c Un comentario sobre cada una de las cl�usulas de las Especificaciones t�cnicas

Document Sample
c Un comentario sobre cada una de las cl�usulas de las Especificaciones t�cnicas Powered By Docstoc
					          REPÚBLICA DEL PERÚ




      OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS
       DE SERVICIOS PARA PROYECTOS

                 (UNOPS)


             INVITACION A LICITAR
      LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL

                PER/212/1311



“ADQUISICIÓN DE TOMOGRAFOS POR EMISION DE
POSITRONES CON TOMOGRAFO COMPUTARIZADO
              (EQUIPO PET/CT)”

    SEGURO SOCIAL DE SALUD (ESSALUD)


         PROYECTO PER/08/63494
     APOYO A LA GESTION DE ESSALUD II

                LIMA – PERU

                 ABRIL 2010
 Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




          INDICACIONES GENERALES DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
 Al preparar su oferta examine la totalidad de las Bases de la Licitación y en su elaboración y presentación tenga en
 consideración los siguientes aspectos:




1. Alcances del Suministro                       El objetivo es la Adquisición de 02 Tomógrafos por Emisión de Positrones con
                                                 Tomógrafo Computarizado (Equipo PET/CT).

2. Plazo de la Convocatoria                      Plazo para preparación de propuestas: (30) días calendario a partir de la fecha
                                                 de inicio de venta de las Bases, indicada en el aviso de la convocatoria.

3. Consultas y Aclaraciones con relación a las   Plazo para realizar consultas: hasta el 4 de mayo de 2010, según Formulario
   Bases                                         C-1.
                                                 Plazo para responder a consultas: hasta el 14 de mayo de 2010.


4. Forma de presentación de las Propuestas       Un (1) sobre único conteniendo la propuesta técnica y económica en un (1)
                                                 original y dos (2) copias.

5. Recepción y Apertura de Propuestas            - Recepción de ofertas: hasta las 12:00 horas del 24 de Mayo de 2010.
                                                 - Apertura de ofertas: a las 12:15 horas del 24 de Mayo de 2010.
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                             INDICE



GLOSARIO .............................................................................................................................................................. 3

SECCIÓN I.           LLAMADO A LICITACIÓN ................................................................................................................. 5

SECCIÓN II. INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES ................................................................................................ 7
   A. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................................9
   B. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN..............................................................................................................................10
   C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS ...........................................................................................................................11
   D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS .........................................................................................................................16
   E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS ........................................................................................................17
   F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO ...........................................................................................................................20
SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN ............................................................................................................. 24

SECCIÓN IV. CONDICIONES GENERALES DE UNOPS PARA BIENES (CGB) ...................................................... 41

SECCIÓN V. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO (CEC) ..................................................................... 52

SECCIÓN VI. LISTA DE BIENES Y SERVICIOS CONEXOS, PLAZO DE ENTREGA Y PLAN DE ENTREGAS ............... 65

SECCIÓN VII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................... 79

SECCIÓN VIII. FORMULARIOS TIPO ................................................................................................................... 88
   1. FORMULARIO A-1: IDENTIFICACIÓN DEL LICITANTE .............................................................................................89
   2. FORMULARIO A-2: CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA TECNICA Y ECONOMICA .........................................90
   3. FORMULARIO A-2.1: CUADRO DEMOSTRATIVO DE LOS PRECIOS OFERTADOS ..................................................92
   4. FORMULARIO A-3: MODELO DE DECLARACIÓN JURADA .......................................................................................93
   5. FORMULARIO A-4.1: MODELO DE MANIFIESTO DE GARANTIA DE OFERTA ............................................................94
   6. FORMULARIO A-4.2: MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE OFERTA ..................95
   7. FORMULARIO A-5: AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE ...........................................................................................96
   8. FORMULARIO A-6: EXPERIENCIA DEL LICITANTE EN SUMINISTROS IGUALES O SIMILARES ....................................97
   9. FORMULARIO A-7: RESUMEN DEL CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS .....................................98
   10. FORMULARIO A-8: DECLARACIÓN JURADA DE CALIDAD DE LOS BIENES ..............................................................99
   11. FORMULARIO A-9: CARTA COMPROMISO PLAZO DE ENTREGA ............................................................................100
   12. FORMULARIO A-10: CAPACIDAD DE SOPORTE TECNICO .....................................................................................101
   13. FORMULARIO A-11: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ................................................................102
   14. FORMULARIO A-12: PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ......................................................103
   15. FORMULARIO A-13: PROTOCOLO DE PRUEBAS .................................................................................................104
   16. FORMULARIO A-14: VALORIZACIÓN ..................................................................................................................105
   17. FORMULARIO A-15: ENTREGA DE MANUALES, VIDEOS Y VALORIZACIÓN ......................................................106
   18. FORMULARIO A-16: TEMATICA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TÉCNICO ............................107
   19. FORMULARIO A-17: TEMATICA DE CAPACITACIÓN ASISTENCIAL .....................................................................108
   20. FORMULARIO A-18: ACREDITACION DE PERSONAL ASISTENCIAL CAPACITADO...............................................109
   21. FORMULARIO A-19: CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL ASISTENCIAL.......................................110
   22. FORMULARIO A-20: CONSTANCIA DE CAPACITACIÓN ASISTENCIAL.................................................................111
   23. FORMULARIO A-21: ACREDITACION DE PERSONAL TECNICO CAPACITADO .....................................................112
   24. FORMULARIO A-22: CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL TECNICO .............................................113
   25. FORMULARIO A-23: CONSTANCIA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TECNICO .......................114
   26. FORMULARIO A-24: FICHA TÉCNICA .................................................................................................................115
   27. FORMULARIO A-25: RESULTADOS DEL PROTOCOLO DE PRUEBAS ......................................................................116
   28. FORMULARIO A-26: ACTA DE RECEPCIÓN, INSTALACIÓN Y PRUEBA OPERATIVA ...........................................117

                                                                                                                                                         Indice        1
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



  29. FORMULARIO C-1: CONSULTAS Y PEDIDO DE ACLARACIONES AL CONTENIDO DE LAS BASES DE LA LICITACIÓN 118
  30. FORMULARIO C-2: MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍA DEL PAGO ANTICIPADO .....................119
  31. FORMULARIO C-3: MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍADE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO .....120
  32. FORMULARIO C-4: CONFORMIDAD DEL PROPONENTE .......................................................................................121
  33. MODELO DE ORDEN DE COMPRA........................................................................................................................122




                                                                                                                                      Indice       2
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                      Glosario

Abreviaturas:        IAL:   Instrucciones a los licitantes
                     DDL:   Datos de la licitación
                     CGB:   Condiciones Generales para Bienes del Contrato.
                     CEC:   Condiciones Especiales del Contrato.
UNOPS             Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, encargado de la licitación y
                  evaluación de las ofertas para la adquisición de bienes objeto de esta Licitación.
Adjudicación:     Es el acto mediante el cual UNOPS, previo estudio de las ofertas presentadas: i) selecciona la que,
                  ajustándose sustancialmente a los documentos de licitación, resulte la oferta evaluada más baja
                  que cumpla con los requisitos de calificación estipulados; y ii) comunica este hecho en forma
                  oficial a los Licitantes.
Adquisición:      Es el proceso global de adquirir bienes, obras y servicios, que comprende todas las funciones
                  desde planificación y pronóstico, la gestión de la cadena de provisión incluyendo la identificación
                  de necesidades, identificación y solicitud de ofertas, preparación y adjudicación de contratos, y
                  todas las etapas de administración de contratos hasta la entrega de los bienes, el final de un
                  contrato, o la vida útil de un activo.
Adjudicatario:    Entidad Jurídica o asociación de firmas a la que como resultado del proceso de licitación se le
                  adjudica el Contrato y es invitada a firmar el mismo.
Contrato          (Orden de Compra) Documento que formaliza las relaciones entre UNOPS y el Adjudicatario, en
                  el cual se establecen los derechos y obligaciones de ambas Partes, para el suministro de bienes y
                  servicios.
Convenio de       Es el acuerdo firmado entre UNOPS y la Entidad mediante el cual se establecen las condiciones,
Gestión de        responsabilidades, competencias y acciones que serán aplicables entre UNOPS y la Entidad para
Servicios         la implementación del proyecto / actividades.
Días:             Salvo disposición en contrario, toda referencia a días se entenderá corresponde a días corridos o
                  calendarios.
Documentos        También llamados bases de la licitación o pliego de condiciones, son el conjunto de documentos
de Licitación:    emitidos por UNOPS, que especifican detalladamente las obras cuya adquisición se licita,
                  establecen las condiciones del contrato a celebrarse y determinan el trámite por seguir en el
                  procedimiento de licitación.
Entidad           Es la dependencia del Gobierno, u otra organización firmante del Convenio de Gestión de
                  Servicios, quien encarga a UNOPS la ejecución de las acciones necesarias para la ejecución del
                  proyecto / actividad dentro de la cual se encuadra esta licitación
Garante:          Es el Banco, institución financiera, compañía de seguros u otro ente aceptable y de reconocido
                  prestigio, quién contrae una obligación con UNOPS en caso de incumplimiento del Contrato.
Garantía de       También llamada Garantía de Seriedad de la oferta, es una garantía que debe someter el licitante a
Mantenimiento     favor de UNOPS y que tiene por objeto asegurarle a éste que su oferta es seria y que el licitante
de Oferta:        está dispuesto a mantenerla durante los plazos estipulados en los documentos de licitación.
Garantía de       También llamada de fiel cumplimiento o de ejecución, es la garantía que presenta el adjudicatario
Cumplimiento      al Contratante y que tiene por objeto proteger a éste de posibles pérdidas resultantes de la no-
del Contrato:     ejecución por parte del Proveedor de bienes objeto de la licitación, de conformidad con los
                  términos y condiciones del respectivo contrato.
Garantía por      Es el documento emitido por un Banco/Entidad Financiera, que ofrece garantía por la devolución
adelanto:         de los anticipos recibidos del Contratante (UNOPS) para posibilitar a los proveedores en caso de
                  bienes de fabricación especial.
Garantía de       Es una garantía emitido por un Banco/Entidad Financiera que debe someter el Licitante a favor de
Cumplimiento de la ENTIDAD y que tiene por objeto asegurarle a éste el cumplimiento de los servicos técnicos
obligaciones      correspondientes para aquellas partes, unidades que resulten defectuosas, siempre que estas no se
durante el        deban a su utilización indebida, el no cumplimiento de estos servicios, da derecho a la ENTIDAD
periodo de        de ejecutar la carta fianza bancaria, sin dercho a reclamo por parte del adjudicatario.
garantia técnica:


                                                                                                  Glosario       3
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

Licitación:          Es un proceso formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan, recibe y
                     evalúan ofertas para adquirir bienes y servicios conexos o contratar la ejecución de obras. La
                     licitación puede ser pública o privada e internacional o nacional.
Licitación           Este es un método de competición que puede constituir la forma más eficiente y económica de
Pública:             ejecutar obras o adquirir bienes, abierta a la participación de empresas nacionales y extranjeras en
                     la que las ofertas se solicitan y reciben públicamente y cuya convocatoria debe ser publicada de
                     forma oportuna local o internacionalmente. La licitación publica o invitación a licitar (IA) puede
                     ser de tipo nacional o internacional.
Licitante:           Es el que presenta una oferta en una licitación. Otros términos sinónimos son: Oferente,
                     Proponente, licitador, postulante, postor.
Oferta:              Es la documentación que presenta un Licitante para postular a la licitación.
Oferta evaluada      Es la oferta que, por resultar la más "ventajosa" o "conveniente", resulta seleccionada. La
como la más          "conveniencia" o "ventaja" se refiere a la aplicación estricta de los criterios de evaluación
baja:                indicados en los documentos de licitación. Al adjudicarse la licitación, UNOPS puede tener en
                     cuenta otros factores además del precio, tales como plazo de entrega de los bienes. Si este factor
                     es considerado el contrato deberá estipular penalidades por demoras en la entrega de los bienes y
                     servicios.
Protesta             Se entiende como “protesta” cualquier disconformidad, queja, problema o cuestionamiento,
                     presentado por escrito, en cualquiera de las etapas de un proceso específico de adquisiciones
                     (inclusive después de la adjudicación del Contrato).




                                                                                                     Glosario        4
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                             Sección I. Llamado a licitación



País            República del Perú
                :
Proyecto        Proyecto PER/08/63494 – Apoyo a la Gestión de ESSALUD II
                :
Licitación      Adquisición de Tomógrafos por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado
                :
                (Equipo PET/CT).
Nº Referencia : Licitación Pública Internacional PER/212/1311.

1.       El Gobierno de la República del Perú, representado por el Seguro Social de Salud - ESSALUD ha
contratado los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) a través del
Acuerdo de Servicios de Gestión PER/08/63494 para la provisión de bienes y servicios vinculados con el Proyecto
Apoyo a la Gestión de ESSALUD II.

2.    La UNOPS, actuando a solicitud y por cuenta de ESSALUD invita a presentar ofertas para la adquisicion
de “Adquisición de Tomógrafos por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado (Equipo
PET/CT)”, con las características que se indican en las especificaciones técnicas del documento de licitacion.

3.       El plazo de entrega es de ciento veinte (120) días calendario para el Hospital Nacional Edgardo Rebagliati
y ciento ochenta (180) días calendario para el Hospital Nacional Guillermo Almenara, a partir de la firma de la fecha
de la emisión de la órden de compra.

4.       Los licitantes interesados podrán comprar un juego completo de los documentos en español, solicitándolo
por escrito a la dirección que se indica al final de este formulario, y contra pago de una suma no reembolsable de
S/. 300.00 Nuevos Soles (Trescientos y 00/100 Nuevos Soles). Esta suma deberá pagarse al Contado y contraentrega
de los documentos.

          Para retirar la documentación de la oficina de UNOPS, deberá adjuntarse la Boleta de Depósito o
constancia de pago realizado en el BBVA Banco Continental en Perú por el valor de las Bases. Al momento de
realizar el depósito se deberá indicar el número de RUC de la empresa, nombre y número de licitación (4 últimos
dígitos). Para depósitos del Exterior se deberá realizar transferencias vía Swift para abono en la cuenta 0011-0661-
64-0100036082, a nombre de UNOPS PERU OPERATIONS CENTRE en el Banco Continental, Código Swift
“BCONPEPL”, indicando nombre del depositante o empresa y número de licitación (últimos dígitos).

       Favor de notarse que UNOPS se reserva el derecho de corregir los documentos de licitación en cualquier
momento.

         La licitación se efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública Internacional (ITB)
establecidos en el Manual de Adquisiciones de UNOPS, y está abierta a todos los licitantes elegibles.

5.       Todas las ofertas deberán estar acompañadas de una Garantía de Oferta por un importe igual al 3% del
monto de la oferta económica, si la oferta o cualquiera de los Lotes tiene un costo estimado superior a US$500,000
dólares americanos, caso contrario se requerirá sólo un Manifiesto de Garantía de Oferta.

6.       Las ofertas deberán comprender el Lote completo, no se aceptará ofertas que coticen el Lote en forma
parcial o incompleta.

7.      Los licitantes elegibles que estén interesados podrán solicitar información adicional, y consultar los
documentos de licitación en la dirección Web www.unops.org / Oportunidades de negocio actuales.




                                                                             Sección I – Llamado a Licitación      5
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


         País: Perú
         Dirección: Los Sauces 379, San Isidro, Lima 27.
         E-mail: peoc@unops.org
         Teléfono: +511 708 9999
         Fax: +511 708 9910

8.       La fecha y hora límite de presentación de ofertas es a mas tardar el día 24 de mayo de 2010 hasta las
12:00 horas en las oficinas de la UNOPS en Perú a la dirección Los Sauces, 379, San Isidro, Lima 27. Ofertas
recibidas con posterioridad a esta fecha y hora no serán aceptadas.

9.       Las ofertas serán abiertas a las 12:15 pm del 24 de mayo de 2010 y la Apertura Pública se realizará en las
Oficinas de la UNOPS en la Sala 1.




                                                                            Sección I – Llamado a Licitación     6
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                              Sección II. Instrucciones a los licitantes

A. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................................9
   1.   ALCANCE DE LA LICITACIÓN ..................................................................................................................................9
   2.   FUENTE DE FONDOS ...............................................................................................................................................9
   3.   CORRUPCIÓN O PRÁCTICAS FRAUDULENTAS...........................................................................................................9
   4.   LICITANTES ELEGIBLES.........................................................................................................................................10
   5.   BIENES ELEGIBLES ...............................................................................................................................................10
   6.   COSTO DE LA LICITACIÓN .....................................................................................................................................10

B. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN...................................................................................................................10
  7. CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ............................................................................................... 10
  8. ACLARACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN .............................................................................................11
  9. ENMIENDA DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN .................................................................................................11

C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS ...............................................................................................................11
  10. IDIOMA DE LA OFERTA ........................................................................................................................................11
  11. DOCUMENTOS INCLUIDOS EN LA OFERTA ............................................................................................................11
  12. FORMULARIO DE OFERTA ....................................................................................................................................12
  13. OFERTAS ALTERNATIVAS ...................................................................................................................................12
  14. PRECIOS DE LA OFERTA Y DESCUENTOS ..............................................................................................................12
  15. MONEDAS DE LA OFERTA ....................................................................................................................................13
  16. DOCUMENTOS QUE ESTABLECEN LA ELEGIBILIDAD Y CALIFICACIONES DEL LICITANTE .......................................13
  17. DOCUMENTOS QUE ESTABLECEN LA ELEGIBILIDAD DE LOS BIENES Y SU CONFORMIDAD CON LOS DOCUMENTOS
       DE LICITACIÓN ................................................................................................................................................... 14
  18. GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA O EL MANIFIESTO DE GARANTÍA DE LA OFERTA....................................14
  19. PERÍODO DE VALIDEZ DE LAS OFERTAS ...............................................................................................................16
  20. FORMATO Y FIRMA DE LA OFERTA ......................................................................................................................16

D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS .............................................................................................................16
  21. CÓMO CERRAR Y MARCAR LOS SOBRES DE LAS OFERTAS ....................................................................................16
  22. PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS................................................................................................ 17
  23. OFERTAS TARDÍAS ..............................................................................................................................................17
  24. MODIFICACIÓN Y RETIRO DE LAS OFERTAS..........................................................................................................17

E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS .......................................................................................17
  25. APERTURA DE LAS OFERTAS ............................................................................................................................... 17
  26. ACLARACIÓN DE LAS OFERTAS............................................................................................................................18
  27. CUMPLIMIENTO DE LAS OFERTAS........................................................................................................................18
  28. DIFERENCIAS, ERRORES Y OMISIONES .................................................................................................................18
  29. EXAMEN PRELIMINAR DE LAS OFERTAS ...............................................................................................................19
  30. EXAMEN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES; EVALUACIÓN TÉCNICA ................................................................ 19
  31. CONVERSIÓN A UNA SOLA MONEDA ....................................................................................................................19
  32. EVALUACIÓN Y COMPARACIÓN DE LAS OFERTAS ................................................................................................ 19
  33. COMUNICACIONES CON UNOPS .........................................................................................................................20

F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO................................................................................................................20
  34. POSCALIFICACIÓN ...............................................................................................................................................20
  35. CRITERIOS PARA LA ADJUDICACIÓN ....................................................................................................................21
  36. DERECHO DEL COMPRADOR A MODIFICAR LAS CANTIDADES EN EL MOMENTO DE LA ADJUDICACIÓN .................21
  37. DERECHO DEL COMPRADOR A ACEPTAR CUALQUIER OFERTA Y A RECHAZAR CUALQUIERA O TODAS LAS
       OFERTAS ............................................................................................................................................................ 21
  38. NOTIFICACIÓN DE LA ADJUDICACIÓN ..................................................................................................................21

                                                                                                        Sección II – Instrucciones a los Licitantes                         7
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

  39. FIRMA DEL CONTRATO .......................................................................................................................................21
  40. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO ............................................................................................................................22
  41. ACLARACION DE RESULTADOS DE ADJUDICACIÓN..............................................................................................22
  42. MANEJO DE PROTESTAS.....................................................................................................................................23
  43. CONDICIONES PARA TRABAJAR CON UNOPS ......................................................................................................23




                                                                                                Sección II – Instrucciones a los Licitantes                     8
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                      Instrucciones a los Licitantes
A. Introducción

1. Alcance de la     1.1   UNOPS (en adelante denominado el “Contratante”), actuando por cuenta y en nombre
   Licitación              del Gobierno indicado en los datos de la licitacion (DDL) desea recibir ofertas para la
                           adquisición de bienes y servicios como se describen en la sección VI de lista de bienes y
                           servicios del documento de licitacion. El nombre, identificación y número de lotes están
                           indicados en los DDL.

                     1.2 El Adjudicatario debe entregar los bienes en la fecha prevista en el plan de entrega de
                         bienes y servicios especificado en la seccion VI.

2. Fuente de         2.1 El Gobierno representado por la “Entidad” (en adelante denominado el “Cliente”)
   Fondos                indicado en los DDL ha decidido destinar fondos de sus propios recursos para la
                         realización de compras en el marco de un acuerdo firmado por UNOPS y el Gobierno.

                     2.2 UNOPS efectuará pagos solamente a solicitud del Gobierno en arreglo con las condiciones
                         establecidas en el Acuerdo entre el Gobierno y la UNOPS.

                     2.3     UNOPS no realizará pagos a personas físicas o jurídicas para cualquier importación si
                           tiene conocimiento de que dicho pago o dicha importación están prohibidos por una
                           decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del
                           Capítulo VII de la Carta de esa institución.

3. Corrupción o      3.1 Se exige que los licitantes en todas las licitaciones de UNOPS observen los más altos
   prácticas               niveles éticos tanto en el proceso de licitación y contratación, como en el de ejecución de
   fraudulentas            un contrato. Las definiciones de acciones que constituyen prácticas corruptivas y que se
                           transcriben a continuación no son exhaustivas. Por esta razón, UNOPS actuará frente a
                           cualquier hecho similar o reclamo que se considere como corrupto conforme al
                           procedimiento establecido.

                           (a) “Soborno” (cohecho). Todo acto u omisión que, en función de su cargo o
                               investidura, realice un funcionario público o quien actúe en su lugar, contrario a sus
                               deberes y en especial el ofrecer, dar, recibir o solicitar cualquier cosa de valor que
                               sea capaz de influir en las decisiones durante el proceso de licitación o de
                               contratación de consultores o durante la ejecución del contrato correspondiente. Se
                               incluyen en esta definición los actos de la misma naturaleza, realizados por
                               Licitantes, contratistas o terceros.

                           (b) “Extorsión o coacción”. El hecho de amenazar a otro con causarle a él mismo o a
                               miembros de su familia, en su persona, honra o bienes, un mal que constituyere
                               delito, para influir en las decisiones durante el proceso de licitación o de
                               contratación de consultores o durante la ejecución del contrato correspondiente, ya
                               sea que el objetivo se hubiese o no logrado.

                           (c) “Fraude”. La tergiversación de datos o hechos, con el objeto de influir sobre el
                               proceso de una licitación o la fase de ejecución del contrato, en perjuicio del
                               Prestatario y de los participantes.

                           (d) “Colusión”. Las acciones entre licitantes destinadas a que se obtengan precios de
                               licitación a niveles artificiales, no competitivos, capaces de privar al Prestatario de
                               los beneficios de una competencia libre y abierta.


                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes       9
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


                     3.2 Si se comprueba que un funcionario público, o quien actúe en su lugar, y/o el Licitante o
                          adjudicatario propuesto en un proceso de adquisición o contratación efectuado por
                          UNOPS, incurrió en prácticas corruptas o fraudulentas, UNOPS podrá:
                         (a) rechazar cualquier oferta de adjudicación relacionada con ese proceso; y/o

                           (b) declarar a una firma no elegible para ser adjudicataria de contratos futuros temporal
                               o permanente de ser un Proveedor / Contratista registrado del Sistema de Naciones
                               Unidas.


4. Licitantes        4.1 Los licitantes no podrán estar asociados o haber estado asociados en el pasado, directa o
   elegibles             indirectamente, con una firma o cualquiera de sus filiales que haya sido contratada por el
                         Comprador para proveer servicios de consultoría respecto de la preparación del diseño, las
                         especificaciones y otros documentos que hayan de usarse para la adquisición de los bienes
                         que se adquieran mediante la licitación objeto de este llamado.

                     4.2 Las empresas estatales de la República del Perú pueden participar solamente si gozan de
                         autonomía legal y financiera, si funcionan de acuerdo con las leyes comerciales, y si no
                         son un organismo que depende del Gobierno.

                     4.3   No podrán participar como licitantes los empleados o funcionarios públicos al servicio
                           del Estado, lo que harán constar en la declaración jurada que se incluye como modelo en
                           la seccion VIII de Formularios Tipo.

                     4.4   Los licitantes no podrán estar incluidos en la Lista de Vendedores Suspendidos de
                           Naciones Unidas (UN/DP and Word Bank- List of Suspended Vendors), ni en la Lista
                           1267 de entidades relacionadas con el financiamiento de actividades terroristas.

5. Bienes            5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el
   elegibles             contrato podrán tener su origen en cualquier país, previa disposición contraria en los
                         DDL.

6. Costo de la       6.1 El Licitante financiará todos los costos relacionados con la preparación y presentación de
   licitación            su oferta, y UNOPS no será responsable en ningún caso por dichos costos, prescindiendo
                         de la modalidad o el resultado del proceso de licitación.

B. Documentos de licitación

7. Contenido de        7.1 En los documentos de licitación se estipulan los bienes que se requieren, los
   los documentos          procedimientos de la licitación y las condiciones contractuales. Además del llamado a
   de licitación           licitación, los documentos de licitación incluyen:

                              a)     Instrucciones a los licitantes (IAL)
                              b)     Datos de la licitación
                              c)     UNOPS Condiciones Generales para Bienes, y Condiciones Generales del
                                     Contrato Subsidiarias (CGC)
                              d)     Condiciones Especiales del Contrato (CEC)
                              e)     Lista de bienes y servicios
                              f)     Especificaciones técnicas
                              g)     Formulario de oferta y listas de precios
                              h)     Formulario de garantía de seriedad de la oferta
                              i)     Formulario del Contrato
                              j)     Formulario de garantía de cumplimiento
                              k)     Formulario de garantía bancaria por anticipo
                              l)     Formulario de autorización del fabricante

                                                                      Sección II – Instrucciones a los Licitantes   10
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                       7.2 El Licitante deberá examinar todas las instrucciones, formularios, condiciones y
                           especificaciones que figuren en los documentos de licitación. El Licitante que no incluya
                           toda la información solicitada en dichos documentos o que presente una oferta que no se
                           ajuste sustancialmente a ellos en todos sus aspectos asumirá el riesgo que esto entraña y
                           la consecuencia podrá ser el rechazo de su oferta.

8. Aclaración de       8.1 Todo potencial Licitante que haya adquirido los documentos de la Licitación podrá
   los documentos          solicitar a UNOPS por medio de una carta o un cable (en lo sucesivo, se considera que la
   de licitación           palabra cable comprende también las comunicaciones por télex, fax o e-mail) enviado a
                           la dirección indicada en los Datos de la licitación. El Comprador responderá las
                           consultas con una antelación no menor a catorce (14) días del vencimiento del plazo para
                           presentar ofertas indicado en los DDL, pero procurará hacerlo a medida de su recepción.
                           UNOPS enviará una copia de su respuesta (incluida una explicación de la consulta pero
                           sin identificar su procedencia) a todos los licitantes potenciales que hayan comprado los
                           documentos de licitación.

                       8.2 La adquisición de un Pliego en fecha cercana a la de la apertura de la Licitación no será
                           causal para que el adquirente pueda solicitar una postergación de la misma, como así
                           tampoco la modificación del lapso fijado para pedir aclaraciones.

9. Enmienda de         9.1 UNOPS podrá, en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de
   los documentos          ofertas, por cualquier causa, por iniciativa propia o en atención a una aclaración
   de licitación           solicitada por un Licitante interesado, modificar los documentos de licitación mediante
                           enmiendas.

                       9.2 Toda enmienda constituirá parte integral de los documentos de Licitación y serán de
                           cumplimiento obligatorio. Estas enmiendas se transmitirán por escrito o por cable a
                           todos los que hayan adquirido los documentos de licitación. Los licitantes potenciales
                           deberán acusar recibo de cada apéndice mediante cable dirigido a UNOPS

                       9.3 UNOPS podrá a su discreción prorrogar el plazo de presentación de ofertas a fin de dar
                           a los posibles licitantes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las
                           enmiendas en la preparación de sus ofertas.

C. Preparación de las ofertas

10. Idioma de la        10.1La oferta que prepare el Licitante, así como toda la correspondencia y documentos
    oferta                  relativos a ella que intercambien el Licitante y UNOPS, deberá redactarse en el idioma
                            especificado en los DDL. Los documentos complementarios y literatura impresa que
                            proporcione el Licitante podrán estar escritos en otro idioma, a condición de que vayan
                            acompañados de una traducción fiel de los párrafos pertinentes de dicho material al
                            idioma especificado en los Datos de la licitación, en cuyo caso prevalecerá la
                            traducción para los efectos de la interpretación de la oferta.

11. Documentos          11.1La oferta que presente el Licitante deberá incluir los siguientes documentos:
    incluidos en la         (a) El Formulario de oferta y la lista de precios, preparados de acuerdo con las
    oferta                       cláusulas 12, 13 y 14 de las IAL;
                            b) Pruebas documentadas, de conformidad con la cláusula 16 de las IAL, de que el
                                 Licitante es elegible para presentar una oferta y está calificado para ejecutar el
                                 Contrato en caso de que su oferta sea aceptada;
                            (c) Pruebas documentadas, de conformidad con la cláusula 17 de las IAL se ajustan a
                                 los documentos de licitación, y
                            (d) una garantía de seriedad de la oferta, presentada de conformidad con la cláusula 16
                                 de las IAL.
                             (e) Cualquier otra información o documento que deba ser llenado o entregado
                                 conforme a lo solicitado en estas IAL y agregado en las DDL;


                                                                      Sección II – Instrucciones a los Licitantes   11
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


12. Formulario de       12.1 El Licitante llenará el Formulario de oferta y la lista de precios que se incluyen en la
    oferta                  seccion VIII los documentos de licitación, e indicará la cantidad, los precios y el país de
                            origen de los bienes que suministrará, y una breve descripción de los mismos.

                        12.2 El licitante que presente más de una oferta o participe en más de una de ellas (no
                            aplica las ofertas alternativas ni subcontratistas), será descalificado al igual que en todas
                            las ofertas donde participe.

13. Ofertas             13.1 A menos que se indique lo contrario en los datos de la licitacion (DDL), no se
    Alternativas            considerarán ofertas alternativas.

14. Precios de la       14.1 Los precios y descuentos cotizados por el Licitante en el Formulario de Presentación
    oferta y                 de la Oferta y en la Lista de Precios deberán ajustarse a los requerimientos que se
    descuentos               indican a continuación.

                        14.2    Todos los lotes y artículos deberán enumerarse y cotizarse por separado en el
                                Formulario de Lista de Precios. Si una Lista de Precios detalla artículos pero no los
                                cotiza, se asumirá que los precios están incluidos en los precios de otros artículos.
                                Así mismo, cuando algún lote o artículo no aparezca en la Lista de Precios se
                                asumirá que no está incluido en oferta, y de considerarse que la oferta cumple
                                sustancialmente, se aplicarán los ajustes correspondientes, de conformidad con la
                                cláusula 32 de las IAL.

                        14.3 El precio cotizado en el formulario de Presentación de la Oferta deberá ser el precio
                             total de la oferta, excluyendo cualquier descuento que se ofrezca.

                        14.4 El Licitante cotizará cualquier descuento incondicional e indicará su método de
                             aplicación en el formulario de Presentación de la Oferta.

                        14.5 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de Precios
                             incluidos en la Sección VIII, Formularios de la Oferta. El desglose de los componen
                             tes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar la comparación de las
                             ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho UNOPS para contratar bajo
                             cualquiera de los términos ofrecidos. Al cotizar los precios, el Licitante podrá incluir
                             costos de transporte cotizados por empresas transportadoras aceptables. Así mismo,
                             el Licitante podrá adquirir servicios de seguros de cualquier aseguradora o
                             afianzadora aceptable.

                        14.6 Los precios indicados en la Lista de precios serán consignados separadamente de la
                             siguiente manera:

                               i)     El precio de los bienes cotizados DDU / FCA / CPT / DDP lugar de destino
                                      convenido, en el país del Comprador, según se haya especificado en los Datos
                                      de la licitación.

                               ii)    El precio del transporte interno, el seguro y otros costos locales inherentes al
                                      transporte de los bienes desde el puerto de entrada hasta su lugar final de
                                      destino convenido en el plan de entregas, si así se ha especificado en los Datos
                                      de la licitación.

                               iii)   Los derechos, impuestos y cargas necesarias para llevar la mercadería hasta el
                                      lugar convenido en el Plan de Entregas.

                               iv)    El precio de los servicios (conexos), si los hubiere, enumerados en los Datos
                                      de la licitación.



                                                                        Sección II – Instrucciones a los Licitantes   12
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                         14.7 Las expresiones DDU / FCA / CPT / DDP, se regirán por las normas prescritas en la
                              edición vigente de Incoterms publicada por la Cámara de Comercio Internacional,
                              París.

                         14.8 El Licitante separará los componentes de los precios de acuerdo con la subcláusula
                              14.2 de estas IAL exclusivamente para facilitar la comparación de las ofertas, y de
                              ningún modo dicha separación limitará el derecho de UNOPS a contratar en
                              cualquiera de las condiciones ofrecidas.

                         14.9 Los precios cotizados por el Licitante permanecerán fijos durante la ejecución del
                               Contrato y no estarán sujetos a variaciones por ningún motivo, salvo indicación
                               contraria en los Datos de la licitación. Cuando la cotización se deba hacer con
                               precios fijos, se considerará que una oferta presentada con precios reajustables no
                               responde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazada de conformidad con la
                               cláusula 27 de las IAL. Si de acuerdo con lo indicado en los Datos de la licitación
                               los precios cotizados por el Licitante serán reajustables durante la ejecución del
                               Contrato, las ofertas en que se coticen precios fijos no serán rechazadas, y el reajuste
                               de los precios se tratará como si fuera cero.

                         14.10 Si así se indica en la subcláusula 1.1 de las IAL, el Llamado a Licitación será por
                                ofertas para contratos individuales (lotes) o para combinación de contratos (grupos).
                                A menos que se indique lo contrario en los DDL, los precios cotizados deberán
                                corresponder al 100% de los artículos indicados en cada lote y al 100% de las
                                cantidades indicadas para cada artículo de un lote. Los Licitantes que deseen ofrecer
                                reducción de precios (descuentos) por la adjudicación de más de un contrato deberán
                                indicar en su oferta los descuentos aplicables a cada grupo, o alternativamente, a los
                                contratos individuales dentro del grupo. Los descuentos deberán presentarse de
                                conformidad con la subcláusula 14.4 de las IAL, siempre y cuando las ofertas por
                                todos los lotes sean presentadas y abiertas al mismo tiempo.

15. Monedas de la        15.1 Salvo distinta estipulación en las DDL, los precios serán cotizados:
    oferta               (a)   enteramente en la moneda de País en adelante llamada la Moneda Local; ó
                         (b)   en Dólares de los Estados Unidos.

16. Documentos que       16.1 De conformidad con lo dispuesto en la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará,
    establecen la             como parte de su oferta, documentos que acrediten su elegibilidad para participar en
    elegibilidad y            la licitación y sus calificaciones para ejecutar el Contrato en caso de que éste se le
    calificaciones del        adjudique.
    Licitante
                         16.2 Los documentos que presente el Licitante con ese fin deberán demostrar, en forma
                              satisfactoria para UNOPS, que en el momento de presentar su oferta el Licitante es
                              elegible según la definición de la cláusula 4 de las IAL.

                         16.3 Los documentos que presente el Licitante para demostrar que posee las calificaciones
                              necesarias para ejecutar el Contrato en caso de que su oferta sea aceptada, deberán
                              establecer, en forma satisfactoria para UNOPS, que:

                               a)     el Licitante, si ofrece proveer en virtud del Contrato bienes que no ha
                                      fabricado ni producido de otra manera, está debidamente autorizado por el
                                      fabricante o productor del caso para suministrar los bienes en cuestión en el
                                      país del Comprador;

                               b)     el Licitante tiene la capacidad financiera, técnica y de producción necesaria
                                      para ejecutar el Contrato;


                               c)     el Licitante, si no está establecido comercialmente en el Perú, está o estará (en
                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   13
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                      caso de adjudicársele el Contrato) representado en el país del Comprador por
                                      un agente dotado de la capacidad y el equipo que se necesiten para que el
                                      Proveedor cumpla las obligaciones en materia de mantenimiento, reparaciones
                                      y existencias de repuestos que se prescriban en las Condiciones del Contrato
                                      y/o en las Especificaciones técnicas, y

                               d)     el Licitante reúne los requisitos necesarios para la calificación enumerados en
                                      los Datos de la licitación.

17. Documentos que      17.1 Con arreglo a la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará, como parte de su
    establecen la            oferta, documentos que establezcan la elegibilidad y conformidad con los documentos
    elegibilidad de          de licitación de todos los bienes y servicios que vaya a suministrar en virtud del
    los bienes               Contrato.
    y su conformidad
    con los             17.2 Los documentos presentados como prueba de la elegibilidad de los bienes y servicios
    documentos de            constarán en una declaración en la lista de precios del país de origen de los bienes y
    licitación               servicios ofrecidos, la cual será confirmada mediante un certificado de origen emitido
                             en el momento de efectuar el embarque.

                        17.3 Los documentos que demuestren la conformidad de los bienes y servicios con los
                             documentos de licitación pueden consistir en material impreso (catalogos, folletos,
                             otros), diseños y datos y deberán contener:

                               a)     Una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de
                                      funcionamiento de los bienes;
                               b)     Una lista completa y detallada de los repuestos, herramientas especiales, etc.
                                      —inclusive las fuentes en que se pueden obtener y los precios actuales—
                                      necesarios para el funcionamiento debido y continuo de los bienes por un
                                      período que ha de especificarse en los Datos de la licitación y que se iniciará
                                      en el momento en que se comience a usar los bienes, y
                               c)     Un comentario sobre cada una de las cláusulas de las Especificaciones
                                      técnicas referidas en la sección VII, que demuestre que los bienes y servicios
                                      cumplen sustancialmente esas especificaciones o, en su lugar, una declaración
                                      de las desviaciones y excepciones respecto a lo dispuesto en ellas.

