fonctionne pas, il peut être desserré manuellement. Coupure de l'alimentation AVERTISSEMENT Vous ne pourrez peut-être pas serrer ou desserrer le frein de stationnement électrique si l'alimentation électrique est coupée, par exemple en cas d'épuisement de la batterie ou de défaillance de l'alternateur ou de circuits électroniques du véhicule. En cas de coupure de l'alimentation électrique, le témoin de charge s'allume dans le combiné des instruments, une alarme sonore retentit et le message FONC. LIMIT (!) FREIN ELEC. apparaît sur l'affichage multifonction. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste. E78083 Ouvrir le casier de rangement de la console centrale. Retirer le fond de la console centrale. E78084 Déclipser la barre en T fixée sur le plancher du véhicule. Tirer la barre en T vers le haut aussi fort que possible jusqu'à perception d'un bruit. 194 Freins Le frein de stationnement est à présent desserré. Faire vérifier le système dès que possible. 195 Programme de stabilité électronique PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises. Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le témoin ESP clignote pendant chaque intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 104). B Assistance au freinage d’urgence B B A A E72903 B A AVERTISSEMENT L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques. A B sans ESP avec ESP L'ESP rétablit la stabilité du véhicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoire souhaitée. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. 196 Programme de stabilité électronique UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Désactivation de l'ESP Tous véhicules E78085 Le dispositif peut être désactivé manuellement en appuyant et en maintenant enfoncé le commutateur ESP au moins pendant une seconde. Le témoin ESP du combiné des instruments et le témoin OFF du commutateur s'allument. Véhicules avec affichage multifonction ESP DESACTIVE apparaît sur l’affichage. Le dispositif peut être réactivé en appuyant à nouveau sur le commutateur. Tous véhicules Chaque fois que le contact est établi, le dispositif est automatiquement activé. 197 Dispositif d'aide au stationnement PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. ATTENTION Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets proches du véhicule (environ 30 cm vers l'arrière et au-dessus ou au-dessous des capteurs). Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement. Note : Le dispositif d'aide au stationnement se désactive automatiquement au démarrage du moteur ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 16 km/h. Note : Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. 198 Dispositif d'aide au stationnement Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, les capteurs arrière sont désactivés automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford. Sur les véhicules équipés d'un module de remorquage non autorisé par Ford, vous devez désactiver le système d'aide au stationnement à l'aide du commutateur. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, appuyer sur le commutateur dans la planche de bord ou engager la marche arrière. Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur. ATTENTION Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Note : Lorsque la tonalité se fait entendre et que le témoin dans le commutateur clignote, il y a une anomalie dans le système. Le système sera neutralisé. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste. Une tonalité intermittente se fait entendre jusqu'à une distance de 180 cm entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, de 80 cm entre l'obstacle et le pare-chocs avant et de 60 cm vers le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm. Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm des pare-chocs avant et arrière. E72902 Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement 199 Régulateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur des routes très trafiquées, tortueuses ou glissantes. Le régulateur de vitesse règle automatiquement la puissance du moteur pour maintenir la vitesse mémorisée. En descente, la vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse mémorisée car le système ne serre pas les freins du véhicule. Dans ce cas, rétrograder et appuyer sur le bouton RES peut permettre au système de réguler à nouveau la vitesse du véhicule à la vitesse mémorisée. Le système ne fonctionne pas tant que le véhicule n'a pas dépassé une vitesse de 40 km/h (25 mph). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Activation du régulateur de vitesse E78050 M R H Le système est prêt à ACE mémoriser une vitesse. Mémorisation de la vitesse du véhicule E78051 Appuyer sur SET+ ou -. Le régulateur de vitesse maintient le véhicule à la vitesse actuelle. 200 Régulateur de vitesse Le témoin intégré au combiné des instruments s'allume. Appuyer sur la touche RES pour que le véhicule reprenne sa dernière vitesse mémorisée. Modification de la vitesse véhicule mémorisée Appuyer sur SET+ pour accélérer. Appuyer sur - pour décélérer. La vitesse du véhicule change sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur la pédale d'accélérateur. La vitesse à laquelle la touche est relâchée devient la nouvelle vitesse mémorisée. La vitesse du véhicule peut également être modifiée par petits incréments en appuyant brièvement sur la touche appropriée. Appuyer sur l'accélérateur pour accélérer, sans modifier la vitesse mémorisée. Désactivation du régulateur de vitesse E78053 Toute vitesse mémorisée sera effacée. Le témoin intégré au combiné des instruments s'éteint. Effacer et rétablir E78052 Pour annuler, appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage ou appuyer sur la touche RES. Le témoin intégré au combiné des instruments s'éteint. 201 Limiteur de vitesse automatique (ASL) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Limiteur de régime Pour protéger le moteur, le régime est limité électroniquement. 202 Chargement du véhicule GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. Fixez solidement tous les objets mobiles. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. AVERTISSEMENT Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière. Note : Lorsque les sièges arrière sont amenés en position confort, rabattre la tablette en avant. Dégager les deux sangles de levage du hayon. Rabattre la tablette en avant. La dégager de ses points de fixation puis la soulever pour la déposer. Lors de sa repose, veiller à ce qu'elle soit correctement maintenue au niveau de ses points de fixation. RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE COUVRE-BAGAGES E78097 Pour accéder à ces espaces de rangement situés dans le bas habitacle arrière, soulever la moquette du plancher. E78092 203 Remorquage TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENT Ne pas dépasser le poids maximal du véhicule et de la remorque, comme indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Placer les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité du véhicule par rapport à la remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Au-dessus de 1000 mètres d'altitude, le poids total roulant permis de la remorque doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres. CROCHET D'ATTELAGE AMOVIBLE E71328 AVERTISSEMENT Toujours ranger le crochet d'attelage en sécurité dans le coffre lorsqu'il n'est pas utilisé. Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage Conduite du véhicule en descente AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le circuit de freinage antiblocage (ABS) du véhicule. E71329 2 1 Rétrograder avant d'atteindre une descente raide. 204 Remorquage AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage. 1. Retirer le capuchon de protection. Engager la clé et déverrouiller le mécanisme en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Tirer la mollette puis la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle émette des claquements. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère blanc sur la boule de remorquage. Relâcher la molette. La boule de remorquage est déverrouillée. E71330 Mise en place de la boule de remorquage 1 2 AVERTISSEMENTS La pose de la boule de remorquage doit être effectuée avec beaucoup de soin, car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend. La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée. Retirer le connecteur du siège de la boule de remorquage. Note : Lorsque le crochet d'attelage est engagé, le repère vert de la molette est aligné avec le repère blanc du crochet d'attelage. 205 Remorquage 1. Insérer la boule de remorquage à la verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage. Ne pas laisser la main à proximité de la molette. 2. Pour verrouiller : Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre et retirer la clé. Insérer l'extrémité du couvercle de protection dans le trou de serrure. • • La clé B a été retirée. Positionnement correct du crochet d'attelage. (Il doit rester parfaitement en place lorsqu'il est repoussé.) Dépose de la boule de remorquage Conduite avec une remorque 3 A 2 B 1 E71332 E71331 AVERTISSEMENT Si l'une quelconque des conditions ci-dessous n'est pas remplie, ne pas utiliser l'attelage et le faire contrôler par un spécialiste. Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que : • Le repère vert sur la molette est en face du point blanc sur la boule de remorquage. La molette A est enfoncée contre la boule de remorquage. • 1. Retirer le capuchon de protection fixé sur le verrou. Engager la clé et déverrouiller le mécanisme en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Maintenir le crochet d'attelage. Tirer la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle émette un déclic puis tirer le crochet d'attelage vers le bas. 3. Déposer la boule de remorquage. 206 Remorquage Relâcher la molette. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment. Engager le bouchon sur son siège. Entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposer la boule de remorquage et protéger son siège à l'aide du capuchon. Assurer la propreté du système d'attelage. Lubrifier régulièrement le verrou avec de la graisse graphitée. Noter le numéro de la clé. E71333 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais déverrouiller le crochet d'attelage lorsqu'une remorque est attelée. Si le dispositif n'est pas utilisé pendant une période prolongée, verrouiller le mécanisme. Repousser le levier vers l'avant. 207 Conseils pour la conduite RODAGE Pneus AVERTISSEMENT Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Freins AVERTISSEMENT Eviter de solliciter fortement les freins pendant les 150 premiers kilomètres en conduite urbaine et les 1500 premiers kilomètres sur autoroute. Moteur ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur. 208 Equipement pour les cas d'urgence TROUSSE DE PREMIERS SECOURS TRIANGLE DE SIGNALISATION Conduite à gauche E78362 Conduite à droite E78361 Une trousse de premiers secours peut être logée dans le panneau de garnissage latéral droit du coffre à bagages. E78363 Un espace de rangement est prévu sous le siège conducteur pour loger un triangle de pré-signalisation. Pour y accéder, avancer le siège conducteur. Pour éviter tout déplacement du triangle de pré-signalisation, le fixer sur le tapis à l'aide du crochet et de la boucle. 