Docstoc

LGN ZCAN

Document Sample
LGN ZCAN Powered By Docstoc
					                         NILGUN OZCAN

                         English, German, French > Turkish Translator
                         14, rue Botzaris, 75019 Paris – FRANCE (since 2004)

                         +33-1 40 03 87 50
                         +33-6 60 33 73 31 (mobile)
                         nozcan@superonline.com
                         nozcan@mail.koc.net


2001-Present       Freelance Translator

Translated around 500,000 words/year since 2001 from English, German and French
into Turkish, in regular or short-term projects for European agencies.

                  Medical: Roche, Bayer, Pfizer, GSK, Novartis, Schering-Plough,
                   Sanofi-Aventis, BMS, Daiichi Sankyo, Faculty of Medicine of
                   Istanbul University. Clinical studies, literature, product launches,
                   inserts, licence applications, ICF’s, study protocols, patents,
                   questionnaires.
                   Med-tech: Medical device manuals for long-term Philips, GE
                   Healthcare, Abbott and other projects

                  Telecom: Worked intensively for 5 years as one of the two
                   translators for all Siemens mobile phone user guides; also for
                   Motorola and BenQ in short-term projects

                  Technical: Several industrial or consumer user manuals in most
                   diverse areas from construction, textile, metal processing, paper
                   processing to consumer goods, like Electrolux (regular), Philips
                   (regular), Ricoh, Sony, Kimberly Clark, HP printers, etc.

                  IT / Software: Exclusive translator of NVIDIA website, regular
                   Oracle translator, short-term projects for AMD, HP and Microsoft;

                  Websites: Regular translator for two big websites nvidia.com
                   and europages.com (since 2003), partly translated betandwin,
                   GSK and ATT Williams F1 team websites

                  Journalistic: worked 3 months as in-house journalist for Radikal
                   (prestigious Turkish daily news), still regularly translates from
                   foreign press and weekly comics strips (Dilbert, Garfield, Cathy)
                  Daily verification of Turkish translation at Southeast European
                   Times online newspaper since 2003 (www.setimes.com, General
                   Dynamics-US Army)

                  Automotive: Worked part-time for 1,5 years as in-house
                   reviewer for large Opel (over 1,5 million words) and Honda
                    projects, short Mazda and VW jobs

                   Literature: Translated and edited classics and sci-fi novels from
                    English to Turkish for 3 prestigious publishers in Turkey (Ithaki,
                    Epsilon, Ruh ve Madde), New Left Review

                   Sworn translator in English, German and French in Turkey


EDUCATION

2008 - …            Ecole du Louvre in Paris, studying art history in Louvre Museum

2004-2008           Certificates in Institut Catholique de Paris (art history, translation)

1997                7 months archeology course for official Turkey tour guide licence

1990-1995           BA in Marmara University, Istanbul in Political Science

1983-1990           Istanbul High School (in German and English), officially the best
                    highschool in Turkey


TOOLS

Trados 7.1, Star WebTransit, SDL Lite
Windows XP, Office 2003
2 Sony VAIO laptops
Hi-speed ADSL



PREVIOUS CAREER


2000-2001           Heidrick & Struggles, Istanbul
                    (Leading executive US-based search company)

                    Associate
                   Determined search strategies for executive positions
                   CV and phone screening to define candidates
                   Joined interviews, wrote assessments

2000-2000           Mondial Assistance, Istanbul
                    (Part of Elvia/Allianz, leader in medical/technical assistance)

                    Chef de Groupe
                   Supervised all international (medical & technical) and all medical
                    (domestic & international) cases
                   Managed whole service provider network in Turkey
1999-2000       NR Translation Services, Istanbul
                (Mainly for pharma and automotive industries)

                Project Manager
               Project and customer relations management with Roche, Bayer,
                Honda and Citibank


1996-1999       Inchcape Assistance Services Turkey
                (Medical/technical alarm center for global insurance companies)

              Operations Manager
             Operations system and medical/technical network set-up from
              scratch, for Turkey and several ex-USSR countries
             Successfully developed business; increased incoming case
              number from 11 (in 1996) to 450 (in 1999)

1995-1996       Deutsch-Türkische Presse Agentur (DTPA), Istanbul
                (Technical assistance to foreign TV teams and journalists)

                In-House Translator
               Transcribed/translated documentary TV films to/from German,
                English, French and Turkish
               Assistance to German TV teams (RTL, ZDF, ARD)

1992-1995       Gençtur Travel Agency (part-time)
                (Youth tourism leader in Turkey and international organizations)

                Tour Guide in German
               As a student, worked in workcamps in Turkey
               Was responsible for young German groups of upto 50 persons,
                for 3 weeks, 24 hours a day
               Organized charity work projects in villages (painting schools,
                fieldwork)
               Presented workcamps during one month every year in Germany

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:2
posted:9/11/2012
language:Latin
pages:3