                        17.4 Para los efectos del comentario que ha de hacer de conformidad con la
                             subcláusula 17.3 c) precedente, el Licitante tendrá presente que las normas de calidad
                             de la mano de obra, materiales y equipo, así como las referencias a marcas o números
                             de catálogo que haya hecho UNOPS en las Especificaciones técnicas son meramente
                             descriptivas y no restrictivas. El Licitante podrá incluir en su oferta otras normas de
                             calidad, marcas y/o números de catálogo, a condición de que demuestre, a
                             satisfacción de UNOPS, que los sustitutos son sustancialmente equivalentes o
                             superiores a los que se indican en las Especificaciones técnicas.

18. Garantía de         18.1 De conformidad con la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará, como parte de
    seriedad de la           su oferta, una garantía de seriedad por el monto que se especifique en los Datos de la
    oferta o el              licitación.
    Manifiesto de
    Garantía de la      18.2 La garantía se exige para protegerse contra el riesgo de que el Licitante actúe de una
    Oferta                   manera que pudiera justificar la ejecución de la garantía, conforme a la subcláusula
                             18.7 de las IAL.

                        18.3 La Garantía de Seriedad de la Oferta será por la suma estipulada en los Datos de la
                             licitacion y denominada en la moneda del país del Contratante, o en la moneda de la
                             oferta, y deberá:




                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   14
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                              (a)   A elección del licitante, consistir en una Carta de Crédito o en una Garantía
                                    Bancaria emitida por una institución bancaria, o una Fianza o Póliza de
                                    Caución emitida por una aseguradora o afianzadora;

                              (b)    Ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el Licitante en
                                     cualquier país. Si la institución que emite la garantía está localizada fuera del
                                     país del Contratante, ésta deberá tener una sucursal financiera en el país del
                                     Contratante que permita hacer efectiva la garantía;
                              (c)    Estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Garantía de
                                     Seriedad de Oferta o de Manifiesto de Garantía de Oferta incluidos en la
                                     Sección VIII, “Formularios de Garantía” u otro formulario aprobado por
                                     UNOPS con anterioridad a la presentación de la oferta;
                              (d)    Ser pagadera a la vista ante primera solicitud escrita de UNOPS en caso de
                                     tener que invocar las condiciones detalladas en la Cláusula 18.7 de las IAL;
                              (e)    Ser presentada en original; no se aceptarán copias;

                              (f)    Permanecer válida por un período de 30 días posteriores a la fecha límite de la
                                     validez de las ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de
                                     conformidad con la Cláusula 9 de las IAL.

                        18.4 Toda oferta que no esté acompañada de la garantía estipulada en las subcláusulas
                             18.1 y 18.3 de las IAL será rechazada por UNOPS por no ajustarse a los documentos
                             de licitación, de conformidad con la cláusula 26.

                        18.5 Las garantías de seriedad de las ofertas que no sean aceptadas serán canceladas o
                             devueltas tan pronto como sea posible, a más tardar treinta (30) días después del
                             vencimiento del plazo de validez de las ofertas, conforme a la cláusula 19 de las IAL.

                        18.6 La garantía de seriedad de la oferta que resulte aceptada será cancelada en cuanto el
                             Licitante ganador firme el Contrato, conforme a la cláusula 38 de las IAL, y presente
                             la garantía de cumplimiento, conforme a la cláusula 40 de dichas instrucciones.

                        18.7 La garantía de seriedad de la oferta podrá hacerse efectiva:

                               a)     Si el Licitante retira su oferta durante el período de validez estipulado por él en
                                      el formulario de oferta,
                               o

                               b)     Sí el Licitante ganador

                                      i)     no firma el Contrato de conformidad con la cláusula 36 de las IAL,

                                      o

                                      ii)    no suministra la garantía de cumplimiento de conformidad con la
                                             cláusula 40 de las IAL.

                        18.8 La Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de la Oferta de una
                             Asociación en Participación o Consorcio deberá ser emitido en nombre de la
                             Asociación en Participación o Consorcio que presenta la oferta. Si dicha Asociación
                             o Consorcio no ha sido legalmente constituido en el momento de presentar la oferta,
                             la Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de la Oferta deberá
                             estar en nombre de todos los futuros socios de la Asociación o Consorcio tal como se
                             denominan en la carta de intención de participacion como Asociacion o Consorcio,
                             mencionada en el Fomulario de Información sobre el Licitante, incluido en la Sección
                             VIII, Formularios de la Oferta.

                                                                        Sección II – Instrucciones a los Licitantes   15
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

19. Período de          19.1 Las ofertas serán válidas por el plazo especificado en los Datos de la licitación a
    validez de las           partir de la fecha de apertura de las ofertas, conforme a la cláusula 22 de las IAL.
    ofertas                  Toda oferta con un período de validez menor que el requerido será rechazada por
                             UNOPS por no ajustarse a los documentos de la licitación.

                        19.2 En circunstancias excepcionales, UNOPS podrá solicitar el consentimiento de los
                             licitantes para prolongar el período de validez de sus ofertas. La solicitud y las
                             respuestas serán por escrito (o por cable). La garantía de seriedad prescrita en la
                             cláusula 18 de las IAL se prorrogará por el mismo período. Los licitantes podrán
                             rechazar esa solicitud sin que se les ejecute la garantía de sus ofertas. A los licitantes
                             que accedan a la prórroga no se les pedirá ni permitirá que modifiquen sus ofertas.

20. Formato y firma     20.1 Salvo distinta estipulación en las DDL, el Licitante deberá preparar un original y Dos
    de la oferta              (2) copias impresas por ambas caras (sustainable environment) de los documentos
                              que integran la oferta, e identificará claramente cual es “ORIGINAL” y “COPIA”,
                              respectivamente, las que deberá estar foliadas. En caso de discrepancias, prevalecerá
                              el texto original.
                        20.2 El original y la copia o copias de la oferta serán mecanografiadas o escritos con tinta
                             indeleble y firmada por el Licitante o por la (s) persona(s) debidamente autorizada(s)
                             para contraer en su nombre las obligaciones del Contrato. Todas las páginas de la
                             oferta, excepto las que contengan material impreso que no haya sido modificado,
                             llevarán las iniciales de la(s) persona(s) que firme(n) la oferta.

                        20.3 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas a otras serán válidos
                             solamente si llevan las iniciales de la(s) persona(s) que haya(n) firmado la oferta.

                         20.4 El Licitante deberá suministrar la información descrita en el formulario de oferta
                              respecto a comisiones o gratificaciones, si las hubiera, pagadas o por pagar a agentes
                              en relación con esta oferta y con la ejecución del Contrato si éste es adjudicado al
                              Licitante.

D. Presentación de las ofertas

21. Cómo cerrar y        21.1 El Licitante colocará el original y cada copia de la oferta en sobres separados que
    marcar los sobres         cerrará en forma inviolable y marcará como “ORIGINAL” y “COPIA”,
    de las ofertas            respectivamente. Luego los sobres se pondrán a su vez en otro sobre, el cual se
                              cerrará también en forma inviolable.

                         21.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:

                                a)     estar dirigidos UNOPS y llevar la dirección indicada en los Datos de la
                                       licitación, y

                                b)     llevar el nombre del proyecto indicado en los Datos de la licitación, el título
                                       y número del Llamado a licitación indicada en los Datos de la licitación y las
                                       palabras: “NO ABRIR ANTES DE LAS…”, seguidas de la hora y la fecha
                                       especificada en los Datos de la licitación, de conformidad con la subcláusula
                                       24.1 de las IAL.

                         21.3 Los sobres interiores llevarán además el nombre y la dirección del Licitante, a fin
                              que sea posible devolver su oferta sin abrir en caso de que sea declarada “tardía”.

                         21.4 Si el sobre exterior no está cerrado y marcado según lo dispuesto en la sub-
                              cláusula 21.2 (a) de las IAL, UNOPS no asumirá responsabilidad alguna en caso de
                              que la oferta se traspapele o sea abierta prematuramente.



                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   16
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

22. Plazo para la        22.1 Las ofertas deberán ser recibidas por UNOPS en la dirección indicada en la
    presentación de           subcláusula 21.2 de las IAL a más tardar a la hora y fecha indicadas en los Datos de
    las ofertas               la licitación.

                         22.2 UNOPS podrá, a su discreción, prorrogar el plazo para la presentación de ofertas,
                              emitiendo una Enmienda de acuerdo con la cláusula 9, en cuyo caso todos los
                              derechos y obligaciones de UNOPS y de los Licitantes que hubieran estado sujetos
                              al plazo original, quedarán sujetos al nuevo plazo.

23. Ofertas tardías      23.1 Toda oferta recibida por UNOPS después de vencido el plazo para la presentación
                              de las ofertas estipulado en la Cláusula 22, se mantendrá sin abrir, el Licitante será
                              responsable por retirarla respectivamente. Es responsabilidad única y absoluta de
                              cada Licitante la presentación de las ofertas dentro del plazo establecido y no se
                              aceptarán excepciones.

                         23.2 Debe notarse que el plazo límite de recepción de ofertas puede ser diferente de la hora
                               fijada para la apertura.

24. Modificación y       24.1 El Licitante podrá modificar o retirar su oferta después de presentada, a condición de
    retiro de las             que UNOPS reciba la notificación escrita de la modificación, inclusive la sustitución
    ofertas                   o el retiro de la oferta, antes de que venza el plazo fijado para la presentación de
                              ofertas.

                         24.2 La notificación de modificación o retiro de la oferta será preparada, cerrada, marcada
                              y enviada por el Licitante de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 21 de las
                              IAL. La notificación del retiro de la oferta también podrá efectuarse por cable, en
                              cuyo caso deberá ser seguida de una confirmación firmada, franqueada a más tardar
                              en la fecha de vencimiento del plazo para la presentación de ofertas.

                         24.3 Las ofertas no podrán ser modificadas una vez vencido el plazo para su presentación.

                         24.4 Ninguna oferta podrá ser retirada en el intervalo entre el vencimiento del plazo para
                              la presentación y el vencimiento del período de validez especificado por el Licitante
                              en el formulario de oferta. La notificación de retiro de una oferta durante ese
                              intervalo puede dar lugar a que se haga efectiva la garantía de seriedad de la oferta,
                              de conformidad con la subcláusula 18.7 de las IAL.


E. Apertura y evaluación de las ofertas
25. Apertura de las       25.1 UNOPS abrirá todas las ofertas en presencia de los representantes de los licitantes
    ofertas por el             que deseen asistir, a la hora, en la fecha y en el lugar especificado en los Datos de
    Comprador                  la licitación. Los representantes de los licitantes que asistan firmarán un registro
                               para dejar constancia de su presencia.

                          25.2 En la apertura de las ofertas se anunciarán los nombres de los licitantes, las
                               modificaciones o retiros de ofertas, los precios de las ofertas, los descuentos, la
                               existencia o falta de la garantía requerida y cualquier otro detalle que UNOPS, a su
                               discreción, considere apropiado anunciar. Ninguna oferta será rechazada en la
                               sesión de apertura, excepto las ofertas tardías, las cuales serán devueltas sin abrir al
                               Licitante, conforme a la cláusula 23 de las IAL.

                          25.3 Las ofertas (y modificaciones efectuadas conforme a la subcláusula 24.2 de las
                               IAL) que no sean abiertas y leídas en la sesión de apertura no serán evaluadas,
                               prescindiendo de las circunstancias.




                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   17
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                          25.4 UNOPS hace el registro de las firmas, elabora el acta de apertura, la cual estará
                                 disponible para la consulta de los proveedores que presentaron ofertas por un
                                 período de (30) treinta días a partir de la fecha de la apertura pública.

26. Aclaración de las     26.1 Para facilitar el proceso de revisión, evaluación, comparación y poscalificación de
    ofertas                    las ofertas, UNOPS podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Licitante
                               aclaraciones sobre su Oferta. No se considerarán aclaraciones a una oferta
                               presentadas por Licitantes cuando no sean en respuesta a una solicitud de UNOPS.
                               La solicitud de aclaración por UNOPS y la respuesta deberán ser hechas por
                               escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios o a la esencia
                               de la oferta, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos
                               descubiertos por UNOPS en la evaluación de las ofertas, de conformidad con la
                               Cláusula 28 de las IAL.

27. Cumplimiento de       27.1    Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de
    las Ofertas                   Licitación, el Comprador se basará en el contenido de la propia oferta.

                          27.2    Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que
                                  satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dichos
                                  documentos sin desviaciones importantes, reservas u omisiones. Una desviación
                                  importante, reservación u omisión es aquella que:

                                  (a)    afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento
                                         de los Bienes y Servicios Conexos especificados en el Contrato; o

                                  (b)    limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación,
                                         los derechos del Comprador o las obligaciones del Licitante en virtud del
                                         Contrato; o

                                 (c)     de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros
                                         Licitantes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente a los
                                         Documentos de Licitación.

                          27.3 Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, deberá
                               ser rechazada por UNOPS y el Licitante no podrá ajustarla posteriormente
                               mediante correcciones de desviaciones importantes, reservaciones u omisiones.

28. Diferencias,          27.1    Si una oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, UNOPS
    errores y omisiones           podrá dispensar alguna diferencia u omisión cuando ésta no constituya una
                                  desviación importante.

                          27.2    Cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación,
                                  UNOPS podrá solicitarle al Licitante que presente dentro de un plazo razonable,
                                  información o documentación necesaria para rectificar diferencias u omisiones
                                  relacionadas con requisitos no importantes de documentación. Dichas omisiones
                                  no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio de la Oferta. Si el
                                  Licitante no cumple con la petición, su oferta podrá ser rechazada.

                          28.3    A condición de que la oferta cumpla sustancialmente con los Documentos de
                                  Licitación, UNOPS corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:

                                  (a)    si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido
                                         al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes,
                                         prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido. Si en opinión
                                         UNOPS hay un error obvio en la colocación del punto decimal, entonces el
                                         total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;




                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   18
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                  (b)    si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales,
                                         los subtotales prevalecerán y se corregirá el total;

                                  (c)     si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto
                                          expresado en palabras a menos que la cantidad expresada en palabras
                                          corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las
                                          cantidades en cifras de conformidad con los párrafos (a) y (b)
                                          mencionados.

                          28.4    Si el Licitante que presentó la oferta evaluada más baja no acepta la corrección
                                  de los errores, su oferta será rechazada y su Garantía de Seriedad de la Oferta
                                  podrá hacerse efectiva o el Manifiesto de Garantía de la Oferta podrá ser
                                  ejecutado.

29. Examen preliminar     29.1 UNOPS examinará todas las ofertas para confirmar que todas las credenciales y la
    de las ofertas              documentación técnica solicitada en la Cláusula 11 de las IAL han sido
                                suministrados y determinará si cada documento entregado está completo.

                          29.2    UNOPS confirmará que los siguientes documentos e información han sido
                                  proporcionados con la oferta. Si cualquiera de estos documentos o información
                                  faltaran, la oferta será rechazada.

                                  (a)    Formulario de Oferta, de conformidad con la cláusula 12 de las IAL;

                                  (b)    Lista de Precios, de conformidad con la cláusula 12 de las IAL; y

                                  (c)    Lista de Bienes y plan de entregas de conformidad con la seccion VI

                                  (d)   Especificaciones Tecnicas de conformidad con la sección VII (formulario de
                                         especificación mínimas requeridad y las ofrecidas por el licitante)

                                  (e)    Garantía de Seriedad de la Oferta o Manifiesto de Garantía de la Oferta, de
                                         conformidad con la cláusula 18 de las IAL si corresponde.

30. Examen de los         30.1    UNOPS examinará todas las ofertas para confirmar que todas las estipulaciones y
    Términos y                    condiciones de las CGB y de las CEC han sido aceptadas por el Licitante sin
    Condiciones;                  desviaciones o reservas mayores.
    Evaluación Técnica
                          30.2    UNOPS evaluará los aspectos técnicos de la oferta presentada en virtud de la
                                  Cláusula 17 de las IAL, para confirmar que todos los requisitos estipulados en la
                                  Sección VI, Lista de los Bienes y Servicios de los Documentos de Licitación, han
                                  sido cumplidos sin ninguna desviación importante o reserva.

                          30.3    Si después de haber examinado los términos y condiciones y efectuada la
                                  evaluación técnica, UNOPS establece que la oferta no se ajusta sustancialmente a
                                  los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 27 de las IAL, la
                                  oferta será rechazada.

31. Conversión a una      31.1 Para facilitar la evaluación y comparación de las ofertas, UNOPS convertirá los
    sola moneda                precios de las ofertas a una sola moneda a la tasa de cambio fijada por la Tesorería de
                               las Naciones Unidas vigente a la fecha límite establecida para la recepción de las
                               ofertas (www.un.org/depts/tresury).

32. Evaluación y          32.1 UNOPS comparará las ofertas que se determine que se ajustan sustancialmente a
    comparación de las         los documentos de licitación.
    ofertas
                          32.2 Para evaluar las ofertas, UNOPS utilizará únicamente los factores, metodologías y
                          criterios definidos en la Cláusula 30 de las IAL. No se permitirá ningún otro criterio ni
                          metodología.

                                                                      Sección II – Instrucciones a los Licitantes   19
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


                                 Al evaluar las Ofertas, UNOPS considerará lo siguiente:

                                  (a)    el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14 de las IAL;

                                  (b)    el ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos de conformidad
                                         con la Subcláusula 28 de las IAL;

                                  (c)    el ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos de conformidad con la
                                         Subcláusula 14.4 de las IAL;

                                  (d)    ajustes debidos a la aplicación de factores de evaluación, metodologías y
                                         criterios especificados en los DDL de entre los indicados en la Sección III
                                         i) Criterios de Evaluación y Calificación;


                          32.3 Al evaluar la oferta, UNOPS tendrá en cuenta, además del precio ofrecido
                               conforme a la subcláusula 14.2 de las IAL, uno o más de los siguientes factores
                               especificados en los Datos de la licitación y cuantificados en la subcláusula 32.5
                               de las IAL:

                                 (a)    El costo del transporte interno, el seguro y otros gastos en el país del
                                        Comprador vinculados con la entrega de los bienes en su lugar de destino
                                        final;
                                 (b)    El plan de entregas indicado en la oferta;
                                 (c)    Las diferencias entre el plan de pagos ofrecido y el especificado en las
                                        Condiciones Especiales del Contrato;
                                 (d)    El costo de los componentes, repuestos obligatorios y servicios;
                                 (e)    La disponibilidad en el país del Comprador de repuestos y servicios, con
                                        posterioridad a la venta, para los equipos incluidos en la oferta;
                                 (f)    Los costos proyectados de operación y de mantenimiento durante la vida del
                                        equipo;
                                 (g)    El rendimiento y la productividad del equipo ofrecido, y/o
                                  (h)    Otros criterios específicos indicados en los Datos de la licitación y/o en las
                                        Especificaciones técnicas.

                          32.4 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitación permitirán que los
                               Licitantes coticen precios separados por uno o más lotes, y permitirán que UNOPS
                               adjudique uno o varios lotes a más de un Licitante. La metodología de evaluación
                               para determinar la combinación de lotes evaluada más baja, está detallada en la
                               Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

33. Comunicaciones        33.1 Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 26 de las IAL, ningún Licitante se comunicará
    con UNOPS                  con UNOPS sobre ningún aspecto de su oferta a partir del momento de la apertura
                               de las ofertas y hasta la adjudicación del Contrato. Si entre el momento de la
                               apertura de la oferta y la adjudicación del Contrato, un licitante desea contactar a
                               UNOPS con respecto a algún asunto referente a la propuesta, deberá hacerlo por
                               escrito.

                          33.2 Cualquier intento por parte de un Licitante de influir en las decisiones de UNOPS
                               en la evaluación y comparación de las ofertas o adjudicación del Contrato podrá
                               dar lugar al rechazo de su oferta.


F. Adjudicación del Contrato

34. Poscalificación       34.1 En los casos en que no haya habido precalificación, UNOPS determinará, a su
                               satisfacción, si el Licitante cuya oferta resultara ser la oferta aceptable evaluada

                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   20
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                  como la más baja está o no calificado para cumplir el Contrato satisfactoriamente,
                                  de acuerdo con los criterios enumerados en la subcláusula 16.3 de las IAL.

                           34.2 En la determinación se tendrá en cuenta la capacidad financiera, técnica y de
                                producción del Licitante sobre la base del examen de las pruebas documentales de
                                las calificaciones del Licitante presentadas por éste, de conformidad con la
                                subcláusula 16.3 de las IAL, así como de otras informaciones que UNOPS estime
                                necesarias y apropiadas.

                           34.3 La determinación afirmativa será un requisito previo para adjudicar el Contrato al
                                Licitante seleccionado. La determinación negativa dará por resultado el rechazo de
                                la oferta del Licitante, en cuyo caso UNOPS considerará la siguiente oferta más
                                baja evaluada con el fin de determinar de manera similar la capacidad de ese
                                Licitante para cumplir satisfactoriamente el Contrato.

35. Criterios para la      35.1 Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 36 de las IAL, UNOPS adjudicará el Contrato
    adjudicación                al Licitante cuya oferta se ajuste sustancialmente a los documentos de licitación y
                                haya sido evaluada como la más baja, a condición de que, además, se haya
                                determinado que ese Licitante está calificado para cumplir satisfactoriamente el
                                Contrato.

36. Derecho UNOPS a        36.1 UNOPS, en el momento en que se adjudica el Contrato, se reserva el derecho a
    modificar las               aumentar o reducir, en el porcentaje indicado en los Datos de la licitación, la
    cantidades en el            cantidad de bienes y servicios especificados originalmente en la Lista de bienes y
    momento de la               servicios, sin ninguna variación del precio unitario o de otros términos y
    adjudicación                condiciones.

37. Derecho de             37.1   UNOPS se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, así como el
    UNOPS aceptar                 derecho de anular la Licitación y rechazar todas las ofertas en cualquier momento
    cualquier oferta y a          antes de la adjudicación del Contrato, sin incurrir por ello en responsabilidad
    rechazar cualquiera           alguna hacia el o los Licitantes afectados por la decisión que tome, ni tener
    o todas las ofertas           obligación alguna de informar las razones de tal decisión.

                           37.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 37., UNOPS declarará desierta la
                                 licitación:
                                    i) si ninguna de las ofertas satisface el objeto del llamado,
                                   ii) ante la evidencia de falta de competencia o colusión, o
                                  iii) si todas las ofertas superan considerablemente el presupuesto oficial.

38. Notificación de la     38.1   Antes del vencimiento del plazo de validez de la oferta, UNOPS notificará al
    adjudicación                  Licitante seleccionado, por carta certificada o por cable seguido de confirmación
                                  por carta certificada, que su oferta ha sido aceptada.

                           38.2   La notificación de la adjudicación constituirá la formalización del Contrato.

                           38.3   Una vez que el Licitante seleccionado haya presentado la garantía de
                                  cumplimiento de conformidad con la cláusula 40 de las IAL, UNOPS notificará
                                  prontamente a cada uno de los licitantes no seleccionados que su oferta no ha sido
                                  aceptada y liberará las respectivas garantías de las ofertas, de conformidad con la
                                  cláusula 17 de las IAL.

39. Firma del Contrato     39.1 UNOPS, al notificar al Licitante seleccionado que su oferta ha sido aceptada, le
                                enviará simultáneamente el formulario del Contrato incluido en los documentos de
                                licitación, en el cual se habrán incorporado todos los acuerdos entre las partes.




                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   21
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                          39.2    El Licitante seleccionado tendrá un plazo de quince (15) días, a partir de la fecha
                                  en que reciba el formulario del Contrato, para firmar, fechar y devolver el
                                  Contrato a UNOPS.

                          39.3    Luego de la selección de un proveedor, de la adjudicación, y de la firma del
                                   contrato, UNOPS informará del resultado del proceso a los proveedores no
                                   seleccionados por escrito o, para los contratos sobre el valor de USD 100.000
                                   cargará la información de la adjudicación en el sitio web corporativo de UNOPS
                                   (www.unops.org)

40. Garantía de           40.1    Dentro de los quince (15) días siguientes a la notificación de la adjudicación, el
    cumplimiento                  Licitante suministrará la garantía de cumplimiento de acuerdo con las condiciones
                                  del Contrato, utilizando para ello el formulario de garantía de cumplimiento
                                  incluido en los documentos de licitación u otro formulario que UNOPS considere
                                  aceptable.

                          40.2 Si la Garantía de Cumplimiento es proporcionada por el Licitante favorecido en la
                                forma de una Garantía Bancaria, ésta deberá expedirse (a) a opción del Licitante,
                                por un banco localizado en el país del contratante o un banco extranjero a través
                                de un banco corresponsal localizado en el país del Contratante o (b) con el
                                acuerdo del Contratante directamente por un banco extranjero aceptable para el
                                Contratante.

                          40.3 Si la Garantía de Cumplimiento va a ser proporcionada por el Licitante en la forma
                               de una Fianza, ésta deberá ser expedida por un fiador que el Licitante ha
                               determinado y que sea aceptable a UNOPS.

                          40.4 El hecho de que el Licitante seleccionado no cumpla lo dispuesto en la cláusula 39
                               o la subcláusula 40.1 de las IAL constituirá causa suficiente para la anulación de la
                               adjudicación y para hacer efectiva la garantía de seriedad de la oferta, en cuyo caso
                               UNOPS podrá adjudicar el Contrato al Licitante cuya oferta sea evaluada como la
                               segunda más baja, o llamar a una nueva licitación.

41. Aclaracion de         41.1 Los Licitantes que requieran aclaraciones sobre el resultado del proceso de
    Resultados de              licitación o de la evaluación de sus propias ofertas, pueden solicitar por escrito un
    Adjudicación               pedido de aclaración, dirijido al Director de la Oficina de UNOPS en el país.

                          41.2 La oficina local de UNOPS contestará las solicitudes de aclaración a la brevedad
                               posible, usualmente dentro de los 3 (Tres) días hábiles siguientes a su recepción.
                               Sólo las solicitudes de aclaración respecto de la evaluación de la oferta del propio
                               Licitante serán consideradas.

                          41.3 Una vez recibidas por el Licitante las respuestas a su solicitud de aclaración, si éste
                               no estuviese satisfecho con la respuesta recibida, entonces contará con un máximo
                               de 3 (Tres) días hábiles para reiterar su petición. En caso de no recibir notificación
                               alguna por parte del Licitante dentro de los 3 (Tres) días hábiles posteriores a la
                               notificación de la respuesta por parte de UNOPS, la respuesta se considerará
                               aceptada y la solicitud de aclaración satisfecha o la protesta retirada.

                          41.4 No se aceptarán nuevas solicitudes de aclaración sobre el mismo tema, salvo que se
                               presenten nuevas evidencias que respalden las solicitudes.

                           41.5 En caso de recibirse la confirmación de insatisfacción con las respuestas recibidas
                                en primera instancia dentro de los 3 (Tres) días hábiles posteriores a la notificación
                                del Licitante, entonces el caso será tratado como una protesta formal y será
                                dirimido de acuerdo con los procedimientos indicados en la cláusula siguiente.



                                                                       Sección II – Instrucciones a los Licitantes   22
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

42. Manejo de             42.1 Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente con respecto a la
    protestas                  licitación o la adjudicación podrán presentar una protesta indicando claramente los
                               fundamentos de la misma y aportando los documentos / pruebas de las que se
                               disponga, al Asesor Legal General (General Counsel) de UNOPS, Attention: James
                               Provenzano, Email JamesP@unops.org.

                          42.2 Las protestas -ya sea durante el proceso de licitación o después de la adjudicación-
                               serán tratadas de la siguiente manera y el procedimiento para la respuesta será el
                               siguiente:

                                   (a) Si la protesta implica acusaciones de prácticas corruptas, fraudulentas o de
                                   inconducta del personal, la protesta será referida por el Oficial de Ética
                                   directamente al Centro de Control Corporativo (CCC), sin cualquier participación
                                   adicional de la Autoridad de Adquisiciones o del personal de adquisiciones. El
                                   CCC investigará y responderá al proveedor de una manera apropiada;

                                   (b) Para las protestas distintas de las prácticas corruptas, fraudulentas o de
                                   inconducta del personal, el Oficial de Ética solicitará al personal de UNOPS que
                                   no estén asociados directamente con el mismo proceso, responder al Licitante;

                                   (c) Una vez recibida la respuesta, el Licitante tendrá 7 días hábiles, para
                                   confirmar su protesta en caso de no estar satisfecho con la respuesta;

                                   (d) Si no se recibe respuesta del proveedor dentro del plazo requerido, la
                                   respuesta de UNOPS se considerará aceptada y la protesta retirada;

                                   (e) Si se confirma la protesta y el proveedor no esta satisfecho con las
                                   aclaraciones emitidas, la protesta confirmada, junto con todos los antecedentes
                                   relevantes, será sometida a la atención del Consejero General. Ningún asunto
                                   adicional distinto de los contenidos en la protesta original se pueden incluir en
                                   esta presentación. El Consejero General emitirá una respuesta final al proveedor.
                                   Esta respuesta final reflejará la posición formal de UNOPS sobre el asunto.


43. Condiciones para      43.1 Es condición necesaria para trabajar con UNOPS que el proveedor, sus subsidiarios,
    trabajar con               los agentes, los intermediaries y los principales cooperen con la Oficina de Servicios
    UNOPS                      de Supervisión Interna (OIOS) de las Naciones Unidas en sus investigaciones, cuando
                               sean requeridos. Dicha cooperación incluirá, pero no estará limitada a lo siguiente:
                               acceso a todos los empleados, representantes, agentes y cesionarios del licitante; así
                               como la entrega de todos los documentos solicitados incluyendo expedients
                               financieros. La falta de cooperación con las investigaciones sera considerada como
                               motivo suficiente para que UNOPS rescinda y termine el contrato, y que excluya y
                               elimine al licitante de la lista de proveedores registrados de UNOPS.




                                                                      Sección II – Instrucciones a los Licitantes   23
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                           Sección III. Datos de la licitación
Los siguientes datos específicos sobre los bienes que hayan de adquirirse complementarán, suplementarán o
modificarán las disposiciones de las Instrucciones a los licitantes (IAL). En caso de conflicto, las disposiciones
contenidas aquí prevalecerán por sobre las de las IAL.
                                                 Introducción
 IAL 1.1                     El Comprador para esta Licitación es la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios
                             para Proyectos (UNOPS).

                             Todas las acciones con relación al proceso serán llevadas a cabo por UNOPS,
                             incluyendo las actividades referentes a la emisión y administración del Contrato, pagos,
                             penalidades, etc., hasta la emisión de la Aceptación Técnico-Operativa de los bienes y
                             servicios a satisfacción de la ENTIDAD en destino final, exceptuándose la supervisión
                             técnica y aceptación que serán de responsabilidad de la ENTIDAD.

                             Los términos Orden de Compra y Contrato deben interpretarse como sinónimos, siendo
                             la modalidad habitual de las Naciones Unidas, la emisión de Órdenes de Compra como
                             la que se adjunta de modelo en la Sección VIII.


                             País: República del Perú (denominado país del Contratante)

                             Entidad: Seguridad Social de Salud - ESSALUD.

                             “Adquisición de Tomógrafos por Emisisón de Positrones con Tomógrafo
                             Computarizado (Equipo PET/CT)”.

                             Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                             Nº de Lotes: 1

                             La metodología de evaluación para determinar la combinación de Lotes evaluada
                             más baja, está detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

 IAL 1.2                     El plazo para la entrega de los bienes será de ciento veinte (120) días calendario para
                             el Hospital Nacional Edgardo Rebagliati y ciento ochenta (180) días calendario para
                             el Hospital Nacional Guillermo Almenara, a partir de la notificación de inicio y no
                             podrá ser variado por el Licitante.

 IAL 2.1                     Este proyecto se financiará con recursos directamente recaudados por el Seguro
                             Social de Salud (ESSALUD), entregados a UNOPS para su gestión bajo el Proyecto:
                             PER/08/63494 – Apoyo a la Gestión del Seguro Social de Salud – ESSALUD II.

 IAL 4                       a)   Ninguna empresa participante podrá formar parte de más de una Asociación o
                                  Consorcio para el mismo Lotes. Los licitantes al adquirir las bases o antes de la
                                  presentación de ofertas, deberán comunicar por escrito a UNOPS la intención de
                                  participar en Asociación o Consorcio.

                             b)   No podrán participar como licitantes, las empresas, sus sucursales, sus filiales,
                                  sus entidades permanentes u otras entidades vinculadas a las anteriores, que se
                                  encuentren inhabilitadas de contratar con el Estado Peruano.

 IAL 8.1                     UNOPS entenderá que el Licitante examinó cuidadosamente todos los documentos
                             de Licitación, para decidir si puede cumplir con las condiciones técnicas,

                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   24
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                             comerciales y contractuales estipuladas.
                             También entenderá que los analizó críticamente, para ver si contienen alguna
                             ambigüedad, omisión o contradicción, o alguna característica que no sea clara o que
                             parezca discriminatoria o restrictiva, o alguna disposición que contravenga las
                             Normas, a fin de formular los pedidos de aclaración o comentarios del caso según se
                             prevé en esta Subcláusula.
                             Es responsabilidad del Licitante señalar toda ambigüedad, contradicción, omisión,
                             etc. antes de presentar su oferta, a fin de asegurarse que esta cumpla con todos los
                             requisitos exigidos.
                             Para aclaraciones de las ofertas, solamente, la dirección del Comprador es:
                             OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS PARA PROYECTOS (UNOPS)
                             País: Perú
                             Dirección: Los Sauces 379, San Isidro, Lima 27.
                             E-mail: peoc@unops.org
                             Teléfono: +511 708 9999
                             Fax: +511 708 9910

                             El Comprador responderá por escrito a toda solicitud de aclaración de los
                             documentos de licitación dentro de los 10 días posteriores a la consulta, siempre que
                             reciba dicha solicitud a más tardar 20 días antes de que venza el plazo para la
                             presentación de ofertas fijado en los datos de licitación.

 IAL 8.2                     La notificación podrá ser por FAX o Correo electrónico (formato PDF) y por correo,
                             mediante una carta.

 IAL 10.1                    El idioma de la oferta es el español.



                                     Precio y moneda de la oferta
 IAL 11.1                    La oferta que presente el Licitante deberá incluir los siguientes documentos:
                             a) El Formulario de Presentación de la oferta técnica y económica (Formulario A-
                                 2).
                             b) Los Cuadros Demostrativos del Precio Ofertado (Formulario A-2.1).
                             Ambos documentos, preparados de acuerdo con las cláusulas 12, 13 y 14 de las IAL

 IAL 12.1                    El licitante llenará los Formularios A-2 y A-2.1 que se incluyen en la Sección VIII -
                             Formulario Tipo.
 IAL 12.2                    No aplica.
 IAL 13                      i) Ofertas alternativas no se aceptarán.
 IAL 14.1                    (a) El Licitante podrá cotizar el Lote solicitado conforme a la seccion VI Lista de
                                 Bienes y Servicios y plan de entrega, incluyendo los bienes requeridos. No se
                                 aceptará cantidades menores a la solicitada.
                             (b) Se deberá presentar un formulario de oferta Técnica y Económica (Formulario
                                 A-2) por el Lote a ser cotizado;
                             (c) Para el Lote cotizado, el licitante deberá cotizar los precios unitarios de acuerdo
                                 con lo siguiente:

                                 (i.) Valor unitario y total identificado de tal forma que compongan una unidad
                                       lógica de cotización;
                                 (ii.) El precio total será igual a la cantidad de bienes solicitados multiplicada por
                                       el precio unitario mas el costo de todos los servicios requeridos para
                                       entregar los bienes ofertados a satisfacción de la Entidad/Comprador.
                                 (iii) Los componentes del precio del Lote deberán ser detallados siguiendo el
                                      modelo de Cuadro Demostrativo del Precio Ofertado (Formulario A-2.1)
                                      incluido en la Sección VIII “Formularios Tipo”.

                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   25
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


                             (d) La oferta deberá incluir la cotización de todos los elementos requeridos al
                                 licitante en las Especificaciones Técnicas. La omisión de la cotización de
                                 algunos elementos ofrecidos o indispensables para el correcto funcionamiento de
                                 los equipos, ya sea que se encuentren especificados o no en las Especificaciones
                                 Técnicas, podrá producir, a discreción del Comprador, la inmediata
                                 descalificación de la Oferta o la obligación de proveerlo sin cargo alguno.

 IAL 14.3                         El precio cotizado en la Carta de Presentación de la Oferta Técnica y
                                  Económica, deberá ser el precio total de la oferta.

 IAL 14.5                         Los precios deberán cotizarse en el Cuadro Demostrativo del Preciio Ofertado
                                  (Formulario A-2.1), incluidos en la Sección VIII – Formularios Tipo.

 IAL 14.6 (b)                    El precio cotizado para los bienes que provengan del exterior será DDP
                                 (Delivered Duty Paid - Entregada derechos pagados hasta lugar convenido),
                                 utilizando el Cuadro Demostrativo del Precio Ofertado (Formulario A-2.1)

                                 Además del precio, se deben cotizar los precios del transporte terrestre a los
                                 establecimeintos de salud del usuario final de acuerdo a lo indicado en la
                                 Sección VI “Lista de Bienes y Servicios”.

                             El proveedor deberá además cotizar los siguientes Servicios Conexos:

                                     Instalación, configuración y puesta en operación

                                     Seguro "contra todo riesgo" por instalación, pruebas y puesta en operación,
                                      (Sección VI y VIII).

                                     Garantía Técnica de acuerdo a lo indicado en la Sección III;

                                     Capacitación de acuerdo a lo indicado en la Sección VI

                                     Mantenimineto Preventivo durante el preiodo de garantía de acuerdo a lo
                                      indicado en la Sección VI

 IAL 14.7                    INCOTERMS 2000, publicada por ICC (Camara de Comercio Internacional).

 IAL 14.9                    El precio cotizado será fijo.

 IAL 14.10                   El llamado a Licitación será por un solo Lote conforme a lo indicado en la Sección
                             VI – Lista de Bienes y Servicios.

 IAL 15.1                    (a) La moneda de cotización es en Dólares de los Estados Unidos de América
                             (USD).

                             El tipo de cambio será la tasa de cambio operacional de las Naciones Unidas
                             correspondiente al último día para la presentación de ofertas.