209 Situation après une collision COMMUTATEUR DE COUPURE DU CIRCUIT D'INJECTION Véhicules à moteur Duratec Réarmement du commutateur AVERTISSEMENT Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si une fuite de carburant peut être vue ou sentie. • • • Amener la clé de contact en position 0. Vérifier l'étanchéité du circuit d'alimentation. Si l'on ne constate aucune fuite de carburant, réarmer le commutateur de coupure d'alimentation en appuyant sur le bouton du commutateur (voir figure). Amener la clé de contact en position II. Après quelques secondes, ramener la clé en position I. Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation. Le commutateur est situé sur le panneau d'auvent latéral, devant la porte gauche. Lorsque le commutateur a été activé, le poussoir est remonté. • • E72531 L'alimentation en carburant peut être coupée à la suite d'un accident ou de vibrations soudaines (ex. collision en stationnement). 210 Situation après une collision INSPECTION DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ Ceintures de sécurité Les ceintures soumises à des contraintes lors d'un accident doivent être remplacées et les ancrages vérifiés par un spécialiste. 211 Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES AVERTISSEMENT Toute modification non autorisée du circuit électrique ou du circuit d'alimentation peut constituer un risque d'incendie et entraîner une détérioration du moteur. Toute intervention relative à ces systèmes ou tout remplacement de relais ou de fusibles à haute intensité doit donc être confié à un spécialiste. Conduite à gauche E78330 Conduite à droite A B Boîte à fusibles auxiliaire Boîte à fusibles centrale Boîte à fusibles auxiliaire E78329 E78332 A B Boîte à fusibles auxiliaire Boîte à fusibles centrale Elle est située côté gauche du compartiment moteur. Pour l'ouvrir, tirer vers le haut le levier situé à l'arrière de la boîte à fusibles puis soulever le couvercle. 212 Fusibles Boîte à fusibles centrale Le fusible détérioré doit être systématiquement remplacé par un fusible neuf de même ampérage. Un extracteur à fusibles est situé dans le couvercle de la boîte à fusibles auxiliaire. ETIQUETTES DE FUSIBLES E78331 Elle est située derrière la boîte à gants dans le tableau de bord. Pour accéder à la boîte à fusibles : • Retirer les vis du garnissage de tableau de bord sous la boîte à gants puis laisser pendre le panneau de garnissage. • Desserrer les vis à serrage rapide sur la boîte à fusibles. • Laisser pendre la boîte à fusibles et la tirer vers soi. • Accrocher la boîte à fusibles dans la fixation avant de la patte. Remonter dans l'ordre inverse de la dépose. Cette plaquette montre des rectangles représentant un fusible ou un relais. Ces rectangles contiennent les informations suivantes : REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENT Couper le contact et arrêter tous les équipements électriques avant de changer un fusible. E78342 A B C Symbole de la fonction Numéro du fusible Intensité nominale du fusible Se reporter au Guide d'utilisation Ventilateur de refroidissement 213 Fusibles Direction assistée Boîte à fusibles centrale, relais d'allumage Bougies de préchauffage de moteur diesel Module ABS, pompes/valves ABS/ESP Gestion moteur ou module électronique Soufflerie du chauffage Pare-brise chauffant Chauffage PTC (véhicules à moteur diesel) Injecteurs, transformateurs d'amorçage Lave-phares Avertisseur Climatisation Charge intelligente de la batterie par détection Verrouillage centralisé, commutateur de démarrage Module de frein de stationnement électronique (EPB) Réchauffeur de gazole TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles auxiliaire Les fusibles suivants sont identifiés par le symbole "Voir Guide d'utilisation" dans les tableaux de fusibles de votre véhicule. 214 Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés 13 21 26 30 32 33 35 36 20 20 10 10 10 10 10 10 Solénoïde de démarreur Chauffage à combustible ou chauffage auxiliaire programmable Transmission automatique Module de commande du moteur Sondes lambda 3 et 4 (véhicules à moteur à essence) Sondes lambda 1 et 2 (véhicules à moteur à essence) Module de gestion moteur/soupapes/solénoïdes Module de commande de groupe propulseur Boîte à fusibles centrale 37 38 39 40 41 57 42 58 59 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 60 61 62 63 85 80 81 79 73 71 72 70 74 76 77 68 66 E78360 65 67 69 215 75 78 82 83 84 86 64 Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 10 10 20 20 20 7,5 10 10 10 10 15 20 15 20 15 25 7,5 7,5 20 20 10 15 25 15 15 20 25 10 7,5 10 Feu de route côté gauche Feu de route côté droit Allume-cigares, prise de courant auxiliaire arrière Toit ouvrant à commande électrique Module de porte passager avant Rétroviseurs extérieurs chauffants Alimentation batterie des modules électroniques Connecteur de liaison de données Feux de jour (feux de stationnement) Alimentation batterie du combiné des instruments, boîte à fusibles centrale Pompe de lave-glace, gicleurs chauffants Feux de croisement et feux de jour Alimentation batterie de commande d'éclairage Essuie-glaces de pare-brise Pompe d'alimentation Lunette arrière chauffante Feux de stationnement/latéraux/arrière, côté gauche Feux de stationnement/latéraux/arrière, côté droit Verrouillage centralisé, module de porte conducteur Système de démarrage/ouverture sans clé Alarme de batterie de secours Alimentation batterie des modules audio Module de remorquage, prise électrique auxiliaire de coffre à bagages Feu de croisement côté droit Feu de croisement côté gauche Siège électrique conducteur Vitres électriques Emplacement libre Module airbag Alimentation d'allumage de commande d'éclairage Alimentation d'allumage de combiné des Instruments, système d'immobilisation 216 Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 7,5 20 10 10 7,5 15 10 7,5 25 15 15 10 20 20 10 10 10 20 Accessoire sur combiné Projecteurs antibrouillard Alimentation allumage des modules électroniques Feux de jour Emplacement libre Lampe d’éclairage de plaque minéralogique Feux stop Module de commande de groupe propulseur Module de frein de stationnement électronique (EPB) Relais de verrouillage centralisé Essuie-glace arrière Rétroviseur électrique escamotable Protection antidécharge de la batterie, éclairages intérieurs Module de porte arrière droite Module de porte arrière gauche Modules audio (haut de gamme) Feu de recul, alimentation d'allumage de remorquage Unité de refroidissement Sièges avant chauffants 217 Dépannage POINTS DE REMORQUAGE Anneau de remorquage avant E78367 E78366 AVERTISSEMENT L'anneau de remorquage vissable a un filetage à gauche. Pour le poser, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Utiliser la clé d'écrous de roues pour s'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. L'anneau de remorquage vissable est situé sur le garnissage du coffre côté gauche. L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Engager le doigt dans le trou de la face inférieure du cache puis retirer le cache. Sur les véhicules avec kit de carrosserie spécial, passer vos doigts dans le trou de l'enjoliveur et retirer l'intégralité de l'enjoliveur. Mettre en place l'anneau de remorquage. 218 Dépannage Anneau de remorquage arrière Pour éviter de l'endommager, ne pas démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Utilisation de câbles volants (page 240). Note : Respecter les consignes de sécurité du pays concerné en cas de remorquage du véhicule. Avant de remorquer un véhicule équipé d'un frein de stationnement électrique (EPB), s'assurer que le frein de stationnement est desserré. Voir Frein de stationnement électrique (EPB) (page 190). Point de montage de l'anneau de remorquage arrière Pour effectuer le remorquage, démarrer lentement et progressivement sans à-coup. Une tension excessive sur l'élingue de remorquage pourrait détériorer l'un ou l'autre véhicule. E78368 A REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES AVERTISSEMENTS La clé de contact doit être en position II lors du remorquage du véhicule afin que la direction, les clignotants et les feux stop soient entièrement opérationnels. Le servo-frein et l'assistance de direction ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche : en cas de remorquage du véhicule, l'effort à exercer sur la pédale de frein et le volant devra être considérablement accru. Tenir compte du fait que les distances de freinage seront plus longues et la direction plus lourde. Remorquage des véhicules à transmission automatique AVERTISSEMENTS Ne jamais remorquer un véhicule avec transmission automatique à plus de 50 km/h (30 mph) ou sur plus de 50 kilomètres (30 miles). Ne jamais tirer un véhicule vers l'arrière avec les roues motrices au sol. Le non-respect de cette instruction pourrait détériorer la transmission automatique. 219 Dépannage Le démarrage d'un véhicule par poussée ou traction est impossible s'il est équipé d'une transmission automatique. Utilisez des câbles volants. Voir Utilisation de câbles volants (page 240). Lors du remorquage d'un véhicule à transmission automatique, le levier de sélecteur doit être en position N (neutre). E78369 S'il est nécessaire de remorquer le véhicule sur une plus grande distance, les roues motrices doivent être décollées du sol. Remorquage d'un véhicule avec système de démarrage/ouverture sans clé Lors du remorquage d'un véhicule avec système de démarrage/ouverture sans clé : • Engager la clé de rechange dans le commutateur de démarrage. • Amener la clé de contact en position II. 220 Entretien GÉNÉRALITÉS Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule. En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants. AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage. Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions. Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur. Contrôlez lors du ravitaillement en carburant • Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 234). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 235). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 254). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 247). • • • • Contrôles mensuels • Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 233). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 235). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. • • • • • Contrôles quotidiens • • • Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs. 221 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT E78141 E78142 AVERTISSEMENT Pour éviter toute détérioration ou perte de la clé, la retirer immédiatement après ouverture et ramener l'ovale Ford dans sa position d'origine. Note : Sur les véhicules avec système de démarrage/ouverture sans clé, ouvrir le capot à l'aide de la clé de rechange. Faire pivoter l'ovale Ford de la calandre sur le côté puis tourner tout d'abord la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 1. Soulever légèrement le capot moteur puis tourner la clé à fond dans le sens des aiguilles d'une montre 2 pour ouvrir le capot. E78143 Soulever le capot et le maintenir en engageant l'extrémité de la béquille dans l'arrêtoir 3 et en s'assurant qu'elle est stable. Pour refermer le capot moteur, abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids 20- 30 cm environ avant la fermeture. 