El Momento de Trino
Author: Diane Gonzales Bertrand
Translator: Rosario Sanmiguel
Teenage years are difficult for anyone, but for Trino Olivares, it seems like he never gets a break. Every
time he rolls the dice, he feels like he always lands on the square marked "Lose Your Turn." In El
momento de Trino, the Spanish translation of Trino's Time, Trino must continue to hold on through the
wild turns that leave him reeling.Trying to cope with the loss of two friends, Trino finds himself even more
alone in a world that seems to care very little for him. Slowly, with the help of some friends and a Tejano
hero that Trino discovers in history class, he learns that there are times in a man's life in which he has to
help himself. Trino chooses to take charge.Continuing the story of Trino's Choice (El dilema de Trino),
popular young-adult author Diane Gonzales Bertrand creates another dramatic story about the choices
and issues that face young adults. In Trino, she has created a young hero who learns to cope with the
world around him by learning to trust himself.
Diane Gonzales Bertrand
DIANE GONZALES BERTRAND has penned three other books for young adults: Sweet Fifteen, Lessons
of the Game, and Trino's Choice. She is also the author of three bilingual picture books: Sip,Slurp, Soup,
Soup/Caldo, caldo, caldo; Family, Familia; and The Last Doll/La última muñeca. A lifelong resident of
San Antonio, she teaches creative writing at St. Mary's University, where she is Writer in Residence.
Rosario Sanmiguel, a native of Manuel Benavides, Chihuahua, Mexico, is the author of a novel, Árboles o
apuntes de viaje (PuenteLibre Editores, 2006), and a collection of stories, Callejón Sucre y otros relatos
(Ediciones del Azar, 1994), which was published in a bilingual edition in the United States as Under the
Bridge: Stories from the Border / Bajo el puente: Relatos desde la frontera (Arte Público Press, 2008). In
addition, her work has been published in several anthologies and magazines, including Sin límites
imaginarios. Cuentos del norte de México (Universidad Nacional Autónoma de México, 2006). She is the
recipient of grants from the Rockefeller Foundation and Mexico's Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes. Sanmiguel lives and works in Ciudad Juárez, México.
"A dramatic and realistic contemporary novel in the tradition of Frank Bonham's Durango Street and
Walter Dean Myers' Scorpions."
"This story has high interest and a quick pace with realistic dialogue, including suitably placed Spanish
words and phrases. Characters are likeable and carefully drawn ... [a] well written sequel."