                                  Preparación y presentación de ofertas
 IAL 16.3 c)                      En el caso de licitantes no domiciliados en el Perú estos deberán cumplir con la
                                  presentación de todos los documentos indicados en el IAL 11 y IAL 16.3 d).

                                  Los documentos solicitados en el inciso a) y b) del numeral II, Documentación
                                  Legal del IAL 16.3 d) deberán estar inscritos en los registros de su país de origen.
                                  Si dichos documentos se encontraran en otro idioma distinto al inglés o al español,
                                  deberán ser traducidos por traductor oficial al español.
                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   26
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


                                   Adicionalmente deberá:

                                   (i) Incluir una Carta firmada por el Representante Legal de renuncia a toda
                                       intervención o reclamo diplomático y por la cual se somete expresamente a
                                       CNUDMI (Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil
                                       Internacional) para todo lo relacionado con el Contrato.

                                   (ii) Acreditar el otorgamiento de la representación comercial del proponente a una
                                        firma domiciliada en el Perú y la aceptación sin condiciones de está. De
                                        adjudicarse el contrato, deberá inscribirse el otorgamiento y la aceptación de
                                        la representación comercial en los Registros Públicos del Perú.

                                    De adjudicarse el contrato, el poder indicado en el inciso b) del numeral II, IAL
                                    16.3 d) deberá inscribirse en los Registros Públicos del Perú.

 IAL 11 y IAL 16.3 d)        Con el fin de acreditar que es elegible para participar en la licitación y que esta
                             calificado para cumplir el contrato si su oferta fuese aceptada, el Licitante deberá
                             presentar la siguiente documentación:

                             I.     Documentación General:

                             a)     Identificación del Licitante, de acuerdo al Formulario A-1. En caso de Asociación
                                    Temporal, cada una de las empresas asociadas deberá presentar dicho Formulario.

                             b)     Carta de Presentación de la Oferta Técnica y Económica firmada por el
                                    Representante Legal, según el modelo del Formulario A-2. Con los respectivos
                                    cuadros demostrativo de precios ofertados por cada equipo según formulario A-
                                    2.1.

                                   La oferta tendrá un plazo mínimo de validez de (90) días calendario, contados a
                                   partir de la fecha fijada para la presentación de ofertas.

                             c)     Declaración de aceptación de las condiciones de las Bases de Licitación, Notas
                                    Aclaratorias y/o Enmiendas emitidas a las Bases, según el Formulario C-4.

                             II.    Documentación Legal:

                             a)    Copia simple de la constitución social vigente de la empresa, inscrita en los
                                   Registros Públicos.

                             b) Copia legalizada notarialmente del poder legal vigente otorgado al
                                Representante Legal del licitante identificado y autorizado para firmar el
                                formulario A-2, la oferta del contrato y compromisos de Asociación Temporal si
                                corresponde, en nombre del Licitante que presenta la oferta.

                                   En el caso de consorcio o Asociación temporal, se debe presentar copia simple
                                   de los poderes legales vigentes de los representantes de las empresas que
                                   integran la asociación o consorcio y un documento notarial designando el
                                   Representante Legal común. No hará falta la presentación de este documento si
                                   la designación de este Representate se ha incluido en el Compromiso de
                                   Asociación.

                             c)    Declaración Jurada del licitante, según formulario A-3, con firma legalizada ante
                                   notario público de que no se encuentra impedido legalmente de suscribir
                                   contratos con el Estado Peruano, con la ENTIDAD, así como no estar incluidos

                                                                               Sección III – Datos de la Licitación   27
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                    en la Lista de Proveedores Suspendidos de Naciones Unidas (UN/PD y/o World
                                    Bank Suspended Vendors List), ni en la Lista 1271 de entidades involucradas
                                    con el financiamiento de actividades terroristas.

                             d) Los licitantes no fabricantes deberán acreditar la Autorización o Representación
                                otorgada por el fabricante de los bienes ofertados mediante una carta, de una
                                antigüedad no mayor a seis (6) meses, y extender su ganartía en cuanto a los
                                bienes o servicios a su cargo legalizada notarialmente de acuerdo al modelo dsel
                                Formulario A-5.

                             e)     En el caso de que el licitante sea una Asociación Temporal, cada una de las
                                    empresas asociadas deberá presentar por separado la Identificación del
                                    Licitante, de acuerdo al Formulario A-1 y los documentos señalados en los
                                    puntos a), b) y c).
                                    La omisión de cualquiera de estos documentos por parte de una sola de las
                                    empresas podrá orginar la inhabilitación del conjunto de la Asociación
                                    Temporal.

                                    Adicionalmente se deberá presentar el Contrato o Consorcio de Asociación
                                    Temporal firmado por todos los socios, que deberá estar legalizado ante Notario
                                    Público y formulado de acuerdo con las normas legales vigentes en el Perú y que
                                    contendrá por lo menos los siguientes aspectos:

                                    i)   Empresas que conforman la Asociación Temporal.

                                    ii) Designación mediante un documento notarial al Representante Legal común
                                        y dommicilio fijado por la Asociación.

                                    iii) Razones de complementariedad y transferencia tecnológica que justifican la
                                         asociación.

                                    iv) Designación de la empresa que asumirá el liderazgo técnico de la
                                        asociación.

                                    v) Declaración expresa de que la responsabilidad legal es solidaria e
                                       indivisible ante UNOPS y la ENTIDAD, por los bienes y servicios que
                                       pudiera brindar.

                                    vi) Declaración expresa del compromiso formal de no modificar los términos
                                        del documento de asociación hasta que los bienes y servicios sean
                                        entregados satisfactoriamente a la ENTIDAD, en caso de adjudicarse el
                                        Contrato.

                                    vii) Participación de cada empresa asociada en porcentaje del costo y ejecución
                                         del servicio. La participación mínima de las empresas consorciadas no
                                         podrá ser menor al 40% por la empresa líder del consorcio y 25% por las
                                         demás empresas del consorcio.

                                    Los Licitantes que se presenten en Asociación y resulten adjudicados con la
                                    Buena Pro, deberán hacer la formalización jurídica de la referida Asociación
                                    antes de la firma de la Orden de Compra.

                             III.        Documentación Financiera:

                             a)     Copia simple de la Declaración del pago anual del Impuesto a la Renta
                                    entregada a la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria
                                    (SUNAT) por los ejercicios de los años 2007 y 2008 (solo para licitantes
                                    nacionales).
                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   28
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


                             b) Copia de la constancia del último pago, mensual efectuado por el Impuesto a la
                                Renta y el I.G.V. (solo para licitantes nacionales).

                                   En caso de Asociación Temporal, los documentos señalados en a) y b), deberán ser
                                   presentados por cada una de las empresas asociadas.

                             c) Tanto como empresas nacionales o extranjeras, deberán presentar copia
                                legalizada de los estados financieros (balance y estado de ganancias y perdidas)
                                certificados por contador público colegiado (ó el que haga sus veces en el país
                                de origen) de los últimos tres (3) años fiscales cerrados antes de la fecha de
                                presentación de la oferta. Para el caso de Asociaciones o Consorcios se deberá
                                presentar por cada una de las empresas asociadas.

                             d) El licitante deberá demostrar mediante la suma de los tres últimos periodos
                                contables, un valor de ventas no inferior a tres veces el valor ofertado.

                             IV.       Documentación Técnica:

                             a)    Los Licitantes deberán indicar su experiencia en ventas, instalación y puesta en
                                   operación de equipos iguales, similares o de mejores características técnicas que
                                   los equipos que conforman el Lote, por una cantidad igual al doble o más del
                                   número de equipos requeridos en el Lote. Dicha experiencia debe corresponder
                                   a los últimos cinco (5) años y deberá demostrar que los equipos ofertados no son
                                   un prototipo.

                                   Se deberá indicar el nombre del comprador, el monto de la venta, cantidad,
                                   descripción de los equipos médicos suministrados y la fecha de venta, la misma
                                   que será consignada en el Formulario A-6. La información de la experiencia del
                                   Licitante deberá estar sustentada con facturas, copias de facturas u órdenes de
                                   compra o contratos, y además constancia o documento que acredite la
                                   conformidad del suministro, emitido por el propietario del bien. Se tendrá en
                                   cuenta que los equipos estén operando satisfactoriamente. El formulario A-6 debe
                                   estar debidamente llenado, la omisión del llenado no permitirá validar el
                                   sustento presentado.

                             b)    Resumen de Cumplimiento de las Especificaciones Técnicas incluidas en el
                                   Formulario A-7 y en la Sección VII – Especificaciones Técnicas, Los licitantes
                                   deberán indicar “párrafo por párrafo” en la columna de Especificaciones Técnicas
                                   Propuestas, las características, mecanismos y particularidades que poseen los
                                   bienes propuestos, a fin de sustentar lo solicitado en cada línea y párrafo de las
                                   Especificaciones Técnicas mínimas requeridas en las presentes bases de licitación.

                                   Asimismo, deberá declarar en la columna de “Cumplimiento” párrafo por párrafo,
                                   si el bien propuesto “Cumple” o “No Cumple” con las Especificaciones Técnicas
                                   Requeridas. NO SERÁ ACEPTADO NINGÚN OTRO TIPO DE
                                   DECLARACIÓN.

                                   Es obligatorio que los licitantes sustenten todas las especificaciones técnicas
                                   indicadas en el formulario A-7 mediante los originales de los folletos, catálogos,
                                   manuales técnicos de operación y servicio, data Sheets o brochures de los
                                   fabricantes o dueños de la marca y modelos ofertados, en idioma Castellano o
                                   Inglés, indicando el numero del folio que sustente el cumplimiento a la
                                   especificación técnica, como sustento y respaldo de la información indicada. No
                                   serán aceptadas declaraciones juradas o cartas de fabricante como sustento del
                                   cumplimiento de alguna Especificación Técnica indicada en el Formulario A-7.



                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   29
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


                             c)   Los licitantes deberán presentar la descripción de la oferta técnica con las
                                  especificaciones y requerimientos contenidos en la Sección VII de las Bases,
                                  debiendo contener la denominación, descripción detallada del bien, sus
                                  componentes/accesorios, , así mismo deberá incluir cualquier elemento,
                                  dispositivo o accesorio que sea indispensable para el uso destinado del equipo aun
                                  cuando no se indique explícitamente en las Especificaciones Técnicas requeridas,
                                  así como información adicional referente a las características de los bienes
                                  propuestos, no contemplado en el Formulario A-7.

                             d)   Declaración Jurada emitida por el licitante garantizando que los bienes ofrecidos
                                  son nuevos, sin uso, fabricados con materiales y partes originales de alta calidad,
                                  totalmente ensamblados en fábrica, ejecutados con la mejor tecnología existente
                                  en el mercado, y su perfecto estado de conservación. Asimismo, se deberá
                                  declarar que el bien propuesto no es un prototipo y que ha sido comercializado
                                  anteriormente, según el modelo del Formulario A-8.

                             e)   Cronograma de entrega detallado indicando las actividades y los plazos para la
                                  fabricación, transporte, entrega de todos los bienes y servicios y puesta en
                                  operación.

                                  El plazo de entrega será contabilizado desde la fecha de emisión del original de la
                                  Orden de Compra por parte de UNOPS hasta la entrega de los Equipos Médicos
                                  en el almacén de los centros asistenciales de destino final.

                                  La declaración del compromiso del plazo de entrega máximo de los Equipos
                                  Médicos puestos en los Centros Asistenciales de destino final deberá ser
                                  indicado en el Formulario A-9.

                             f)   Para los equipos a ser suministrados, deberán presentarse los Certificados de los
                                  bienes con el cumplimiento de las normas en las etapas de diseño y/o fabricación
                                  y/o venta y/o servicio y soporte durante post-venta las cuales deberán estar
                                  vigentes.

                                  Certificado de Seguridad Eléctrica: UL, AAMI, NFPA, IEC, EN, CSA o
                                  equivalente: Emitido por Institución competente. Se adjuntará el Certificado
                                  correspondiente. Alternativamente se aceptarán certificaciones plenamente
                                  demostradas ya sea en catálogo, manual u otro documento de fabricante (copia
                                  simple) OBLIGATORIO.

                                  CERTIFICADO ISO 13485:2003: Emitido por Institución Independiente. Se
                                  adjuntará el Certificado de Calidad ISO 13485:2003 que avale la calidad del
                                  producto. Se aceptarán certificaciones que demuestren la equivalencia de los
                                  estándares exigidos por la ISO 13485:2003. OBLIGATORIO

                             g)   Garantía Técnica extendida por el licitante o fabricante, que cubra el correcto
                                  funcionamiento de los Equipos Médicos propuestos en su integridad (partes,
                                  componentes, periféricos y otros) con una vigencia de acuerdo el listado
                                  indicado en el ANEXO 2 de la Sección VI de las presentes bases de licitación.

                                  Contados a partir de la emisión del “Acta de Recepción” de los equipos médicos
                                  con sus componentes y accesorios propuestos emitida por la ENTIDAD,
                                  comprometiéndose al reemplazo, sin costo alguno para la ENTIDAD, de aquellas

                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   30
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                  partes, unidades que resulten defectuosas, siempre que éstas no se deban a su
                                  utilización indebida.

                             h)   Documento emitido por el licitante donde deberá comprometerse y garantizar, por
                                  su cuenta y a requerimiento de la ENTIDAD, la disponibilidad de Atención y
                                  Soporte Técnico a cualquiera de los bienes ofertados durante el período de la
                                  garantía, sin ningún costo adicional para la ENTIDAD, según los requerimientos
                                  definidos en las Especificaciones Técnicas.

                             i)   Descripción de las Capacidades Técnicas del licitante para atender y solucionar
                                  las llamadas de servicio para Soporte Técnico durante la vigencia de la garantía
                                  técnica. Detallar el modo de servicio, así como los tiempos promedio de
                                  respuesta, personal técnico especializado y los requerimientos del Formulario A-
                                  10.

                             j)   Carta de Compromiso extendida por el licitante por medio del cual se
                                  compromete a realizar, ya sea directamente o a través de su Representante
                                  Comercial Autorizado, en la cual se compromete a realizar la Capacitación
                                  necesaria para que personal de la ENTIDAD pueda estar en condiciones de
                                  realizar las labores de mantenimiento y operación de los equipos y sistemas
                                  ofertados

                             k)   Compromiso extendido por el licitante, que garantice suministro de insumos,
                                  materiales, repuestos y la disponibilidad del servicio técnico (asistencia, soporte)
                                  por un plazo no menor de diez (10) años a partir de la fecha del “Acta de
                                  Recepción” del Equipo.

                             l)   Compromiso de suministro de insumos, materiales o repuestos: Emitido por el
                                  fabricante para la disponibilidad de los insumos, materiales o repuestos
                                  originales para el funcionamiento del equipo ofertado, por un periodo no menor
                                  a 10 años a partir de la fecha del “Acta de Recepción” del Equipo.

 IAL 17.3 b)                      NO APLICA

 IAL 18.1
                             (a) En el caso que la oferta económica no supere los USD 500,000.00 Dólares
                                 americanos se presentará un Manifiesto de Garantía de Oferta, Declaración
                                 Jurada del licitante donde indica su intención de cumplir con las obligaciones
                                 inherentes a su oferta en tiempo y forma, con una validez de 120 días
                                 calendario contados a partir de la fecha límite de presentación de las ofertas,
                                 según Formulario A-4.1 En caso de incumplir con sus obligaciones aceptará su
                                 declaración de inelegibilidad para ser contratado por UNOPS y las demás
                                 agencias del Sistema de Naciones Unidas por un periodo de 3 años. Además,
                                 esa declaración de inelegibilidad será comunicada a las demás instituciones
                                 financieras internacionales, así como a sus autoridades de la nación en
                                 contrataciones y adquisiciones públicas del Perú.
                                  Asimismo y en caso de Asociaciones Temporales, en el Manifiesto de Garantía
                                  de Oferta se deberá hacer mención a todas las empresas que conforman la
                                  Asociación. La garantia debe estar girada a favor de UNOPS.

                             (b) En el caso que la oferta económica sea igual o superior a USD 500,000.00
                                 Dólares americanos se presentará, Carta Fianza Bancaria de Garantía de
                                 Seriedad de Oferta a favor de UNOPS, solidaria, irrevocable, incondicionada,
                                 sin derecho de excusión y de realización automática, a solo requerimiento por
                                 carta notarial sin necesidad de exigencia judicial para su pago o ejecución, por
                                 un importe igual al 3% del monto de su oferta económica, con una validez de

                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   31
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                  ciento veinte (120) días calendario contados a partir de la fecha límite de
                                  presentación de las ofertas.

                                  Esta Carta Fianza de Garantía de Seriedad de Oferta deberá ser emitida por una
                                  entidad financiera, legalmente establecida en Perú bajo supervisión de la
                                  Superintendencia de Banca y Seguros o por un Banco extranjero a través de un
                                  banco corresponsal en el Perú también bajo supervisión de la Superintendencia
                                  de Banca y Seguros, confirmando la Carta Fianza, según modelo del
                                  Formulario A-4.2. El documento podrá ser emitido en el modelo de la entidad
                                  financiera, pero deberá incluir las condiciones antes señaladas.

                                  Asimismo y en caso de Asociaciones Temporales, en la carta Fianza se deberá
                                  hacer mención a todas las empresas que conforman la Asociación.

 IAL 19.1                          El período de validez de la oferta es de 90 días a partir de la fecha de apertura
                                  de las ofertas. Toda oferta cuyo período de validez sea más corto que el
                                  requerido, será rechazada por el comprador por no ajustarse a los documentos
                                  de licitación.

 IAL 20.1                    (a) El licitante preparará un original y dos (02) copias de la oferta. El original y
                                 cada copia de la oferta serán colocados dentro de un sobre interior y otro
                                 exterior, que el licitante deberá cerrar y marcar respectivamente “original” y
                                 “copia”.

                                  Las ofertas estarán debidamente foliadas / firmadas en cada página

                             (b) A los efectos de facilitar la preparación de las ofertas, se pondrá a disposición
                                 de los licitantes que registren su participación un archivo electrónico que
                                 contiene las Sección VI, VII y VIII. El licitante deberá diligenciar/completar
                                 las columnas de “Especificación Obligatoria Minima Ofrecida” en el formato
                                 electrónico indicado, acompañando su oferta en formato electrónico a la oferta
                                 en papel de acuerdo con lo indicado en este punto. Por tanto, el licitante
                                 preparará un cuarto sobre que incluya el disquete o CD ROM conteniendo la
                                 Sección VII y la Sección VIII debidamente diligenciadas/completadas que
                                 llevará la leyenda “Sección VI, VII y Sección VIII: Formato Electrónico”.

                             (c) En caso de diferencias o discrepancia entre la Oferta presentada por escrito y la
                                 misma oferta presentada en formato electrónico, prevalecerá el contenido del
                                 documento escrito (Oferta original).

 IAL 20.2                         El original y la copia o copias de la oferta deben ser claras, legibles e
                                  imborrables. Firmadas y selladas por el representante Legal o por la (s) persona
                                  (s) debidamente autorizada(s) para contraer en su nombre las obligaciones del
                                  contrato, todas las paginas de la oferta de manera que constituya una obligación
                                  legal.

 IAL 21.2 a) y b)                                        OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS
                                                          DE SERVICIOS PARA PROYECTOS
                                                                     (UNOPS)


                                                      Los Sauces, 379, San Isidro, Lima 27, Perú

                                                          Atención: Sr. Giuseppe Mancinelli
                                                           Director Oficina UNOPS – Perú




                                                                               Sección III – Datos de la Licitación   32
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                                  LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL
                                                              PER/212/1311

                                                       OFERTA TECNICA Y ECONOMICA

                             “Adquisición de Tomógrafos por Emisión de Positrones con Tomógrafo
                             Computarizado (Equipo PET/CT)”.

                                                       LICITANTE: _____________________________________

                                                  NO ABRIR ANTES DE: (*)_____________________________

                                                      (*) Fecha y hora de la apertura de ofertas según las
                                                      Indicaciones Generales de Presentación de Ofertas o según lo
                                                      indicado en las Notas Aclaratorias y/o Enmiendas.

 IAL 22.1                    Plazo para presentar las ofertas:

                             La fecha límite establecida para la presentación y recepción de las propuestas en
                             Oficinas de la UNOPS es hasta las 12:00 horas del 24 de mayo del 2010.
                             Lugar: Los Sauces 379, San Isidro, Lima 27, Perú

                                   Apertura y Evaluación de las ofertas
 IAL 25.1                    Hora, fecha y lugar de apertura de las ofertas.

                             A las 12:15 horas del 24 de mayo del 2010.
                             Lugar: Los Sauces 379, San Isidro, Lima 27, Perú

 IAL 25.4                    La información leída en el acto de apertura y que se refleja en el acta de apertura, no
                             ha sido verificada por lo tanto su valor es referencial y no vinculante.

 IAL 28                      Los errores cometidos en el cálculo del I.G.V. de las ofertas económicas serán
                             corregidos y los nuevos valores se tomarán en cuenta para evluar las ofertas.

                             Las ofertas que no coticen o no especifiquen alguna de las partidas requeridas serán
                             homologadas en base al mayor precio de cotización de similar partida entre las
                             demás ofertas para efectos de comparación y evaluación.

 IAL 29.2                    (a) El licitante deberá presentar el Formulario de Presentación de la Oferta Técnica y
                                 Económica (Formulario A-2), de conformidad con la cláusula 12 de las IAL

                             (b) El licitante deberá presentar el Cuadro Demostrativo de los Precios Ofertados
                                (formulario A-2.1), de conformidad con la cláusula 12 de las IAL

 IAL 30.2                      UNOPS también tendrá la facultad de dirigirse a los clientes de los licitantes y a
                               cualquier otra fuente de información que considere pertinente, con el objeto de
                               confirmar aspectos concernientes a los documentos presentados.

 IAL 31.1                    La cláusula 31.1 (conversión a una sola moneda) queda modificada como sigue:

                             (a) Una moneda de amplio uso en el comercio internacional, como el dólar de los
                                 EE.UU. al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente a la fecha de
                                 apertura de Ofertas.


                                                                             Sección III – Datos de la Licitación   33
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

 IAL 32.2                    (a) La moneda para la conversión de precios es el dólar de EE.UU.
                             (b) La fuente de los tipos de cambio oficiales es: la tasa oficial de cambio de las
                                 Naciones Unidas publicada en la siguiente dirección:

                                      http://www.un.org/Depts/treasury/

                             (c) la fecha que se utilizará como parámetro para la conversión de monedas será la
                                 fecha de apertura de las ofertas.

 IAL 32.3                    Al evaluar la oferta, el Comprador tendrá en cuenta, además del precio ofrecido
                             conforme a la subcláusula 14.2 de las IAL, la oferta económica del resumen cotizado
                             sustentado en los Cuadros demostrativos del Precio Ofertado (Formulario A-2.1), el
                             cual deberá considerar los bienes y servicios requeridos por Lote en las presentes
                             bases de licitación.

 IAL 32.4                    UNOPS evaluará conforme a la metodología indicada en la sección III i) de Criterios
                             de evaluacion y calificación.

                             La comparación se hará, para el caso de los bienes ofrecidos desde el exterior, entre
                             los precios DDP (Delivered Duty Paid) en lugar de destino convenido.

 IAL 33                      Bajo ninguna circunstancia se aceptan consultas telefónicas con UNOPS o con
                             representantes del Gobierno. Todas las consultas se deberán realizar utilizando los
                             mecanismos de comunicación establecidos en este documento.

                                      Adjudicación del Contrato
 IAL 36.1                    UNOPS se reserva el derecho de aumentar o reducir las cantidades de bienes y
                             servicios sin que varíe el precio unitario del bien cotizado, hasta por el 20% del
                             monto total del contrato.

 IAL 38.2                    El plazo indicado para firmar y devolver la Orden de Compra sera de QUINCE (15)
                             días calendario.

 IAL 40.1                       Dentro de los 15 días siguientes de recibida la notificación, el adjudicatario
                                suministrará al Comprador una Garantía de Cumplimiento de Contrato por un
                                monto equivalente al valor del Contrato. La Garantía de Cumplimiento de
                                Contrato aceptable se conformará de la siguiente manera:

                                A favor del UNOPS, solidaria, incondicional, irrevocable, sin derecho de
                                excusión y de realización automática por un valor en dólares americanos (USD)
                                equivalente al diéz por ciento (10%) del monto total del Contrato, con validez de
                                treinta (30) días calendario adicionales a la fecha de la firma de la Aceptación
                                Técnica - Operativa de los bienes y servicios por la ENTIDAD.

                                La Carta Fianza Bancaria de Garantía de Cumplimiento de Contrato deberá ser
                                presentada en original y otorgada por un banco establecido legalmente en el Perú
                                o por un Banco Extranjero a través de un Banco corresponsal en el Perú
                                confirmando la Carta Fianza, bajo supervisión de la Superintendencia de Banca y
                                Seguros, según modelo del Formulario C -3.

                                La moneda en que este expresada la garantía deberá ser la misma que la moneda
                                en que esté expresada la cotización;

                                  No se aceptará dinero en efectivo como garantía de cumplimiento de
                                  Contrato.



                                                                            Sección III – Datos de la Licitación   34
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                      Sección III – Datos de la Licitación   35
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




         Sección III i) Criterios de Evaluación y Calificación

Esta sección complementa las Instrucciones a los Licitantes (IAL). Contiene los factores, métodos y criterios que el
Comprador utilizará para evaluar una oferta y determinar si un Licitante cuenta con las calificaciones requeridas.
Ningún otro factor, método o criterio se utilizará.




                                                      Indice

1. Criterios de Evaluación Técnica y de Calificacion del Licitante (IAL 32.2 d) y IAL 34)

2. Contrato Múltiple (IAL 32.4) NO APLICA




                                                                       Sección III i) – Criterios de Evaluación   36
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




1. Criterios de Evaluación Técnica y de Calificación del Licitante
Criterios de Calificacion del Licitante (IAL 34):

         (a)      Documentación General, Legal, Financiera y Técnica

                  La documentación solicitada en el IAL 11 y IAL 16.3 d), de la Sección III – Datos de la
                  Licitación, serán verificados en cuanto a su presentación y conformidad con los requerimientos
                  establecidos en las presentas bases.


         (b)      Capacidad financiera

                  El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los
                  siguientes requisitos financieros:

                  1.   Copia legalizada de los estados financieros (balance y estado de ganancias y perdidas)
                       certificados por contador público colegiado (ó el que haga sus veces en el país de origen) de
                       los últimos Tres (3) años fiscales cerrados antes de la fecha de presentación de la oferta; se
                       realizarán análisis financieros para medir la razón corriente, Prueba Ácida y Nivel de
                       endeudamiento.
                       Razón Corriente = Activo Corriente / Pasivo Corriente

                       Prueba Acida = (Activo Corriente-Existencias) / Pasivo Corriente

                       Nivel de Endeudamiento = Pasivo Total / Activo total

                       La capacidad financiera del proponente será evaluada de acuerdo con el nivel de
                       endeudamiento que debe ser menor a 1, y la razón corriente que debe ser mayor a 1, de
                       acuerdo a las formulas indicadas.


                  2.   El licitante deberá demostrar mediante la suma de los tres últimos períodos contables, un valor
                       de ventas no inferior a tres veces el valor ofertado.

         (c)      Experiencia y Capacidad Técnica

                  El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los
                  siguientes requisitos de experiencia:

                  1.   Demostrar experiencia en ventas, instalación y puesta en operación y servicio
                       satisfactoriamente de bienes de la misma naturaleza o magnitud a los solicitados, según lo
                       indicado en el numeral IV, a) Documentación Técnica del IAL 11 y IAL 16.3 d), Seción III –
                       Datos de la Licitación (Formulario A-6). La información proporcionada deberá estar
                       respaldada con certificados o constancias emitidas por los clientes o copias de contratos,
                       facturas u órdenes de compra.

                  2.   El licitante deberá presentar una declaración jurada con el compromiso de mantener la
                       capacidad técnica y el equipamiento suficiente para suministrar los servicios de garantía por el
                       período consignado en la Sección VI para cada uno de los bienes. según lo indicado en el
                       numeral IV, i) Documentación Técnica del IAL 11 y IAL 16.3 d), Seción III – Datos de la
                       Licitación (Formulario A-10).


                                                                         Sección III i) – Criterios de Evaluación   37
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



Las Ofertas presentadas por una UTE o Consorcio, deberán cumplir con los requisitos antes expresados, para que
pueda adjudicarsele un contrato a una Unión Transitoria de Empresas (UTE), las cifras correspondientes a cada uno
de sus integrantes se sumarán a fin de determinar si esta cumple con los requisitos mínimos de calificación; sin
embargo, para que pueda adjudicarse el Contrato al Grupo o Asociación, cada uno de ellos debe cumplir, al menos
con el 25% de los requisitos mínimo para Licitantes individuales establecido precedentemente y el socio designado
como “empresa líder del Grupo o Asociación”, cumpla con al menos el 40% de esos parámetros. De no satisfacerse
este requisito, la oferta presentada por la asociación o grupo será rechazada. No se tomarán en cuenta la experiencia
ni los recursos de los subcontratistas, para determinar la conformidad del Licitante con los criterios de calificación, a
menos que se indique lo contrario en la IAL.


Criterios de Evaluacion Técnica de los Bienes (IAL 32.2 d):


         (d)      Especificaciones Técnicas

                  El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre el cumplimiento de las
                  Especificaciones Técnicas de los Bienes que ofrece. Para ello, se emplearán las siguientes
                  definiciones que a continuación se detallan:

                  Cumple

                   Se empleará cuando las especificaciones técnicas del bien ofertado cumple con el requerimiento
                   técnico mínimo establecido en las bases de la licitación. Las mismas que declaradas y detalladas
                   en el Formulario de Especificaciones Técnicas, deberán estar respaldadas por medio de folletos,
                   catálogos, manuales técnicos de operación y servicio, data Sheets o brochures de los fabricantes o
                   dueños de la marca y modelos ofertados, en idioma Español o Inglés, indicando el número de
                   folio que sustente el cumplimiento a la especificación técnica, como sustento y respaldo de la
                   información indicada en el Formulario A-7.
                   No serán aceptables declaraciones juradas o cartas de fabricantes como sustento del cumplimiento
                   de alguna Especificación Técnica indicada en el Formulario A-7.

                  En el caso que el licitante proponga una alternativa a alguna característica o especificación técnica
                  que implique una desviación del requerimiento establecido en la Sección VII – Especificaciones
                  Técnicas, sin disminuir el rendimiento de la operatividad técnica de los bienes, su aceptación será
                  potestad de UNOPS, para tal caso el licitante debe indicar características, referencias y
                  comentarios pertinentes.

                  No cumple

                  Se empleará cuando se puda cosntatar que el dato técnicos ofertado no alcanza los valores exigidos
                  para satisfacer la especificación técnica o bien cuando no existe información alguna que permita
                  emitir un juicio de valor.

         (e)      Plan de entregas (según el código de Incoterms indicado en los DDL)

                  Los Bienes detallados en la Lista de bienes deberán ser entregados dentro del plazo aceptable
                  estipulado en la Sección VI, Plan de Entregas (después de la fecha más temprana y antes de la
                  fecha final, incluyendo ambas fechas). No se otorgará crédito por entregas anteriores a la fecha
                  más temprana, y las ofertas con propuestas de entrega posteriores a la fecha final se considerarán
                  que no cumplen con lo solicitado. Solamente para propósitos de evaluación y según se especifica
                  en los DDL, Subcláusula 32.2 d), se adicionará un ajuste al precio de las ofertas que ofrezcan
                  entregas después de la “Primera Fecha de Entrega” dentro de este plazo aceptable indicado en la
                  Sección VI, Plan de Entregas.



                                                                          Sección III i) – Criterios de Evaluación   38
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

         (f)      Ofertas Económicas

                  Al evaluar la oferta, el Comprador tendrá en cuenta, además del precio ofrecido conforme a la
                  cláusula 14.2 de las IAL, los factores especificados en el IAL 32.5, de la Sección III - Datos de la
                  Licitación.

                  El Comprador corregirá errores aritméticos, según lo indicado en la Cláusula 28 de la Sección II –
                  Instrucciones a los Licitantes y el IAL 28 de la Sección III – Datos de la licitación.




2. Contrato Múltiple (IAL 32.6)) NO APLICA

El Comprador adjudicará contrato múltiple al Licitante que ofrezca la combinación de ofertas que sea evaluada
como la más baja y que cumpla con los criterios de Calificación.

El Comprador:

         (a)      evaluará solamente los Lotes que contengan la cantidad total de los bienes por Lote y de
                  cantidades por artículo que se establece en la Subcláusula 14.10 de las IAL..

         (b)      tendrá en cuenta:

                   i. la oferta evaluada más baja para cada Lote.
                  ii. la reducción de precio por lote y la metodología de aplicación que ofrece el Licitante en su
                      oferta




                                                                        Sección III i) – Criterios de Evaluación   39
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                        Condiciones del Contrato
La notificación de UNOPS al Licitante de la aceptación de su oferta conformará un contrato entre las partes. Se
emitirá oportunamente una Orden de Compra, la que está regida por las Condiciones Generales para Bienes de
UNOPS y las Condiciones Especiales de Contrato (Sección V).

En caso de conflicto o discrepancia se aplicará el siguiente orden de precedencia:

            a)    Orden de Compra de UNOPS (Field Purchase Order, ver Sección Formularios)
            b)    UNOPS Condiciones Generales para Bienes (Sección IV)
            c)    Condiciones Especiales de Contrato (Sección V).




                                                         Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   40
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



  Sección IV. Condiciones Generales de UNOPS para Bienes
                                                 Lista de Cláusulas

         1. Condición Jurídica de las Partes
         2. Definiciones
         3. Precio del Contrato
         4. Embalaje de los Bienes
         5. Transporte y Carga
         6. Licencias de Exportación
         7. Entrega de Bienes
         8. Inspección de los Bienes
         9. Aceptación de los Bienes
         10. Declinación de los Bienes
         11. Derechos de Propiedad
         12. Garantía de Cumplimiento del Contrato
         13. Garantía de Funcionamiento
         14. Gravámenes y Embargos
         15. Resarcimiento
         16. Cargos sin Perjuicio
         17. Derechos de Propiedad
         18. Modificaciones
         19. Resolución por Conveniencia
         20. Resolución por Incumplimiento
         21. Remedios por Incumplimiento
         22. Consecuencias de la Resolución
         23. Confidencialidad
         24. Fuerza Mayor
         25. Fuente de Instrucciones
         26. Beneficios, Corrupción y Fraude
         27. Uso del nombre, del emblema o del Sello oficial de UNOPS
         28. Cesión
         29. No renuncia de Derechos
         30. No exclusividad
         31. Impuestos
         32. Resolución amigable
         33. Arbitraje
         34. Privilegios e inmunnidades




                                                        Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   41
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


1. CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES: UNOPS y el proveedor serán referidos cada uno como “Parte” en
este contrato y cada Parte reconoce y acuerda que:

1.1 De conformidad, inter alia, con la carta de los Naciones Unidas y con la Convención sobre los Privilegios y a las
Inmunidades de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas, incluyendo sus órganos subsidiarios, tienen personalidad
jurídica completa y gozan de los privilegios y de las inmunidades necesarios para el cumplimiento independiente de
sus propósitos.

1.2 El Proveedor tendrá la condición jurídica de un contratista independiente en relación a UNOPS, y nada
contenido en ni referido al contrato se interpretará como estableciendo o creando entre las Partes la relación de
empleador y empleado o de principal y agente. Los funcionarios, representantes, empleados, o subcontratistas de
cada una de las Partes no deberán ser considerados de ningún modo como siendo empleados o agentes de la otra
Parte, y cada Parte será responsable individualmente por todas las demandas que se presenten resultantes de la
actuación de tales personas o entidades.

1.3 Si el Proveedor es una Joint venture, un consorcio o una asociación, todas las Partes serán solidariamente
responsables frente a UNOPS del cumplimiento de las condiciones del contrato y deberán designar a una de las
Partes para actuar como líder con autoridad para comprometer a la Joint venture, el consorcio o la asociación. La
composición o la constitución de la Joint venture, del consorcio o de la asociación no podrá ser modificada sin el
consentimiento previo de UNOPS.

2. DEFINICIONES:

2.1 BIENES Y SERVICIOS: Los bienes objeto de este contrato incluyen, sin limitaciones, equipos, piezas de
repuesto, bienes, materias primas, componentes, productos intermedios y los productos que se requiere que
proporcione el Proveedor conforme a la orden de compra o a las condiciones especiales de este contrato a las que se
adjuntan estas Condiciones Generales.
Los servicios a los que refiere este contrato se consideran inclusivos de los servicios auxiliares a la provisión de los
bienes incluyendo, sin limitaciones, la instalación, el entrenamiento, el transporte y cualquier otra obligación
necesaria y contemplada conforme al contrato.

2.2 TÉRMINOS COMERCIALES: Siempre que un Incoterm sea utilizado en este contrato será interpretado de
acuerdo con los Incoterms 2000.

3. PRECIO DEL CONTRATO: Los precios cobrados por el Proveedor por los bienes provistos y los servicios
relacionados realizados conforme a este contrato no variarán de los precios cotizados por el Proveedor en su oferta, a
excepción de algún ajuste de precios autorizado por escrito por UNOPS.

4. EMBALAJE DE LOS BIENES: El Proveedor deberá embalar los bienes para la entrega con los materiales más
adecuados para proteger los bienes durante el tránsito y con todo el debido cuidado y de conformidad con los más
altos estándares de embalaje para la exportación de acuerdo con el tipo y las cantidades de las mercancías. Los
bienes serán embalados y marcados de una manera apropiada de acuerdo con las instrucciones estipuladas en el
Contrato o, si no, según los usos del comercio, y de acuerdo con cualquier requisito impuesto por la ley aplicable o
por los transportadores y los fabricantes de las mercancías. El embalaje, particularmente deberá marcar el número
del contrato o de la orden de compra y cualquier otra información identificativa proporcionada por UNOPS, así
como cualquier otra información de acuerdo con los usos de comercio para los bienes en cuestión. Durante el
tránsito, el embalaje deberá ser suficiente para soportar, sin limitaciones, el manejo brusco y la exposición a
temperaturas extremas, sal, precipitaciones y almacenaje al aire libre. El Proveedor no tendrá derecho a devolución
alguna sobre los materiales de embalaje.