222 Entretien Vérifier systématiquement que le capot moteur est parfaitement verrouillé. VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 1,6 l Duratec E78144 A B C D E F G Réservoir de lave-glace*. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 235). Réservoir de liquide de refroidissement*. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 233). Bouchon de remplissage d'huile*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). Réservoir de liquide de frein/embrayage*. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 234). Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 240). Boîte à fusibles auxiliaire. Voir Fusibles (page 212). Filtre à air. 223 Entretien Jauge de niveau d’huile moteur*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). I Réservoir de liquide de direction assistée*. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 235). * Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. H Moteur 1,6 l Duratec Ti-VCT E78145 A B C D E Réservoir de lave-glace*. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 235). Réservoir de liquide de refroidissement*. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 233). Bouchon de remplissage d'huile*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). Réservoir de liquide de frein/embrayage*. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 234). Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 240). 224 Entretien Boîte à fusibles auxiliaire. Voir Fusibles (page 212). Filtre à air. Jauge de niveau d’huile moteur*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). I Réservoir de liquide de direction assistée*. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 235). * Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. F G H Moteur 1,8/2,0 l Duratec-HE E78146 A B C Réservoir de lave-glace*. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 235). Réservoir de liquide de refroidissement*. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 233). Bouchon de remplissage d'huile*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). 225 Entretien Réservoir de liquide de frein/embrayage*. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 234). E Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 240). F Boîte à fusibles auxiliaire. Voir Fusibles (page 212). G Filtre à air. H Jauge de niveau d’huile moteur*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). I Réservoir de liquide de direction assistée*. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 235). J Couvercle du moteur**. * Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. ** Lors de la dépose du couvercle, lire attentivement la remarque dans la rubrique Bouchon de remplissage d'huile. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). D Moteur 1,6 l Duratorq-TDCi E78147 226 Entretien Réservoir de lave-glace*. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 235). B Réservoir de liquide de refroidissement*. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 233). C Bouchon de remplissage d'huile*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). D Réservoir de liquide de frein/embrayage*. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 234). E Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 240). F Boîte à fusibles auxiliaire. Voir Fusibles (page 212). G Filtre à air. H Jauge de niveau d’huile moteur*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). I Réservoir de liquide de direction assistée*. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 235). * Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. A 227 Entretien Moteur 1,8 l Duratorq-TDCi E78148 Réservoir de lave-glace*. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 235). B Réservoir de liquide de refroidissement*. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 233). C Bouchon de remplissage d'huile*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). D Réservoir de liquide de frein/embrayage*. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 234). E Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 240). F Boîte à fusibles auxiliaire. Voir Fusibles (page 212). G Filtre à air. H Jauge de niveau d’huile moteur*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). I Réservoir de liquide de direction assistée*. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 235). * Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. A 228 Entretien Moteur 2,0 l Duratorq-TDCi E78149 A B C D E F G Réservoir de lave-glace*. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 235). Réservoir de liquide de refroidissement*. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 233). Bouchon de remplissage d'huile*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). Réservoir de liquide de frein/embrayage*. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 234). Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 240). Boîte à fusibles auxiliaire. Voir Fusibles (page 212). Filtre à air. 229 Entretien Jauge de niveau d’huile moteur*. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 230). I Réservoir de liquide de direction assistée*. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 235). * Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. Si le niveau s'établit entre les repères, il n'est pas nécessaire de faire l'appoint. Lorsque l'huile est chaude, le niveau peut s'établir quelques millimètres au-dessus du repère MAX à cause de la dilatation de l'huile. Lorsque le niveau s'établit en dessous du repère MIN, faire immédiatement l'appoint en huile. Utiliser exclusivement une huile correspondant aux spécifications Ford. H CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Ils sont inutiles et peuvent, dans certaines conditions, entraîner une détérioration du moteur et l'invalidation de la garantie Ford. La consommation d'huile des moteurs neufs ne se stabilise qu'après les 5000 premiers kilomètres (3000 miles) environ. S'assurer que le véhicule est garé sur un sol horizontal. Vérifier le niveau d'huile moteur avant de démarrer le moteur. Si le moteur est en marche, l'arrêter et attendre quelques minutes que l'huile revienne dans le carter avant de vérifier le niveau d'huile. Tirer la jauge, l'essuyer à l'aide d'un chiffon propre non pelucheux puis la remettre en place à fond et la tirer à nouveau. E78150 A B Moteur 1,6 l Duratec/1,6 l Duratec Ti-VCT Moteur 1,8/2,0 l Duratec-HE 230 Entretien Cache du moteur Véhicules avec moteur 1,8/2,0 Duratec-HE E78153 Note : Lors de la dépose du couvercle du moteur, déposer au préalable le raccord de remplissage d'huile. Pour ce faire, soulever le clip anti-rotation situé sur le côté à l'aide d'un tournevis et dévisser le raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre . E78151 C D E Moteur 1,6 l Duratorq-TDCi Moteur 1,8 l Duratorq-TDCi Moteur 2,0 l Duratorq-TDCi Faire l'appoint jusqu'à hauteur du repère supérieur (MAX). 231 Entretien Bouchon de remplissage d’huile moteur Vidange huile moteur Sauf véhicules avec moteur à carburant mixte Utiliser de l'huile moteur Ford/Motorcraft Formula E SAE 5W-30. Des huiles moteur de remplacement de viscosité SAE 5W-30 répondant aux exigences de la spécification Ford WSS-M2C913-B peuvent également être utilisées. Véhicules avec moteur à carburant mixte Note : Remplacer l'huile et le filtre à huile tous les 10 000 km ou une fois par an, selon première échéance. E78152 Le bouchon de remplissage d'huile moteur est de type vissable. Pour l'ouvrir, tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne pas enlever ce bouchon moteur en marche. AVERTISSEMENT S'assurer que le bouchon est vissé fermement. Un vissage insuffisant pourrait se traduire par une fuite d'huile. Pour le fermer, tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à perception d'une forte résistance. Utiliser de l'huile moteur synthétique Ford/Motorcraft Formula-S SAE 5W-40. Des huiles moteur de substitution de viscosité SAE 5W-40 conformes à la spécification Ford ACEA A3/B3 peuvent également être utilisées. 232 Entretien Niveau huile moteur Sauf véhicules avec moteur à carburant mixte Si vous ne disposez pas des huiles prescrites, vous pouvez utiliser des huiles de viscosité SAE 5W-30, SAE 5W-40 ou SAE 10W-40, en fonction des températures ambiantes, répondant aux spécifications ACEA A1/B1 ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse des performances moteur, une augmentation de la consommation et du niveau de rejets polluants. Véhicules avec moteur à carburant mixte S'il s'avère impossible de trouver une huile conforme à cette spécification, utiliser des huiles de viscosité SAE 5W-30 ou SAE 10W-40, en fonction de la température ambiante, répondant aux spécifications ACEA A1/B1 ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation et du niveau des rejets polluants. E78154 CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, ne jamais enlever le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Ne pas démarrer le moteur tant que le problème n'a pas été éliminé. Le niveau du liquide de refroidissement est visible à travers la paroi du réservoir. Le niveau du liquide de refroidissement doit s'établir entre les repères MIN et MAX lorsque le moteur est froid. Le liquide de refroidissement chaud se dilate et peut donc s'établir au-dessus du repère MAX. 233 Entretien AVERTISSEMENT Procéder avec précaution lors de l'appoint du circuit. Eviter de répandre du liquide de refroidissement sur le moteur. L'appoint de liquide de refroidissement dans le circuit doit se faire moteur froid. S'il est nécessaire d'effectuer l'appoint alors que le moteur est chaud, attendre tout d'abord 10 minutes pour laisser refroidir le moteur. Dévisser lentement le bouchon. La pression s'échappe pendant que vous dévissez le bouchon. Déposer complètement le bouchon. Ajouter du liquide de refroidissement répondant à la spécification Ford. Voir Spécifications techniques (page 236). Pour fermer, tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à engagement. Lorsque le véhicule est neuf, le circuit de refroidissement est rempli d'un liquide de refroidissement avec des propriétés de protection antigel jusqu'à environ -25°C. CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE E73702 AVERTISSEMENT Eviter toute projection de ce liquide sur la peau ou dans les yeux. Dans un tel cas, rincer immédiatement la partie atteinte à l'eau et contacter un médecin. Note : Une usure excessive des freins peut être à l'origine d'un niveau de liquide de frein insuffisant. Ne pas ajouter de liquide de frein sauf si le niveau se situe en deçà du repère MIN. Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés à partir d'un réservoir commun. Le niveau du liquide doit s'établir entre les repères MIN et MAX sur le côté du réservoir. 