VIEWS: 0 PAGES: 2 POSTED ON: 9/14/2012
Curriculum Vitae Identification Name: Maria Alexandra Batalha da Costa de Souza Address: Rua Teodora Maria de Oliveira, nº 16, 2680-602 Camarate, Portugal Email: firstname.lastname@example.org Skipe name: AlexandraCostadeSouza Telephone: + 351 219488097 Fax : + 351 219488099 Cellular Phone: + 351 967638702 Date of birth: 16th November 1969 Marital status: Married Identity card No.: 8802861 Academic qualifications 1988 to 1992 - B.A. in Translation (A: Portuguese, C: English and French), attended at ISLA (Higher Institute of Languages and Administration), in Lisbon. 1992 – Vocational Training Course - Simultaneous Interpretation promoted by BAN, also supported by the Institute of Employment and Vocational Training and by the European Social Fund. Course duration: 252 hours. Obtained results: Portuguese A, French C, English C. 1992/93 - Attended «Instituto Cervantes» course of Spanish, having been granted a scholarship in a Spanish Summer School, at the Universidad Complutense de Madrid. Professional Experience Since May 1992: Freelance translator and conference interpreter for several translation & interpreting companies in different areas: vocational training in cement and automotive industries, fisheries, agriculture, economics, business, market research, management, medicine, education, audits, telecommunications. Final clients include: national and international organizations (EU, UN, American and British Embassy in Lisbon) , Foundations (such as the Gulbenkian Foundation, FLAD, Agha Khan Foundation), utilities companies (board management meetings) among many others. A full list can be made available upon request. Language Combination: Portuguese A, English B, French and Spanish C. Number of days of interpreting: 2000+. Member of APIC (Portuguese Association of Conference Interpreters). November/1997 – July/98: Freelance interpreter – European Commission, in Brussels. March/93 - December/93: Secretary/translator WEAG (Western European Programme Group), an international organisation within the area of defence belonging to the Western European Union. The working language in this Permanent Secretariat is English, processing classified documentation, giving administrative support and carrying out secretarial duties at ministerial level conferences and meetings in Portugal and abroad. March/92 - September/93: Translator at the Embassy of the Republic of Iraq in Lisbon. July/92 - January/93: Translator at the Embassy of Libya in Lisbon. September/91 - October/91: English teacher (Professional Training course) at Carlos A.P. Lemos Company.
Pages to are hidden for
"Identification - Download as DOC"Please download to view full document