5. TRANSPORTE Y CARGA: Salvo que se estipule lo contrario en el contrato (incluyendo en cualquier
INCOTERM 2000), el Proveedor será solamente responsable de realizar todos los arreglos para el transporte y para
el pago de los costos de la carga y del seguro para el envío y la entrega de los bienes de acuerdo con los requisitos
del contrato. El Proveedor se asegurará de que UNOPS reciba todos los documentos de transporte necesarios de
manera oportuna para permitir a UNOPS recepcionar la entrega de los bienes de acuerdo con los requisitos del
contrato.


                                                          Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   42
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


6. LICENCIAS DE EXPORTACIÓN: El Proveedor será responsable de obtener cualquier licencia de la
exportación requerida con respecto a las mercancías, productos, o tecnologías, incluyendo el software vendido,
entregado, licenciado o proporcionado de otra manera a UNOPS conforme al contrato. El Proveedor deberá
proporcionar cualquier licencia de exportación de una manera expeditiva.

7. ENTREGA DE BIENES: El Proveedor deberá entregar o poner a disposición de UNOPS las mercancías, y
UNOPS deberá recepcionar las mercancías, en el lugar y plazo estipulados en el contrato para la entrega de los
bienes. Todos los manuales, las instrucciones, las exhibiciones y cualquier otra información relevante relativa a los
bienes deberá constar en idioma Español salvo que se estipule lo contrario en el contrato. A menos que se
especifique lo contrario en el contrato (incluyendo cualquier INCOTERM 2000) el riesgo de pérdida, hurto, daño, o
destrucción de la mercancía serán asumidos exclusivamente por el Proveedor hasta la entrega física de los bienes a
UNOPS de acuerdo con los términos de este contrato. El Proveedor proporcionará a UNOPS la documentación
relativa al envío (incluyendo, sin limitaciones, conocimientos de embarque, documentos de vía aérea y facturas
comerciales) tal y como se estipula en el contrato o, si no, de acuerdo a los usos del comercio. La entrega de los
bienes no podrá ser considerada o interpretada en sí misma como la aceptación de los bienes por UNOPS.

8. INSPECCIÓN DE LOS BIENES:
8.1 Todos los bienes estarán sujetos a la inspección y realización de pruebas por parte de UNOPS o de sus
representantes debidamente designados, en la medida de lo posible, en cualquier momento y lugar, incluyendo
durante el período de fabricación y, en cualquier caso, previamente a la aceptación final de UNOPS.

8.2 Si alguna inspección o prueba se realizara en las instalaciones del Proveedor o de su distribuidor, el Proveedor,
deberá proporcionar todas las facilidades y ayuda razonables -sin coste adicional alguno-, para la seguridad y
comodidad de los inspectores en el desarrollo de sus deberes. Todas las inspecciones y pruebas realizadas en las
instalaciones del Proveedor o de su distribuidor serán realizadas de tal manera que no demoren indebidamente o
interrumpan las actividades comerciales ordinarias del Proveedor o del distribuidor.

8.3 Las inspecciones realizadas sobre los bienes o la ausencia de tales inspecciones no serán motivo de dispensa de
cualquier garantía o obligación del Proveedor conforme al contrato.

9. ACEPTACIÓN DE LOS BIENES: Bajo ninguna circunstancia podrá ser requerido UNOPS a aceptar cualquier
bien que no cumpla con las especificaciones o los requisitos del contrato. UNOPS podrá condicionar la aceptación
de los bienes a la terminación satisfactoria de las pruebas de aceptación, tal y como lo estipule el contrato u otro
documento convenido y escrito por las Partes. UNOPS no estará obligado de ningún modo a aceptar cualquier bien a
menos que y hasta que UNOPS haya tenido una oportunidad razonable de examinar los bienes después de la
entrega de los mismos de acuerdo con los requisitos del contrato. Si el contrato prevé la emisión de una aceptación
escrita de los bienes por UNOPS, éstos no serán considerados aceptados a menos que y hasta que UNOPS no haya
proporcionado de hecho tal aceptación escrita. El pago por UNOPS no implica ni constituye la aceptación de los
bienes ni de ningún trabajo o servicio relacionados conforme al contrato.

10. DECLINACIÓN DE LOS BIENES:
10.1 Sin perjuicio de cualquier otro derecho, o de medidas correctivas a disposición de UNOPS conforme al
contrato, en caso de que los bienes sean defectuosos o no se ajusten a las especificaciones u otros requisitos del
contrato, UNOPS podrá, a su exclusiva discreción, rechazar, rehusar o negarse a aceptar los bienes, y el Proveedor
acuerda que en los casos descritos en este punto deberá con toda rapidez:

10.1.1 Proporcionar un reembolso completo en caso de devolución de los bienes, o un reembolso parcial en caso de
devolución parcial de los bienes por UNOPS; o

10.1.2 Si UNOPS lo autoriza explícitamente por escrito, reparar los bienes de una forma que permitan a los bienes
cumplir con las especificaciones u otros requisitos del contrato; o 10.1.3 Sustituir los bienes por otros de calidad
igual o mejor; y
10.1.4 Pagar todos los costos relativos a la reparación o a la devolución de los bienes, así como los costos relativos a
la entrega de cualquier bien de reemplazo a UNOPS.




                                                          Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   43
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

10.2 En caso de que UNOPS elija devolver cualquiera de los bienes, UNOPS podrá adquirir los bienes de otra
fuente, y sin perjuicio de poder ejercer cualquier otro derecho o medida correctiva a disposición de UNOPS
conforme al contrato., el Proveedor será responsable de cualquier coste adicional que supere el saldo del precio del
contrato resultante, incluyendo, inter alia, los costes relativos al proceso de llevar a cabo esa adquisición, y UNOPS
tendrá derecho a una compensación por parte del Proveedor por cualquier gasto razonablemente incurrido para
preservar y almacenar los bienes por cuenta del Proveedor.

11. DERECHOS DE PROPIEDAD: Salvo acuerdo expreso en el contrato, los derechos y propiedad de los bienes
pasarán del Proveedor a UNOPS en el momento de la entrega de los bienes y de su aceptación por UNOPS de
acuerdo con los requisitos del contrato.

12. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO: Si así se requiere en el contrato, el Proveedor deberá
proporcionar a UNOPS dentro de los quince (15) días a partir de la notificación de la adjudicación del contrato, una
Garantía de cumplimiento del contrato en la cantidad que determine UNOPS. El monto de la garantía de
cumplimiento del contrato será pagadero a UNOPS como compensación por cualquier pérdida resultante de
incumplimientos del Proveedor en relación con sus obligaciones conforme al contrato. La garantía de cumplimiento
del contrato será devuelta por UNOPS al Proveedor no más tarde de los treinta (30) días siguientes a la fecha del
cumplimiento de las obligaciones del Proveedor conforme al contrato, incluyendo cualquier obligación sobre las
garantías.

13. GARANTÍAS DE FUNCIONAMIENTO:
13.1 Garantías de los bienes: Sin limitación con respecto a cualquier otra garantía indicada en el contrato o
resultante de éste, el Proveedor garantiza y declara lo siguiente:

13.1.1 Los bienes, incluyendo su correspondiente envasado y embalaje, cumplen con las especificaciones del
contrato, son adecuados para los propósitos para los cuales tales bienes se utilizan ordinariamente y para los
propósitos expresamente indicados por escrito por UNOPS al Proveedor, y serán de calidad uniforme, libre de fallas
y de defectos en diseño, material, fabricación y manufactura bajo uso normal en las condiciones que prevalecen en el
país de destino final;

13.1.2 Si el Proveedor no es el fabricante original de los bienes, el Proveedor proporcionará a UNOPS los beneficios
de todas las garantías del fabricante además de cualquier otra garantía requerida en este contrato;

13.1.3 Los bienes son de la calidad, cantidad y descripción requeridas por el contrato;

13.1.4 Los bienes están libres de cualquier reclamación de terceras partes y libre de gravámenes por cualquier título
u otros derechos, incluyendo cualquier embargo preventivo o intereses de seguridad y demandas por infracción de
cualquier derecho de propiedad intelectual, incluyendo, pero no limitado a, patentes, derechos de autor y de
secretos comerciales; y

13.1.5 Los bienes son nuevos y nunca han sido usados. El Proveedor deberá permanecer receptivo a las necesidades
de UNOPS para cualquier servicio que se pueda requerir con respecto a las garantías del Proveedor conforme al
contrato. Todas las garantías seguirán siendo completamente válidas después de la entrega de los bienes y por un
período de no menos de un (1) año tras la aceptación de los bienes por UNOPS de acuerdo con el contrato. Durante
cualquier período en el cual las garantías del Proveedor sean efectivas, una vez notificado por parte de UNOPS que
los bienes no cumplen con los requisitos del contrato, el Proveedor deberá prontamente y asumiendo todos los costes
relacionados corregir tales incumplimientos o, en caso de no tener capacidad para hacerlo, deberá sustituir los bienes
defectuosos por bienes de la misma o mejor calidad o deberá reembolsar completamente a UNOPS por el precio de
compra pagado por los bienes defectuosos; y Si habiendo sido notificado por cualquier medio, el Proveedor no
puede remediar el defecto dentro de un período de tiempo razonable, UNOPS puede proceder a tomar acciones
correctivas tal y como sea necesario, a riesgo y costo del Proveedor y sin perjuicio alguno de cualquier otro derecho
que UNOPS pueda tener contra el Proveedor conforme al contrato. La razonabilidad del plazo de tiempo concedido
para la acción correctiva es discrecional de UNOPS según las circunstancias del contrato.

13.2 Minas: El Proveedor declara y garantiza que ni él, ni ninguna de sus matrices (si las hubiera), ni filiales o
afiliadas del Proveedor está involucrada en la venta o fabricación de minas antipersonales o de sus componentes. El
Proveedor reconoce y acuerda que las disposiciones aquí incluidas constituyen un término esencial del contrato y


                                                         Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   44
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

que cualquier incumplimiento de esta declaración y garantía dará derecho a UNOPS a terminar el contrato
inmediatamente sobre aviso al Proveedor, sin ninguna responsabilidad por cargos relativos a la cancelación del
contrato o cualquier otra responsabilidad de cualquier tipo.

13.3 Explotación sexual: El Proveedor declara y garantiza que ha tomado todas las medidas apropiadas para
prevenir la explotación sexual o abuso de cualquier persona por parte de sus empleados o por cualquier otra persona
contratada por el Proveedor para realizar cualquier obligación conforme al contrato. Para estos propósitos, la
actividad sexual con cualquier persona menor de dieciocho años de edad, sin importar cualquier ley referente a
consentimiento, constituirá la explotación y el abuso sexual de tal persona. Además, el Proveedor declara y garantiza
que ha tomado todas las medidas apropiadas para prohibir a sus empleados o a otras personas contratadas por el
Proveedor, el intercambiar dinero, bienes, servicios, u otros objetos de valor, por favores o actividades sexuales, o el
contratar cualquier actividad sexual que sea explotadora o degradante para cualquier persona. El Proveedor reconoce
y acuerda que las disposiciones aquí incluidas constituyen un término esencial del contrato y que cualquier
incumplimiento de esta declaración y garantía dará derecho a UNOPS a terminar el contrato inmediatamente sobre
aviso al Proveedor, sin ninguna responsabilidad por cargos relativos a la cancelación del contrato o cualquier otra
responsabilidad de cualquier tipo.

13.4 Principios y derechos fundamentales en el trabajo: El Proveedor garantiza que su personal o cualquier otro
personal implicado en las actividades del proyecto conforme al contrato cumplen con la Declaración sobre
Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) de 1998.
Estos derechos universales, según se aplican en el contexto de la OIT, son la libertad de asociación y el
reconocimiento efectivo de convenciones colectivas, la eliminación de trabajos forzados, la abolición del trabajo
infantil y la eliminación de la discriminación respecto al empleo y la ocupación. El Proveedor reconoce y acuerda
que cualquier incumplimiento de esta garantía dará derecho a UNOPS a terminar el contrato inmediatamente sin
incurrir en ninguna responsabilidad frente al Proveedor.

14. GRAVÁMENES Y EMBARGOS: El Proveedor no causará ni permitirá que se imponga, se registre o
permanezca registrado en una oficina pública o ante la UNOPS ningún gravamen, embargo preventivo ni otro
gravamen o restricción por parte de terceros por ningún importe adeudado o futuro importe adeudado por cualquier
bien o material suministrado en relación con este contrato o en razón de cualquier reclamación o demanda contra el
Proveedor.

15. RESARCIMIENTO:
15.1 El Proveedor resarcirá, indemnizará y defenderá a su propio costo a UNOPS, sus funcionarios, agentes y
empleados respecto de cualquier acción judicial, reclamación, demanda pérdida o responsabilidad de cualquier tipo
o naturaleza, incluyendo, pero no limitado a, todos los costes y gastos de litigio, los honorarios de abogado, los
pagos del acuerdo y los daños, basados en, resultantes de o relativos a:

15.1.1 Cualquier acusación o reclamación sobre el uso de UNOPS de cualquier dispositivo patentado, de cualquier
material bajo derechos de autor, o de cualquier otro bien o servicio proporcionado a UNOPS para su uso de
conformidad con los términos del contrato, en todo o en parte, por separado o en una combinación contemplado por
las especificaciones publicadas por el Proveedor a tal efecto, que constituya una infracción de cualquier patente, de
derechos de autor, de marca registrada, o de otro derecho de característica intelectual de cualquier tercero; o

15.1.2 Cualquier acto u omisión del Proveedor, o de cualquier subcontratista o de cualquier persona directa o
indirectamente empleada por estos en el desempeño del contrato, que dé lugar a responsabilidad a cualquier persona
que no sea parte del contrato, incluyendo, sin limitaciones, las reclamaciones y la responsabilidad en forma de
demanda de compensación de trabajadores.

15.2 Además de las obligaciones relativas a indemnizaciones establecidas en el Artículo 15 de este contrato, el
Proveedor estará obligado, a su propio costo, a defender a UNOPS y a sus funcionarios, agentes y empleados,
conforme a este Artículo, sin importar que los litigios, procesos, reclamaciones y demandas en cuestión causen o
resulten en cualquier pérdida o responsabilidad.

15.3 UNOPS notificará al Proveedor sobre cualquier litigio, proceso, reclamamación, demanda, pérdida o
responsabilidad dentro de un período de tiempo razonable después de haber recibido la fehaciente notificación. El
Proveedor tendrá el control exclusivo sobre la defensa en cualquier litigio, proceso, reclamación o demanda y sobre


                                                          Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   45
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

todas las negociaciones con respecto al acuerdo o compromiso resultante, excepto con respecto a la afirmación o a la
defensa de los privilegios y las inmunidades de UNOPS o cualquier asunto relacionado a estas, para las cuales
solamente UNOPS está autorizado a afirmar y mantener.

15.4 En el caso que el uso por UNOPS de cualquier bien o servicio provistos a UNOPS por el Proveedor, en todo o
en parte, en cualquier litigio o proceso, sea por cualquier razón obligado a suspenderse, temporal o
permanentemente, o se encuentre infringiendo patentes, derechos de autor, marcas registradas u otros derechos de
característica intelectual, o en caso de acuerdo, UNOPS se vea obligado a cesar el uso, limitado o de otra manera
interferido, entonces el Proveedor, a su propio costo, deberá prontamente realizar alguna de las siguientes acciones:

15.4.1 Adquirir para UNOPS el derecho irrestricto de continuar usando tales bienes o servicios proporcionados a
UNOPS;

15.4.2 Sustituir o modificar los bienes o los servicios proporcionados a UNOPS, o una parte de los mismos, con
bienes o servicios equivalentes o mejores, o con una parte de los mismos no vulnerante; o

15.4.3 Reembolsar a UNOPS el precio completo pagado por UNOPS por el derecho de poseer o de utilizar tales
bienes o servicios o una parte de estos.

16. CARGOS SIN PERJUICIO: Excepto bajo circunstancias de fuerza mayor según lo descrito en el Artículo 24,
si el Proveedor no entrega los bienes en la fecha (o fechas) de entrega o realiza los servicios relativos a la entrega de
mercancías dentro del período especificado en el contrato, UNOPS podrá, sin perjuicio de cualquier otra medida
correctiva conforme al contrato, deducir del precio del contrato, como daños liquidados, una suma equivalente al
porcentaje de 0.3% del precio total original del contrato por cada día de retraso hasta la entrega final o puesta en
funcionamiento, hasta una deducción máxima del 10%. Una vez que se alcance dicho máximo, UNOPS podrá
rescindir el contrato conforme al Artículo 20.

17. DERECHOS DE PROPIEDAD:
17.1 A menos que se indique de otra manera por escrito en el contrato, UNOPS tendrá derecho a todos los derechos
intelectuales y otros derechos de propiedad incluyendo, pero no limitado a, las patentes, derechos de autor, y las
marcas registradas, con respecto a productos, procesos, inventos, ideas, conocimientos técnicos o los documentos y
otros materiales que el Proveedor haya desarrollado para UNOPS conforme al contrato y que tengan una relación
directa a o se produzcan o preparen o se obtengan en consecuencia de, o durante el curso de, la ejecución del
contrato y el Proveedor reconoce y acuerda que tales productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos
realizados a petición de y para UNOPS.

17.2 En la medida en que cualquier derecho intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier
propiedad intelectual u otros derechos de propiedad del Proveedor: (i) que preexistieran al desempeño del Proveedor
de sus obligaciones conforme al contrato, o (ii) que el Proveedor pueda desarrollar o adquirir, o pudo haber
desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones conforme al contrato, UNOPS no
podrá reclamar ni deberá reclamar ningún interés de propiedad respecto al mismo, y el Proveedor concede a UNOPS
una licencia de uso perpetua de tal propiedad intelectual u otros derechos de propiedad solamente para los propósitos
y de acuerdo con los requisitos de este contrato.

17.2 A solicitud de UNOPS, el Proveedor tomará todas las medidas necesarias, ejecutará todos los documentos
     necesarios y asistirá en general para asegurar tales derechos de propiedad y a transferirlos o licenciarlos a
     UNOPS de acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del contrato.

17.3 Conforme a las provisiones precedentes, todos los mapas, dibujos, fotografías, mosaicos, planos, informes,
     estimaciones, recomendaciones, documentos, y el resto de los datos compilados o recibidos por el Proveedor
     conforme al contrato serán propiedad de UNOPS, deberán estar disponibles para el uso o la inspección por
     UNOPS en horas y lugares razonables, serán tratados como confidenciales, y entregados únicamente a los
     funcionarios autorizados por UNOPS a la terminación de los trabajos conforme al contrato.

18. MODIFICACIONES: UNOPS podrá por instrucción escrita modificar en cualquier momento el alcance general
de este contrato por un importe hasta un veinte por ciento (20%) por encima o debajo del precio original del
contrato. Si tal modificación provoca un aumento o una disminución del precio o del tiempo requerido para la


                                                          Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)    46
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

ejecución del contrato, se realizará un ajuste equitativo en el precio del contrato, o el calendario de entregas, o en
ambos y el contrato será enmendado o cancelado y emitido nuevamente. Cualquier reclamación del Proveedor por
cualquier ajuste realizado de acuerdo a este párrafo deberá ser confirmado dentro de los treinta (30) días a partir de
la fecha de recepción por el Proveedor de la notificación de la modificación; no obstante, UNOPS podrá, a su
exclusiva discreción, recibir y actuar sobre cualquier reclamación confirmada en cualquier momento antes del pago
final conforme al contrato. La falta de acuerdo sobre cualquier ajuste se considerará como una controversia
contemplada en el Artículo 33. Sin embargo, nada en este Artículo excusará al Proveedor de proceder con el
contrato modificado. Ninguna modificación ni cambio en los términos de este contrato serán válidos o ejecutorios
contra UNOPS a menos que estén por escrito y firmados por un funcionario debidamente autorizado de UNOPS.

19. RESOLUCIÓN POR CONVENIENCIA:
19.1 UNOPS podrá, previo aviso al Proveedor, resolver unilateralmente este contrato, entera o parcialmente, en
cualquier momento por razones de conveniencia. El aviso de rescisión indicará que la resolución es por conveniencia
de UNOPS, la medida en la cual la prestación del Proveedor conforme al contrato se termina y la fecha a la cual
dicha resolución será efectiva.

19.2 Una vez recibido el aviso de la resolución, el Proveedor tomará medidas inmediatas para cerrar de una manera
rápida y ordenada la ejecución de cualquier obligación conforme al contrato, reducirá los costes a un mínimo y no
deberá emprender ningún nuevo compromiso futuro a partir de la fecha de recepción del aviso de resolución.

19.3 En caso de resolución por conveniencia, a excepción de los bienes entregados satisfactoriamente antes de la
resolución, UNOPS no deberá pagar al Proveedor por los gastos necesarios para la terminación pronta y ordenada
del trabajo y por el coste de los trabajos necesarios que UNOPS pueda solicitar al Proveedor completar. Hasta que el
cómputo de tal pago adeudado por UNOPS no alcance a satisfacer al Proveedor en lo que se refiere a la terminación
conforme a esta disposición, el Proveedor podrá reclamar un ajuste equitativo de acuerdo con los procedimientos
para ajuste equitativo mencionados en el Artículo 18 arriba.

20. RESOLUCIÓN POR INCUMPLIMIENTO:
20.1 UNOPS, sin perjuicio de cualquier otro remedio por incumplimiento de contrato, mediante aviso por escrito del
defecto enviado al Proveedor, podrá resolver el contrato, entera o parcialmente si:

20.1.1 el Proveedor no entrega ninguno o tan sólo una parte de los bienes dentro del período especificado en el
contrato:

20.1.2 el Proveedor no puede cumplir con alguna otra obligación conforme al contrato;

20.1.3 el Proveedor, a juicio de UNOPS, ha incurrido en fraude y corrupción, según lo descrito en las cláusulas 26.2
y 26.3, durante la etapa de licitación o ejecución del contrato actual;

20.1.4 el Proveedor incumple la obligación de garantía respecto a las minas dispuestas en el Artículo 13.2:

20.1.5 el Proveedor incumple la obligación de garantía respecto a la explotación sexual dispuesta en el Artículo
13.3:

20.1.6 el Proveedor incumple la obligación de garantía en relación con los Principios y Derechos Fundamentales en
el Trabajo dispuesto en el
Artículo 13.4:

20.1.7 el Proveedor intenta ofrecer cualquier beneficio directo o indirecto resultante de o relacionado con la
ejecución del contrato o la adjudicación del mismo a cualquier representante, funcionario, empleado u otro agente de
UNOPS o de cualquier organización del sistema de Naciones Unidas:

20.1.8 El Proveedor es declarado en quiebra, o en liquidación judicial, o se convierte insolvente, solicita moratoria o
concurso de acreedores en cualquier obligación de pago o reembolso, o solicita una declaración de insolvencia;

20.1.9 se concede al Proveedor una moratoria o un concurso de acreedores o es declarado insolvente;



                                                         Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   47
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

20.1.10 el Proveedor hace una asignación en beneficio de uno o más de sus acreedores;

20.1.11 un síndico se designa a causa de la insolvencia del Proveedor;

20.1.12 El Proveedor ofreciese un acuerdo en lugar de la quiebra o del nombramiento de un Síndico.;

20.1.13 UNOPS razonablemente determina que el Proveedor ha sido sujeto de un cambio materialmente adverso en
su situación financiera que amenaza poner en peligro o afectar de manera sustantiva la capacidad del Proveedor de
cumplir con cualquiera de sus obligaciones conforme al contrato: o

20.1.14 el Proveedor cede el contrato sin consentimiento de UNOPS':

20.2 El Proveedor estará obligado a compensar a UNOPS para todos los daños y costes, incluyendo, pero no
limitado a, todos los costes incurridos por UNOPS en cualquier procedimiento legal o no-legal, como resultado de
los acontecimientos especificados en el Artículo 20.1 anterior, y resultante o relativo a una resolución del contrato,
aún si el Proveedor es declarado insolvente. El Proveedor deberá informar inmediatamente a UNOPS de la
ocurrencia de cualquiera de los acontecimientos especificados en el Artículo 20.1 anterior, y proveerá a UNOPS
cualquier información pertinente a tal efecto.

20.3 Las provisiones de este Artículo se aplicarán sin perjuicio alguno a cualquier otro derecho o medida correctiva
de UNOPS conforme al contrato, incluido el derecho de resolución del contrato.

20.4 En caso de ocurrencia de uno de los acontecimientos incluidos en el Artículo

20.1.3 al Artículo 20.1.13, UNOPS tendrá el derecho de resolver el contrato inmediatamente.

21. REMEDIOS POR INCUMPLIMIENTO:
21.1 En caso de que el Proveedor incumpla cualquiera de sus obligaciones conforme al contrato, incluyendo pero no
limitado a la falta de obtención de las licencias necesarias de exportación o de realizar la entrega de todos los bienes
en la fecha de entrega convenida, después de dar aviso escrito al Proveedor del incumplimiento, y sin perjuicio
alguno de cualquier otro derecho o medidas correctivas disponibles para UNOPS, UNOPS podrá ejercitar una o
varias de las medidas correctivas enumeradas en el Artículo 10.1.

22. CONSECUENCIAS DE LA RESOLUCIÓN:
22.1 En caso de resolución del contrato, después de la recepción del aviso de resolución por UNOPS, el Proveedor
deberá, salvo que UNOPS le instruya de otra manera en el aviso de resolución o por otro medio escrito:

22.1.1 Tomar medidas inmediatas para cerrar de manera rápida y ordenada la ejecución de cualquier obligación
conforme al contrato, incluyendo, pero no limitado a, el cumplimiento de cualquier orden pendiente para la provisión
de bienes conforme al contrato, y al hacer esto, reducir los costes a un mínimo;

22.1.2 No emitir ninguna orden adicional de pedido para bienes u otros materiales, excepto cuando UNOPS y el
Proveedor acuerden por escrito que son necesarias para satisfacer cualquier orden pendiente o completar cualquier
porción del contrato que no se haya terminado;

22.1.3 Transferir derechos y entregar a UNOPS cualquier bien pendiente de entrega según lo estipulado en el aviso
de resolución; y

22.1.4 Tomar cualquier otra acción que pueda ser necesaria, o que UNOPS pueda indicar por escrito, para la
protección y preservación de cualquier propiedad, sea tangible o intangible, relacionada con el contrato y que esté en
posesión del Proveedor y en la cual UNOPS tenga o se pueda razonablemente esperar que adquiera un interés.

22.2 En caso de cualquier resolución del contrato, no estará obligado a pagar ninguna cantidad al Proveedor, a
excepción de los bienes entregados a UNOPS de acuerdo con los requisitos del contrato y solamente si dichos
bienes fueron pedidos, solicitados o de otra manera proporcionados antes de que el Proveedor recibiera el aviso de
rescisión por parte de UNOPS.



                                                          Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   48
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

23. CONFIDENCIALIDAD:
23.1 UNOPS y el Proveedor, sus agentes, empleados, subcontratistas y funcionarios mantendrán confidencial y no
deberán, sin el consentimiento por escrito de la otra Parte, divulgar a terceros ningún documento, datos, u otra
información provista directamente o indirectamente por la otra Parte con respecto al contrato, aún cuando tal
información se haya provisto durante o después de la resolución o de la terminación del contrato. A pesar de lo
anterior, el Proveedor podrá proveer a su subcontratista tales documentos, datos, y otra información que reciba de
UNOPS en la medida que lo requiera el subcontratista para realizar su trabajo conforme al contrato, en cuyo caso el
Proveedor obtendrá del subcontratista un acuerdo de confidencialidad similar al impuesto al Proveedor.

23.2 UNOPS no utilizará los documentos, datos y otra información recibidos del Proveedor para ningún propósito
que no guarde relación con el contrato. De manera similar, el Proveedor no utilizará los documentos, datos y otra
información recibidos de UNOPS para ningún propósito con excepción de la ejecución del contrato.

23.3 Las obligaciones de las Partes contenidas en los dos apartados anteriores no se aplicarán a la información que:
23.3.1 Ahora o de aquí en adelante se divulgue públicamente sin incumplimento de la cláusula de confidencialidad
por ninguna de las Partes;

23.3.2 Se pueda demostrar haber estado en posesión de la Parte divulgante al momento de la divulgación y que no
había sido obtenida previamente, directa o indirectamente, de la otra Parte; o

23.3.3 De otra manera legal es puesta a disposición de la Parte divulgante por terceros que no tienen ninguna
obligación de confidencialidad.

23.4 Las provisiones de este Artículo 23 no se extinguirán con la resolución o terminación, por cualquier razón, de
este contrato.

24. FUERZA MAYOR:
24.1 Fuerza mayor se interpreta como cualquier acto imprevisto e irresistible de la naturaleza, cualquier acto de
guerra (declarada o no), invasión, revolución, insurrección, o cualquier otro acto de naturaleza o fuerza similar,
siempre que tales actos resulten de causas más allá del control y sin falta o negligencia del Proveedor. El Proveedor
reconoce y acuerda que, con respecto a cualquier obligación conforme al contrato que el Proveedor debe cumplir, o
para cualquier área en la cual UNOPS está actuando, preparándose para actuar, o descontinuando sus acciones
respecto de cualquier operación de paz , humanitaria o similar, cualquier retraso o falta de cumplimiento de tales
obligaciones resultantes de o relacionadas a condiciones severas dentro de tales áreas o a cualquier incidente de
disturbio civil que ocurran en tales áreas constituirán, por sí mismas, condiciones de fuerza mayor conforme el
contrato.

24.2 En caso y tan pronto como sea posible después de la aparición de cualquier situación que constituya fuerza
mayor, el Proveedor deberá notificar con todo detalle por escrito a UNOPS, de tal ocurrencia o causa que provoque
la incapacidad del Proveedor, total o parcial, de desarrollar sus obligaciones y cumplir con sus responsabilidades
conforme al contrato. El Proveedor también notificará a UNOPS de cualquier otro cambio en la condición o la
ocurrencia de cualquier acontecimiento que interfiera o amenace interferir con la ejecución del contrato. Dentro de
los quince (15) días siguientes a la declaración de fuerza mayor o de la aparición de otros cambios en las
condiciones o en la ocurrencia, el Proveedor también deberá enviar una declaración a UNOPS de los gastos
estimados en los que posiblemente incurra el Proveedor durante el período de cambio en las condiciones o del
acontecimiento. Tras recepción del aviso o de los avisos requeridos a continuación, UNOPS tomará las acciones que
considere, a su exclusiva discreción, apropiadas o necesarias en esas circunstancias, incluyendo la concesión al
Proveedor de una extensión de tiempo razonable en la cual cumplir con cualquier obligación conforme al contrato.

24.3 Si existiera un acontecimiento de fuerza mayor y el Proveedor no pudiera,dentro de siete (7) días de tal
acontecimiento dar aviso por escrito a UNOPS conforme al Artículo 24.2, y si este acontecimiento impide al
Proveedor permanentemente, en todo o en parte, por causa de fuerza mayor desempeñar sus obligaciones y cumplir
con sus responsabilidades conforme al contrato, UNOPS tendrá el derecho de suspender o de resolver el contrato en
los mismos términos y condiciones que se prevén en el Artículo 19, salvo que el período del aviso será de siete (7)
días. En cualquier caso, UNOPS tendrá derecho a considerar al Proveedor permanentemente incapaz de cumplir con
sus obligaciones conforme al contrato en el caso que el Proveedor sufra cualquier período de suspensión superior a
noventa (90) días.


                                                        Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   49
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


25. FUENTE DE INSTRUCCIONES: El Proveedor no buscará ni aceptará instrucciones de cualquier autoridad
externa a UNOPS con respecto al cumplimiento de sus obligaciones conforme al contrato. En caso de que cualquier
autoridad externa a UNOPS pretenda imponer cualquier instrucción al Proveedor con respecto al desempeño de sus
obligaciones conforme al contrato, el Proveedor notificará puntualmente a UNOPS y proporcionará toda la ayuda
razonable requerida por UNOPS. El Proveedor no tomará ninguna acción con respecto al desempeño de sus
responsabilidades conforme al contrato o de otra manera relativa a sus obligaciones conforme al contrato que pueda
afectar adversamente los intereses de UNOPS, y desempeñará sus obligaciones conforme al contrato con el respeto
más absoluto a los intereses de UNOPS.

26. BENEFICIOS, CORRUPCIÓN Y FRAUDE:
26.1 El Proveedor garantiza que no ha ofrecido ni ofrecerá ningún beneficio directo o indirecto resultante de o
relacionado con la ejecución del contrato o de la adjudicación del mismo a ningún representante, funcionario,
empleado, u otro agente de UNOPS o de ninguna organización del sistema de Naciones Unidas. El Proveedor
reconoce y acuerda que cualquier violación de esta disposición es una violación de un término esencial del contrato
según lo especificado en el Artículo 20.1.7.

26.2 Corrupción significa ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor con el
objeto de influenciar la acción de cualquier representante de UNOPS, funcionario, empleado o de otro agente de
UNOPS o de cualquier organización del sistema de la O.N.U en el proceso de selección o durante la ejecución del
contrato.

26.3 El fraude significa una representación maliciosa o una omisión de un hecho o de hechos para influenciar el
proceso de selección o la ejecución del contrato.

27. USO DEL NOMBRE, DEL EMBLEMA O DEL SELLO OFICIAL DE UNOPS: El Proveedor no anunciará
ni hará público con el objeto de ventaja o reputación comercial que tiene una relación contractual con UNOPS, ni
deberá el Proveedor de ninguna manera utilizar el nombre, el emblema o el sello oficial de las Naciones Unidas o de
UNOPS, o cualquier abreviatura del nombre de las Naciones Unidas o de UNOPS en conexión con su negocio o por
otro motivo sin el permiso escrito de las Naciones Unidas o de UNOPS.

28. CESIÓN:
28.1 El Proveedor no podrá, excepto después de haber obtenido la aprobación escrita de UNOPS, ceder, transferir,
comprometer o realizar cualquier otra puesta a disposición de este contrato ni de cualquier parte de éste o de los
derechos o de las obligaciones del Proveedor aquí indicados, excepto con la autorización escrita previa de UNOPS.
El Proveedor puede ceder o transferir de otra manera el contrato a la entidad superviviente que resulte de una
reorganización de las operaciones de la Parte, a condición de que:

28.1.1 Tal reorganización no sea el resultado de ninguna quiebra, del embargo o de otros procedimientos similares; y

28.1.2 Tal reorganización resulta de una venta, de una fusión, o de una adquisición de todos o de sustancialmente
todos los activos del Proveedor o de los intereses de propiedad; y

28.1.3 El Proveedor notifica puntualmente a UNOPS de tal cesión o transferencia en la primera oportunidad; y

28.1.4 El cesionario o el beneficiario de la transferencia conviene por escrito que estará obligado por todos los
términos y condiciones del contrato y tal escrito es proporcionado puntualmente a UNOPS luego de la cesión o
transferencia.

28.2 Sin embargo, en caso de que el Proveedor se convierta en insolvente o que el control del Proveedor cambie por
razones de insolvencia, UNOPS podrá, sin perjuicio de cualquier otro derecho o medida correctiva, resolver este
contrato de acuerdo con el Artículo 20.

29. NO RENUNCIA DE DERECHOS: La falta por UNOPS de ejercitar algún derecho disponible, conforme al
contrato o de otro modo, no será interpretado bajo ningún concepto como constitutivo de una renuncia de UNOPS de
cualquier derecho o medida correctiva asociado al contrato, y no relevará a proveedor de ninguna de sus
obligaciones conforme al contrato.


                                                        Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   50
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311


30. NO EXCLUSIVIDAD: Salvo indicación de lo contrario en el contrato, UNOPS no tendrá ninguna obligación
de comprar ninguna cantidad mínima de bienes al proveedor, y UNOPS no tendrá ninguna limitación en su derecho
de obtener bienes de la misma clase, calidad y cantidad, o de obtener servicios de la naturaleza descrita en el
contrato, de cualquier otra fuente en cualquier momento.

31. IMPUESTOS:
31.1 El Artículo II de la Sección 7 de la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas
establece, inter alia, que las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios están exentos de todos los impuestos
directos, excepto las tasas por los servicios públicos, y están exentos de restricciones, aranceles y de otros cargos de
naturaleza similar en lo que se refiere a artículos importados o exportados para su uso oficial. En el caso de que
cualquier autoridad gubernamental se niegue a reconocer las exenciones de las Naciones Unidas sobre tales
impuestos, restricciones, aranceles o cargos, el Proveedor consultará inmediatamente con UNOPS para determinar
un procedimiento mutuamente aceptable.

31.2 El Proveedor autoriza a UNOPS a deducir de la factura del proveedor cualquier monto que represente tales
impuestos, aranceles o cargas, a menos que el Proveedor haya consultado con UNOPS antes del pago de los mismos
y
UNOPS haya, en cada caso, específicamente autorizado al Proveedor a pagar tales impuestos, aranceles o cargos
bajo protesta escrita. En tal acontecimiento, el Proveedor proveerá a UNOPS evidencia escrita del pago de dichos
impuestos, aranceles o cargos y de la autorización apropiada, y UNOPS reembolsará a Proveedor por el importe de
dichos impuestos, aranceles o cargos autorizados por UNOPS y pagados por el Proveedor bajo protesta escrita.

32. RESOLUCIÓN AMIGABLE: Las Partes realizarán sus mejores esfuerzos para solucionar cualquier conflicto,
controversia o reclamación resultante del contrato o de un incumplimiento, resolución o nulidad del mismo. Cuando
las Partes convengan una resolución amigable a través de la conciliación, esta conciliación deberá realizarse de
acuerdo a las Reglas de Conciliación establecidas por la Comisión de las Naciones Unidas sobre Legislación
Comercial Internacional (“UNCITRAL”) o según otro procedimiento que sea convenido entre las Partes por
escrito.

33. ARBITRAJE: Cualquier disputa, controversia o reclamación entre las Partes relativas al contrato o a un
incumplimiento del mismo, resolución o nulidad del mismo, a menos que sea dirimido amigablemente de
conformidad con el artículo precedente dentro de sesenta (60) días posteriores al recibo por una Parte de la solicitud
escrita de la otra Parte de tal resolución amigable, deberá ser referido por cualquier Parte a arbitraje de acuerdo con
las reglas de arbitraje de UNCITRAL. Para toda cuestión relativa a evidencias, el tribunal será dirigido por las
Reglas Suplementarias que Gobiernan la Presentación y la Recepción de Evidencia en Arbitraje Comercial
Internacional de la Asociación Internacional de Derecho, edición del 28 de mayo de 1983. El tribunal arbitral estará
autorizado para pedir la devolución o la destrucción de los bienes o de cualquier propiedad, tangible o intangible, o
de cualquier información confidencial proporcionada conforme al contrato, ordenar la resolución del contrato, u
ordenar que se tome cualquier otra medida de protección con respecto a los bienes, a los servicios o a cualquier otra
propiedad, tangible o intangible, o de cualquier información confidencial proporcionada conforme al contrato, como
sea apropiado, de acuerdo con la autoridad del tribunal arbitral conforme al Artículo 26 (“Medidas
Precautorias”) y al artículo 32 (“Forma y Efecto de la Adjudicación”) de las Reglas de Arbitraje de
UNCITRAL. El tribunal arbitral no tendrá ninguna autoridad para conceder daños punitivos. Además, a menos que
esté expresamente indicado en el contrato, el tribunal arbitral no tendrá ninguna autoridad para adjudicar interés por
encima de la tasa interbancaria de Londres (“LIBOR”) en la fecha en que el reclamo fue sometido a arbitraje, y
cualquier interés será interés simple solamente. Las Partes estarán obligadas por cualquier decisión arbitral emitida
como resultado del arbitraje así como por cualquier laudo arbitral de tales disputas, controversias o reclamaciones.

34. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES: Nada contenido en o relacionado con este contrato será considerado como
una renuncia, expresa o implícita, de ninguno de los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas, de la cual
UNOPS es parte integrante.




                                                          Sección IV – Condiciones Generales para Bienes (CGB)   51
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




            Sección V. Condiciones Especiales del Contrato


                                                 Lista de Cláusulas



1. Definiciones (Cláusula 2 de las CGB)
2. Aplicación
3. País de Origen
4. Normas de Calidad
5. Uso de los documentos contractuales e información (Cláusula 23 de las CGB)
6. Derechos de Patente
7. Garantía de Cumplimiento de Contrato (Cláusula 13 de las CGB)
8. Inspeccion y Pruebas (Cláusula 8 de las CGB)
9. Entrega y Documentos (Cláusula 7 de las CGB)
10. Seguros
11. Servicios Conexos
12. Repuestos
13. Garantía de los Bienes (Cláusula 13 de las CGB)
14. Garantía del Cumplimiento durante el periodo de Garantía Técnica
15. Incumplimiento de Obligaciones de Garantía Técnica
16. Pago
17. Órdenes de Cambio
18. Modificaciones del Contrato (Cláusula 18 de las CGB)
19. Subcontratos
20. Demoras del Proveedor
21. Liquidacion por daños y perjuicios (Cláusula 16 de las CGB)
22. Rescisión por conveniencia (Cláusula 19 de las CGB)
23. Solución de Controversias
24. Idiomas
25. Leyes Aplicables
26. Notificaciones
27. Impuestos (Cláusula 31 de las CGB)
28. Fraude y Corrupción




                                                                      Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   52
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



1. Definiciones            1.1    En el presente Contrato, los siguientes términos serán interpretados de la
(Cláusula 2 de las                manera que se indica a continuación:
CGB)
                                  a)     El “Contrato” es el convenio celebrado entre UNOPS y el Proveedor,
                                         según consta en el formulario firmado por las partes, incluidos todos
                                         sus anexos y apéndices y todos los documentos incorporados a él por
                                         referencia.

                                  b)     El “Precio del Contrato” es el precio pagadero al Proveedor de
                                         conformidad con el Contrato por el debido y total cumplimiento de sus
                                         obligaciones contractuales.

                                  c)     Los “Bienes” son todos los equipos, maquinarias y/u otros materiales
                                         que el Proveedor esté obligado a suministrar al Comprador de
                                         conformidad con el Contrato.

                                  d)     Los “Servicios” son servicios complementarios del suministro de los
                                         bienes, tales como transporte y seguro y todos los servicios conexos,
                                         como la distribución, instalación, puesta en funcionamiento, asistencia
                                         técnica, capacitación y otras obligaciones similares del Proveedor
                                         comprendidas en el Contrato.

                                  e)      “CGB” son las Condiciones Generales para Bienes de UNOPS

                                  f)     “CEC” son las Condiciones Especiales del Contrato.

                                  g)     “Comprador” es la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para
                                          Proyectos (UNOPS)

                                  i)     Gobierno es en todos los casos la Republica del Perú

                                  j)     El “Proveedor” es la persona o empresa que ha de suministrar los
                                         bienes en virtud del Contrato, y que sera identificado durante el proceso
                                         de Adjudicacion.

                                  k)     El “Lugar del proyecto”, cuando procede, significa el lugar o lugares
                                         definidos en la seccion VI del documentos de licitacion.

                                  l)     “Día” significa un día civil (día calendario).

2. Aplicación              2.1    Las presentes Condiciones Especiales formaran parte integral del Contrato (y
                                  todos sus componentes allí incluidos), son complementarias de las
                                  disposiciones contenidas en las CGB del Contrato.

3. País de origen          3.1    Todos los bienes y servicios suministrados de conformidad con el Contrato
                                  deberán tener su origen en los países y territorios elegibles de conformidad
                                  con las normas de Naciones Unidas.

                           3.2    Para los efectos de esta cláusula, “origen” es el lugar en que los bienes hayan
                                  sido extraídos, cultivados o producidos, o desde el cual se suministren los
                                  servicios. Se produce un bien cuando, por medio de la fabricación,
                                  elaboración o ensamble importante de los componentes se obtiene un nuevo
                                  producto comercialmente reconocible que difiere sustancialmente de sus
                                  componentes en lo que respecta a sus características básicas o a sus fines o su
                                  uso.


                                                                         Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   53
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                           3.3     El origen de los bienes y servicios puede ser diferente de la nacionalidad del
                                   Proveedor.

4. Normas de calidad       4.1     Los bienes suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán
                                   a las normas de calidad mencionadas en la documentación técnica literal f) de
                                   la Sección IV, Datos de la Licitación y, cuando no se mencionen en ellas
                                   normas aplicables, a las normas de calidad oficiales cuya aplicación sea
                                   apropiada en el país de origen de los bienes. Esas normas deberán ser las más
                                   recientes adoptadas por la institución que corresponda.

5. Uso de los              5.1     El Proveedor no revelará, sin previo consentimiento escrito del Comprador, el
   documentos                      Contrato ni ninguna de sus disposiciones, ni ninguna especificación, plano,
   contractuales e                 diseño, patrón, muestra o información suministrada por el Comprador o en su
   información                     nombre que se relacione con el Contrato, a ninguna persona salvo el personal
   (Cláusula 23 de las             contratado por el Proveedor a los efectos del cumplimiento del Contrato. La
   CGB)                            información que se suministre al personal contratado será confidencial y sólo
                                   se la suministrará en la medida en que sea necesaria para el cumplimiento del
                                   Contrato.

                                            El Proveedor no utilizará, sin previo consentimiento por escrito del
                                             Comprador, ninguno de los documentos o información indicados en
                                             la subcláusula 5.1 de las CEC, salvo a los efectos del cumplimiento
                                             del Contrato.

                                            Los documentos indicados en la subcláusula 5.1 de las CEC, con
                                             excepción del propio Contrato, seguirán siendo de propiedad del
                                             Comprador y, si éste lo requiriese, le serán devueltos (en todos sus
                                             ejemplares) una vez que el Proveedor haya cumplido el Contrato.

6. Derechos de patente     6.1     El Proveedor indemnizará al Comprador en caso de reclamaciones de terceros
                                   relacionadas con transgresiones de derechos de patente, marca registrada o
                                   diseño industrial causadas por la utilización de los bienes o parte de ellos en el
                                   país de Gobierno.

7. Garantía de               7.1    El Proveedor presentará a UNOPS una Carta Fianza Bancaria de Garantía
    cumplimiento de                deCumplimiento del Contrato, a favor de UNOPS, de acuerdo a las
    Contrato (Cláusula             condiciones indicadas en el IAL 40.1 de la Sección III – Datos de Licitación.
    13 de las CGB)
8. Inspección y pruebas    8.1     El Comprador o su representante tendrán derecho a inspeccionar los bienes
    (Cláusula 8 de las             y/o someterlos a prueba, sin costo adicional alguno, a fin de verificar su
    CGB)                           conformidad con las especificaciones del Contrato. En las Especificaciones
                                   técnicas se estipularán las inspecciones y pruebas que requiera el Comprador y
                                   el lugar en que habrán de efectuarse. El Comprador notificará por escrito al
                                   Proveedor, oportunamente, la identidad de todo representante designado para
                                   estos fines.

                           8.2     Cuando sean realizadas en recintos del Proveedor o de su(s) subcontratista(s),
                                   se proporcionarán a los inspectores todas las facilidades y asistencia
                                   razonables, incluido el acceso a los planos y a los datos sobre producción, sin
                                   cargo alguno para el Comprador.

                           8.3     Si los bienes inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones,
                                   el Comprador podrá rechazarlos y el Proveedor deberá, sin cargo para el
                                   Comprador, reemplazarlos o hacerles todas las modificaciones necesarias para
                                   que ellos cumplan con las especificaciones.



                                                                          Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   54
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                           8.4    La inspección, prueba o aprobación de los bienes por el Comprador o sus
                                  representantes con anterioridad a su embarque desde el país de origen no
                                  limitará ni anulará en modo alguno el derecho del Comprador a inspeccionar,
                                  someter a prueba y, cuando fuere necesario, rechazar los bienes una vez que
                                  lleguen a su país.

                           8.5    Nada de lo dispuesto en esta cláusula liberará al Proveedor de sus
                                  obligaciones en materia de garantía o de otra índole estipuladas en este
                                  Contrato.

9. Entrega y               9.1     La condición es D.D.P. (Delivery Duty Paid). El proveedor asumirá todos los
documentos (Cláusula              gastos hasta el momento de la entrega definitiva, incluyendo el despacho de
7 de las CGB)                     importación. La entrega debe ser total por cada lugar de destino, no se
                                  aceptarán entregas parciales por lugar de destino.

                           9.2    El proveedor está obligado a comunicar a la Gerencia de Adquisiciones y a la
                                  Gerencia de Ingeniería Clínica de la ESSALUD dentro del plazo de 10 (diez)
                                  días calendario posteriores a la recepción de la orden de compra, los
                                  requisitos de pre instalación y/u otros necesarios para la adecuada instalación
                                  y/o entrega de los Equipos Médicos a fin de que ESSALUD pueda realizar
                                  las adecuaciones la infraestructura necesarias para la instalación
                                  oportuna del equipo. De no hacerlo quedará bajo responsabilidad del
                                  proveedor las demoras en la que incurra o cualquier desperfecto o daño en la
                                  entrega e instalación así como los gastos que acarrean esta omisión.

                           9.3    El Proveedor estará obligado a elaborar y entregar a la ENTIDAD, Gerencia
                                  de Ingeniería Clínica, dentro del plazo de 20 (veinte) días calendario
                                  posteriores a la recepción de la orden de compra, el PROGRAMA DE
                                  MANTENIMIENTO             PREVENTIVO,          PROCEDIMIENTOS              DE
                                  MANTENIMIENTO PREVENTIVO, PROTOCOLO DE PRUEBAS,
                                  FORMATO DE VALORIZACION, FORMATO DE ENTREGA DE
                                  MANUALES         VIDEO      Y     VALORIZACION,          TEMATICA          DE
                                  CAPACITACION EN SERVICIO TECNICO, que servirán de instrumentos
                                  técnicos al Comité de Recepción en la etapa de ENTREGA/RECEPCIÓN de
                                  equipos, el mismo que permitirá garantizar que realmente los equipos
                                  adquiridos cumplen con las exigencias técnicas, así como, realizar las pruebas
                                  necesarias en número y tiempo antes de dar la conformidad a los equipos,
                                  debiéndose incluir, las características solicitadas del bien y de los
                                  instrumentos, insumos y medios físicos que suministrará y empleará el
                                  Proveedor para efectos de la prueba operativa al momento de la recepción,
                                  según los formularios siguientes: Formulario A-11, A-12, A-13, A-14, A-15,
                                  A-16, A-17, A-18, A-19, A-20, A-21, A-22, A-23, A-24, A-25 y A-26.

                                  Las informaciones contenidas en los formatos solicitados serán revisadas por
                                  la Gerencia de Ingeniería Clínica de ESSALUD, según el Anexo Nº 1 adjunto
                                  y en coordinación con el Proveedor podrán ser ajustadas antes de la entrega
                                  de los equipos a destino final.

                                  La conformidad de la información requerida quedará registrada en formatos
                                  especialmente diseñados para tal fin y servirá para que se puedan realizar las
                                  entregas correspondientes de los equipos a los destinos finales.

                                  El Proveedor será el único responsable de cumplir con la entrega e
                                  instalación de los equipos que le son adjudicados, no pudiendo transferir esas
                                  responsabilidades a los transportistas, subcontratistas, otras entidades o
                                  terceros en general.


                                                                        Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   55
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                  Los bienes importados o nacionales serán entregados en el lugar indicado en
                                  la Sección VI “Lista de Bienes y Servicios”.

                                  CONFORMIDAD DE RECEPCION
                                  La conformidad de Recepción de los equipos estará referida a los siguientes
                                  aspectos:

                                   I. Presentación obligatoria del Registro Sanitario o Certificado de Registro
                                      Sanitario (copia simple), OBLIGATORIO. En caso de no requerirse, se
                                      sustentará con un documento emitido por la entidad competente.
                                  II. Verificación de la correspondencia entre el equipo recibido y el detalle de
                                      las especificaciones técnicas incluidas en la oferta aceptada.
                                 III. Verificación de la integridad física y adecuado estado de conservación de
                                      los equipos.
                                IV. Constatación que en las placas de fábrica de los equipos entregados, el
                                      fabricante haya consignado el año de fabricación, que los equipos sean
                                      nuevos, sin uso y de última generación y cuya fecha de fabricación no
                                      exceda de doce (12) meses anteriores a la fecha de presentación de su
                                      oferta.
                                  V. Constatación de la adecuada instalación y conformidad de las pruebas
                                      operativas del equipo, teniendo en consideración el protocolo de pruebas
                                      aprobado por ESSALUD.
                                VI. Verificación que el equipo se encuentra en perfecto estado de
                                      funcionamiento, incluyendo todos los accesorios necesarios para su
                                      instalación y puesta en marcha.
                                VII. Constatación de la entrega de los juegos de manuales de operación,
                                      servicio técnico y videos, según lo establecido en las presentes bases.
                               VIII. Constatación de la entrega del Programa de Mantenimiento Preventivo y
                                      su correspondiente Procedimiento de Mantenimiento Preventivo aprobado
                                      por ESSALUD.
                                IX. Constatación de la entrega de la Temática de Capacitación del personal
                                      usuario asistencial.
                                  X. Constatación de la entrega de la Temática de Capacitación en Servicio
                                      Técnico especializado debidamente aprobado por ESSALUD.
                                XI. Constatación que el equipo se encuentre correctamente identificado.
                                XII. Constatación de la entrega del “Certificado de Garantía” con la vigencia
                                      estipulada en la oferta técnica.
                               XIII. Entrega de la ficha técnica debidamente llenada, correspondiente a cada
                                      equipo médico y sus componente.
                               XIV. Entrega del formato de valorización de los consumibles, insumos,
                                      accesorios, piezas, partes y componentes del equipo y componentes
                                      periféricos instalados.
                               XV. Constatación de la entrega en el lugar de los vídeos de operación y
                                      mantenimiento, cuando corresponda según lo establecido en las presentes
                                      condiciones de adquisición.
                               XVI. Entrega de la licencias de uso del Hardware y/o Software utilizados con o
                                      por el equipo y sus componentes (solo para los equipos de que requieran)

                                  El acta Recepción, Instalación y Prueba Operativa respectiva deberá ser
                                  suscrita por el Comité de Recepción a ser designado por ESSALUD y por el
                                  Proveedor. De incumplirse con alguno de los aspectos mencionados no se
                                  suscribirá dicha acta.

                                  La conformidad de recepción de los equipos no invalida el reclamo posterior
                                  por parte de ESSALUD por defectos o vicios ocultos, inadecuación en las
                                  especificaciones técnicas u otras situaciones anómalas no detectables o no


                                                                       Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   56
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                  verificables en la recepción de los equipos, reservándose ESSALUD el
                                  derecho de inicar las acciones administrativas o legalesa la que hubiere lugar.

10. Seguros                       Es responsabilidad del Proveedor contratar un seguro “contra todo riesgo” que
                                  cubra cualquier siniestro que se produzca mientras se realiza el traslado de los
                                  bienes hasta su destino final.

11. Servicios Conexos      12.1 Los servicios conexos han sido detallados en la Sección VI, Listado de
                                Bienes, Servicios y Plan de entregas.

12. Repuestos              13.1 El Proveedor deberá asegurar el suministro de insumos, materiales o repuestos
                                 por un periodo no menor de 10 años a partir de la fecha del Acta de
                                 Recepción de los equipos.

                                  los repuestos que el Comprador desee comprar al Proveedor, entendiéndose
                                  que ello no eximirá al Proveedor de ninguna de las obligaciones que le impone
                                  el Contrato en materia de garantías, y

                           13.3    En caso de que se vayan a dejar de producir los repuestos:

                                       (i) notificación anticipada al Comprador de que los repuestos dejarán de
                                           fabricarse, con antelación suficiente para que el Comprador pueda
                                           adquirir las cantidades que necesite, y

                                       (ii) una vez que los repuestos se dejen de producir, los planos, diseños y
                                            especificaciones de los repuestos, si el Comprador los solicitare, sin
                                            costo para éste.

13. Garantía de los        13.1 El Proveedor garantiza además que todos los bienes suministrados en virtud
bienes (Cláusula 13 de          del Contrato estarán libres de defectos resultantes del diseño, los materiales o
las CGB)                        la mano de obra (salvo que el Comprador haya especificado el diseño y/o los
                                materiales) o de algún acto u omisión del Proveedor, que puedan manifestarse
                                durante el uso normal de los bienes en las condiciones imperantes en el país
                                de destino final.

                                  El Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados en virtud del
                                  Contrato son de modelo más reciente o actual e incorporan todas las mejoras
                                  recientes en cuanto a diseño y materiales.

                                  Para la reparación de los Equipos Médicos con sus componentes y accesorios
                                  durante el periodo de garantía, el proveedor tendrá en consideración las
                                  siguientes condiciones:

                           13.2 El Usuario notificará prontamente al Proveedor, por escrito, cualquier
                                reclamación cubierta por la garantía. Al recibir la notificación, el Proveedor de
                                manera inmediata deberá comunicarse con el Jefe de Ingenieria del
                                establecimiento o quien haga sus veces, para su reparación o reemplazo,
                                teniendo un plazo de 10 días hábiles contados a partir de la recepción de la
                                notificación para la reparación o reeemplazo del equipo, los bienes
                                defectuosos en su totalidad o en parte, sin costo alguno.

                            13.3 Si el equipo no ha sido reparado durante el plazo de 30 (treinta) días hábiles
                                 establecidos a partir de la notificación, el Proveedor tendrá un plazo adicional
                                 máximo de treinta (30) días hábiles para culminar la reparación, siempre y
                                 cuando dentro de los diez (10) días hábiles iniciales hubiese reemplazado el
                                 equipo con otro de similares características o contratado los servicios de un


                                                                        Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   57
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                   tercero durante el tiempo que demore el término de la reparación. Los gastos
                                   en que incurra el Proveedor correrán por su cuenta.

                            13.4 Si pasado los diez (10) días hábiles iniciales mencionados en a) y el proveedor
                                 no ha reemplazado el equipo o contratado los servicios a un tercero, se
                                 someterá a la sanción establecida en la Claúsula 15 de las CEC de las bases.

                            13.5 Si pasado los 30 (treinta) días hábiles adicionales a los mencionados en b) el
                                 Proveedor no entrega el equipo reparado, se someterá a la sanción establecida
                                 en la Claúsula 15 de las CECde las bases.

                           13.6    La aplicación de la sanción no exime al adjudicatario de ninguna de las
                                   obligaciones establecidas para el periodo de Garantía Técnica.

14. Garantía del             14.1 El proveedor deberá presentar una Carta Fianza Bancaria de Garantía de
Cumplimiento de                   Cumplimiento de Obligaciones (garantía técnica y servicio de mantenimiento
obligaciones durante el
periodo de Garantía               preventivo) durante el período de Garantía Técnica indicados en el numeral III,
Técnica                           g) de la documentación Técnica, de la Sección II, Datos de Licitación, a
                                  nombre de la ENTIDAD, solidaria, incondicional, irrevocable, sin derecho de
                                  excusión y de realización automática por un valor del 3% del monto contractual,
                                  con validez de seis (6) meses renovables hasta treinta (30) días calendario
                                  adicionales a la fecha de vencimiento del período de garantía técnica de los
                                  bienes adjudicados.

                                    La Carta Fianza Bancaria de Garantía de Cumplimiento de Obligaciones
                                    durante la Garantía Técnica, deberá ser presentada en original y otorgada por
                                    un banco establecido legalmente en el Perú o por un Banco Extranjero a través
                                    de un Banco corresponsal en el Perú confirmando la Carta Fianza, bajo
                                    supervisión de la Superintendencia de Banca y Seguros.

15. Incumplimiento de       15.1      Si durante el periodo de garantía técnica, el proveedor no prestara
Obligaciones de                    oportunamente los servicios requeridos dentro en los plazos establecidos en las
Garantía Técnica
                                   presentes bases, la ENTIDAD tendrá el derecho de ejecutar la Carta Fianza
                                   Bancaria de Cumplimiento de Garantía Técnica durante el referido período, sin
                                   derecho a reclamo por parte del Adjudicatario. La ejecución de la referida
                                   Fianza no exime al adjudicatario de ninguna de las obligaciones establecidas
                                   para el período de Garantía Técnica.

                                   La Fianza será ejecutada si el adjudicatario demorase más del tiempo antes
                                   establecido en la reparación y/o reemplazo de cualquier parte, unidad, equipo o
                                   sistema defectuoso.

                             La ENTIDAD informará a la Autoridad Competente del Perú, a fin de que sea
                             registrado como contratista incumplidor.

16. Pago                  16.1 Documentos de Despacho

                                a) Para Bienes Nacionalizados:
                                 - Factura (Invoice).- La factura debe incluir el número de orden de compra.
                                   Los Lotes incluidos en la factura deben coincidir con los de la orden de
                                   compra, así como la descripción de los mismos detallando el precio FOB y

                                                                         Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   58
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                        flete. El caso de repuestos, se deberá consignar en las facturas el precio
                                        unitario y el precio total de los bienes. El caso que la descripción esté en
                                        idioma distinto al castellano (español), se deberá adjuntar una traducción al
                                        español. Adjuntar un (1) original y una (1) copia.

                                 - Packing List.- Este deberá contener una descripción de los bienes coincidente
                                     con la factura y que permita la identificación de los mismos. No es
                                     suficiente indicar números de código. En caso que esta descripción esté en
                                     idioma extranjero, se deberá adjuntar una traducción al español. Adjuntar
                                     un (1) original y una (1) copia.

                                      - Bill of lading o Airway Bill.- Deberá contener una decripción genérica de
                                        la carga, en un (1) original y una (1) copia.

                                 b) Para Bienes y Servicios de Origen Nacional:
                                  - Factura Comercial.- La factura debe incluir el número de orden de compra.
                                     Los Lotes incluidos en la factura deben coincidir con los de la orden de
                                     compra, así como la descripción de los mismos. El caso de repuestos, se
                                     deberá consignar en las facturas el precio unitario y el precio total de los
                                     bienes.

                          16.2        Procedimiento de Pago

                                      UNOPS pagará únicamente al titular de la Orden de Compra, quien deberá
                                      presentar su factura comercial la cual será utilizada para efectos del pago. No
                                      se realizarán por ningún concepto pagos a terceros.

                                      La forma de pago de los bienes y servicios conexos se hará en dólares de los
                                      Estados Unidos de América (USD) en su oferta, como sigue:

                            a)           Pago de bienes:

                                 i.     Anticipo: a solicitud del proveedor se efectuará un anticipo equivalente hasta
                                        por el veinte por ciento (20%) del precio DDP del monto del contrato, contra
                                        presentación de una factura por el monto anticipado y una carta fianza
                                        bancaria de buena inversión del anticipo, equivalente al 100% del monto
                                        anticipado, vigente hasta treinta (30) días calendario posteriores a la entrega y
                                        conformidad de los bienes por parte de la Oficina General de Administración
                                        de la ENTIDAD, según formulario C-2.

                                 ii. Al despachar: Hasta por 50% del precio DDP de los bienes recibidos en
                                     destino final, se pagará dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a
                                     la presentación de los documentos de despacho (indicados en la Cláusula
                                     16.1 a y b), incluyendo la factura comercial emitida por el titular de la orden
                                     de compra en original, acompañada de una Carta Fianza Bancaria equivalente
                                     al 100% del monto a ser pagado con vigencia hasta treinta (30) días
                                     calendario posteriores a la entrega de los bienes en destino final y
                                     conformidad por parte de la ENTIDAD, según modelo del Formulario C-2.
                                     De no requerir, el proveedor el anticipo indicado del 20%, el presente pago
                                     será del 70% del precio DDP siempre que cumpla con las condiciones antes
                                     señaladas.

                                 iii. A la Recepción de los bienes: 30% del precio del DDP de los bienes
                                      recibidos en destino final, incluyendo los impuestos, se pagará dentro de
                                      los treinta (30) días calendario siguientes a la recepción de la totalidad de
                                      los bienes, en su lugar de entrega final, contra la presentación de la factura


                                                                              Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   59
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                     comercial del titular de la Orden de Compra y la recepción por parte de
                                     UNOPS de la Aceptación Técnica – Operativa de la ENTIDAD
                                     declarando que los bienes han sido recibidos a satisfacción.

                          b)         Pago de Servicios Conexos:

                                      Cien por ciento (100%) del costo de los servicios conexos, se pagará
                                     dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la recepción por parte
                                     de UNOPS de la factura comercial emitida por el titular de la orden de
                                     compra, acompañada de la Aceptación Técnica – Operativa de la
                                     ENTIDAD declarando que los servicios contratados han sido prestados a
                                     satisfacción y siempre que se cumpla con lo indicado en la Claúsula 14 de
                                     las CEC.

                                      La Aceptación Técnica – Operativa mencionada, son las Actas de
                                     Recepción de los Equipos en destino final, los cuales, serán presentados
                                     con sus documentos de pago a UNOPS, para su trámite correspondiente
                                     ante la ENTIDAD quien aprobara el pago final si los bienes y servicios
                                     conexos han sido prestados a satisfacción en los destinos finales.

                           c)        Asociación Temporal o Consorcio

                                     En caso de Asociación Temporal, el licitante deberá tener en cuenta que de
                                     ser adjudicado con la Buena Pro en uno o mas de los lotes de la Licitación,
                                     es la Asociación la que suscribe el contrato con UNOPS y a quien se
                                     giraran los pagos correspondientes, contra presentación de la factura girada
                                     por la Asociación. Por lo tanto no se aceptaran endosos.

17. Órdenes de cambio      17.1 El Comprador podrá, en cualquier momento, mediante orden escrita al
                                Proveedor de acuerdo a la cláusula 24 de las CGB, efectuar cambios dentro
                                del marco general del Contrato en uno o más de los siguientes aspectos.

                                  (a) planos, diseños o especificaciones, cuando los bienes que deban
                                      suministrarse de conformidad al Contrato hayan de ser fabricados
                                      específicamente para el Comprador;

                                  (b) la forma de embarque o de embalaje;

                                  (c) el lugar de entrega, y/o

                                  (d) los servicios que haya de suministrar el Proveedor.

                           17.2 Si cualquiera de estos cambios causara un aumento o disminución del costo o
                                del tiempo necesario para que el Proveedor ejecute cualquier parte de los
                                trabajos comprendidos en el Contrato, se efectuará un ajuste equitativo del
                                Precio del Contrato o el plan de entregas, o ambas cosas, y el Contrato se
                                enmendará correspondientemente. El Proveedor presentará las solicitudes de
                                ajuste que se originen en esta cláusula dentro de los treinta (30) días siguientes
                                a la fecha en que reciba la orden de cambio del Comprador.

18. Modificaciones del            Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 15 de las CEC, toda variación o
Contrato (Cláusula 18             modificación de las condiciones del Contrato sólo se efectuará mediante
de las CGB)                       enmienda debidamente justificada escrita firmada por las partes.

19. Subcontratos           19.1 El Proveedor notificará al Comprador por escrito todos los subcontratos que
                                adjudique en virtud del Contrato, si no los hubiera especificado en su oferta.
                                Dicha notificación, así haya sido incluida en la oferta o efectuada

                                                                         Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   60
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                  posteriormente, no eximirá al Proveedor de ninguna de sus responsabilidades
                                  u obligaciones contraídas en virtud del Contrato.

                           19.2 Los subcontratos deberán cumplir las disposiciones de elegibilidad; y ética
                                aplicables en UNOPS.

20. Demoras del            20.1 El Proveedor suministrará los bienes y servicios de acuerdo con el cronograma
Proveedor                       especificado por el Comprador en la Lista de bienes y servicios.

                           20.2 Si en cualquier momento durante la ejecución del Contrato el Proveedor o
                                su(s) subcontratista(s) se viera(n) en una situación que impida el suministro
                                oportuno de los bienes o servicios, el Proveedor notificará de inmediato al
                                Comprador, por escrito, la demora, su duración posible y su(s) causa(s). El
                                Comprador, tan pronto como sea posible después de recibir la notificación,
                                evaluará la situación y podrá, a su discreción, prorrogar el plazo del
                                suministro, con o sin liquidación de daños y perjuicios, en cuyo caso la
                                prórroga será ratificada por las partes mediante enmienda del Contrato.

                           20.3 Con excepción de lo dispuesto en la cláusula 8 de las CEC, las demoras del
                                Proveedor en el cumplimiento de sus obligaciones relativas a entregas pondrán
                                al Proveedor en situación de que se le imponga la liquidación por daños y
                                perjuicios de acuerdo con la cláusula 16 de las CGB, a menos que el
                                Proveedor y el Comprador acuerden una prórroga.

21. Liquidación por        21.1 Si el Proveedor no suministrara los bienes o servicios, en su totalidad o en
daños y perjuicios              parte, dentro del (de los) plazo(s) especificado(s) en el Contrato de
(Cláusula 16 de las             conformidad con la cláusula 24 de las CGB, el Comprador, sin perjuicio de
CGB)                            los demás recursos que tenga en virtud del Contrato, podrá deducir del precio
                                de éste, por concepto de liquidación de daños y perjuicios, una suma
                                equivalente al del precio total del contrato por la entrega de los bienes
                                demorados o los servicios no suministrados que se indique en la clausula 16
                                de las CGB, por cada dia de demora hasta que la entrega o la prestación tenga
                                lugar, hasta un máximo del porcentaje especificado en dichas condiciones.
                                Una vez alcanzado ese máximo, el Comprador podrá considerar la rescisión
                                del Contrato conforme a la cláusula 20 de las CGB.

22. Rescisión por          22.1 Con respecto a los demás bienes, el Comprador podrá elegir entre lo siguiente:
conveniencia (Cláusula
19 de las CGB)                    (a) que se complete y entregue cualquier parte de los bienes en las
                                      condiciones y a los precios establecidos en el Contrato, y/o

                                  (b) que se cancele el resto y se pague al Proveedor una suma convenida por
                                      los bienes y servicios parcialmente terminados y por los materiales y
                                      repuestos comprados previamente por el Proveedor.

23. Solución de            Para hallar una solución a cualquier reclamación, cuestión debatible o controversia
controversias              que pudiera surgir en la ejecución del presente Contrato o en relación con éste, o en
                           caso de que ocurriera incumplimiento alguno del presente Contrato, se procederá de
                           la manera siguiente:

                                     1)       Notificación

                                              La parte agraviada notificará inmediatamente por escrito a la otra
                                              parte la índole de la presunta reclamación, cuestión debatible o
                                              controversia a más tardar siete (7) días después de tener
                                              conocimiento de su existencia.


                                                                        Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   61
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311

                                     2)       Consulta

                                              Al recibir la notificación prevista en el párrafo precedente, los
                                              representantes de las Partes iniciarán consultas con miras a
                                              alcanzar una solución amistosa de la reclamación, cuestión
                                              debatible o controversia sin que ello cause interrupción de la
                                              Obra.

                                     3)       Conciliación

                                              En caso de que los representantes de las Partes no puedan lograr
                                              esa transacción amistosa, cualquiera de las partes podrá solicitar
                                              que el asunto se someta a conciliación de acuerdo con las Reglas
                                              de Conciliación de la Comisión de las Naciones Unidas para el
                                              Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) en su versión
                                              vigente en ese momento.

                                     4)       Arbitraje

                                              Cualquier reclamación, cuestión debatible o controversia que no
                                              se solucione amistosamente, como se dispone en los párrafos 1a 4
                                              del presente artículo, se remitirá a arbitraje de conformidad con el
                                              Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas
                                              para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) vigente en
                                              ese momento. Las partes acatarán el laudo arbitral emitido en
                                              relación con dicho arbitraje como fallo definitivo sobre esa
                                              controversia o reclamación.

24. Idioma                 24.1 El Contrato se redactará en el idioma Español. Toda la correspondencia y
                                otros documentos relativos al Contrato que intercambien las partes serán
                                redactados en ese mismo idioma.

25. Leyes aplicables      25.1 Los derechos y obligaciones de las partes son los estrictamente estipulados en
                                 el contrato cuya interpretación se dará de acuerdo con sus respectivos términos
                                 y condiciones y subsidiariamente de acuerdo con principios generales de
                                 derecho, con la exclusión de cualquier legislación nacional. Exclusivamente
                                 para fines de ejecución de los servicios, el contratista deberá cumplir con todas
                                 las obligaciones derivadas de las leyes locales de ejecución del presente
                                 contrato.

26. Notificaciones         26.1 Toda notificación entre las partes en virtud del Contrato se hará por escrito o
                                por cable, télex o fax y será confirmada por escrito a la parte que corresponda,
                                a la dirección especificada para tal fin en las CEC.

                           26.2 La notificación entrará en vigor en el momento de su entrega o en la fecha de
                                entrada en vigor que se especifique en la notificación, si dicha fecha fuese
                                posterior.

                           Para notificaciones, la dirección del Comprador será:
                           OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS PARA PROYECTOS (UNOPS)
                                     País: Perú
                                     Dirección: Los Sauces 379, San Isidro, Lima 27.
                                     E-mail: peoc@unops.org
                                     Teléfono: +511 708 9999
                                     Fax: +511 708 9910

                                                                         Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   62
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



27. Impuestos              27.1 Para bienes importados, el Proveedor será totalmente responsable del pago de
(Cláusula 31 de las             todos los impuestos, gastos de licencias y autorizaciones de exportación, carga,
CGB)                            descarga, acondicionamiento, transporte (internacional y nacional) y todo otro
                                gasto necesario para entregar los bienes ofertados satisfacción de la Entidad.

                           27.2 Para bienes locales o nacionalizados, el Proveedor será totalmente responsable
                                del pago de los servicios locales requeridos y el Impuesto General a las Ventas
                                (IGV) de los bienes nacionalizados o de los bienes y servicios locales, así como
                                todo otro gasto necesario para entregar los bienes ofertados a satisfacción de la
                                Entidad.

                           27.3 En el caso que alguno de los servicios requeridos tenga que ser realizado en el
                                Perú por profesionales extranjeros, es de responsabilidad del proveedor
                                considerar en su oferta económica el Impuesto a la Renta y otros exigidos por
                                la legislación vigente, correspondiente por los servicios profesionales del
                                referido personal.

28. Fraude y               Los proveedores deben adherir a los más altos estándares éticos, tanto durante el
Corrupción                 proceso de selección como durante la ejecución de un contrato.
                           El caso extremo de comportamiento no ético es cuando los proveedores incurren en
                           prácticas corruptas. Las definiciones siguientes establecen las prácticas corruptas
                           más comunes entre proveedores:

                           1. Soborno: es el acto de ofrecer, dar, recibir o solicitar cualquier cosa de valor con
                           el fin de influir en el resultado de un proceso de adquisición.

                           2. Extorsión o Coerción: significa el acto de intentar influir en el proceso de
                           adquisición de bienes o servicios, o de ejecutar contratos por medio de amenazas de
                           lesión a una persona, propiedad, o reputación.

                           3. Fraude: es la representación inexacta y maliciosa o distorsión de información o
                           hechos con el propósito de influir en un proceso de adquisición.

                           4. Colusión: es el acuerdo entre licitantes con el objetivo de fijar precios artificiales
                           y no competitivos en el proceso.

                           UNOPS deberá rechazar las solicitudes de registro de proveedores como así también
                           las ofertas presentadas por proveedores que han incurrido en comportamiento no
                           ético, y podrá además declararlas inelegibles – tanto a la organización y a su
                           asamblea de directores como a su personal de manera individual-, de manera
                           indefinida o por un período de tiempo limitado. UNOPS podrá asimismo, cancelar o
                           rescindir contratos por la misma razón.




                                                                          Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   63
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                      ANEXO Nº 1

                         RELACION DE FORMATOS Y PLAZOS DE ENTREGA

                                                             PLAZOS MAX. DE                   AREA QUE
          No              FORMATOS
                                                             PRESENTACION                     APRUEBA
          Formatos Previos a la Distribución del Equipo
               Programa de Mantenimiento           20 días calendario desde la           Gerencia de
           1
               Preventivo                          emisión de la orden de compra         Ingeniería Clínica
               Procedimientos de Mantenimiento     20 días calendario desde la           Gerencia de
           2
               Preventivo                          emisión de la orden de compra         Ingeniería Clínica
                                                   20 días calendario desde la           Gerencia de
           3   Protocolo de Pruebas
                                                   emisión de la orden de compra         Ingeniería Clínica
                                                   20 días calendario desde la           Gerencia de
           4   Formato de Valorización
                                                   emisión de la orden de compra         Ingeniería Clínica
               Entrega de Manuales, Videos y       20 días calendario desde la           Gerencia de
           5
               Valoración.                         emisión de la orden de compra         Ingeniería Clínica
               Temática de Capacitación            20 días calendario desde la
               Especializada en Servicio           emisión de la orden de compra         Gerencia de
           6
               Técnico.                                                                  Ingeniería Clínica

          Formatos de Capacitación Asistencial
               Temática de Capacitación
           7                                     A la Recepción del Equipo               Red Asistencial
               Asistencial
               Acreditación de Personal                                                  Red Asistencial y
           8                                     Posterior a la Capacitación
               Asistencial Capacitado                                                    Proveedor
               Certificado de Capacitación del
           9                                     Posterior a la Capacitación             Proveedor
               Personal del Asistencial
               Constancia de Capacitación
          10                                     Posterior a la Capacitación             Red Asistencial
               Asistencial
          Formatos de Capacitación en Servicio Técnico
               Acreditación de Personal Técnico                                          Red Asistencial y
          11                                     Posterior a la Capacitación
               Capacitado                                                                Proveedor
               Certificado de Capacitación del
          12                                     Posterior a la Capacitación             Proveedor
               Personal Técnico
               Constancia de Capacitación
          13                                     Posterior a la Capacitación             Red Asistencial
               Especializada en Servicio Técnico
          Formatos Recepción
                                                                                         Red Asistencial y
           14   Ficha Técnica                         A la Recepción del Equipo
                                                                                         Proveedor
                Resultado del Protocolo de
           15                                     A la Recepción del Equipo              Red Asistencial
                Pruebas
                Acta de Recepción, Instalación y  Concluida la Instalación y             Comité de Recepción
          16
                Prueba Operativa                  Pruebas del Equipo                     de la Red Asistencial
         Estos Formatos se adjuntan en la Seccion VIII – Formularios Tipos.