234 Entretien CONTRÔLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE Véhicules à moteur 1.6 L Duratec/1.6 L Duratec TiVCT Véhicules à moteur 1.8/2.0 L Duratec-HE et turbodiesel Aucun contrôle de niveau n'est nécessaire. CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE-GLACE E78155 E73701 Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés à partir du même réservoir. Après réalisation de l'appoint, remettre soigneusement en place le couvercle. Le niveau du liquide doit s'établir à hauteur du repère MAX lorsque le moteur est froid. Si le niveau s'établit en dessous du repère MIN, faire l'appoint avec le liquide recommandé. Voir Spécifications techniques (page 236). 235 Entretien SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fluides pour véhicule Pièce Fluide recommandé Spécification Direction assistée Liquide de refroidissement Liquide de frein et d’embrayage Liquide de direction assistée Ford Antigel Motorcraft SuperPlus Motorcraft Super DOT 4 WSS-M2C204-A2 WSS-M97B44-D ESD-M6C57-A Véhicules avec moteur à essence Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Liquide de direction assistée Tous Réservoir de carburant Liquide de frein et Tous d’embrayage Tous Système de lave-glace Moteur 1,6 l Duratec Huile moteur - avec filtre Moteur 1,6 l Duratec Huile moteur - sans filtre Circuit de refroidissement, chauffage inclus Moteur 1,6 l Duratec - véhicules sans climatisation Circuit de refroidissement, chauffage inclus Moteur 1,6 l Duratec - véhicules avec climatisation 1,6 L Duratec- Ti-VCT Huile moteur - avec filtre 1,6 L Duratec- Ti-VCT Huile moteur - sans filtre Circuit de refroidissement 1,6 L Duratec- Ti-VCT y compris chauffage Moteur 1,8 l Duratec-HE Huile moteur - avec filtre Moteur 1,8 l Duratec-HE Huile moteur - sans filtre Tous Repère Max 55 (12,1) Repère Max 4,0 (0,9) 4,1 (0,9) 3,75 (0,8) 5,5 (1,2) 5,8 (1,3) 4,1 (0,9) 3,75 (0,8) 6,0 (1,3) 4,3 (0,9) 3,9 (0,9) 236 Entretien Version Repère Capacité en litres (gallons) Circuit de refroidissement y compris chauffage Moteur 2,0 l Duratec-HE Huile moteur - avec filtre Moteur 2,0 l Duratec-HE Huile moteur - sans filtre Circuit de refroidissement Moteur 2,0 l Duratec-HE y compris chauffage Moteur 1,8 l Duratec-HE 6,5 (1,4) 4,3 (0,9) 3,9 (0,9) 6,3 (1,4) Véhicules à moteur diesel Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Tous Tous Tous Tous Moteur 1,6 l DuratorqTDCi Moteur 1,6 l DuratorqTDCi Moteur 1,6 l DuratorqTDCi Moteur 1,8 l DuratorqTDCi Moteur 1,8 l DuratorqTDCi Moteur 1,8 l DuratorqTDCi Moteur 2,0 l DuratorqTDCi Moteur 2,0 l DuratorqTDCi Moteur 2,0 l DuratorqTDCi Liquide de direction assistée Réservoir de carburant Liquide de frein et d’embrayage Système de lave-glace Huile moteur - avec filtre Huile moteur - sans filtre Circuit de refroidissement y compris chauffage Huile moteur - avec filtre Huile moteur - sans filtre Circuit de refroidissement y compris chauffage Huile moteur - avec filtre Huile moteur - sans filtre Circuit de refroidissement y compris chauffage Repère Max 53 (11,7) Repère Max 4,0 (0,9) 3,8 (0,8) 3,4 (0,7) 7,3 (1,6) 5,6 (1,2) 5,0 (1,1) 8,1 (1,8) 5,5 (1,2) 5,0 (1,1) 8,4 (1,8) 237 Nettoyage du véhicule NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. Nettoyage de la lunette arrière ATTENTION Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer. Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. Protection de la peinture de la carrosserie ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. Nettoyage des phares ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants chimiques pour les nettoyer. N'essuyez pas les phares à sec. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Ceintures de sécurité AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. 238 Nettoyage du véhicule Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. Nettoyez les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laissez sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant. 239 Batterie du véhicule ENTRETIEN DE LA BATTERIE La batterie n'exige que très peu d'entretien. Le niveau de l'électrolyte doit être vérifié régulièrement lors des visites périodiques. Raccordement des câbles volants UTILISATION DE CÂBLES VOLANTS Ne brancher que des batteries ayant la même tension nominale (12 volts). Utiliser des câbles volants d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne pas débrancher la batterie du circuit électrique du véhicule. E78161 A B Batterie déchargée Batterie auxiliaire 240 Batterie du véhicule • Disposer les 2 véhicules de manière que leur carrosserie ne soit pas en contact. Arrêter le moteur. Arrêter les équipements électriques. Raccorder la borne positive (+) de la batterie déchargée à la borne positive (+) de la batterie auxiliaire. Brancher la borne négative (–) de la batterie auxiliaire sur la vis de masse de carrosserie au niveau de la tourelle de suspension gauche du moteur à démarrer. Ne pas brancher le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Veiller à ce que les câbles de démarrage soient à distance des pièces rotatives du moteur. • Pour le débranchement des câbles, procéder dans l’ordre inverse du branchement. • • REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Véhicules avec moteur à essence Si la batterie a été débranchée, le véhicule peut présenter un comportement de conduite inhabituel pendant environ 8 km (5 miles) après rebranchement de la batterie, le temps que le module de gestion moteur se remette en phase avec le moteur. • • Démarrage du moteur • Démarrer et faire tourner le moteur du véhicule ayant la batterie auxiliaire à un régime élevé. Démarrer le véhicule avec la batterie déchargée. Faire fonctionner les deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. • • AVERTISSEMENT Les phares ne doivent pas être allumés au moment du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. 241 Jantes et pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Roue de secours Votre véhicule est équipé d'une roue de secours ou d'un kit de réparation de pneu (ContiMobilityKit). Voir Kit de réparation de pneu (page 248). Tous véhicules AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Véhicules avec une roue de secours temporaire AVERTISSEMENTS Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous : Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph). Effectuer un parcours aussi court que possible. Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. Ne pas utiliser de chaînes à neige sur ce type de roue. Ne pas faire passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de lavage. Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité Les véhicules avec ESP peuvent présenter un comportement de conduite inhabituel. Désactiver l'ESP. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 197). Tous véhicules La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre. E72563 • Soulever l'arrière de la protection du plancher de coffre. 242 Jantes et pneus Le cric et la clé d'écrous de roues sont situés dans le logement de la roue de secours. Enlever la vis de fixation en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer le cric et la clé d'écrous de roues. E72564 • • • Enlever la vis de fixation de la roue de secours, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sortir la roue de secours. Retirer le cric qui est situé sous la roue de secours. E78135 Ranger la roue remplacée dans l'ordre inverse des opérations ci-dessus. Cric du véhicule Après utilisation du cric, tourner la poignée jusqu'à ce que la flèche indiquée sur le bras pointe directement vers le point pour pouvoir fixer la clé d'écrous de roues sur le cric. Clipser la clé d'écrous de roues sur la poignée du cric et rabattre la poignée contre le cric, comme indiqué sur le schéma. Cale de roue E78134 E78136 243 Jantes et pneus Lors du remplacement d'une roue, toujours bloquer la roue diagonalement opposée avec une cale. Tirer sur les deux moitiés de la cale et les faire pivoter de 180 degrés. Le placement en d'autres points du soubassement risquerait de détériorer la carrosserie, la direction, la suspension, le circuit de freins et les tuyauteries d'alimentation du moteur. Points de levage Dépose d'une roue Tous véhicules E78137 Le cric ne doit être utilisé qu'au niveau des petites fentes prévues sous les bas de caisse. E78133 E78138 Les points A peuvent également être utilisés pour des crics rouleurs, des élévateurs d'atelier ou des chandelles. AVERTISSEMENTS Garer votre véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas être vous-même en danger lorsque vous remplacez la roue. Mettre en place un triangle de pré-signalisation. Veiller à ce que le véhicule repose sur une surface plane et de niveau. 244 Jantes et pneus Si nécessaire, mettre en place des cales pour bloquer le véhicule. Amener les roues avant en position ligne droite. Couper le contact, serrer le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB) et mettre le levier de vitesse en première ou en marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position P. Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. Si le véhicule est équipé de pneus avec un sens de montage, s'assurer que les flèches sur les pneus sont dirigées dans le sens de rotation lorsque le véhicule se déplace vers l'avant. Les flèches sur les deux flancs de pneus indiquent le sens de rotation. Si une roue de secours doit être posée avec les flèches pointant dans un sens opposé au sens de rotation, faire monter le pneu dans le sens correct par un spécialiste dès que possible. Le cric ne doit être utilisé que pour effectuer des remplacements de roue. Ne pas réaliser d'interventions sous le véhicule lorsque ce dernier n'est soutenu que par le cric. E78139 • Engager l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et tourner la clé pour déposer l'enjoliveur. Véhicules avec écrous de serrage de roue E72572 245 Jantes et pneus Note : Il est possible d'obtenir des verrous et des écrous de roues de rechange à l'aide du certificat de numéro de référence d'écrou de roue. • Insérer la clé d'écrou dans l'écrou de serrage. Mise en place d'une roue Tous véhicules • • • Débloquer les écrous de roues. Placer le cric sur un sol homogène et portant. A l'aide du cric, soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. Dévisser les écrous puis déposer la roue. E78140 • A B C Ecrous de roue pour jantes en acier Ecrous de roue pour jantes en alliage Ecrou antivol Véhicules avec jantes en aluminium AVERTISSEMENT Les jantes en alliage ne doivent pas être fixées à l'aide d'écrous de roue pour jantes en acier. Note : Les écrous de roue de jantes en alliage peuvent également être utilisés sur la roue de secours en acier pendant une durée limitée (au maximum deux semaines). 246 Jantes et pneus Tous véhicules • Engager la roue sur les goujons. Visser les écrous de roues, s'assurer que les faces coniques des écrous de roues sont dirigées vers la roue et les serrer dans le sens des aiguilles d'une montre. Descendre le véhicule au sol et retirer le cric. • • Ranger l'écrou antivol et la clé d'écrous de roue. Ranger le cric et la roue remplacée dans l'ordre inverse des opérations de dépose et la fixer. • Faire contrôler la pression de gonflage et le couple de serrage des écrous de roues dès que possible. Véhicules avec écrous de serrage de roue • Insérer la clé d'écrou dans l'écrou de serrage. ENTRETIEN DES PNEUS S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et, dans la mesure du possible, présenter les pneus face à la bordure du trottoir. Eviter de franchir des obstacles saillants et à angles vifs. Faire attention de ne pas frotter les flancs des pneus contre les bordures de trottoirs lors du stationnement du véhicule. Vérifier périodiquement les bandes de roulement : coupure, incrustation de corps étrangers et usure inégale. En général, une usure inégale provient d'un défaut de réglage du train avant. Tous véhicules E72573 • • Serrer les écrous de roue comme représenté. Appuyer fermement sur l'enjoliveur de la paume de la main. Pression de gonflage Une étiquette de pression de gonflage est située sur le montant de porte côté conducteur. 