ENEIDE MOREIRA

W
Shared by: wlYLAN
Categories
Tags
-
Stats
views:
2
posted:
5/27/2012
language:
pages:
1
Document Sample
scope of work template
							                                            ENEIDE MOREIRA
                                      Rua Campos Sales, 200, ap 2001
                                     80030-230 Curitiba - PR BRAZIL
                                           Phone: 55 41 3308-6368
                                    E-mail: eneide_moreira@hotmail.com

                                      SUMMARY OF EXPERIENCE
English teacher, translator, and interpreter with more than twenty years of experience, both in Brazil and
Portugal. English, Spanish to Portuguese and to English translation services using CAT tools for a wide
variety of field areas. Free lance interpreter and translator for several translation agencies worldwide.
Extensive career as a coordinator of technical English courses. Provided English courses, consulting services
such as conversational, and interpreting for senior executives of local corporations, and for the City Hall of
Curitiba.

                                           SPECIALIZATION
Advertising, architecture, business and commerce, computing, IT, engineering, cultural, education, finance,
economics and actuarial, government, legal, sport and fitness, medicine (psychiatric articles, devices for
handicapped and medical instruments, in general), press-releases, scientific, technical, web-sites, subtitling.

                                      CLIENTS & RELATED JOBS
ATI, Yahoo!, HSBC, Microsoft, Logitech, Sapphire, InFoccus, Sun Systems, Franklin's, Qwizdom,
Globalwise, Nixtron, Softitler, Warner, Sony, Paramount, Disney Studios, Taxware, Business Wire, Market
Wire, HSBC, FoocanthyWorld, Alex Mal, Teletex, Curitiba City Hall, Deise Amazonas Architecture, PPS
– Brazil, Luisa Hopker, MD, Vice-Versa, Alcatel, Almi, IBM, EGB Translations, Hever Translator's Pool,
Philips, Flexosteel, Revesteel, IBGE, Britanite, Bureau Translations, Olympic Medical, BemTraduz, among
others.

                                          ACCOMPLISHMENTS:
        Over 700,000 words translated for HSBC on legal and business documents
        Over 500,000 words translated in medical products and texts
        Over 200,000 words for Microsoft SQL Server
        Over two million words translated on ATI/AMD products since 2005
        Over 300,000 words translated for HSBC since 2008
        Coordinated and collaborated with the elaboration of specific didactic material for the OPDEC, a
         group of 36 English Teaching Centers
        Coordinated a Technical English course for the City Hall of Curitiba
        Coordinated a Technical English course for Teletex Ltd
        Elaborated specific didactic material for the English Marathon for Computer Science with 3
         levels: basic, intermediate and advanced

                                    PROFESSIONAL BACKGROUND
2002 – to present   Translation Services and Interpreting, Curitiba, Brazil
1995 – 2002          English Teacher and translator, Aveiro, Portugal.
1993 – 1995          English Marathon for Computer Science, Curitiba, Brazil
1991 – 1992          Coordinator – English Teaching Center – OPDEC, Curitiba, Brazil
1989 – 1991          English Teacher, OPDEC, Curitiba, Brazil
1977 – 1978          English Teacher, CEBEL, Curitiba, Brazil
1976 – 1977          English Teacher Anjo da Guarda Primary School, Curitiba, Brazil

                                                EDUCATION
YFU – Youth for Understanding, Piqua, Ohio, 1972
Certificate of Proficiency in English, University of Michigan, 1972
Cultura Inglesa, British Council 1972 -1976
Curso Individual de Espanhol, 1980 - 1984
Lower Certificate in English, University of Cambridge 1974
Bachelor degree in music 1988 - EMBAP
Law School (One year concluded) 1979 -PUC-PR

                                               CAT TOOLS
                                   Trados 7.0, WordFast, SDLX, Logoport

						
Related docs
Other docs by wlYLAN