                                                                         Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   64
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




          Sección VI. Lista de bienes y Servicios Conexos,
                Plazo de Entrega y Plan de Entregas




                                                      Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   65
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




            Lista de Bienes, Servicios Conexos, Plazo de Entrega
                             y Plan de Entregas

                                                                                                            Cuadro 1
                      LOTES                                    Denominación                                       CANT.


                                Tomógrafo por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado
                        1                                                                                              2
                                (Equipo PET/CT)

                                                                                                                       2

                              La adjudicación será por la totalidad de los bienes y servicios requeridos.


             1.   PRESTACIONES TÉCNICAS

                  El licitante deberá considerar como parte del servicio a proporcionar las siguientes
                  prestaciones/actividades:

                  -           Suministro de todos los bienes (equipos y accesorios), detallados en el Cuadro 1 de la
                              presente sección y en la Sección VII

                  -           Se deberá suministrar cualquier elemento, dispositivo o accesorio que sea
                              indispensable para el uso destinado del equipo aun cuando no se indique
                              explícitamente en las Especificaciones Técnicas requeridas.

                  -           Los equipos médicos que utilicen energía eléctrica deberán cumplir con lo normado en
                              el código nacional de electricidad, así como ser capaces de funcionar sin
                              transformador externo, con el voltaje de la energía que alimenta las diferentes
                              instalaciones de la ESSALUD, salvo que se indique lo contrario en las
                              especificaciones técnicas respectivas.

                  -           Los postores están obligados a ofertar equipos nuevos, sin uso, de última generación.
                              La fecha de fabricación no deberá exceder de doce (12) meses anteriores a la fecha de
                              presentación de su oferta.

                  -           Suministro de manuales técnicos completos de operación y servicio técnico instalación
                              del equipamiento propuesto, los manuales deberán ser originales del fabricante, en
                              idioma castellano. De encontrarse en idioma Inglés, se deberá adjuntar la traducción al
                              castellano.

                              En caso que el licitante resulte adjudicatario, deberá proporcionar al momento de la
                              recepción en cada centro asistencial por cada equipo médico, un (1) juego de manuales
                              de operación, un (1) juego de manuales de instalación, mantenimiento y de partes y
                              además se entregará un video de operación y mantenimiento en formato DVD o VCD
                              por cada equipo.

                              Adicionalmente se entregara dos (2) vídeos de operación y mantenimiento, y dos
                              juegos de manuales originales de operación, instalación, mantenimiento y de partes a
                              la sede central, lo cuales serán entregados a: Uno para la Gerencia de Ingeniería
                              Clínica y otro para la Gerencia de Recursos Médicos de la sede central. Para el caso
                              del juego de manuales a suministrar se deberá considerar tanto en formato impreso y
                              en CD o DVD. No se aceptarán fotocopias.




                                                                       Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   66
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                          El juego de manuales comprende:

                         a)          Manual de Operación, con instrucciones de manejo y cuidados a tener en
                                     cuenta para el adecuado funcionamiento y conservación del equipo.

                         b)          Manual de Servicio Técnico, con información detallada de:

                                      Diagrama de bloques, esquemas de circuitos electrónicos, esquemas de
                                      partes mecánicas, funcionamiento y calibración, etc. Incluyendo un listado y
                                      catálogo de piezas, repuestos y accesorios debidamente identificados con
                                      códigos del fabricante y catálogos ilustrativos.

                                      Planos y procedimientos de montaje / instalación.

                                      Programa de mantenimiento preventivo, que deberá contener las actividades
                                      a realizarse, indicando la frecuencia y duración de las mismas. Asimismo se
                                      deberán indicar las probabilidades de que se produzcan averías y sus
                                      soluciones.

                                      Otros que considere el Proveedor necesarias para el buen mantenimiento y
                                      conservación de los equipos.

                  -      Copia simple de la Constancia que el proveedor se encuentra inscrito en los Padrones de
                         DIGEMID.

                  -      Copia simple de la Resolución del Registro Sanitario vigente o documento probatorio de
                         haber iniciado el trámite ante DIGEMID para el Registro del Producto ofertado. Si el
                         producto cuenta con registro sanitario se aceptara dicho registro.

                  -      Se destaca la necesidad de contar con los dos certificados mencionados líneas arriba,
                         para que los bienes adjudicados puedan ser desaduanados a su llegada al Perú en casos
                         de importación. Demoras causadas por este concepto, serán tratados de acuerdo a lo
                         indicado en el numeral 20.3 de la Sección V.

                  -      Compromiso de actualización emitido por el fabricante o dueño de la marca, donde se
                         exprese el compromiso para el suministro a ESSALUD de:

                              o   Los reportes de alertas y problemas que pudieran surgir posteriormente a la venta
                                  y que estén referidos al diseño, operación o de otra índole del modelo ofertado,
                                  debiendo suministrarse los medios físicos que corrijan sin costo alguno para
                                  EsSalud, sin necesariamente haber sido requerido por la entidad. La vigencia será
                                  por un periodo no menor a 10 años a paritr de la fecha del Acta de recepción,
                                  instalación o pruebas de operación del equipo. OBLIGATORIO.

                              o   Actualizaciones que signifiquen mejoras en la performance del equipo. La
                                  vigencia será al menos por un periodo equivalente al periodo de garantía exigido
                                  en las bases a partir de la fecha del Acta de recepción, Instalación o pruebas de
                                  operación del equipo. OBLIGATORIO.


             2. PRESTACIONES TÉCNICAS CONEXAS A LOS BIENES

                  -        Embalaje de todo el suministro según las normas internacionales de transporte de
                           carga.

                  -        Después de la firma de la orden de compra, el proveedor deberá entregar formalmente
                           a la ENTIDAD, en un plazo no mayor a 15 días calendario de emitida la orden de
                           compra, el requerimiento para la ejecución de la adecuación de la preinstalación de



                                                                      Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   67
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                           acuerdo a lo exigido por el fabricante y contemplado en la Sección VII, debiendo
                           entregar toda la información, planos, diagramas para tal fin.

                  -        Realizar la asistencia técnica a la ENTIDAD para la ejecución de los trabajos de
                           preinstalación IN SITU, de acuerdo con lo solicitado por el fabricante en los lugares de
                           destino final y contemplado en la Sección VII.

                  -        Realizar la Instalación de los equipos ofertados en los lugares de destino final,
                           llevando a cabo las pruebas técnicas, puesta en servicio; servicio post venta de los
                           mismos durante el periodo de garantía técnica en destino final.

                  -        El proveedor deberá garantizar y demostrar que cuenta con el apoyo técnico de
                           profesionales especialistas en los equipos que está proponiendo, debiendo estar
                           capacitado (Certificado) en o por la fabrica en los equipos propuestos.

                  -        Demostrar que posee un taller o laboratorio de mantenimiento de los equipos
                           propuestos, con las herramientas e instrumentos acordes al caso.

                  -        Capacitación sobre la operación y mantenimiento preventivo de rutina, según los
                           requerimientos de la presente sección Numeral 4.

                  -        El proveedor deberá presentar el cronograma y sylabus para la capacitación, en el
                           plazo maximo de 20 días después de suscrita la orden de compra.

                  -        Seguro “contra todo riesgo” que cubra cualquier siniestro durante el transporte hasta el
                           destino final, la instalación, las pruebas técnicas, así como durante la instalación y
                           puesta en servicio de los bienes.

                  -        Identificación: en cada equipo deberá ir grabado en placa metálica, en bajo relieve y
                           en lugar visible que no entorpezca el manejo o reconocimiento de otros datos, lo
                           siguiente:


                                                           L.P. N° ……………………..
                                             Logo de       Nombre del equipo………….
                                            ESSALUD        Fecha de Instalación:…. ……..
                                                           Periodo de garantía.................
                                                           Proveedor………………………
                                                           Teléfonos………….


                           Esta placa deberá estar firmemente unida al cuerpo del equipo, de preferencia
                           remachada.

                  -        Mantenimiento preventivo con cambio de repuestos y accesorios de alta rotación y
                           desgaste, durante el período de garantía técnica y según los requerimientos de la
                           Sección VII. (Incluye el suministro de repuestos como: Tubos de Rayos X, Carbones
                           del sistema de anillo deslizante del CT, Tarjetas, etc).

                  -        En el ANEXO 2 se indican los servicios conexos de cada equipo requerido.


             3.   CAPACITACION

                  La capacitación del personal asistencial deberá abarcar el manejo, el cuidado y la conservación
                  de los Equipos con sus componentes y accesorios que requieran según el listado indicado en el
                  ANEXO 2 de la presente Sección.




                                                                       Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   68
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                  La capacitación se realizará en forma descentralizada en las instalaciones de los Hospitales
                  donde se asignarán los Equipos Médicos.

                  La empresa ganadora de la buena pro, tendrá un plazo máximo de 30 días para ejecutar la
                  totalidad de la capacitación contada a partir de la fecha en que los Equipos Médicos hayan sido
                  recepcionados en los establecimientos de salud de destino final.

                  La empresa ganadora deberá realizar los siguientes tipos de capacitación:

                  a)   Capacitación al personal usuario asistencial, en el correcto manejo, operación,
                       funcionamiento, cuidado y conservación básica del equipo: dirigido a los Profesionales de
                       la Salud y otros que designe la Red Asistencial de Destino. Esta capacitación será
                       efectuada por un experto de fábrica de profesión médica nuclear y un experto de
                       fábrica de profesión Físico Médico o Ingeniero Especialista.

                       Se llevará a cabo una vez que el equipo haya sido instalado y puesto en funcionamiento.

                  Se llevará a cabo la capacitación en los lugares de Destino para los siguientes equipos:


                                         EQUIPO                            CANTIDAD DE PROFESIONALES
                          Tomógrafo por Emisión de Positrones con      02 médicos con Especialidad en Medicina
                          Tomógrafo Computarizado (Equipo PET/CT)      Nuclear.
                                                                       02 Físicos Médicos.


                           Tiempo: en promedio 30 días
                           Temario: capacitación especializada en el uso del equipo médico con casos clínicos.
                           Idioma: en español o, si es otro idioma, con traducción al español.
                           Costo: a todo costo asumido por el proveedor.

                  b)   Capacitación Especializada en Servicio Técnico de Mantenimiento y Reparación del
                       equipo: dirigido al personal Profesional de Ingeniería, Técnicos y otros de la ENTIDAD
                       designe.

                           Considerar 2 tipos de capacitación:

                        b.1) Capacitación en el Centro Asistencial de destino al personal designado por la Red
                             Asistencial de destino en coordinación con la Gerencia de Ingeniería Clínica. El
                             contratista coordinará con el Jefe de Mantenimiento de la Red Asistencial para que
                             la parte práctica de esta capacitación se efectúe con el equipo a disponibilidad
                             completa y antes de su entrega formal al servicio. Esta capacitación será efectuada
                             por un profesional en ingeniería, experto acreditado en fábrica.

                             Se llevará a cabo una vez instalado y puesto en funcionamiento el equipo.

                        b.2) Capacitación en Dirigido a: Profesionales de Ingeniería de la Institución que están
                             relacionados con la gestión tecnológica del equipo biomédico, designados por la
                             Unidad Técnica de la Oficina General de Administración en coordinación con la
                             Oficina de Recursos Médicos y la Gerencia de Ingeniería Clínica a llevarse a cabo
                             en la Sede Central. Esta capacitación será efectuada por un profesional en
                             ingeniería, experto acreditado en fábrica.

                             Se llevará a cabo una vez consentida la Buena Pro del equipo.

                  El Proveedor deberá entregar un “Certificado de Capacitación” a cada una de las personas que
                  hayan aprobado la capacitación impartida (considerando la nota mínima aprobatoria).



                                                                    Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   69
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                  A petición del Centro Asistencial de destino, el proveedor quedará obligado a proporcionar
                  durante el primer año del periodo de garantía como mínimo módulo de refuerzo de la
                  capacitación Teórico-Práctico al personal que se designe.

                  PLAN DE ACTIVIDADES PARA LA CAPACITACION EN LA OPERACIÓN Y
                  MANEJO DE LOS EQUIPOS MEDICOS (personal asistencial)

                  En el plazo maximo de 20 días calendario posteriores a la firma de la orden de compra, el
                  Proveedor deberá presentar un programa de capacitación para el correcto manejo, operación
                  funcional, cuidado y conservación básica del equipo.

                  La capacitación del equipo o los equipos, será efectuado de la siguiente manera:

                   Previo a la ejecución de la capacitación, el proveedor deberá presentar a la GCPS de EsSalud,
                    el temario y las horas a ejecutar para su revisión y aprobación, ver formatos solicitados en el
                    Anexo Nº 1 de la Sección V - Condiciones Especiales del Contrato (CEC).

                       Así también, el Proveedor deberá acreditar la capacitación reconocida por el fabricante del
                       expositor nacional o extranjero.

                   El material a entregarse a cada participante será:

                           Una copia del Programa de Capacitación.

                           Una copia del resumen del uso y operación de los parámetros usados para el
                            funcionamiento adecuado del equipo.

                   El Proveedor utilizará el Formato de Capacitación, donde el Centro Asistencial consignará los
                    datos de los usuarios que participaron en el Módulo de Capacitación.


                  Conformidad de la Capacitación Asistencial

                  Queda entendido que el Formato de Capacitación es documento ineludible para el trámite de
                  conformidad de la capacitación.

                  Una vez concluida la capacitación, el Proveedor entregará el Formato de Capacitación a la GCPS
                  de EsSalud.

                  La GCPS de EsSalud dará por concluida la capacitación, si el contratista cumple con lo
                  señalado en el temario, firmando el Formato de Capacitación y emitiendo el Certificado de
                  Capacitación.

                  Las actividades mínimas a desarrollar son:

                  a)        ACTIVIDADES

                  1.    Presentación y orientación en el Manejo de todas las partes y funciones de los equipos
                        médicos.

                  2.     Reconocimiento y empleo de los accesorios y componentes del equipo.

                  3.    Practica dirigida del empleo del equipo medico, con reconocimiento de todos los
                        parámetros de funcionamiento.

                  4.    Uso adecuado de los instrumentos de calibración para el correcto funcionamiento del
                        equipo.



                                                                   Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   70
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                  5.     Cuidados básicos en la limpieza diaria de los equipos médicos y sus accesorios y
                         componentes.

                  6.     Seguridad de los equipos médicos

                  7.     Evaluación : Examen Practico de uso y conservación


                        PROGRAMA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN LA OPERACIÓN Y
                                 MANEJO DE LOS EQUIPOS MEDICOS
                                   CARACTERÍSTICAS GENERALES
                       CARACTERISTICAS                                    REQUERIMIENTO
                   Personal a capacitar        02 médicos con Especialidad en medicina nuclear y 02 Físicos Médicos.
                   Tiempo de capacitación      En promedio 30 días.
                   Instructores                01 experto de fábrica de profesión médica Nuclear y 01 experto de fábrica de
                                               profesión Físico Médico o Ingeniero Especialista
                   Estructura del curso        Capacitación especializada en el uso del Equipo Médico con casos clínicos.

                                               Se deberá desarrollar en idioma español o; si es otro idioma, con traducción al
                                               español.




                   Lugar de capacitación      En Fábrica o Centro de Entrenamiento fuera del Perú.
                   Fecha de capacitación      Inmediatamente después de la recepción e instalación del equipo, previa
                                              coordinación con la GCPS de EsSalud.
                   Número de Módulos          02 Módulos.
                   Materiales de capacitación Se deberá entregar a cada participante:
                                              - Una copia de Temática de Capacitación
                                              - Una copia resumen del manual de operación del equipo
                   Duración del Programa de Dentro del período de garantía por el tiempo que sea necesario, según
                   Refuerzo de Capacitación   coordinación con el Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino.


                  PLAN DE ACTIVIDADES PARA LA CAPACITACION EN EL SERVICIO TECNICO
                  DE LOS EQUIPOS MEDICOS

                  En el plazo maximo de 20 días calendario posteriores a la firma de la orden de compra, el
                  Proveedor deberá presentar un programa de capacitación especializada en servicio técnico de
                  mantenimiento y reparación del equipo. El Proveedor podrá, previa coordinación con la
                  Gerencia de Ingeniería Clínica, mejorar dicho programa de acuerdo a las condiciones de
                  funcionamiento de los equipos en el Centro Asistencial de destino.

                  La capacitación del equipo o los equipos será efectuada de la siguiente manera:

                   Previo a la ejecución de la capacitación, el Proveedor deberá presentar a la Gerencia de
                    Ingeniería Clínica de la sede central, el temario y las horas a ejecutar para su revisión y
                    aprobación, ver formatos solicitados en el Anexo Nº 1 de la Sección V - Condiciones
                    Especiales del Contrato (CEC).

                       Así también, el Proveedor deberá acreditar ante la Gerencia de Ingeniería Clínica, la
                       capacitación reconocida por el fabricante del expositor nacional o extranjero.

                   El Proveedor procederá a ejecutar la capacitación en el lugar donde se encuentra instalado el o
                    los equipos, o excepcionalmente en el lugar que se determine, previa coordinación con la
                    Gerencia de Ingeniería Clínica de la sede central.

                   El material a entregarse a cada participante del curso será:

                       Una copia del Programa de Capacitación



                                                                          Sección VI – Lista de Bienes y Servicios       71
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                       Separatas relacionadas al servicio técnico de mantenimiento y reparación del equipo.

                   El contratista utilizará el Formato de Capacitación, donde se consignarán los datos de los
                    participantes al curso.

                  Conformidad de la Capacitación Técnica

                  Queda entendido que el Formato de Capacitación es documento ineludible para el trámite de
                  conformidad de la capacitación.

                  Una vez concluida la capacitación, el Proveedor entregará el Formato de Capacitación al Jefe de
                  la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios del Centro Asistencial, en el menor tiempo
                  posible.

                  El Jefe de la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios del Centro Asistencial dará por
                  concluida la capacitación, si el Proveedor cumple con lo señalado en el temario, emitiendo el
                  Certificado de Capacitación.

                  Las actividades mínimas a desarrollar son:

                  a)    ACTIVIDADES

                  1.    Presentación y orientación en el Manejo de los Equipos Médicos.

                  2.    Reconocimiento y empleo de accesorios y componentes del equipo.

                  3.    Uso de herramientas dedicadas al servicio técnico del equipo,

                  4.    Actividades de mantenimiento preventivo de los equipos médicos.

                  5.    Uso de lubricantes y sustancias de limpieza exigidas por el fabricante para la conservación
                        de los equipos médicos.

                  6.    Detección de fallas y código de errores de los equipos médicos

                  7.    Seguridad eléctrica de los equipos y de los usuarios de los equipos médicos

                  8.    Cambio de repuestos de alta rotación en los equipos médicos.

                  9.    Cambio de fusibles y elementos de seguridad del equipo medico.

                  10. Evaluación: Examen Practico de servicio técnico.

              En el siguiente cuadro, se detalla el plan de capacitación, en cada centro asistencial, según los
              programas de entrenamiento antes descritos.

                  PROGRAMA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO
                   TÉCNICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE EQUIPOS
                              CARACTERÍSTICAS GENERALES
                       CARACTERISTICAS                                           REQUERIMIENTO
                   N° Técnicos o Especialistas en   Hasta 10 (DIEZ)
                   mantenimiento de Equipos a
                   capacitar por equipo
                   Tiempo de capacitación           Se describen en el ANEXO 2 de la presente sección
                   Instructores                     Expertos debidamente acreditado por el Fabricante
                   Estructura del curso             Teórico- Práctico. En servicio técnico, referido a la operación del equipo, estudio a
                                                    nivel de diagrama de bloques, estudio a nivel de componentes, instalación, fallas
                                                    comunes (Trouble Shooting), mantenimiento preventivo, etc. Para lo cual la
                                                    Gerencia de Ingeniería Clínica deberá aprobar el programa remitido por el
                                                    contratista.



                                                                               Sección VI – Lista de Bienes y Servicios         72
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                   El proveedor coordinará con el jefe de mantenimiento de la Red Asistencial para
                                                   que la parte práctica de esta capacitación se efectúe con el equipo a disponibilidad
                                                   completa y antes de su entrega formal al servicio.
                                                   Al final del curso se llevará a cabo una evaluación escrita, siendo el sistema de
                                                   evaluación el vigesimal y considerando como nota aprobatoria mínima: 13 (trece).
                   Lugar de capacitación           En el centro asistencial de destino.
                   Fecha de capacitación           Inmediatamente después de la recepción e instalación del equipo, previa
                                                   coordinación con la Ofic. de Ing. Hospitalaria y Servicios de la Red o quien haga
                                                   sus veces
                   Materiales de capacitación      Obligatorio. Se deberá entregar a cada participante:
                                                    - Una copia de “Temática de Capacitación”
                                                    - Separatas de mantenimiento a ser entregadas a cada participante al inicio del
                                                       curso.
                   Duración del Programa        de Dentro del período de garantía por el tiempo que sea necesario, según
                   Refuerzo de Capacitación          coordinación con la Gerencia de Ingeniería Clínica de EsSalud.



             4.   MANTENIMIENTO

                  El Proveedor deberá tener en cuenta que, a la entrega de los Equipos Médicos con sus
                  componentes y accesorios, el Proveedor quedará obligado a presentar un programa y los
                  procedimientos de mantenimiento preventivo, que deberá ejecutar dentro del período de
                  mantenimiento de cada equipo, según los periodos de atención y la lista de actividades
                  indicadas por el fabricante en su respectivo manual de servicio técnico. Se precisa que el
                  Proveedor podrá, previa coordinación con la Gerencia de Ingeniería Clínica de ESSALUD,
                  mejorar dicho programa de mantenimiento preventivo, de acuerdo a las condiciones de
                  funcionamiento del equipo en el Centro Asistencial de destino.

                  Se tendrá en cuenta que el periodo de mantenimiento preventivo de los equipos médicos,
                  deberá coincidir con el periodo de garantía ofertado. Es decir, si el Proveedor que cotiza oferta
                  un periodo de garantía mayor que el mínimo solicitado, el periodo de mantenimiento
                  preventivo se incrementará en igual proporción. (Según el listado indicado en el ANEXO 2 de
                  la presente Sección).


                  PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

                  “Adquisición de Tomógrafos por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado
                  (Equipo PET/CT)”.

                  El mantenimiento preventivo deberá de coberturar a los Equipos Médicos con sus componentes
                  periféricos y accesorios.

                  Corresponde al Proveedor cumplir con el programa y los procedimientos de mantenimiento
                  preventivo aprobado por la ENTIDAD.

                  El protocolo de pruebas deberá ser remitido dentro del plazo de entrega e instalación del equipo
                  y conjuntamente con la entrega de manuales.

                  El proveedor deberá contar por lo menos con un Ingeniero especialista para los equipos
                  adjudicados debidamente certificado por el fabricante.

                  El mantenimiento de los Equipos médicos con sus componentes y accesorios, será efectuado en
                  el lugar en que se encuentren instalados en forma coordinada con la Oficina de Ingeniería
                  Hospitalaria y Servicios de la Red Asistencial de destino, debiendo asegurar el correcto
                  funcionamiento de los mismos, para ello ejecutará el Programa y los Procedimientos de
                  Mantenimiento Preventivo, haciéndose cargo de lo siguiente:

                  a)        Inspecciones o revisiones globales y específicas de los equipos.
                  b)        Ajustes eléctricos, electrónicos y/o mecánicos.
                  c)        Limpieza, lubricación, engrase e impermeabilizado.
                  d)        Pruebas de funcionamiento.


                                                                               Sección VI – Lista de Bienes y Servicios       73
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                  e)          Verificación, calibración y regulación de parámetros de funcionamiento.
                  f)         Cambio de piezas, partes y otros especificados en el manual del fabricante, según la
                             frecuencia o periodicidad establecida en el mismo, sin costo adicional para Essalud,
                             suministrados por cuenta del Proveedor durante el periodo de garantía técnica.
                  h)          Otras que demande el mantenimiento preventivo.

                  Es responsabilidad del Proveedor, el correcto funcionamiento de los equipos bajo su cobertura
                  durante la vigencia del contrato. Las fallas que presenten los equipos serán de responsabilidad
                  del Proveedor y serán asumidas por éste, salvo que demuestre que han sido ocasionadas por el
                  usuario.

                  El Proveedor, de conformidad con las Órdenes de Trabajo de Mantenimiento aprobadas por la
                  Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios de ESSALUD, en la fecha prevista:

                       a).    Coordinará con el Jefe de la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios, quién a su
                              vez coordinará con el Jefe del Servicio Usuario, el inicio de la ejecución de la
                              actividad del mantenimiento programado, de tal manera que no se interrumpa la
                              labor del servicio usuario.

                       b).    Ejecutará el mantenimiento utilizando los medios y recursos aceptados por
                              ESSALUD, según el Formato de los Procedimientos de Mantenimiento aprobados
                              por la Gerencia de Ingeniería Clínica.

                       c).    Concluido el trabajo demostrará al usuario y al Jefe de la Oficina de Ingeniería
                              Hospitalaria y Servicios, la eficiencia del mantenimiento ejecutado, solicitando al
                              Jefe del Servicio Usuario firme la Orden de Trabajo de Mantenimiento.

                       d).    Si el servicio no se ajusta al requerimiento autorizado, el Proveedor subsanará o
                              concluirá la actividad de mantenimiento dentro del plazo perentorio que disponga
                              ESSALUD.

                  En la fecha de conclusión de la actividad de mantenimiento o un día después, entregará la
                  Orden de Trabajo de Mantenimiento al Jefe de la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y
                  Servicios.


                  CONFORMIDAD DE CADA ACTIVIDAD

                  Queda entendido que la Orden de Trabajo de Mantenimiento de ESSALUD es documento
                  ineludible para el trámite de conformidad de la actividad de mantenimiento concluida.

                  La Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios de ESSALUD dará por concluida la actividad
                  de mantenimiento, si el trabajo e información de la actividad de mantenimiento se han
                  cumplido de acuerdo a lo programado, firmando la Orden de Trabajo de Mantenimiento en
                  señal de conformidad, caso contrario, informará a la Oficina de Adquisiciones de la Red
                  Asistencial el incumplimiento del Proveedor para las sanciones administrativas
                  correspondientes.

                  Queda entendido que, la Orden de Trabajo de Mantenimiento está concluida cuando cuenta con
                  las firmas de conformidad de: Jefe del Servicio Usuario, Proveedor y Jefe de la Oficina de
                  Ingeniería Hospitalaria y Servicios o quien haga sus veces.

                  La Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios de ESSALUD comunicará los resultados de la
                  conclusión de la Orden de Trabajo de Mantenimiento al Proveedor.

                  La evaluación que corresponde a la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios de
                  ESSALUD comprende las acciones de la ejecución y cumplimiento de cada actividad de
                  mantenimiento y obligaciones esenciales del Proveedor.



                                                                      Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   74
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                  Mediante un Acta el Proveedor entregará los repuestos cambiados durante la ejecución de las
                  actividades de mantenimiento preventivo, cuyo original será adjuntado en la Orden de Trabajo
                  de Mantenimiento (OTM) para control posterior.



             5.   PLAZO DE ENTREGA

                  Los licitantes presentarán su mejor plazo de entrega, el mismo que deberá incluir la entrega de
                  todos los bienes requeridos en esta Sección y la Sección VII. Sin embargo la ENTIDAD señala
                  como plazo máximo para la entrega de los equipos en los almacenes de los Hospitales, se
                  lleve a cabo en un plazo no mayor a los ciento veinte (120) días calendario para el Hospital
                  Nacional Edgardo Rebagliati y ciento ochenta (180) días calendario para el Hospital Nacional
                  Guillermo Almenara, contados a partir de la fecha de la emisión de la orden de compra.

                  El plazo que señale el Licitante Adjudicatario en su oferta, será el plazo de entrega en almacén
                  de destino final. Adicionalmente, el licitante adjudicatario tendrá hasta un plazo de 30 días
                  adicionales para brindar la prestación de los servicios conexos (instalación, protocolo de
                  pruebas de funcionamiento y capacitación).

                  El Plazo contractual será la suma del plazo que señale el licitante en su oferta más el plazo
                  establecido para las prestaciones de los servicios conexos.




                                                                    Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   75
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                             Plan de Entregas


         Los Licitantes deben presentar un cronograma de entregas (GANTT CHART o similar) que incluya la
         descripción de las actividades que ofrecen para satisfacer los requerimientos solicitados.

         El cronograma deberá indicar los plazos previstos para dar cumplimiento a cada una de las prestaciones
         requeridas, que satisfagan los requerimientos de bienes y servicios, así como el plazo de entrega total
         ofertado.

         Una vez trasladados los bienes a destino final de la ENTIDAD, se realizará la Recepción Física de los
         bienes, luego se efectuará la instalación, montaje, pruebas y puesta en operación (de acuerdo a los
         “Protocolos de Prueba”).

         La Aceptación Técnica – Operativa, será emitido por la ENTIDAD, una vez que el adjudicatario haya
         cumplido con todos los requisitos indicados en esta Sección, la Cláusula 14 de las CEC y la Sección VII –
         Especificaciones Técnicas.

         Los bienes serán verificados en todas sus partes y funciones en presencia del personal técnico autorizado de
         la ENTIDAD y del proponente adjudicatario, este último tendrá a su cargo la responsabilidad de organizar
         todas las pruebas de aceptación técnica y proveerá todo el material e instrumental que sean necesarios,
         levantándose las actas sobre la conformidad u observaciones que hubieran en la recepción física y/o
         aceptación técnica.

         Si durante la recepción de los bienes los mismos no obedecen a las características ofrecidas en la oferta
         técnica aceptada, el Adjudicatario está obligado a tomar las medidas y proveer sin costo adicional los
         bienes y servicios considerando lo establecido en las especificaciones técnicas de las Bases, su Oferta
         Técnica y el Contrato.

         La Aceptación Técnica Operativa no podrá ser parcial.


                                      Lugares de entregas de los Bienes

         Los Licitantes deberán entregar los equipos médicos de acuerdo al Lote que se presenten en los
         Establecimientos de Salud de destino final de acuerdo al siguiente cuadro:




                                                                     Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   76
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                        ANEXO 01




                                                         DESTINO FINAL DE EQUIPOS MÉDICOS
                                                                                                              HOSP.              HOSP.
                 LOTES                                      Denominación                                    GUILLERMO           EDGARDO                 TOTAL
                                                                                                            ALMENARA           REBAGLIATI

                   1      Tomógrafo por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado (Equipo PET/CT)        1                   1                       2




                                                                                                             Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   77
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                     ANEXO 02
                                                                                SERVICIOS CONEXOS

               REQUERIMIENTO DE PRE – INSTALACIONES, CAPACITACION ESPECIALIZADA Y PERIODO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y GARANTIA



                                                                                                       COSTOS A CONSIDERAR                                 TIEMPO
                                                                                SERVICIO TÉCNICO                     USUARIO                                             PLAZO DE
                 ÍTEM




                                                        Tipo de                                                                                             MTTO.
                               DESCRIPCIÓN            Equipamiento
                                                                     Cantidad                                                                 OBRAS PRE
                                                                                                                                                         PREVENTIV
                                                                                                                                                                         GARANTIA
                                                                                MTTO.   CAPAC.   HORAS   INSTAL   CAPAC.   HORAS   MÓDULOS   INSTALACION                 (EN AÑOS)
                                                                                                                                                         O (EN AÑOS)


                        TOMOGRAFO POR EMISIÓN DE
                        POSITRONES CON TOMOGRAFO
                 1      COMPUTARIZADO (EQUIPO
                                                       BIOMEDICO        2        SI      SI       30      SI        SI      30       2            SI                 3      3
                        PET/CT)




                                                                                                                     Sección VI – Lista de Bienes y Servicios   78
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




            Sección VII. Especificaciones Técnicas




                                                      Sección VII – Especificaciones Técnicas   79
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                           I. ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

      La adquisición de los equipos médicos con sus componentes y accesorios, debe incluir las
      siguientes actividades:

      a)   Los equipos médicos que utilicen energía eléctrica deberán cumplir con lo normado en
           el código nacional de electricidad, así como ser capaces de funcionar sin transformador
           externo, con el voltaje de la energía que alimenta las diferentes instalaciones de la
           ENTIDAD.

      b) Realizar la asistencia técnica a la Entidad en cada Centro Asistencial para la ejecución
         de los trabajos de preinstalación, de acuerdo con lo solicitado por el fabricante en los
         lugares de destino final y contemplado en esta Sección.

      c)   Realizar la Instalación de los equipos ofertados en los lugares de destino final, llevando
           a cabo las pruebas técnicas, puesta en servicio; servicio post venta de los mismos
           durante el periodo de garantía técnica en destino final.

      d) Mantenimiento Preventivo de los Equipos Médicos, durante el periodo de garantía
         técnica.

      e)   Capacitación, periodos de mantenimiento preventivo y correctivo, tiempo de garantía.

      f)   Los Equipos Médicos, con sus componentes y accesorios deben cumplir como mínimo
           las Especificaciones Técnicas Específicas señaladas en esta Sección. El mantenimiento
           preventivo también forma parte principal de la adquisición.

      g) Los licitantes deberán cotizar equipos nuevos (sin uso), de última generación. La fecha
         de fabricación no deberá exceder de doce (12) meses anteriores a la fecha de
         presentación de su propuesta.

      h) En su propuesta, los licitantes deberán tener en cuenta que los Equipos Médicos, con
         sus componentes y accesorios deberán encontrarse en perfecto estado de
         funcionamiento al momento de la entrega en el lugar de destino, considerando la
         humedad, temperatura, debiendo incluir todos los accesorios necesarios para su
         operación; independientemente que hayan sido individualizados o no en forma
         especifica en las Especificaciones Técnicas.




                                                                   Sección VII – Especificaciones Técnicas   80
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                       ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECÍFICAS



LOTE 1. TOMOGRAFO POR EMISIONDE POSITRONES CON TOMOGRAFO
        COMPUTARIZADO (EQUIPO PET/CT)

      GENERALES

A     GEOMETRIA DE LA IMAGEN
A01 CAMPO DE VISIÓN TRANSAXIAL DE PET: LA GEOMETRÍA DEL CAMPO DE VISIÓN AXIAL DE (FOV)
    MEDIDA DESDE LOS EXTREMOS DEL CRISTAL EN LA DIRECCIÓN AXIAL DEBE SER > 15 cm.

A02    SISTEMA DE SENSIBILIDAD – 3D, CPS / KBQ (NEMA 2001) DEBE SUPERAR LOS 4.4 CPS / KBQ.
A03 LA ESPECIFICACIÓN PARA LA RESOLUCIÓN TRANSAXIAL (RESOLUCIÓN EN UN PLANO) PARA
    MODO 3D TIENE QUE SER MEJOR QUE 5 mm FWHM A 1cm DESDE EL EJE CENTRAL DEL
    GANTRY Y TIENE QUE SE MEJOR QUE 5.6 mm FWHM A 10 cm DEL EJE.
A04 LA ESPECIFICACIÓN PARA LA RESOLUCIÓN AXIAL PARA MODO 3D TIENE QUE SER MEJOR QUE
    5 mm FWHM A 0 cm DESDE EL EJE CENTRAL DEL GANTRY Y TIENE QUE SE MEJOR QUE 5.9 mm
    FWHM A 10 cm DEL EJE.

A05 CRISTAL DE LUTECIO

A06 COMUNICACIÓN REMOTA CON LA FABRICA Y LA EMPRESA LOCAL PARA EL DIAGNÓSTICO

B     COMPONENTES
B01 ELEMENTOS DE CONFORT DEL PACIENTE; APOYO PARA BRAZOS, APOYO PARA CABEZA, APOYO
    DE RODILLAS,CINTAS PARA INMOVILIZACION

B02 RANGO HORIZONTAL: 180 CM
B03 MOVIMIENTO HORIZONTAL DE LA MESA DE PACIENTE, DEBERÁ PERMITIR UN SCAN PET-CT
    MAYOR O IGUAL A 150 cm
B04 MESA PARA PACIENTE PARA SOPORTAR UN PESO DE 180KG A MÁS.
B05 DEBERÁ CONTAR CON UN MECANISMO DE PARADA DE EMERGENCIA DE MOVIMIENTO, UN
    MÉTODO DE PARADA DE MOVIMIENTO CONTROLADO POR COMPUTADORA DEBERÁ TENER EL
    EQUIPO Y DEBERÁ ESTAR LOCALIZADO EN TODAS LAS POSICIONES DE OPERACIÓN DEL
    SISTEMA.

B06 EL MOVIMIENTO HORIZONTAL DE LA MESA DEL PACIENTE DEBE SER MOTORIZADO
    ELÉCTRICAMENTE Y CONTROLADO POR COMPUTADORA CON LA OPCIÓN DE CONTROL
    INDEPENDIENTE TAMBIÉN. LOS CONTROLES DE OPERACIÓN DEBEN SER ACCESIBLES DE
    AMBOS LADOS DEL PACIENTE PARA MOVIMIENTOS HORIZONTALES Y VERTICALES

B07 LECTURA DE LA POSICIÓN DE LA MESA: DEBE DE EXISTIR UNA INDICACIÓN DIGITAL DE LA
    POSICIÓN VERTICAL Y HORIZONTAL DE LA MESA LOCALIZADA JUNTO A LOS PANELES DE
    CONTROL PARA PROVEER FACILIDAD DE POSICIONAMIENTO.

B08 LÍMITE VERTICAL INFERIOR, IGUAL O MENOR A 67 cm DESDE EL SUELO HASTA EL BORDE
    SUPERIOR DEL TABLERO.