247 Jantes et pneus KIT DE RÉPARATION DE PNEU Informations générales AVERTISSEMENTS Le respect des instructions ci-après est essentiel à la sécurité de votre véhicule. Le non-respect de ces instructions peut être à l'origine d'un endommagement du pneu, qui peut à son tour affecter la tenue de roue et entraîner une perte de contrôle du véhicule, avec pour conséquence possible des blessures graves, voire mortelles. Ne pas utiliser le ContiMobilityKit si le pneu a déjà été endommagé à la suite d'un sous-gonflage. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du ContiMobilityKit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. Le ContiMobilityKit permet d'obturer la plupart des crevaisons afin de rétablir temporairement la mobilité du véhicule. Ce système comprend un compresseur et un produit d'étanchéité, et permet d'obturer facilement et efficacement les crevaisons des roues du véhicule causées, par exemple, par des clous ou des objets similaires d'un diamètre maximum de 6 mm. Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. L'excédent du produit d'étanchéité doit être renvoyé à votre concessionnaire ou mis au rebut conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets en vigueur. 248 Jantes et pneus Utilisation en sécurité du ContiMobilityKit • Conduire avec précaution et éviter les changements de direction ou les mouvements brusques, notamment si le véhicule est très chargé ou tracte une remorque. Le système fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence, vous permettant de poursuivre votre trajet jusqu'au prochain concessionnaire ou revendeur de pneus, ou de parcourir une distance maximale de 200 km. Ne pas dépasser une vitesse maximum de 80 km/h. Ranger soigneusement le ContiMobilityKit et le fixer dans le coffre à bagages du véhicule. Il est déconseillé de le ranger à l'intérieur de l'habitacle, car il risquerait de heurter un occupant en cas de freinage brusque ou de collision, et de causer des blessures corporelles. Tenir le ContiMobilityKit hors de portée des enfants. N'utiliser le ContiMobilityKit que sur le véhicule avec lequel il a été fourni. Toute utilisation du ContiMobilityKit dans un but autre que celui pour lequel il est prévu peut être à l'origine d'accidents ou de blessures graves, car l'air comprimé peut se transformer en explosif ou en gaz de propulsion. • Ranger le véhicule à l'écart de la chaussée de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du ContiMobilityKit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser les pneus en l'état. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du ContiMobilityKit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé. Ne pas abandonner le véhicule pendant l'utilisation du ContiMobilityKit. Ne pas faire fonctionner le compresseur plus de 10 minutes du fait des risques de surchauffe. Remplacer le bidon de produit d'étanchéité avant sa date de péremption (se reporter à l'emballage). • • • • • • • • • • • Réparation d'une crevaison La réparation temporaire d'une crevaison peut s'effectuer en deux étapes. • 249 Jantes et pneus Tout d'abord, pomper le produit d'étanchéité et l'air dans le pneu (voir Etape 1). Immédiatement après, conduire le véhicule sur une petite distance (3 km) afin de répartir le produit d'étanchéité à l'intérieur du pneu. Ensuite, contrôler la pression de gonflage des pneus et pomper davantage d'air dans le pneu au besoin (voir Etape 2). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du ContiMobilityKit et sur les exigences spéciales à observer pour la conduite. Etape 1 : Pompage du produit d'étanchéité et de l'air dans le pneu A E75436 Ouvrir le couvercle. Décoller du boîtier l'étiquette A indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. 250 Jantes et pneus B Dévisser le bouchon orange D du porte-flacon et le bouchon E du flacon de produit d'étanchéité. AVERTISSEMENT En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon plein de produit d'étanchéité du porte-flacon faute de quoi le produit s'écoulera. Visser le flacon dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-flacon F jusqu'à ce qu'il soit bien serré. D C E75437 G H D I J L F E75438 E K F Sortir le flexible B et le câble avec la fiche d'alimentation C du boîtier ContiMobilityKit. Mettre les gants contenus dans le boîtier. Eviter un contact avec la peau du produit d'étanchéité (contient du latex de caoutchouc naturel). C E75439 Retirer le bouchon de la valve du pneu endommagé. 251 Jantes et pneus Retirer le capuchon protecteur G de l'extrémité du flexible et visser le flexible H fermement sur la valve du pneu endommagé. S'assurer que l'interrupteur du compresseur J est en position 0. Brancher la fiche d'alimentation C dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Mettre le moteur en marche (seulement si le véhicule est à l'extérieur ou dans un local bien ventilé). AVERTISSEMENT Avant le gonflage, contrôler le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage. Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, mettre le compresseur à l'arrêt et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression I. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bar mais retombe au bout d'environ 30 secondes. Mettre l'interrupteur du compresseur J en position I. AVERTISSEMENT Si la pression de gonflage du pneu n'atteint pas 1,8 bar dans les 7 minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. Gonfler le pneu pendant 7 minutes maximum jusqu'à une pression de gonflage minimum de 1,8 bar et maximum de 3,5 bar. Mettre brièvement le compresseur hors tension pour lire l'indication du manomètre K. Aussitôt la pression de gonflage minimum de 1,8 bar atteinte, placer l'interrupteur du compresseur en position 0. Retirer la fiche d'alimentation de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire. Dévisser rapidement le flexible de la valve du pneu et remettre en place le capuchon protecteur G. Reposer le bouchon de la valve. Laisser le flacon dans le porte-flacon. Veiller à ce que le ContiMobilityKit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau utilisé pour contrôler la pression du pneu. 252 Jantes et pneus AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage du pneu est inférieure à 1,3 bar ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas continuer de conduire avec ce pneu. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 km pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Ne pas conduire le véhicule à plus de 80 km/h (se conformer à l'étiquette indiquant la vitesse maximale autorisée). Contrôle de la pression de gonflage Immobiliser le véhicule après avoir parcouru environ 3 km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé. Retirer le capuchon protecteur G de l'extrémité du flexible. Visser le flexible H fermement sur la valve du pneu endommagé. Lire l'indication de pression sur le manomètre K. Si la pression du pneu contenant du produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, régler la pression prescrite pour votre véhicule. S'assurer que l'interrupteur du compresseur J est en position 0. Brancher la fiche d'alimentation C dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. AVERTISSEMENT Il existe un risque d'asphyxie lorsque le moteur est laissé en marche dans un endroit pas ou peu ventilé (comme à l'intérieur d'un bâtiment). Mettre le moteur en marche (seulement si le véhicule est à l'extérieur ou dans un local bien ventilé). Placer l'interrupteur du compresseur en position I et gonfler le pneu à la pression spécifiée. Mettre le compresseur hors tension et contrôler de nouveau la pression de gonflage. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression I. Une fois le pneu gonflé à la pression prescrite, mettre le compresseur hors tension, retirer la fiche de la prise, dévisser le flexible, fixer le bouchon de valve et remettre en place le capuchon protecteur G. Laisser le flacon dans le porte-flacon et ranger le ContiMobilityKit en sécurité dans le coffre à bagages. 253 Jantes et pneus AVERTISSEMENT Avant la conduite, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu réparé au moyen du produit d'étanchéité. Procéder comme indiqué ci-dessus à partir de l'opération 2 de la rubrique Etape 2 : Contrôle de la pression de gonflage. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant qu'il ne retire le pneu de la jante, informer le réparateur que le pneu contient du produit d'étanchéité (se reporter aux instructions de démontage du pneu séparées). Après utilisation du ContiMobilityKit, remplacer le flexible et le flacon de produit d'étanchéité. Les dépôts de produit d'étanchéité dans un flexible usagé peuvent empêcher le bon fonctionnement du ContiMobilityKit. UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE Note : Les chaînes à neige ne doivent pas être montées sur des pneus 205/50 R 17 ou 225/40 R 18. Utiliser exclusivement des chaînes à neige à petits maillons sur les roues motrices (avant). Ne pas dépasser 50 km/h. Déposer les chaînes lorsque les routes sont déneigées. Le circuit de freinage antiblocage ABS continuera de fonctionner normalement. Pour éviter toute détérioration des enjoliveurs, les déposer avant de mettre en place les chaînes à neige. Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être évitées en désactivant le dispositif. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 197). UTILISATION DE PNEUS HIVER En cas de montage de pneus hiver, les pressions de gonflage recommandées par le fabricant doivent être respectées. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 254 Jantes et pneus Jusqu'à 160 km/h (100 mph) Pression de gonflage Version Charge normale Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière Taille de pneu bar bar bar bar (lbf/po²) (lbf/po²) (lbf/po²) (lbf/po²) Tous - pneu de secours temporaire T125/85 R 16 2 - 80 km/h (50 mph) MAX Tous 195/65 R 15 Tous 225/40 R 18 Véhicules avec 205/55 R 16 moteur à essence Véhicules avec 205/50 R 17 moteur à essence Véhicules à moteur 205/55 R 16 diesel Véhicules à moteur 205/50 R 17 diesel 4,2 2,1 2,3 2,1 2,1 2,3 2,3 4,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 4,2 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 4,2 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph) Pression de gonflage Version Charge normale Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière Taille de pneu bar bar bar bar (lbf/po²) (lbf/po²) (lbf/po²) (lbf/po²) Tous Tous Véhicules avec moteur à essence Véhicules avec moteur à essence Véhicules à moteur diesel 195/65 R 15 225/40 R 18 205/55 R 16 205/50 R 17 205/55 R 16 2,3 2,5 2,3 2,3 2,5 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,6 2,6 2,6 2,6 2,6 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 255 Jantes et pneus Charge normale Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière Taille de pneu bar bar bar bar (lbf/po²) (lbf/po²) (lbf/po²) (lbf/po²) Version Véhicules à moteur diesel 205/50 R 17 2,5 2,3 2,6 3,0 256 Identification du véhicule PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) Le numéro d'identification du véhicule est frappé sur une languette plastique située sur le côté gauche du tableau de bord. NUMÉRO DU MOTEUR En fonction du moteur, le numéro est frappé (dans le sens de déplacement du véhicule) : 1,4 L/1,6 L Duratec/Duratec Ti-VCT à l'avant du bloc-cylindres, du côté gauche : Moteur 1,8/2,0 l DuratecHE à l'arrière du bloc-cylindres, du côté gauche : E75441 La plaquette de numéro de série est fixée sur le montant B. Cette plaquette comporte des informations sur le type de véhicule, le numéro de série, le poids du véhicule et identifie différents organes. 1,6 L/2,0 L Duratorq-TDCi Turbo diesel sur le bloc-cylindres, à proximité du refroidisseur/filtre à huile. 1,8 L Duratorq-TDCi Turbo diesel sur le collecteur d'admission. 257 Spécifications techniques SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions du véhicule E78157 Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A B C D E E Longueur maximum 4333 (170,6) Largeur totale - rétroviseurs extérieurs inclus 2022 (79,6) Hauteur totale - poids à vide CE 1560-1601 (61,4-63,0) Empattement 2640 (103,9) Voie avant 1535 (60,4) Voie arrière 1531 (60,3) 258 Spécifications techniques Dimensions de l'équipement d'attelage E78158 Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A B C D E Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage Point de fixation - centre de la boule de remorquage Centre de la roue - centre de la boule de remorquage Centre de la boule de remorquage - longeron Côté intérieur du longeron 102.4 ±2.5 (4.0) 57,9 (2,3) 899.9 ±2.5 (35.4) 515.4 ±2.5 (20.3) 1030.9 ±5 (40.6) 259 Spécifications techniques Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) F G Centre de la balle de remorquage - centre 1. point de fixation Centre de la balle de remorquage - centre 2. point de fixation 399.5 ±2.5 (15.7) 699.5 ±2.5 (27.5) Poids de véhicules Moteur 1,6 l Duratec Type Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon Moteur 1,6 l Duratec Ti-VCT Type 1334 521 1855 75 Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon Moteur 1,8 l Duratec-HE Type 1344 526 1870 75 Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon 1375 535 1910 75 260 Spécifications techniques Moteur 1,8 l Duratec-HE avec transmission Durashift CVT Type Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon 1409 521 1930 75 2,0 L Duratec-HE avec boîte de vitesses manuelle Type Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon 1394 531 1925 75 2,0 L Duratec-HE avec transmission automatique Type Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon Moteur 1,6 l Duratorq-TDCi 66 kW (90 ch) Type 1408 522 1930 75 Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon 1391 529 1920 75 261 Spécifications techniques Moteur 1,6 l Duratorq-TDCi 80 kW (109 ch) Type Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon 1392 528 1920 75 Moteur 1,6 l Duratorq-TDCi 80 kW (109 ch) avec transmission Durashift CVT Type Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon Moteur 1,8 l Duratorq-TDCi Type 1423 507 1930 75 Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon Moteur 2,0 l Duratorq-TDCi Type 1465 530 1995 75 Poids (kg) Poids à vide CE Charge utile Charge maxi admissible Charge autorisée sur la galerie de pavillon 1491 499 1990 75 262 Types homologués Commande à distance Type 1 En cas de contrôle de l'homologation du type de votre commande à distance, se reporter au tableau ci-dessous. Il est recommandé d'utiliser la commande à distance uniquement dans les pays répertoriés. E78380 263 Types homologués E78381 264 Types homologués Type 2 En cas de contrôle de l'homologation du type de votre commande à distance, se reporter au tableau ci-dessous. Il est recommandé d'utiliser la commande à distance uniquement dans les pays répertoriés. E78382 265 Types homologués E78383 266 Types homologués Clé passive En cas de contrôle de l'homologation du type de votre clé passive, se reporter au tableau ci-dessous. Il est recommandé d'utiliser la clé passive uniquement dans les pays répertoriés. E78384 Dispositif antivol de moteur Lors du contrôle d'homologation de votre dispositif d'immobilisation du moteur, se reporter au tableau ci-dessous. 267 Types homologués E78385 268 Types homologués E78386 Déclenchement de l'alarme En cas de contrôle de l'homologation du type de votre alarme antivol, se reporter à la liste des références ci-dessous. E78387 269 270 Index A Accessoires Voir : Pièces et accessoires.................9 Casiers de rangement..................168 Bac de rangement de siège conducteur......................................168 Casier de rangement avant.............168 Zone de rangement sous le siège arrière central..................................168 Affichages d'informations.............110 Généralités...........................................110 Alarme...............................................65 Allume-cigares...............................163 Antibrouillards...................................77 Appuis-tête.....................................152 Dépose de l’appui-tête.....................152 Réglage de l'appui-tête....................152 Chaînes à neige Voir : Utilisation de chaînes à neige................................................254 Chargement du véhicule.............203 Généralités.........................................203 A propos de ce manuel....................7 Armement de l'alarme...................65 Capteurs d'habitacle...........................65 Délai d'armement automatique........65 Chauffage, ventilation et climatisation.................................133 Principes de fonctionnement...........133 Chauffage auxiliaire à flamme Voir : Chauffage auxiliaire..................142 Armement du système d'immobilisation du moteur........63 Avertisseur sonore..........................67 Chauffage auxiliaire.......................142 Chauffage auxiliaire...........................143 Chauffage auxiliaire à la flamme......143 Chauffage auxiliaire programmable................................142 B Batterie du véhicule.....................240 Boîte à gants réfrigérée................167 Boîte de vitesses manuelle..........180 Marche arrière - Boîte de vitesses à 5 rapports........................................180 Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapports........................................180 Chauffage Voir : Chauffage, ventilation et climatisation.....................................133 Clés codées.....................................62 Clé à télécommande..........................62 Clés et télécommandes................44 Clignotants.......................................80 Climatisation automatique...........137 Commande manuelle de la climatisation automatique ............139 Mise à l'arrêt de la climatisation automatique.....................................141 Mode mono........................................138 Réglage de la température..............138 Boîte de vitesses Voir : Transmission.............................180 Bouclage des ceintures de sécurité...........................................38 Buses d'aération Voir : Ouïes d'aération.......................133 C Carburant et ravitaillement...........176 Spécifications techniques.................178 Climatisation Voir : Chauffage, ventilation et climatisation.....................................133 Voir : Chauffage, ventilation et climatisation.....................................133 271 Index Climatisation manuelle..................134 Chauffage rapide de l'habitacle.......135 Climatisation........................................135 Dégivrage/désembuage rapide du pare-brise........................................135 Régulation de température..............134 Sélecteur de répartition d'air............134 Soufflerie..............................................134 Ventilation............................................135 Ventilation en circuit fermé...............135 Contrôle d'huile Voir : Contrôle de l'huile moteur.....230 Contrôle de l'huile moteur...........230 Bouchon de remplissage d’huile moteur.............................................232 Cache du moteur...............................231 Niveau huile moteur..........................233 Vidange huile moteur.......................232 Commandes audio.........................67 Mode.....................................................68 SEEK (Recherche automatique).......68 VOLUME...............................................68 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage .............................234 Contrôle de liquide de refroidissement Voir : Contrôle du liquide de refroidissement..............................233 Commandes d'éclairage...............76 Allumage automatique des phares................................................76 Appel de phares...................................77 Feux de route/de croisement............77 Feux de stationnement......................76 Fonction de temporisation des phares................................................77 Contrôle des balais d'essuie-glaces.............................75 Contrôle du liquide de direction assistée........................................235 Véhicules à moteur 1.6 L Duratec/1.6 L Duratec Ti-VCT...........................235 Véhicules à moteur 1.8/2.0 L Duratec-HE et turbodiesel...........235 Commande vocale.........................69 Commutateur de coupure du circuit d'injection..........................210 Véhicules à moteur Duratec............210 Commutateur d’allumage............170 Positions du commutateur d’allumage.......................................170 Contrôle du liquide de refroidissement...........................233 Contrôle du liquide lave-glace....................................235 Convertisseur catalytique.............177 Conduite avec convertisseur catalytique........................................177 Stationnement....................................177 Conseils de conduite ABS Voir : Conseils pour la conduite avec le système ABS..................................188 Couvre-bagages..........................203 Crochet d'attelage amovible......204 Conduite avec une remorque........206 Dépose de la boule de remorquage...................................206 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage..................204 Entretien..............................................207 Mise en place de la boule de remorquage...................................205 Conseils pour la conduite avec le système ABS...............................188 Conseils pour la conduite............208 Console centrale...........................164 Console centrale de sièges arrière...............................................166 Console centrale de sièges avant.................................................164 Contacteur de