C     GANTRY
C01 DISEÑO DE GANTRY DOBLE O ÚNICO
C02 CARACTERÍSTICAS DEL GANTRY: APERTURA CONTINÚA DEL GANTRY MÍNIMA DE 65 CM (TANTO
    EN PET COMO EN CT)




                                                       Sección VII – Especificaciones Técnicas   81
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




C03 EL SCANNER TIENE QUE PROVEER UN MUESTREO ISOTROPITO DE LA DISTRIBUCIÓN DE LA
    ACTIVIDAD EN TODAS LAS DIRECCIONES
C04 EL SCANNER DEBE PROVEER UN SISTEMA DE ALINEAMIENTO LÁSER PARA EL ALINEAMIENTO
    DEL PACIENTE (CT)
C05 EL SCANNER TIENE QUE TENER UNA CONFIGURACIÓN DE DETECCIÓN DE UN ANILLO CONTINUO
    ALREDEDOR DEL PACIENTE. NO TIENEN QUE HABER ABERTURAS(GAPS) DE DETECCIÓN O
    ÁREAS DE MENOR SENSIBILIDAD ALREDEDOR DEL ANILLO DE DETECCIÓN

D     RENDIMIENTO
D01 COEFICIENTES DE ATENUACIÓN O CORRECCIÓN DE ATENUACIÓN CALCULADA.
D02 FILTROS DE RECONSTRUCCIÓN
D03 UNIFORMIDAD
D04 RESOLUCIÓN TRANSAXIAL Y AXIAL A 1 Y 10CM. LA RESOLUCIÓN A 1 CM. DEBERÁ SER INFERIOR
    A 7 MM. Y A 10 CM. DEBERÁ SER INFERIOR A 8 MM
D05 TASA DE CONTAJE EQUIVALENTE DEL PEAK NOISE (NECR) EN 3D MÍNIMO 6.
D06 FRACCIÓN DE SCATTER 3D (2D).
D07 LA LONGITUD DEL RASTREO DE LA EXPLORACIÓN PET-CT DEBERÁ SER MAYOR DE 150 CM.
E     ESPECIFICACIONES DEL TOMOGRAFO COMPUTARIZADO
E01 EL PET SCANNER PROPUESTO DEBERÁ PODER ADQUIRIR POR LO MENOS 64 CORTES
    TRANSVERSALES SIMULTÁNEAMENTE SIN TENER NINGÚN MOVIMIENTO AXIAL

E02 EL NÚMERO DE FILAS DE DETECTORES DEL CT TIENEN QUE SER POR LO MENOS 40
E03 CAMPO DE VISIÓN TRANSVERSAL DEL SCAN CT: MAYOR O IGUAL A 50 CM
E04 TIEMPO DE ROTACIÓN DEL CT (MAYOR O IGUAL): 0.37 HASTA 1.0
E05 MATRIZ DE SCAN Y DISPLAY: IGUAL O SUPERIOR A 512 X 512
E06 DISPONDRÁ DE SOFTWARE NECESARIO PARA LA ADQUISICIÓN, PROCESADO DE IMÁGENES Y
    CONTROL DE CALIDAD
E07 MANTENDRÁ TODO EL SOFTWARE NECESARIO PARA QUE FUNCIONE DE                                   FORMA
    INDEPENDIENTE
E08 POTENCIA DEL GENERADOR 60 KW O MÁS
E09 CORRIENTE DEL TUBO: 28 – 500 MA O RANGO MAYOR
E10 VOLTAJE DEL TUBO: 80-140 KV O RANGO MAYOR
E11 CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE CALOR EN EL ÁNODO DE 7,5 MHU O MAYOR

F     CONSOLA DE OPERADOR
F01 SISTEMA COMBINADO DE CONSOLA PET Y CT O DOS SISTEMAS INTERCONECTADOS
    PROCESADOR A 2.6 GHZ O SUPERIOR, 2 GB RAM O SUPERIOR
F02 MONITOR PLANO LCD DE 19 “ O MAYOR
F03 MÓDEM Y TARJETA DE RED ETHERNET 10/100
F04 EL SISTEMA DEBERÁ SER DICOM 100% COMPATIBLE (CT Y PET). ESPECIFICAR TODAS LAS
    OPCIONES DICOM INCLUIDAS

G     ESPECIFICACIONES DE LA ESTACION DE TRABAJO PRINCIPAL
G01 EL SISTEMA PROPUESTO DEBERÁ INCLUIR: UNA CONSOLA DE ADQUISICIÓN Y UNA CONSOLA
    REMOTA UTILIZADA POR LOS MÉDICOS PARA PROCESAMIENTO DE LOS ESTUDIOS PET, CT Y
    FUSIÓN DE LAS DOS MODALIDADES O SU EQUIVALENTE

G02 LOS MONITORES DE LAS DOS CONSOLAS DEBERÁN SER DE PANTALLA LCD DE ALTA
    RESOLUCIÓN DE 19 PULGADAS O MAYOR
G03 SISTEMA DE ARCHIVO EN CD Y DVD




                                                      Sección VII – Especificaciones Técnicas   82
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




G04 DEBE CONTAR CON UN PROCESADOR DE 2.6 GHZ O SUPERIOR, MEMORIA RAM DE 2GB O
    SUPERIOR
G05 CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE IMÁGENES (512X512): 250000
G06 DEBE ADMITIR DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO FLEXIBLE USB 2.0 EXTERNOS Y/O DVD.
G07 DEBE CONTAR CON UNA MEMORIA DE DATOS SIN PROCESAR PARA CT MINIMA DE 128 GB
G08 DEBE CONTAR CON UNA MEMORIA DE DATOS SIN PROCESAR PARA PET MINIMA DE 300 GB
G09 SE DEBE PROVEER SOFTWARE DE FUSIÓN DE IMÁGENES CON CAMARA GAMMA SPECT,
    RESONANCIA     MAGNÉTICA,      ACELERADOR  LINEAL,    ANGIOGRAFIA,    TOMOGRAFIA
    COMPUTARIZADA.
G10 DEBE PERMITIR LA CAPTURA DE PANTALLAS EN GRUPO EN ALGUNO DE LOS SIGUIENTES
    FORMATOS: JPG, GIFF, TIFF, BMP
G11 EL SOFTWARE DEL CT DEBE INCLUIR: SSD, VRT, MPR Y ANGIO CT
G12 VISUALIZACIÓN SIMULTANEA MULTIMODALIDAD (3D VOLUMÉTRICO)
G13 DEBERÁ SER POSIBLE VISUALIZAR SIMULTÁNEAMENTE AL MENOS 16 A MAS IMÁGENES DE
    MATRIZ 128 X 128, E IGUALMENTE IMÁGENES DE DIFERENTES TAMAÑOS

G14 LA BASES DE DATOS DE PACIENTES DISPONDRÁ DE PROGRAMAS DE UTILIDADES PARA
    ACCESO A LOS ESTUDIOS ALMACENADOS, QUE CONTENDRÁN JUNTO A LOS DATOS DE
    IMÁGENES, TODA LA INFORMACIÓN RELATIVA A LA EXPLORACIÓN COMO PARÁMETROS DE
    ADQUISICIÓN, PARÁMETROS DE RECONSTRUCCIÓN E INFORMACIÓN GENERAL DEL PACIENTE.

G15 LA BASE DE DATOS DEBE TENER LA FUNCIONALIDAD DICOM WORKLIST. CONTARÁ CON
    PROGRAMAS PREPARADOS PARA LA EXPORTACIÓN DE ARCHIVOS DE IMAGEN, INCLUYENDO
    LAS PROYECCIONES VOLUMÉTRICAS CON MOVIMIENTOS DE ROTACIÓN PARA PAQUETES
    OFIMÁTICAS.
G16 SOFTWARE DE CONTROL DE CALIDAD
G17 DEBERÁ DISPONERSE DE PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DIARIO Y PERIÓDICOS DE CALIDAD
    SEGÚN NEMA 2001, QUE VERIFIQUEN EL ESTADO DE LOS DETECTORES Y DE CALIBRACIÓN
    PERIÓDICA DE LOS MISMOS
    SOFTWARE ESPECIALIZADOS EN LA ESTACIÓN DE TRABAJO
G18 IMÁGENES EN 2D ( CINE, VENTANAS, ETC.)
G19 IMÁGENES EN 3D
G20 RECONSTRUCCION MULTIPLANAR (MPR)
G21
    ANGIO, CON SOFTWARE DE ESTUDIOS VASCULARES (CT - ANGIO: PERFUSION CEREBRAL Y
    VISCERAL) Y CARDIOLOGICOS ESPECIALIZADOS (VISUALIZACION Y CUANTIFICACIÓN DE
    CALCIFICACIÓN EN CORONARIAS - CALCIUM SCORING)
G22 PERFUSION CEREBRAL, Y OTROS SOFTWARE PARA APLICACIONES DE DIAGNOSTICO
G23 ENDOSCOPÍA VIRTUAL (PARA VASOS Y ESTRUCTURAS LLENAS DE AIRE)
G24 VISUALIZACIÓN EN 3D NODULOS PULMONARES
G25 COLONOGRAFÍA
G26 VISUALIZACIÓN CARDÍACA (SOFTWARE DE EVALUACION CARDÍACA NO INVASIVO (ANALISIS
    FUNCIONAL DEL CORAZON)
G27 ANÁLISIS DE LA MANDÍBULA SUPERIOR E INFERIOR EN CIRUGÍA DE IMPLANTACIÓN
G28 SOFTWARE DE FUSION DE IMAGEN DE CT/MR (INCLUIR LA OPCION DE IMPRESIÓN VIA DICOM)
H     CONSIDERACIONES ADICIONALES QUE DEBE INCLUIR EL PET/CT:
H01 LOS EQUIPOS DE ENFRIAMIENTO REQUERIDOS
H02 TRANSFORMADOR DE ACOPLE A LA RED
H03 EL JUEGO DE FUENTES RADIOACTIVAS (SOURCE KIT) REQUERIDO PARA LAS CALIBRACIONES
    DE PET Y UNA RECARGA DE LAS MISMAS
H04 INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO EN LAS ÁREAS FÍSICAS DESIGNADAS POR LA
    INSTITUCIÓN DONDE SE INSTALARA EL EQUIPO OFERTADO




                                                      Sección VII – Especificaciones Técnicas   83
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




I       ACCESORIOS
I01     FANTOMA Y SOPORTE PARA FANTOMAS, DEBERÁN SUMINISTRARSE EL (LOS) FANTOMA(S)
        NECESARIOS Y APROPIADOS PARA LOS CONTROLES DE CALIDAD DIARIOS Y TÉCNICOS SEGÚN
        EL NEMA 2007 ASÍ COMO EL (LOS) SOPORTE(S) PARA EL POSICIONAMIENTO REPRODUCIBLE DE
        LOS FANTOMAS: 01 FANTOMA PARA LA MEDICION DE SENSIBILIDAD RELATIVA DEL ESCANER
        PARA LA RADIACION DISPERSA Y LA GENERACION DE EVENTOS ALEATORIOS. 01. FANTOMA
        PARA VERIFICAR LA SENSIBILIDAD DE DETECCION DEL ESCANER, 01 FANTOMA SIMULADOR DEL
        CUERPO HUMANO PARA EL CONTROL DE CALIDAD REAL DE IMAGENES.

I02     MOBILIARIO APROPIADO PARA LA CONSOLA Y LA ESTACION DE TRABAJO ADICIONAL
I03     UPS PARA LA CONSOLA Y LA ESTACION DE TRABAJO, CON SISTEMA AC/DC/DC/AC
        (RECTIFICADOR / CHOPPER-BATERIA / INVERSOR) Y TRANSFORMADOR DE BAJA IMPEDANCIA
        EN LA SALIDA, VOLTAJE DE ENTRADA : 220V +/- 10%, VOLTAJE DE SALIDA : 220V +/- 3%,
        CAPACIDAD EN LA SALIDA 25% O MAS SUPERIOR A LA POTENCIA DE LOS EQUIPOS, AUTONOMIA
        DE BATERIA : MINIMO 10 MINUTOS A CARGA MAXIMA O UPS APROBADO POR EL FABRICANTE

I04     INYECTOR AUTOMATICO DE MEDIOS DE CONTRASTE PARA CT DE DOBLE CABEZAL, SELECCIÓN
        DE TIEMPO Y VOLUMEN
I05     PROCESADOR ( IMPRESIÓN EN SECO) CAPACIDAD DE IMPRESIÓN LASER (CON PELICULAS DE
        14" x 17"): 160 PELICULAS/HORA O MAYOR, CON 600 DPI COMO0 MÍNIMO, MULTIFORMATO,
        MENOR A 50 MICRONES, BANDEJA DE SUMINISTRO DE 100 PELICULAS O MAS, CON INTERFASE
        DICOM, CARGA DE LA BANDEJA A LA LUZ DE DIA, 220/230VAC/60HZ
I06     PROCESADOR A COLOR DE GRADO MEDICO
I07     SOPORTES PARA POSICIONAMIENTO DE PACIENTES, REPOSACABEZAS, MUÑEQUERAS,
        COLCHONETAS, ETC
I08     ARMARIO(S) PARA LOS ACCESORIOS CON PUERTA Y LLAVE
D       REQUERIMIENTO DE ENERGIA
J01     380, 400 VAC TRIFASICO, 60 HZ



                                              PRE - INSTALACIÓN

DENOMINACIÓN DEL EQUIPO: TOMOGRAFO                       POR      EMISION      DE     POSITRONES            CON
TOMOGRAFO COMPUTARIZADO (EQUIPO PET/CT)

                       REQUERIMIENTOS TECNICOS MINIMOS DE PRE-INSTALACION

    A   SISTEMA ELECTRICO

        DISEÑO, SUMINISTRO E INSTALACIÓN DEL (DE LOS) TABLERO(S) ELÉCTRICO(S) QUE
 A01    INCLUYE(N): INTERRUPTORES TERMOMAGNÉTICOS, DISPOSITIVOS DE CONTROL, PROTECCIÓN,
        ETC. DE ACUERDO AL REQUERIMIENTO DEL FABRICANTE.

        SUMINISTRO E INSTALACION (A PARTIR DE LA LLAVE PRINCIPAL DE LA SALA DE EXAMENES) DE
        UN SISTEMA DE ALARMA DE CORTE DE ENERGIA ELECTRICA DE LA RED PUBLICA, COMO
        SISTEMA ALTERNATIVO AL QUE CUENTA EL EQUIPO PRINCIPAL, PARA ADVERTIR A SU
 A02    OPERADOR EN LA SALA DE CONTROL.
        LA DUCTERIA Y EL CABLEADO ELÉCTRICO DEBERÁ CUMPLIR CON LO NORMADO POR EL
        CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD (CNE)
 A03    UNIDAD DE DISTRIBUCION DE POTENCIA PARA EL EQUIPO




                                                             Sección VII – Especificaciones Técnicas   84
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




       SUMINISTRO E INSTALACION DE UN DISPOSITIVO DE PROTECCION QUE DESCONECTE EL
 A04   SISTEMA EN CASO DE BAJO VOLTAJE Y/O BAJO NIVEL DE ENERGIA LOCAL.
  B    SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

       SUMINISTRO E INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE TIERRA CON POZO(S) Y LINEAS DE FUGA CON
       RESISTENCIA IGUAL O MENOR A LO RECOMENDADO EN LOS MANUALES DEL FABRICANTE,
 B01   DEBIENDO TENER EN CUENTA QUE EL EQUIPADOR TENDRÁ A SU CARGO EL MANTENIMIENTO
       PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE DICHO SISTEMA, MIENTRAS DURE EL PERIODO DE GARANTIA
       DEL EQUIPO.

  C    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

       DISEÑO, SUMINISTRO E INSTALACION DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO TIPO PAQUETE
       PARA LA SALA DE EXAMENES Y SALA DE CONTROL, 100% RENOVACIÓN CON AIRE EXTERNO. EL
       SISTEMA DEBERÁ CONTAR CON CONTROL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA, PRE
 C01   FILTROS, FILTROS DE MEDIANA EFICIENCIA Y FILTRO ABSOLUTO DE 99.97% DE EFICIENCIA
       COMO MINIMO.
       EL EQUIPO DEBERÁ CONTAR CON PROTECCIÓN REGULABLE DE MÁXIMA Y MINIMA TENSIÓN Y
       PROTECCIÓN DE INVERSIÓN DE FASES.

       TASA DE INTERCAMBIO DE AIRE FRESCO             PARA LA SALA DE EXAMENES DE 08 (OCHO)
 C02   RENOVACIONES POR HORA COMO MÍNIMO
       CON ALARMA DE TEMPERATURA INSTALADO CERCA DE LOS GABINETES DEL EQUIPO, EN CASO
 C03   DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO.

  D    INFRAESTRUCTURA

       SUMINISTRO E INSTALACION DE VIDRIO EMPLOMADO ESPECIAL PARA TOMOGRAFIA, A
 D01   UBICARSE ENTRE LA SALA DE EXAMENES Y SALA DE CONTROL, CON LAS SIGUIENTES
       DIMENSIONES: (H = 0.90M) X (L = 1.50 M).

       SUMINISTRO E INSTALACION DE UN SISTEMA INTERCOMUNICADOR QUE PERMITA LA
 D02   COMUNICACIÓN ENTRE EL OPERADOR DEL EQUIPO UBICADO EN LA SALA DE CONTROL CON
       EL PACIENTE UBICADO EN LA SALA DE EXAMENES.

       SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAMPARA DE AVISO DE RADIACIÓN, UBICADA EN LA PARTE
 D03   SUPERIOR DE LA PUERTA BLINDADA PRINCIPAL.

       SUMINISTRO E INSTALACION DE UN CIRCUITO CERRADO DE TV, CON UNA CAMARA A COLOR
 D04   UBICADA DETRÁS DEL GANTRY PARA OBSERVACION DEL PACIENTE. EL MONITOR LCD DE TV A
       COLOR ESTARA UBICADO EN LA SALA DE CONTROL
       SUMINISTRO E INSTALACION PULSADORES DE PARADA DE EMERGENCIA: UBICADOS EN LA
 D05   SALA DE EXAMENES Y SALA DE CONTROL COMO MINIMO. LA CANTIDAD DE PULSADORES
       DEBERÁ ESTAR ACORDE A LO INDICADO EN LOS MANUALES DEL FABRICANTE.
       CONSOLA Y EBANISTERIA PARA EQUIPOS, ACCESORIOS Y PERIFERICOS A UBICARSE EN LA
 D06   SALA DE CONTROL. FABRICADO DE MELAMINE O MATERIAL DE CALIDAD SUPERIOR

       EBANISTERIA PARA EQUIPOS, ACCESORIOS Y PERIFERICOS A UBICARSE EN LA SALA DE
 D07   EXAMENES, FABRICADO DE MELAMINE O MATERIAL DE CALIDAD SUPERIOR




                                                          Sección VII – Especificaciones Técnicas   85
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




               CONDICIONES DE EJECUCION DE PRE-INSTALACIONES DEL EQUIPO PET/CT
 EL PROVEEDOR DE EQUIPOS DEBERÁ OFERTAR ADEMÁS DEL EQUIPO PET/CT Y SUS COMPONENTES
 PERIFÉRICOS, LOS EQUIPOS Y TRABAJOS DE PRE-INSTALACIÓN, CONSISTENTE PRINCIPALMENTE EN LOS
 SIGUIENTES SISTEMAS:

 1.   SISTEMA ELÉCTRICO:

 VER ESPECIFICACIONES             TÉCNICAS      EN    “REQUERIMIENTOS     TÉCNICOS       MÍNIMOS      DE        PRE-
 INSTALACIÓN”.

 ESSALUD ENTREGARÁ EL PUNTO DE ACOMETIDA ELECTRICA EN LA SALA DE EXAMENES DONDE EL
 EQUIPADOR INSTALARÁ A SU COSTO EL(LOS) TABLERO(S) PRINCIPAL(ES) CON LOS INTERRUPTORES
 TERMOMAGNÉTICOS Y LOS ACCESORIOS NECESARIOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE TODOS LOS
 SISTEMAS DE CONTROL, PROTECCION Y POTENCIA REQUERIDOS POR EL PET/CT.

 EL CIRCUITO ELÉCTRICO DESDE EL TABLERO GENERAL DEL CENTRO ASISTENCIAL SERÁ
 INDEPENDIENTE, EXCLUSIVO PARA EL EQUIPO PET/CT.
 EL PROVEEDOR DEL EQUIPO DEBERÁ DISEÑAR, SUMINISTRAR E INSTALAR A SU COSTO, EL SISTEMA
 DE LUMINARIAS CONSIDERANDO: ILUMINACIÓN FIJA Y REGULABLE PARA LA SALA DE EXAMENES E
 ILUMINACIÓN FIJA EN LA SALA DE CONTROL.
 LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA LOS EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO, CIRCUITOS DE
 TOMACORRIENTES Y ALUMBRADO, ETC. SERÁ INDEPENDIENTE DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
 DEL EQUIPO DE ALTA TECNOLOGÍA.

 2. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
 LA UBICACIÓN PRECISA DEL POZO O SISTEMA A TIERRA SERÁ COORDINADO CON ESSALUD Y
 PRELIMINARMENTE ESTARÁ UBICADO LO MÁS CERCA POSIBLE A LA UBICACIÓN DEL EQUIPO.
 CONSIDERAR UN RECORRIDO MÁXIMO DEL CABLE A TIERRA DE 60 METROS (DESDE LA UBICACIÓN
 DEL EQUIPO HASTA EL (LOS) POZO(S)).

 3.   SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO:
 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO CENTRALIZADO PARA EL AMBIENTE DONDE SE INSTALARÁ EL
 EQUIPO PET/CT, INCLUYÉNDOSE LA SALA DE CONTROL.

 EL EQUIPADOR DIMENSIONARÁ LOS EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO DE ACUERDO A LA CARGA
 TÉRMICA ESTABLECIDA POR EL FABRICANTE DEL EQUIPO PET/CT Y COMPONENTES PERIFÉRICOS,
 PARA LO CUAL SE DEBERÁ TENER EN CUENTA TAMBIÉN LAS DEMÁS CARGAS MÁXIMAS DE CALOR
 GENERADAS POR: PERSONAS, EQUIPOS COMPLEMENTARIOS, EQUIPOS DE ALUMBRADO, ETC.
 EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO TAMBIÉN                       DEBERÁ      ASEGURAR        UNA     ADECUADA
 TEMPERATURA DE CONFORT PARA LOS PACIENTES.

 CONSIDERAR LA UBICACIÓN DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO A UNA DISTANCIA MÁXIMA DE 15
 METROS DE LA SALA DE EXAMENES. TENIENDO EN CUENTA PARA ÉSTA LAS DIMENSIONES TÍPICAS 9
 X 7 METROS Y PARA LA SALA DE CONTROL 6 X 4 METROS.
 EL FALSO CIELO RASO SERÁ SUMINISTRADO E INSTALADO POR EL EQUIPADOR PARA LA SALA DE
 EXÁMENES Y PARA LA SALA DE CONTROL Y SERÁ HABILITADO CON BALDOSAS DE FIBRA MINERAL
 DE ALTA CALIDAD, SOPORTADA CON PERFILERÍA DE ALUMINIO Y COLGANTES DE ALAMBRE DE
 FIERRO GALVANIZADO.
 PARA LA CONFORMIDAD DE RECEPCIÓN, EL EQUIPADOR DEBERÁ ELABORAR EL PROTOCOLO DE
 PRUEBAS Y EJECUTAR LAS PRUEBAS QUE SEAN SUFICIENTES Y NECESARIAS PARA VERIFICAR EL
 ACONDICIONAMIENTO DEL AIRE SOLICITADO.
 ESSALUD BRINDARÁ EL PUNTO DE DRENAJE PARA LOS SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO A UNA
 DISTANCIA MÁXIMA DE 10 METROS DEL PERIMETRO DE LA SALA DE EXAMENES.




                                                                Sección VII – Especificaciones Técnicas    86
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




 4.   INFRAESTRUCTURA:

 EN ESTE CAPÍTULO SE CONTEMPLARÁ TODO AQUELLO QUE SEA CONSIDERADO COMO ESENCIAL
 PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO PET/CT Y PARA LA ADECUADA PRESTACIÓN DE SERVICIO A
 NUESTROS ASEGURADOS, TALES COMO:
      VIDRIO EMPLOMADO ENTRE LA SALA DE EXÁMENES - SALA DE CONTROL
      CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN
      INTERCOMUNICADOR PACIENTE - OPERADOR DEL EQUIPO
      PULSADORES DE PARADA DE EMERGENCIA
      INSTALACIÓN DE PORCELANATO EN EL PISO DE LA SALA DE EXAMENES Y SALA DE CONTROL
        (PEI ≥ 5, MOHS ≥ 6), CON CONTRA ZÓCALO DE PORCELANATO, AMBOS DE COLOR A
        COORDINARSE CON ESSALUD.
 LAS CANALIZACIONES NECESARIAS PARA LA INTEGRACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO
 PET/ CT EN LOS DIFERENTES AMBIENTES, SERÁN BRINDADAS POR ESSALUD.

 AL DÍA SIGUIENTE DE LA ENTREGA DE LA ORDEN DE COMPRA AL PROVEEDOR, ESSALUD LE
 ENTREGARÁ LOS PLANOS EN AUTOCAD (ARCHIVO ELECTRÓNICO) PARA QUE INDIQUE LAS
 CANALIZACIONES NECESARIAS PARA LOS CIRCUITOS ELECTRICOS, DE CONTROL Y DEMÁS
 SISTEMAS REQUERIDOS POR EL EQUIPO PET/ CT Y COMPONENTES PERIFÉRICOS.

 EL PROVEEDOR TENIENDO EN CUENTA LAS CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DE SU EQUIPO
 PET/CT, ELABORARÁ EL DISEÑO DE LA DISTRIBUCIÓN DE LOS EQUIPOS, ASÍ COMO LOS REQUISITOS
 DE PRE-INSTALACION, INCLUIDAS LA CANALIZACIONES EN PISO, PARED Y TECHO, LO CUAL DEBERÁ
 ESTAR PLASMADO EN UN EXPEDIENTE TÉCNICO DE PRE-INSTALACIONES Y ENTREGADO A LA
 GERENCIA DE INGENIERÍA CLÍNICA DE ESSALUD EN UN PLAZO MÁXIMO DE 10 DÍAS DE
 RECEPCIONADO EL ARCHIVO ELECTRÓNICO EN AUTOCAD.
 EL EQUIPADOR DEBERÁ ESTIMAR LA CANTIDAD DE CABLEADO ELÉCTRICO NECESARIO PARA LOS
 EQUIPOS PRINCIPALES, COMPONENTES Y DEMÁS PERIFÉRICOS.
 ADICIONALMENTE, DEBERÁ TENER EN CUENTA EL CABLEADO ELECTRICO NECESARIO PARA LA
 INSTALACION DE LOS EQUIPOS Y/O SISTEMAS QUE HAN SIDO CONSIDERADOS EN LAS
 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PREINSTALACIÓN, TALES COMO: SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO
 DE TV, INTERCOMUNICADORES, PULSADORES DE PARADA DE EMERGENCIA, ETC.
 CONSIDERAR LAS DIMENSIONES TÍPICAS 9 X 7 METROS PARA LA SALA DE EXÁMENES Y PARA LA
 SALA DE CONTROL 6 X 4 METROS.
 ESSALUD BRINDARÁ LOS PUNTOS DE AGUA Y DESAGÜE, QUE FUERAN REQUERIDOS EN EL
 EXPEDIENTE TÉCNICO DE PRE – INSTALACIONES EN EL PERÍMETRO DE LOS AMBIENTES A UTILIZAR
 PARA LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO PET/CT.
 PARA QUE ELLO SEA POSIBLE, PREVIAMENTE EL PROVEEDOR DE EQUIPOS ADJUDICADO CON LA
 BUENA PRO DEBERÁ ENTREGAR DENTRO EL PLAZO ESTABLECIDO A ESSALUD, EL EXPEDIENTE
 TÉCNICO CON LAS EXIGENCIAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA, AGUA Y DESAGÜE, ENTRE OTROS,
 REQUERIDOS POR EL EQUIPO PET/CT, A EFECTOS DE SU PREVISIÓN OPORTUNA Y EVITAR
 RETRASOS Y DEMORAS EN LA INSTALACIÓN DEL MISMO.




                                                      Sección VII – Especificaciones Técnicas   87
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                       Sección VIII. Formularios Tipo




                                                      Sección VIII – Formularios Tipo   88
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                 FORMULARIO A-1

                                 IDENTIFICACIÓN DEL LICITANTE

                                              Ref.: Licitación Pública Internacional PER/212/1311

1.       Nombre o Razón social:___________________________________________

2.       Dirección Principal:_________________________________________________

3.       Telefono No.: _______ Fax No._______ ___ E-mail________ Web : _________

4.       Nombre original y año de fundación de la firma (1):
         _________________________________________________________________

5.       Nombre del Representante Legal:______________________________________

6.       Tipo de organización:
         _____ Sociedad Anónima (A o C)
         _____ Sociedad Comandita
         _____ Sociedad Colectiva
         _____ Sociedad de Responsabilidad  Limitada
         _____ Sociedad Civil
         Otros: ___________________________________________________________

7.       Filiales o Sucursales en América Latina:
                  Nombre                  Dirección      Casilla Postal
         a) _______________________________________________________________

         b) _______________________________________________________________

         c) _______________________________________________________________

8.       Representante Comercial en el Perú (En caso de firma extranjera)

         Nombre:_________________________________________________________
         Dirección:_________________________________________________________
         Teléfono:__________________ Fax___________________________________

9.       En caso de presentarse en asociación temporal en la presente licitación:

         Nombre del Representante Legal Común______________________________
         Dirección de la Asociación: ___________________________________________
         Teléfono No.: ________________Fax No.:______________________________

10.      Breve reseña del proponente
         _________________________________________________________________



(1)
  Destacar fecha de inicio de labores de la empresa.




                                                                      Sección VIII – Formularios Tipo   89
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                         FORMULARIO A-2

            CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA TECNICA Y ECONOMICA


Señores
Oficina de las Naciones Unidas de
Servicios para Proyectos
Presente.-

                                                           Ref.: Licitación Pública Internacional PER/212/1311


Estimados señores:

         En calidad de Licitante, después de haber examinado y aceptado en su integridad las Instrucciones
para los Licitantes, Especificaciones Técnicas y demás documentos, proporcionados por UNOPS y de
conocer todas las condiciones solicitadas, se ofrece suministrar la totalidad de los bienes y servicios
requeridos de acuerdo con las Bases de Licitación LOTES Nº __, y demás condiciones que se indican en los
documentos que constituyen esta oferta, dentro de los (indicar número de días) días calendario siguientes a
la emisión de la Orden de Compra por parte de UNOPS. Por el precio de ___________________ (expresar
en números, letras y tipo de moneda) incluyendo los impuestos que correspondan, el cual se desagrega a
continuación:


                                                                                                  PRECIO
                                                                                                   DEL
     LOTE                               DESCRIPCION                                 CANT.
                                                                                                  LOTES
                                                                                                    (1)
        1      Tomógrafo por Emisión de             Positrones   con   Tomógrafo        2
               Computarizado (Equipo PET/CT)
       …       …..
                     TOTAL GENERAL DE LA OFERTA (1)
              (1) Indicar los costos hasta dos (2) decimales.



          Asimismo, se garantiza que los bienes serán entregados y los servicios serán prestados de acuerdo a
la oferta y en las condiciones establecidas en las Bases y en los documentos del Contrato.

        Si esta oferta es aceptada, se presentará una Carta Fianza Bancaria de Garantía de Cumplimiento
de Contrato por un monto no inferior al diez por ciento (10%) del valor total del Contrato para asegurar su
debido cumplimiento, vigente hasta 30 días adicionales a la fecha de emisión de la Aceptación Técnica -
Operativa de los bienes y servicios como garantía a situaciones anómalas que pudiera presentarse.

         Se declara que esta oferta presentada en un único sobre, compuesta por ____ folios de la Oferta
Técnica Económica, será válida y firme por un período mínimo de noventa (90) días calendario a partir de
la fecha límite de presentación de ofertas y se conviene que podrá ser aceptada en cualquier momento
antes de que expire el periodo indicado.

         Hasta que el documento final de Contrato sea emitido, se reconoce como documentos
obligatorios la oferta y su aceptación escrita por UNOPS.




                                                                              Sección VIII – Formularios Tipo   90
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



Se entiende que UNOPS no está obligado a aceptar la oferta más baja ni cualquier otra de las ofertas que
reciban.

                                   _____ de ________________ del 2010


                                      __________________________
                                       Firma del Representante Legal


                                         _____________________
                                             Nombre y Título

                        Debidamente autorizado para firmar la oferta en nombre de:




                                                                         Sección VIII – Formularios Tipo   91
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                                FORMULARIO A-2.1

CUADRO DEMOSTRATIVO DE LOS PRECIOS OFERTADOS
LOTES ( Indicar el Lote al que se presenta )
Sub Lotes ( Indicar el Nombre del equipo )
                                                                                                                PRECIO EN FÁBRICA
                                                                                                                     (USD $)
                                            DESCRIPCIÓN                                          CANT

                                                                                                                UNITARIO        TOTAL
BIENES

       1 ( Indicar el Nombre del equipo )
       2 Juego de Manuales técnicos: impreso y CD (operación, instalación y
         mantenimiento)
       3 Accesorios (*)
           Inyector de Sustancias de Contraste
           Procesador (Impresión en Seco)
           Procesador a Color
       4 Otros (detallar) (*)
GASTOS Y TRANSPORTE
  1.      Gastos internos (embarque, manipuleo, flete interno, etc).
          Total FOB Puerto Exportación (INCOTERMS 2000) o (**)
          Total Ex - Works o Almacén para bienes nacionales o nacionalizados (**)
  2.      Fletes hasta puerto de entrada.
  3.      Arancel Ad Valorem
  4.      Fletes desde puerto de entrada hasta destino final.
  5.      Seguro "contra todo riesgo" transporte fábrica - destino final
  6.      Gastos generales
  7.      Utilidad
  8.      Impuesto (IGV 19%)
                              Total DDP destino final (INCOTERMS 2000)
SERVICIOS
  1.      Trabajos de Preinstalación
  2.      Instalación, configuración y puesta en operación
  3.      Seguro "contra todo riesgo" por instalación, pruebas y puesta en operación
  4.      Garantía Técnica …. (...) años
  5.      Capacitación
  6.      Mantenimiento preventivo durante período de garantía técnica
  7.      Otros conceptos (indicar)
  8.      IGV (19%)

                                          TOTAL SERVICIOS

                                    TOTAL DE LA OFERTA (USD $)
Son: _________________________________________________________________
                                  (Monto de Cotización en Letras)


País de Origen: ____________________                                                                     Año de Fabricación: ________
Plazo de Entrega Total: ______________ días calendario                                                   Peso: ___________ Kg
Lugar de Entrega: _____________________________________________                                          Volumen: ________ m3
Modalidad de embarque (________________) (maritimo, aereo, terrestre) - indicar


(*)       Presentar descripción detallada adicional, indicando cantidad, precio unitario y total Obligatorio.
(**)      Completar la opción que corresponda.




                                                                                       Sección VIII – Formularios Tipo     92
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                     FORMULARIO A-3


                               MODELO DE DECLARACIÓN JURADA


Señores
Oficina de las Naciones Unidas de
Servicios para Proyectos
Presente.-
                                                      Ref.: Licitación Pública Internacional PER/212/1311


         En relación con la Licitación Pública Internacional PER/212/1311 el Licitante que suscribe
declara bajo juramento lo que sigue:

(a)      Que no está impedido de contratar con el Estado Peruano, ni con el Seguro Social de Salud
         (ESSALUD) y que siempre ha cumplido a satisfacción sus compromisos y obligaciones con los
         mismos.

(b)      Que entre su personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tienen persona alguna
         que tenga pendiente asuntos contenciosos con el Estado Peruano, ni con el Seguro Social de
         Salud (ESSALUD).

(c)      Que entre su personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tienen o han tenido en
         los últimos seis meses, a partir de la fecha de Convocatoria de la presente Licitación,
         funcionarios o empleados al servicio del Seguro Social de Salud (ESSALUD).

(d)      Que es responsable de la veracidad de los documentos e información que presenta y que conoce
         las sanciones previstas en las IAL Numeral 3.2, literales a) y b) para las declaraciones falsas.

(e)      Que no está incluido en la Lista de Vendedores Suspendidos de Naciones Unidas (List of
         Suspended Vendors) ni en la lista 1271 de empresas involucradas con el financiamiento de
         actividades vinculadas al terrorismo.

(f)      Que por el hecho de presentar su oferta, se somete plenamente a las Bases de la Licitación que
         declara haber leído y a las normas que la rigen.



                                              _____ de ________________ del 2010


                                                ______________________
                                                 Firma del Representante


                                                ______________________
                                                    Nombre y Título

Actuación Notarial

______________________                        ________________________
Nombre del Notario                                   Firma y Sello
Público




                                                                          Sección VIII – Formularios Tipo   93
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                    FORMULARIO A-4.1

                     MODELO DE MANIFIESTO DE GARANTIA DE OFERTA

Fecha:_________[Indicar la fecha]
Nombres del Contrato:___________________________________(indicar el nombre de la licitación)
Licitación Pública Internacional PER/212/1311
A: UNOPS

Nosotros, los suscritos, declaramos que:

    1.       Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por un
             Manifiesto de Garantía de Oferta.
    2.       Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier
             licitación implementada por las agencias del Sistema de Naciones Unidas al ser incluidos en la
             Lista de Proveedores Suspendidos (List of Suspended Vendors) emitida por el
             Departamento de Adquisiciones de Naciones Unidas (UNPD) por un periodo de 3 años
             contado a partir de ________________[indicar la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es)
             bajo las condiciones de la oferta si:
             (a) retiráramos nuestra oferta durante el periodo de vigencia de la oferta especificado por
                   nosotros en el formulario de Oferta; o
             (b) no aceptamos la corrección de los errores de conformidad con las instrucciones a los
                   licitantes en los Documentos de Licitación; o
             (c) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el periodo
                   de validez de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el formulario del Contrato,
                   si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de
                   Cumplimiento.
            Adicionalmente, la inhabilitación para contratar con Naciones Unidas será comunicada a otras
            entidades multilaterales y a las autoridades nacionales de contrataciones públicas.
    3.       Entendemos que este Manifiesto de Garantía de Oferta expirará si no somos los adjudicatarios,
             y cuando ocurra primero uno de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su
             comunicación con el nombre del Licitante adjudicatario; o (ii) han transcurrido treinta días
             después de la expiración de nuestra oferta.
    4.       Entendemos que si somos una Asociación en Participación o Consorcio, el Manifiesto de
             Garantía de Oferta deberá estar en el nombre de la Asociación en Participación o del Consorcio
             que presenta la Oferta. Si la Asociación en Participación o Consorcio no ha sido legalmente
             constituida en el momento de presentar la oferta, el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá ser
             en nombre de todos los miembros futuros tal como se enumeran en la carta de intención.