démarrage Voir : Commutateur d’allumage.......170 272 Index D Démarrage assisté Voir : Utilisation de câbles volants....240 Emplacement des boîtes à fusibles..........................................212 Boîte à fusibles auxiliaire...................212 Boîte à fusibles centrale....................213 Démarrage d'un moteur à essence.........................................171 Sauf véhicules avec moteur à bicarburation....................................171 Tous véhicules.....................................171 Véhicules avec moteur à bicarburation...................................172 Véhicules équipés du système sans clé......................................................173 Entrée sans clé................................54 Clé passive...........................................55 Désactivation de la fonction d'entrée sans clé.............................................59 Déverrouillage du véhicule.................57 Informations générales.......................54 Verrouillage du véhicule......................58 Entretien de la batterie................240 Entretien des pneus.....................247 Pression de gonflage........................247 Démarrage d'un moteur diesel.............................................174 Moteur froid/chaud............................174 Véhicules équipés du système sans clé......................................................174 Entretien.........................................221 Généralités..........................................221 Spécifications techniques................236 Démarrage du moteur..................170 Généralités..........................................170 Equipement pour les cas d'urgence....................................209 Essuie/lave-glaces Voir : Essuie-glaces/lave-glaces........71 Démarrage rapide...........................10 Dépannage....................................218 Désactivation du coussin gonflable passager........................................42 Désarmement de l'alarme.............65 Grande-Bretagne et Irlande uniquement......................................66 Essuie-glaces/lave-glaces.............71 Essuie-glaces de pare-brise..........71 Balayage automatique........................71 Balayage intermittent...........................71 Système de balayage automatique......................................72 Désarmement du système d'immobilisation du moteur........63 Dispositif d'aide au stationnement.............................198 Principes de fonctionnement...........198 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière................................73 Balayage en marche arrière...............73 Balayage intermittent..........................73 Lave-glace de lunette arrière.............74 E Eclairage...........................................76 Eclairage intérieur............................81 Eclairage de la console centrale........81 Lampes de lecture...............................81 Lampes de miroir de courtoisie.........81 Etiquettes de fusibles...................213 F Feux arrière de brouillard...............78 Feux de détresse............................80 Filtre à particules diesel (DPF)......175 Filtre à particules Voir : Filtre à particules diesel (DPF).................................................175 273 Index Fonctions de confort....................163 Freinage antiblocage Voir : Freins..........................................188 J Jantes et pneus............................242 Spécifications techniques................254 Frein de stationnement électrique (EPB).............................................190 Application du frein stationnement électronique (EPB).........................190 Coupure de l'alimentation................194 Démarrage en pente.........................193 Desserrage d'urgence du frein de stationnement................................194 Desserrage du frein de stationnement électrique.........................................192 Messages d'avertissement..............193 K Kit de réparation de pneu ..........248 Informations générales....................248 Réparation d'une crevaison............249 Utilisation en sécurité du ContiMobilityKit..............................249 Frein de stationnement électrique Voir : Frein de stationnement électrique (EPB)................................................190 L Lavage de l'extérieur du véhicule Voir : Nettoyage de l'extérieur........238 Voir : Nettoyage de l'extérieur........238 Frein de stationnement................189 Tous véhicules....................................189 Frein de stationnement Voir : Frein de stationnement...........189 Freins...............................................188 Principes de fonctionnement...........188 Lave-glaces de pare-brise............73 Lave-phares.....................................74 Lecteur de carte............................169 Lève-vitres électriques...................92 Isolation des commutateurs de vitre arrière.................................................93 Ouverture et fermeture automatique d'une vitre.........................................92 Protection anti-pincement de vitre.....................................................93 Réinitialisation de la mémoire de vitre électrique..........................................94 Fusibles...........................................212 G Glossaire des symboles...................8 Symboles sur votre véhicule................8 Symboles utilisés dans ce document............................................8 I Identification du véhicule.............257 Informations générales sur les fréquences radio..........................44 Inspection des éléments du système de sécurité....................211 Ceintures de sécurité.........................211 Limiteur de régime moteur automatique Voir : Limiteur de vitesse automatique (ASL)................................................202 Limiteur de vitesse automatique (ASL).............................................202 Principes de fonctionnement..........202 M Messages d'information..............129 Instruments..............................97, 102 Introduction........................................7 274 Index Mise à l'arrêt du moteur...............175 Véhicules à moteur diesel.................175 Pile de télécommande Voir : Remplacement de la pile de la télécommande.................................46 N Nettoyage de l'extérieur..............238 Nettoyage de la lunette arrière.......238 Nettoyage des phares.....................238 Protection de la peinture de la carrosserie......................................238 Plaque d'identification du véhicule........................................257 Pneus hiver Voir : Utilisation de pneus hiver.......254 Pneus Voir : Jantes et pneus.......................242 Points de remorquage.................218 Anneau de remorquage arrière.......219 Anneau de remorquage avant........218 Nettoyage de l'intérieur...............238 Ceintures de sécurité.......................238 Nettoyage du véhicule................238 Numéro d'identification du véhicule (VIN)..............................................257 Numéro du moteur......................257 1,4 L/1,6 L Duratec/Duratec Ti-VCT..............................................257 1,6 L/2,0 L Duratorq-TDCi Turbo diesel................................................257 1,8 L Duratorq-TDCi Turbo diesel.....257 Moteur 1,8/2,0 l Duratec-HE...........257 Points d’ancrage ISOFIX ................31 Fixation des sièges de sécurité enfant équipés de sangles supérieures.......................................32 O Ordinateur de bord Voir : Affichages d'informations........110 Porte-verre ....................................169 Positionnement du siège de sécurité enfant..............................30 Précautions de sécurité...............176 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..................................................169 Prises d'alimentation.....................164 Programmation de la télécommande.............................44 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage...................................45 Ouïes d'aération............................133 Ouverture et fermeture du capot............................................222 Ouverture et fermeture globales..........................................59 Fermeture globale...............................60 Ouverture globale................................60 Programme de stabilité électronique.................................196 Principes de fonctionnement...........196 Protection des occupants.............34 Principes de fonctionnement............34 Q Qualité du carburant.....................176 Véhicules à moteur à bicarburation...................................176 Véhicules à moteur diesel.................177 Véhicules avec moteur à essence...........................................176 P Pare-soleil.......................................163 Pédales.............................................70 Pédales Voir : Réglage des pédales................70 Pièces et accessoires......................9 275 Index R Rangement sous le plancher arrière...........................................203 Ravitaillement.................................178 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments..................................163 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise...........74 Réglage des pédales......................70 Réglage du volant...........................67 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité......................................41 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs.............................79 Réglages personnalisés................114 Désactivation de la fonction Key Free..................................................122 Désactivation des signaux sonores............................................128 Menu Configuration............................114 Menu Configuration du véhicule......116 Menu évolué........................................119 Programmation du chauffage auxiliaire............................................123 Réglage de l'heure.............................121 Réglage de la langue.........................120 Unités de mesure...............................121 Your settings (Réglages personnalisés) - Quitter.................128 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues................................219 Remorquage d'un véhicule avec système de démarrage/ouverture sans clé...........................................220 Remorquage des véhicules à transmission automatique............219 Remorquage.................................204 Remplacement d'une ampoule.........................................82 Eclairage de coffre à bagages...........91 Eclairage de plancher..........................91 Feu clignotant sur rétroviseurs de porte..................................................85 Feu stop central...................................89 Feux arrière...........................................87 Lampe d’éclairage de plaque minéralogique...................................89 Lampes d'approche...........................86 Lampes de miroir de courtoisie........90 Phares, feux de position, clignotants.........................................82 Plafonniers et lampes de lecture......89 Projecteurs antibrouillard avant.........86 Répétiteur latéral de clignotant.........84 Remplacement d'une roue........242 Cale de roue......................................243 Cric du véhicule.................................243 Dépose d'une roue...........................244 Mise en place d'une roue................246 Points de levage................................244 Roue de secours...............................242 Régulateur de vitesse..................200 Principes de fonctionnement..........200 Régulateur de vitesse Voir : Régulateur de vitesse.............200 Remplacement d'un fusible........213 Remplacement de la batterie.....241 Véhicules avec moteur à essence...........................................241 Réhausseurs....................................30 Coussin de rehausse...........................31 Siège de rehausse...............................31 276 Index Remplacement de la pile de la télécommande.............................46 Clé passive...........................................46 Ouverture du boîtier............................46 Remontage du boîtier.........................47 Remplacement de la pile....................47 Télécommande type 1........................46 Serrure de capot Voir : Ouverture et fermeture du capot...............................................222 Serrures............................................49 Sièges à réglage électrique.........150 Siège à réglage électrique 2 voies.................................................150 Siège à réglage électrique 6 voies..................................................151 Remplacement des balais d'essuie-glaces.............................75 Balais d'essuie-glaces........................75 Balais d’essuie-glaces de lunette arrière.................................................75 Sièges à réglage manuel.............149 Réglage avant ou arrière des sièges...............................................149 Réglage de l'accoudoir.....................150 Réglage de l'inclinaison du dossier de siège.................................................150 Réglage de la hauteur du siège conducteur......................................149 Réglage du support lombaire..........149 Remplacement d’ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule............................................82 Réparation des dégâts mineurs de peinture........................................239 Rétroviseur intérieur.......................96 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique.......................................95 Sens d'orientation du miroir...............95 Sièges arrière.................................152 Dépose des sièges............................160 Pose des sièges.................................161 Rabattement des dossiers de sièges vers l'avant......................................154 Rabattement des sièges vers l'avant...............................................156 Remise des sièges en position assise...............................................158 Retour des dossiers de siège en position verticale.............................155 Système de sièges confort..............152 Rétroviseurs extérieurs..................94 Rétroviseurs extérieurs convexes...........................................94 Rétroviseurs extérieurs rabattables........................................95 Rétroviseurs Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants........................................141 Voir : Vitres et rétroviseurs.................92 Rideaux pare-soleil .......................163 Rodage..........................................208 Freins...................................................208 Moteur................................................208 Pneus..................................................208 Sièges chauffants..........................162 Sièges de sécurité enfant..............28 Sièges de sécurité enfant pour les différentes catégories de poids..................................................28 S S'asseoir dans la position correcte........................................148 Sécurité des enfants......................28 Sécurités enfants............................33 Sièges..............................................148 277 Index Signaux sonores et indicateurs....................................108 Clé dans le commutateur d’allumage.......................................108 Clé en dehors du véhicule................108 Feux allumés.......................................108 Frein de stationnement électronique (EPB)................................................108 Givre.....................................................108 Rappel de bouclage de ceinture.....109 Témoin de bas niveau de carburant.........................................109 Transmission automatique...............108 Témoins d'avertissement et indicateurs....................................104 Clignotant............................................105 Rappel de bouclage de ceinture.....107 Témoin ABS........................................104 Témoin d'airbags...............................104 Témoin d'allumage............................106 Témoin d'anomalie du moteur........105 Témoin de bas niveau de carburant.........................................106 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)..................................107 Témoin de défaut de systèmes liés au moteur........................................105 Témoin de direction assistée...........107 Témoin de feux de brouillard arrière...............................................107 Témoin de feux de route..................106 Témoin de frein..................................105 Témoin de phares..............................106 Témoin de porte ouverte.................105 Témoin de préchauffage..................106 Témoin de pression d’huile..............107 Témoin de projecteurs antibrouillard....................................106 Témoin de régime moteur maximum.........................................106 Témoin de régulateur de vitesse.....105 Témoin de verglas.............................106 Témoins de frein et ABS...................105 Situation après une collision........210 Spécifications techniques...........258 Spécifications techniques................258 Système d'immobilisation..............62 Principes de fonctionnement............62 Système d'immobilisation Voir : Système d'immobilisation........62 T Tableau de spécification des fusibles..........................................214 Boîte à fusibles auxiliaire...................214 Boîte à fusibles centrale....................215 Tablettes au dos des sièges........169 Toit ouvrant à commande électrique......................................144 Basculement du toit ouvrant............145 Mode de sécurité de toit ouvrant....146 Ouverture et fermeture automatiques du toit ouvrant.................................145 Ouverture et fermeture du toit ouvrant.............................................144 Protection anti-pincement de toit ouvrant.............................................146 Reprogrammation du toit ouvrant.............................................146 278 Index Toit ouvrant Voir : Toit ouvrant à commande électrique.........................................144 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement.............................198 Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement................................198 Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement...........................199 Traction d'une remorque............204 Conduite du véhicule en descente.........................................204 Transmission automatique..........180 Conduite avec transmission automatique....................................184 Informations générales.....................180 Levier de déverrouillage d'urgence de la position park..........................186 Levier de sélecteur.............................181 Messages d'information...................183 Modes de conduite...........................185 Positions du levier de sélecteur........181 Utilisation du programme de stabilité électronique...................197 Désactivation de l'ESP.......................197 Utilisation du régulateur de vitesse..........................................200 Activation du régulateur de vitesse.............................................200 Désactivation du régulateur de vitesse..............................................201 Effacer et rétablir................................201 Mémorisation de la vitesse du véhicule...........................................200 Modification de la vitesse véhicule mémorisée......................................201 Transmission..................................180 Trappe du réservoir de carburant......................................177 Triangle de signalisation...............209 Trousse de premiers secours........................................209 Types homologués......................263 V Ventilation Voir : Chauffage, ventilation et climatisation.....................................133 U Utilisation de câbles volants........240 Démarrage du moteur......................241 Raccordement des câbles volants.............................................240 Verrouillage et déverrouillage.......49 Hayon....................................................50 Portes....................................................49 Verrouillage centralisé et double-verrouillage..........................50 Utilisation de chaînes à neige.....254 Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)............................254 VIN Voir : Numéro d'identification du véhicule (VIN)..................................257 Utilisation de pneus hiver............254 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes...........41 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants.....................................141 Rétroviseurs extérieurs chauffants........................................142 Vitres chauffantes...............................141 Vitres et rétroviseurs......................92 Volant de direction..........................67 279 Index Vue d'ensemble du combiné des instruments......................................... Vue d'ensemble du compartiment moteur.........................................223 Moteur 1,6 l Duratec.........................223 Moteur 1,6 l Duratec Ti-VCT............224 Moteur 1,6 l Duratorq-TDCi.............226 Moteur 1,8/2,0 l Duratec-HE...........225 Moteur 1,8 l Duratorq-TDCi.............228 Moteur 2,0 l Duratorq-TDCi.............229 280 6M5J-19A321-BGA (CG3478fr)

Related docs
Ford unveil the new C-Max
Views: 1  |  Downloads: 0
Nouvelle Ford C-Max
Views: 25  |  Downloads: 0
Ford unveil the new C-Max
Views: 1  |  Downloads: 0
Focus
Views: 0  |  Downloads: 0
To Focus Or Not To Focus
Views: 1  |  Downloads: 0
Focus
Views: 75  |  Downloads: 0
Focus-Groups
Views: 14  |  Downloads: 0
Focus-Groups
Views: 0  |  Downloads: 0
Focus
Views: 0  |  Downloads: 0
Focus
Views: 5  |  Downloads: 0
FOCUS
Views: 4  |  Downloads: 0
Focus -
Views: 0  |  Downloads: 0
premium docs
Other docs by LTH
pifometrie
Views: 257  |  Downloads: 8
guide audio 1 _cg3508fr_ 01-2006
Views: 488  |  Downloads: 0
guide audio 2 _cg3511fr_ 07-2006
Views: 1413  |  Downloads: 0