Firmada: ______________________________________________________En capacidad de

________________________________[insertar la firma de (los) representante(s) [indicar el cargo]
Autorizado (s)]

Nombre:____________________________________________________________________
[indicar el nombre en letra de molde o mecanografiado]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de:_______________________
[indicar el nombre de la entidad que autoriza]

Fechada el _____________[indicar el día] día de _____________________[indicar el mes] de
____________[indicar el año]




                                                                           Sección VIII – Formularios Tipo   94
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                     FORMULARIO A-4.2




             MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE
                                   OFERTA




                                                                 (Lugar y Fecha)




Señores
UNOPS

Presente.-


         A solicitud de (nombre de la empresa o asociación)……………. presentamos, fianza en favor de
ustedes por la suma de ____________________ (expresar en cifras y letras) dólares de los Estados Unidos
de América (USD), a fin de garantizar la seriedad y validez de la oferta de (nombre del licitante) en la
Licitación Pública Internacional PER/212/1311, Adquisición de Tomógrafos por Emisición de Positrones
con Tomógrafo Computarizado (Equipo PET/CT).

          La presente Carta Fianza tiene la condición de solidaria, incondicionada, irrevocable, sin derecho de
excusión y de realización automática a solo requerimiento por carta notarial, sin necesidad de exigencia
judicial para su pago o ejecución.

          Fecha de vencimiento: _____________________


                                     __________________________
                                        Nombre y firma(s) autorizada(s)
                                           de la Entidad Financiera

NOTA:             El plazo de validez de la Carta Fianza debe ser como mínimo de ciento veinte (120) días
                  calendario contados a partir de la fecha fijada por UNOPS para la presentación de ofertas.

                  La Carta Fianza de garantía de seriedad de oferta deberá ser emitida por una entidad
                  financiera supervisada por la SBS.




                                                                            Sección VIII – Formularios Tipo   95
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                      FORMULARIO A-5


                                     AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE


Señores
Oficina de las Naciones Unidas de
Servicios para Proyectos
Presente.-

                                                       Ref.: Licitación Pública Internacional PER/212/1311

           POR CUANTO [nombre del fabricante], somos los fabricantes oficiales de (nombre y/o
 descripción de los bienes), con domicilio legal en (dirección correspondiente), autorizamos por la
 presente a (nombre y dirección del agente) (en adelante denominado “el Agente”) a presentar una oferta
 en relación con la Licitación No. (nombre y número de la correspondiente licitación), que tiene por
 objeto proveer los siguientes bienes de nuestra fabricación (descripción de los bienes solicitados) y de
 resultar adjudicatarios, a negociar y firmar el correspondiente Contrato.

             Por la presente extendemos nuestra total garantía, en cuanto a los bienes de nuestra fabricación,
  según lo requerido en el numeral III de los Datos de la Licitación, ofrecidos por el Agente con motivo de
  la licitación a que hace referencia el párrafo anterior.



                                                _____ de ________________ del 2010


                                                _____________________________________
                                                 Firma del Representante Legal del Fabricante


                                                ______________________
                                                    Nombre y Título




  Nota : Esta carta de autorización deberá ser emitida en papel membretado del fabricante y firmada por el
  Representante Legal con poder suficiente para suscribir documentos que obliguen al fabricante a cumplir
  con lo indicado en el presente formulario. El Licitante deberá incluirla en su oferta y deberá estar
  legalizada notarialmente.




                                                                           Sección VIII – Formularios Tipo   96
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                                                                                           FORMULARIO A-6
EXPERIENCIA DEL LICITANTE EN SUMINISTROS IGUALES O SIMILARES


_________________________________________
          (Nombre del Licitante)



                                                                                                                                                                                      Nº DE FOLIOS
                                                                                                                                   NOMBRE (S)                    COSTO TOTAL               DE
         Nº DEL
                       NOMBRE Y NATURALEZA  CANTIDAD DE                      BIEN (ES)                            NOMBR    FECHA    DE LA (S)                                         DOCUMENTOS
      DOCUMENTO                                                                                    LOCALIZACION
No.                      DEL PROYECTO O      UNIDADES                     NOMBRE, MARCA Y                          E DEL     DE     FIRMA (S)                   MONEDA                    QUE
         S DEL                                                                                     (CIUDAD, PAIS)
                           CONTRATO        SUMINISTRADAS                     MODELO                               CLIENTE ENTREGA ASOCIADA (S)                DOLARES (USD)           RESPALDAN LA
       CLIENTE (*)
                                                                                                                                       **                                              EXPERIENCIA
                                                                                                                                                                                           (*)




                       TOTAL DE UNIDADES
                       SUMINISTRADAS

* La información proporcionada en este formulario debe estar acompañada de copias de contratos o facturas u órdenes de compra, emitidos por los clientes respaldando la información
declarada sobre cada uno de los suministros efectuados por el proponente. se debera indicar el Nº de folio donde esta ubicado el documento de sustento.
** Estas columnas deben ser llenadas solamente para aquellos proyectos realizados en asociación con otras empresas.
- La descripción del suministro debe ser clara y concisa, definiendo los datos más indispensables para la evaluación.
- Se trata de suministros del mismo tipo, iguales o similares al propuesto.
- El costo del suministro está referido a la fecha de aprobación del contrato.




                                                                                                                               Sección VIII – Formularios Tipo    97
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                                                                                             FORMULARIO A-7
RESUMEN DEL CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS

Marca:                                          Origen:
Modelo:                                         Año de Fabricación:

LOTES     : …………………        (Indicar el Lote)
SUB.LOTES : ……………………………….. (Colocar el nombre del equipo)

                                                                                                   CUMPLIMIENTO               ESPECIFICACIONES TECNICAS
                                                                                                                                                                                 FOLIO
  No.                      REQUERIMIENTOS TECNICOS MINIMOS                                              (1)                         PROPUESTAS
                                                                                                                                                                                   (3)
                                                                                                                                          (2)
          Colocar las especificaciones técnicas requeridas en la Sección VII de las bases.                                                                                   Indicar el folio
          De cada equipo que conforma el Lotes                                                                                                                                 obligatorio




(*) Omitir el llenado y/o devolución de este Formulario puede invalidar la oferta.
(1) El Licitante deberá declarar que “Cumple” o “No Cumple” con los requerimientos solicitados, en caso de presentar una Alternativa, se indicará de ese modo y la misma será evaluada
por UNOPS. Debe entenderse que el término “Cumple” significa que la característica evaluada no requiere de partes adicionales que no estén claramente cotizadas, para poder cumplir
con lo solicitado y si así no fuera señale en las Especificaciones Técnicas propuestas la información pertinente.
(2) El postor deberá indicar al lado de cada uno de los puntos o requerimientos, como serán alcanzados los mismos; En caso contrario, deberá explicar las razones. Indicar la marca y
Modelo de la parte o componente correspondiente y las particularidades que poseen los equipos.
(3) El Licitante deberá indicar el folio de su propuesta en el que se sustenta las características o especificaciones de los bienes o servicios propuestos (folleto o manual, etc.).




                                                                                                                                  Sección VIII – Formularios Tipo   98
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                           FORMULARIO A-8




                        DECLARACIÓN JURADA DE CALIDAD DE LOS BIENES



Señores
Oficina de las Naciones Unidas de
Servicios para Proyectos
Presente.-


                                                              Ref.: Licitación Pública Internacional PER/212/1311


         En relación con los bienes propuestos para la Licitación Pública Internacional PER/212/1311, el
Licitante que suscribe declara bajo juramento lo que sigue:

         Que los bienes ofrecidos son nuevos, sin uso, fabricados con material de alta calidad, totalmente
ensamblados en fábrica, ejecutados con la mejor tecnología existente en el mercado y su perfecto estado de
conservación comprometiéndose al reemplazo de aquellas partes de la unidad que resulten defectuosas, siempre
que éstas no se deban a su utilización indebida.

        Igualmente se declara que el bien propuesto (marca y modelo) no es prototipo y que ha sido
comercializado anteriormente.

                                       _____ de ________________ del 2010


                                                ______________________
                                                 Firma del Representante


                                                ______________________
                                                    Nombre y Título




 Debidamente autorizado para firmar la oferta en nombre de:

  ____________________________________________________________
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                           FORMULARIO A-9


                              CARTA COMPROMISO PLAZO DE ENTREGA



Señores
Oficina de las Naciones Unidas de
Servicios para Proyectos
Presente.-

                                             Ref.: Licitación Pública Internacional PER/212/1311


          En relación con los bienes propuestos para la Licitación Pública Internacional PER/212/1311 el licitante
que suscribe declara bajo juramento que se compromete en entregar los bienes requeridos en la presente
licitación de acuerdo al siguiente plan de entrega:


                   Centro Asistencial                                  Plazo de Entrega

                                                      A los……. (…) días calendarios a partir de la
      Hospital Guillermo Almenara                     emisión de la Orden de Compra.
                                                      A los……. (…) días calendarios a partir de la
      Hospital Edgardo Rebagliati                     emisión de la Orden de Compra.




 Nota: Adjuntar un Cronograma de Barras o Gantt por actividades, según lo indicado en la Sección II de las
         Bases de Licitación.


 El plazo que figura en el presente Formulario será el que se evalué.


                                                      _____ de ________________ del 2010


  ________________________________
       Firma del Representante Legal

        ______________________
       Nombre y Título
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                                    FORMULARIO A-10

                                        CAPACIDAD DE SOPORTE TECNICO

                                                     Ref.: Licitación Pública Internacional PER/212/1311
Proponente : __________________________________

Sub contrato :   Si ( )        No ( )

Subcontratista : ___________________________________

1.- INFORMACION DEL PROPONENTE

    a) EQUIPAMIENTO QUE SE ASIGNARA PARA EL SOPORTE TECNICO
  DETALLE DE INSTRUMENTOS DE MEDICÓN      CANTIDAD        MARCA                                   MODELO             AÑO



DETALLE DE INSTRUMENTOS DE CALIBRACIÓN                   CANTIDAD             MARCA               MODELO             AÑO



   DETALLE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES                    CANTIDAD             MARCA               MODELO             AÑO



b) INFRAESTRUCTURA
           LOCAL                                    UBICACIÓN                     PROPIO           VENCIMIENTO DEL
                                                                                 (SI o NO)           CONTRATO(1)


(1) Llenar solo en caso de local alquilado

2.- INFORMACION DEL FABRICANTE Y PROPONENTE
a) NOMBRE Y CARGO DE LAS PERSONAS ENCARGADAS DE PRESTAR LA ASISTENCIA TECNICA Y SOPORTE
NOMBRE                            CARGO/ ESPECIALIDAD          TELEFONO, FAX, EMAIL



b) TIEMPOS DE RESPUESTA DEL FABRICANTE PARA LA PRESTACION DE ASISTENCIA TECNICA Y SOPORTE
   POR TELEFONO     PARA REPARACION     PARA ENVIO DE REPUESTOS        PARA PARTICIPACION DE
                                                                     PERSONAL ESPECIALIZADO



3.- CAPACIDAD PARA ATENCION DEL SERVICIO

SERVICIOS REQUERIDOS                                                        SERVICIOS ADICIONALES PROPUESTOS (**)

1 SERVICIOS

1.1     Horario de atención( numero de horas de atención por día)
1.2     Alcance del soporte técnico post venta (Visitas, asesorias, etc.)
1.3     Asesora en el empleo de los productos in – situ y telefónicamente
1.4     Teléfono de emergencia de soporte técnico (24 Horas)
1.5     Presencia y asistencia en los destinos finales
Se deberá completar toda la información solicitada en el formulario A-10, la omisión de algunos de los campos invalidara su
oferta.
  (**) Los Licitantes deberán ampliar la información solicitada sobre los servicios adicionales, detallando la modalidad de
prestación de los mismos

                                                                              ________________________________
                                                                              Firma del Representante Legal
                                                                              ______________________
                                                                                        Nombre y Título
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                      FORMULARIO A-11

                          PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO


Lote Nº :

Denominación:
Marca:                                          Modelo:

Período Total (meses) : _________________________ (según su oferta técnica)


N°       DESCRIPCION ACTIVIDAD                       PERIODO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
                (Año ......)                                       (MESES)
                                            1      2    3   4   5   6   7   8   9   10 11              12




NOTA:       -     El Mantenimiento Preventivo que se le realicen a los equipos, deberán ser consignados en la
                  Ficha “Orden de Trabajo de Mantenimiento” que será proporcionada por ESSALUD.




     …………………………………………………..                                    …………………………………………………..
              Firma y Sello                                                   VºBº
           Representante Legal                                    Gerencia de Ingeniería Clínica
                                                                          (sede central)
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311



                                                                                                                                                                       FORMULARIO A-12



                                                         PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO


     LOTE                                :
     DENOMINACIÓN                        :
     MARCA                               :
     MODELO                              :

        Nº              Descripción Actividad                       Procedimientos p/realizar cada                     Insumos y                      Herramientas            Ejecutores            Hora
                                                                              actividad                               Repuestos (*)                   Instrumentos            (Ing/Téc)            Hombre




         (*) Repuesto: Provisión, conjunto de cosas guardadas para usarlas como recambio de consumibles, piezas, partes y componentes de un equipo.



                             -----------------------------------------------------                                                        ------------------------------------------------------
                              Firma y Sello del Representante Legal                                                                       VºBº de la Gerencia de Ingeniería Clínica
                                             de la Empresa                                                                                                  (sede central)




                                                                                                                                            Sección VIII – Formularios Tipo    103
  Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                                                   FORMULARIO A-13


                                                                 PROTOCOLO DE PRUEBAS


LOTE                                        :
DENOMINACIÓN                                :
MARCA                                       :
MODELO                                      :


                                           Procedimientos                   Instrumentos,                                                  Resultado
Nº     Descripción de la                   p/realizar cada              insumos y/o medios                       Tiempo estimado            Valor
           prueba                              prueba                   físicos a emplear (*)                     de realización           Esperado




  (*): El Proveedor deberá suministrar los insumos y/o medios físicos a emplear en las pruebas, así como
       contar con los instrumentos de medición necesarios.




  ............................................................      ............................................................
      Firma y Sello del Proveedor                                          Firma y Sello de Gerencia de
                                                                                    Ingeniería Clínica




                                                                                                                Sección VIII – Formularios Tipo   104
  Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                               FORMULARIO A-14

                                                       VALORIZACIÓN

  LOTE N°: ……………………….
  DENOMINACIÓN: .................................................................................
  MARCA: ...................................... MODELO:......................................................

                                     Código de                                           Precio
 N°        Denominación                                    Características                                 Observaciones
                                       Parte                                             (U.S.$)
COMPONENTES



PARTES



PIEZAS



ACCESORIOS MEDICOS



CONSUMIBLES




  Nota: Este formato no determina ninguna exoneración al proveedor del equipo en cuanto a sus
  obligaciones contractuales relacionadas al mantenimiento preventivo.

  Lima,……………………………………




           ..……………………………
               FIRMA Y SELLO DEL
                  PROVEEDOR

  Nota.- De ser necesario adjuntar hojas adicionales.




                                                                                   Sección VIII – Formularios Tipo   105
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                FORMULARIO A-15




                       ENTREGA DE MANUALES, VIDEOS Y VALORIZACIÓN




El que suscribe, Gerente de Ingeniería Clínica, hace constar que el Proveedor:
………………………………………………………………………………………………………………
ha cumplido con la entrega a esta Gerencia, de lo siguiente:

 -     01 juego de manual de operación e instrucciones de manejo original y completo en el idioma abajo
       indicado.
 -     01 juego de manual de servicio técnico original y completo en el idioma abajo indicado.
 -     01 juego de vídeos de capacitación.
 -     Formato de Valorización en dólares americanos de la totalidad de componentes, partes, piezas,
       accesorios e insumos de mayor rotación, según modelo del Formulario A-14


Por el LOTE Nº ….. en que al citado Proveedor se le ha aprobado y que se menciona a continuación:

LOTE …..…

EQUIPO ……..., MARCA ………, MODELO………, MANUAL EN IDIOMA …..………..
                                                   (Inglés/Español)
.

Se otorga el presente documento como constancia de cumplimiento de entrega de manuales a esta
Gerencia.

Lima,……………………………….




……………………………………
       Firma y Sello
 Gerente de Ingeniería Clínica
      (Sede Central)




                                                                      Sección VIII – Formularios Tipo   106
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                 FORMULARIO A-16

       TEMATICA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TÉCNICO


          EQUIPO                  MARCA               MODELO       Sub. Lote         PROVEEDOR



      NOMBRE DEL EXPERTO                              NACIONALIDAD              EXPERIENCIA



      FECHA DE INICIO                    FECHA DE TÉRMINO                    DÍAS – HORARIO



 N°                           TEMÁTICA DEL CURSO                                          HORAS

  1       Principios de Funcionamiento

  2       Operación del Equipo

  3       Diagramas en Bloque

          Explicación Secuencial de la Electrónica de los
  4       Diagramas en Bloque

          Análisis de Fallas y Mantenimiento Correctivo
  5       (Trouble Shooting)
  6       Normas de Mantenimiento Preventivo

  7       Instrumentos y Herramientas necesarias y
          específicas
  8       Práctica

  9       Examen

                              TOTAL DE HORAS                                                   (*)

   (*) : El total de horas según el ANEXO II


         ……………………………………………                                     ……………………………………….
            Firma y sello del Instructor                       VºBº Gerencia de Ingeniería Clínica




                                                                       Sección VIII – Formularios Tipo   107
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                            FORMULARIO A-17

                         TEMATICA DE CAPACITACIÓN ASISTENCIAL


          EQUIPO                   MARCA              MODELO    Sub.          PROVEEDOR
                                                                Lote



       NOMBRE DEL EXPERTO                             NACIONALIDAD           EXPERIENCIA



       FECHA DE INICIO                    FECHA DE TÉRMINO                DÍAS – HORARIO



 N°                            TEMÁTICA DEL CURSO                                       HORAS
   1       Principios de Funcionamiento
   2       Operación del Equipo
           Explicación de los Componentes, Partes, Accesorios e
   3       Insumos
           Análisis de Fallas Comunes
   4
   5       Normas de Cuidado y Conservación Básica
   6       Práctica
   7       Examen

                               TOTAL DE HORAS                                               (*)

   (*):    El total de horas según el Anexo II



          ……………………………………………                                ……………………………………….
           Firma y sello del Instructor                    VºBº Jefe de Servicio del C.A.
                                                                       de destino




                                                                  Sección VIII – Formularios Tipo   108
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                       FORMULARIO A-18

                      ACREDITACION DE PERSONAL ASISTENCIAL CAPACITADO


RED ASISTENCIAL

CENTRO ASISTENCIAL

SERVICIO


En fecha . . . . de . . . . . . . . . . del . . . . . , en la ciudad de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , se desarrolló la
capacitación en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Durante …….. horas

NOMBRE DEL EQUIPO

MARCA

MODELO

LOTE


Expositor: ………………………………………………………….

En dicha capacitación participaron los siguientes usuarios/personal de mantenimiento del mencionado
equipo:

NOMBRE                                                             PROFESIÓN                                     FIRMA

…………………………………………...                                      ……………………………                             …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                             …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                             …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                             …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                             …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                             …………………

Los que suscriben dan la conformidad, luego que el contratista ha ejecutado la capacitación
…………………………………………… en forma satisfactoria, ,


……………………..……..                                                                     ……………………..
    Jefe de Servicio                                                                 Proveedor
del Centro Asistencial
         de destino




                                                                                          Sección VIII – Formularios Tipo         109
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                                   FORMULARIO A-19




                                    CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL ASISTENCIAL




LOGO DE LA EMPRESA




                                                  CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN


Se extiende el presente Certificado de Capacitación a Don(ña) :

……………………....................................................................................................................................

En el Curso Teórico Práctico de :

“CAPACITACIÓN EN EL MANEJO, OPERACIÓN FUNCIONAL, CUIDADO Y CONSERVACIÓN
BÁSICA DE ……………………..”

Nota: …………

LOTE: .................
Equipo: ................. (Denominación)..........................................................,
Marca: ..................................., Modelo: ..............................................

Impartido el(los) día(s): ..................................................... , con una duración de ........ horas.

..........(Lugar y Fecha de emisión)..............




            ....................................................................
            FIRMA Y SELLO DEL PROVEEDOR




                                                                                                    Sección VIII – Formularios Tipo            110
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                                                          FORMULARIO A-20

                                               CONSTANCIA DE CAPACITACIÓN ASISTENCIAL




El que suscribe, Jefe del (Nombre del Servicio, Departamento, Unidad) del (Nombre del Centro
Asistencial) de la (Nombre de la Red Asistencial), deja constancia que la empresa (Nombre o Razón Social
de la Empresa) ha cumplido con el desarrollo del programa de CAPACITACIÓN EN MANEJO,
OPERACIÓN FUNCIONAL, CUIDADO Y CONSERVACIÓN DE EQUIPO MÉDICO del :

LOTE:……. EQUIPO:...................................... MARCA..................................... MODELO......................

al siguiente personal de ESSALUD :

......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................

en las instalaciones de: ..............................................., durante ..................horas, capacitación lleva da a cabo
del ......................... al ..............................., entregando a cada uno de los capacitados un Certificado de
Capacitación.

Se otorga el presente documento como constancia de cumplimiento por parte del contratista en el proceso de
selección………………………………………….




............................................
       Lugar y fecha




                  ………………………………………                                                                                   ………………………………………
                              Firma y Sello                                                                           VºBº Director del Centro
                 Jefe de Servicio/Departamento/Unidad                                                                  Asistencial de destino




                                                                                                                        Sección VIII – Formularios Tipo   111
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                       FORMULARIO A-21

                         ACREDITACION DE PERSONAL TECNICO CAPACITADO


RED ASISTENCIAL

CENTRO ASISTENCIAL

SERVICIO


En fecha . . . . de . . . . . . . . . . del . . . . . , en la ciudad de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , se d esarrolló la
capacitación en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Durante …….. horas


NOMBRE DEL EQUIPO

MARCA

MODELO

LOTE


Expositor: ………………………………………………………….

En dicha capacitación participaron los siguientes usuarios/personal de mantenimiento del mencionado
equipo:

NOMBRE                                                              PROFESIÓN                                     FIRMA

…………………………………………...                                      ……………………………                              …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                              …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                              …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                              …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                              …………………
…………………………………………...                                      ……………………………                              …………………

Los que suscriben dan la conformidad, luego que el contratista ha ejecutado la capacitación
…………………………………………… en forma satisfactoria.


….……………………..……..                                                                            ……………………..
Jefe de la Oficina de Ingeniería                                                               Proveedor
  Hospitalaria y Servicios




                                                                                          Sección VIII – Formularios Tipo         112
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                                   FORMULARIO A-22




                       CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL TECNICO




LOGO DE LA EMPRESA



                                           CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN

Se extiende el presente Certificado de Capacitación a Don(ña) :

……………………............................................................................................................................................
    ..........

en el Curso Teórico Práctico de :

“CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TÉCNICO DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN DE ……………………….”

Nota: …………

LOTE: .................
Equipo: ................. (Denominación)..........................................................,
Marca: ..................................., Modelo: ..............................................

Impartido el(los) día(s): ..................................................... , con una duración de ........ horas.

..........(Lugar y Fecha de emisión)..............



            ....................................................................
            FIRMA Y SELLO DEL CONTRATISTA




                                                                                                     Sección VIII – Formularios Tipo              113
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                                                   FORMULARIO A-23

               CONSTANCIA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TECNICO




El que suscribe, Jefe de la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios del (Nombre del Centro Asistencial)
de la (Nombre de la Red Asistencial), deja constancia que la empresa (Nombre o Razón Social de la
Empresa) ha cumplido con el desarrollo del programa de CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN
SERVICIO TÉCNICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE EQUIPOS del :

LOTE:……. EQUIPO:...................................... MARCA...................................... MODELO.................... ..

al siguiente personal de ESSALUD :

.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................

en las instalaciones de : ..............................................., durante ..................horas, llevados a cabo del
......................... al ............................... , entregando a cada uno de los capacitados un Certificado de
Capacitación.

Se otorga el presente documento como constancia de cumplimiento de la oferta de capacitación del
contratista.



Lima, ......................................




                 ………………………………………                                                                               ………………………………………
                      Firma y Sello                                                                              VºBº Director del Centro
 Jefe de la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios                                                        Asistencial de destino




                                                                                                                   Sección VIII – Formularios Tipo          114
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                                         FORMULARIO A-24

                                                                       FICHA TÉCNICA


 Sub.
             DENOMINACIÓN DEL EQUIPO                                             MARCA           MODELO                           O/C                   Nº DE SERIE
 Lote




           COMPONENTES DEL EQUIPO                                                    MARCA                     MODELO                            Nº DE SERIE




      ACCESORIOS DEL EQUIPO                                             CANTIDAD            MARCA                  MODELO                    OBSERVACIONES




         .....................................................................                 ......................................................................
          NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA                                                          NOMBRE , CARGO, SELLO Y FIRMA
                           Usuario Final: Jefe de                                        Jefe de la Oficina de Ingeniería Hospitalaria y Servicios
             Servicio, Unidad o Departamento o su                                                               del Centro Asistencial
                                Representante



      ...........................................................................                ...................................................................
         NOMBRE , CARGO, SELLO Y FIRMA                                                          SELLO Y FIRMA DEL CONTRATISTA
                   Jefe del Área de Adquisiciones
                          del Centro Asistencial

Nota.- Esta ficha debe ser llenada por cada uno de los equipos instalados, adjuntándose al Acta de
Recepción, Instalación y Prueba Operativa de Equipos; el original para el Contratista y la copia para el
Centro Asistencial de destino.




                                                                                                         Sección VIII – Formularios Tipo                    115
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                             FORMULARIO A-25

                                        RESULTADOS DEL PROTOCOLO DE PRUEBAS


Sub. Lote                                                :
DENOMINACIÓN                                             :
MARCA                                                    :
MODELO                                                   :


                                                                                 Resultado/        Conforme
                                                              Resultado/ valor
  Nº         Descripción de la Prueba                                              valor            Si        No           Observaciones
                                                                 esperado
                                                                                  obtenido




...................................................................                            ........................................................
             Firma y sello del Proveedor                                                       Firma y sello del Jefe de
                                                                                               Oficina de Ingeniería Hospitalaria
                                                                                               y Servicios del Centro Asistencial




                                                                                              Sección VIII – Formularios Tipo                   116
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                                      FORMULARIO A-26

                               ACTA DE RECEPCIÓN, INSTALACIÓN Y PRUEBA OPERATIVA
                                              (individual por cada equipo)


Siendo las ............ horas del día .............................., el Proveedor .......................................... . hizo
efectivo el acto de entrega en el Servicio, Unidad o Departamento de ......................................, del Centro
Asistencial……………………….. Red Asistencial…………………………..el siguiente equipo:

                           DESCRIPCION                               LOTE           MARCA             MODELO              N° SERIE


El Comité de Recepción de Equipos pudo constatar:

1. Cumplimiento de especificaciones técnicas según el detalle señaladas en las Bases de Licitación.                                    (   )
2. Integridad física y estado de conservación óptimo del equipo                                                                        (   )
3. Año de Fabricación del equipo impresa en placa del equipo. La fecha de fabricación no excederá de
    doce (12 meses anteriores a la fecha de presentación de su oferta                                                                  (   )
4. Instalación y prueba operativa del equipo, teniendo en consideración el protocolo de pruebas                                        (   )
5. Perfecto estado de funcionamiento incluyendo todos los accesorios necesarios para su instalación                                    (   )
6. El equipo tiene grabado o adherida el logotipo de ESSALUD, el nombre del equipo, Nº de Proceso de
    Adquisición, la razón social y el teléfono del contratista y fecha de instalación (mes y año)                                      (   )
7. Entrega de 01 juego de Manuales (Operación y Servicio Técnico) por el equipo                                                        (   )
8. Entrega de un Certificado de Garantía por ……. Meses, que rige a partir de………… (día siguiente
    de concluido el Periodo de Prueba), emitido por el fabricante o contratista respaldado por un
    documento otorgado por el fabricante certificando la emisión de dicha garantía                                                     (   )
9. Entrega de la ficha técnica correspondiente                                                                                         (   )
10. Programa de Mantenimiento Preventivo por el equipo y su correspondiente Procedimiento de
    Mantenimiento Preventivo, aprobados por la Gerencia de Ingeniería Clínica de la sede central                                       (   )
11.Programa de Capacitación en el Correcto Manejo, Operación Funcional, Cuidado y Conservación
    Básica del Equipo, aprobado por el Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino                                              (   )
12.Programa de Capacitación Especializada en Servicio Técnico de Mantenimiento y Reparación del
    Equipo, aprobado por la Gerencia de Ingeniería Clínica                                                                             (   )
13.Entrega del Registro Sanitario o Certificado de Registro Sanitario, emitido por la Autoridad de Salud
    competente y vigente a la fecha, a nombre del contratista y relativo al equipo principal entregado.
    ( )
14. Entrega de los costos unitarios de los consumibles, accesorios médicos, piezas, partes, componentes
    del equipo médico instalado                                                                                                        (   )
15. Entrega de 01 vídeo de operación y mantenimiento                                                                                   (   )
Acto seguido se llevó a cabo la instalación y prueba operativa del equipo, encontrándose todo conforme.
Firman dando fe de lo anterior:

…………………………………………….                                               ……………………………………………….
NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA                                      NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA

  Miembro 1 del Comité de Recepción                                   Miembro 2 del Comité de Recepción
.....…….......................................................   ………………..…….……………………………..
NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA                                       NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA

   Miembro 3 del Comité de Recepción                                    Miembro 4 del Comité de Recepción

.....…….......................................................
          EL PROVEEDOR


                                                                                         Sección VIII – Formularios Tipo         117
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                  FORMULARIO C-1


                              LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL
                                          PER/212/1311

“Adquisición de Tomógrafos por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado
                               (Equipo PET/CT)”.


            Consultas y Pedido de Aclaraciones al Contenido de las Bases de la Licitación


LICITANTE:




Pregunta Nro.


Referencia(s) de las Bases
Sección:
Numeral:
Página:

Consulta:




Pregunta Nro.


Referencia(s) de las Bases
Sección:
Numeral:
Página:

Consulta:

 Nota: Remitir las consultas en el presente formato y medio digital CD. (Word, Arial 11, sin
 recuadros, ni colores)




                                                               Sección VIII – Formularios Tipo   118
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                       FORMULARIO C-2



                    MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍA
                                DEL PAGO ANTICIPADO

                                                                                    (Lugar y Fecha)

Señores
UNOPS
Presente.-

Por la presente, presentamos fianza por __________________ irrevocable, solidaria, incondicionada, de
realización automática, sin beneficio de excusión a solo requerimiento por carta notarial, sin necesidad de
exigencia judicial para su pago o ejecución, a favor de ustedes por la cantidad de _____________________
(expresar en cifras, letras y tipo de moneda) para garantizar el buen uso del pago anticipado del contrato para
la “Adquisición de Tomógrafos por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado (Equipo
PET/CT)”, Licitación Pública Internacional PER/212/1311, bajo el marco del Proyecto PER/08/63494.

Queda entendido que esta fianza no podrá exceder en ningún caso y por ningún concepto de la cantidad
de ______________________ (expresar en cifras, letras y tipo de moneda) siendo su plazo de vigencia
hasta el ___________________.


Esta fianza puede ser renovada a solicitud de la parte interesada y previa confirmación por escrito.

Toda demora por nuestra parte para honrar la presenta fianza a favor de ustedes, devengará la Tasa Máxima
de Interés Convencional Compensatorio y Tasa Máxima de Interés Moratorio permitidos por dispositivos
legales para personas ajenas al sistema financiero.

Los intereses y gastos serán calculados a partir de la fecha del requerimiento de pago a que se refiere el
párrafo anterior.

Atentamente,


___________________________
Nombre(s) y firma(s) autorizada(s)




                                                                           Sección VIII – Formularios Tipo   119
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                        FORMULARIO C-3



                    MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍA
                           DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO

                                                                                     (Lugar y Fecha)

Señores
UNOPS
Presente.-

Por la presente, presentamos fianza por __________________ irrevocable, solidaria, incondicionada, de
realización automática, sin beneficio de excusión a solo requerimiento por carta notarial, sin necesidad de
exigencia judicial para su pago o ejecución, a favor de ustedes por la cantidad de _____________________
(expresar en cifras, letras y tipo de moneda) para garantizar el fiel cumplimiento del Contrato para la
“Adquisición de Tomógrafos por Emisión de Positrones con Tomógrafo Computarizado (Equipo
PET/CT)”, Licitación Pública Internacional PER/212/1311, bajo el marco del Proyecto PER/08/63494.

Esta fianza garantiza, ante UNOPS, el cumplimiento por ____________ (mencionar la firma obligada) de
todas las obligaciones que le corresponde según el Contrato mencionado en el párrafo anterior.

Queda entendido que esta fianza no podrá exceder en ningún caso y por ningún concepto de la cantidad de
_______ (expresar el monto en cifras y moneda), siendo su plazo de vigencia hasta el __________________.

Esta fianza puede ser renovada a solicitud de la parte interesada y previa confirmación por escrito.

Toda demora por nuestra parte para honrar la presenta fianza a favor de ustedes, devengará la Tasa Máxima
de Interés Convencional Compensatorio y Tasa Máxima de Interés Moratorio permitidos por dispositivos
legales para personas ajenas al sistema financiero.

Los intereses y gastos serán calculados a partir de la fecha del requerimiento de pago a que se refiere el
párrafo anterior.

Atentamente,


___________________________
Nombre(s) y firma(s) autorizada(s)




                                                                            Sección VIII – Formularios Tipo   120
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                                                                                   FORMULARIO C-4


                                 CONFORMIDAD DEL PROPONENTE


El Licitante desde el momento que presenta su oferta incluyendo el Formulario A-2 debidamente firmado,
declara conocer íntegramente el tenor de todos los documentos que forman parte de esta Licitación, y los
acepta en su integridad no pudiendo por tanto argumentar ignorancia de los mismos por ningún motivo, en
prueba de lo cual suscribe el presente Formulario y adjunta a la oferta, como está prescrito.

En caso de adjudicación, las Bases de Licitación junto con sus Notas Aclaratorias y/o Enmiendas, formarán
parte del Contrato.



DECLARAMOS ESTAR DE ACUERDO CON EL CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LA
PRESENTE LICITACIÓN.



Fecha:                               ____________________________________




Nombre del Representante Legal:      ____________________________________




Firma del Representante Legal:       ____________________________________




                                                                       Sección VIII – Formularios Tipo   121
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                             MODELO DE ORDEN DE COMPRA




                                                      Sección VIII – Formularios Tipo   122
Bases Licitación Pública Internacional PER/212/1311




                               Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas

                                                 FIELD PURCHASE ORDER (FPO)
Purchase Order No.: ……                                           Project No. : PER/07/R31 - ………
P.O. DATE : …../……/……                                                            IMPORTANT: All shipments, invoices and
                                                                                 correspondence must show PURCHASE ORDER
                                                                                 AND PROJECT NUMBERS.
CONSIGNEE:                                                                       VENDOR N°: ….
OFICINA DE SERVICIOS PARA PROYECTOS DE LAS NACIONES                              Name: ………………………..
UNIDAS (UNOPS)                                                                   …..
PROYECTO PER/07/R31                                                              ……
PARA: ESSALUD                                                                    PERU
LIMA-PERU                                                                        Attn: ………….
ATTN: MR. GIUSEPPE MANCINELLI                                                    Representante Legal
TEL : 51 1 708-9999                                                              TEL: ……
FAX : 51 1 708-9910                                                              FAX: ………..

DELIVERY TERMS (INCOTERMS 2000): DDP:
                                  Sea to Callao/Land to final destination
PAYMENT TERMS:                   See Special Terms Below

 Item                                Description                                     QTY          U/M         Unit Price              Total Price




                                                         ***** Special Terms and Conditions *****



A.      This purchase order is subject to our International Public Bid, Ref. No.: PER/212/1311 dated .../.../….
        and according to your offer dated .../…./…..
B.      The cost of the delivery to final destination, services and taxes, are included in the grand total.
C.      Delivery time to final destination is …. calendar days. Delivery date is considered from date of
        issuance of original purchase order.
D.      The grand total include warranty for ……... years
E:      Freight charges to final destination are included in the total prices.
F:      Final destination: ESSALUD Warehouse: ………………….
G:      Detailed Prices are attached in Annex ….
H.      Payment Terms: See Annex ….



                                                                CURRENCY :          USD             GRAND TOTAL:                            0.00

This Purchase Order may only be accepted by the Vendor's signing and
                                                                                 Date: / /2009
returning the Acknowledgement Copy. Acceptance of this Purchase Order
shall effect a contract between the Parties under which the rights and
obligations of the Parties shall be governed solely by the Conditions of this    Queries should be addressed to:
Purchase Order, including the General Conditionsof the United Nations Office
for Project Services (UNOPS) and any UNOPS attachments (hereinafter
collectively referred to as "This Contract"). No additional or inconsistent
                                                                                 Buyer: …….../ Purchasing Officer
provisions proposed by the Vendor shall bind UNOPSunless agreed to in
writing by a duly authorised official of UNOPS.                                  Tel. No. 51-1-708-9999
UNOPSGeneral Conditions for Goods are available at UNOPS website at
http://www.unops.org/UNOPS/Procurement/CurrentOpportunities            under
                                                                                 ON BEHALF OF UNOPS
RelatedLinks. If your company is unable to access the document, please send
                                                                                 _____________________
an e-mail or fax request to: insert e-mail address and fax number of contact
                                                                                 Maria-Noel Vaeza
person and the UNOPSGeneral Conditions for Goods will be sent to you
                                                                                 Regional Director LCO
electronically or by fax.
                                                                                 Regional Office for Latin American & the Caribbean

ORIGINAL

Vendor's Signature _____________________________________                         Date: __________________________




                                                                                                Sección VIII – Formularios Tipo           123

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:44
posted:7/26/2012
language:
pages:125