Pro forma invoice

Document Sample
Pro forma invoice Powered By Docstoc
					บทที่ 4 จดหมายเสนอขาย
   ้
เนือหาบทเรียน
  จดหมายแจ้งราคาสิ นค้า (Quotation, Price Quoted)
  จดหมายสั่งสิ นค้า (Orders)
  การตอบรับใบสั่งซื้ อ (Acknowledging an Order)
  จดหมายชาระเงิน (Payment)
  จดหมายเฉพาะโอกาส (Special Purposes)
บทที่ 4 จดหมายเสนอขาย


 ข้ อเสนอแนะในการเขียนจดหมายเสนอขาย
 ความยาวพอควร
 เขียนด้วยความชานาญ ครบองค์ประกอบ
 ใช้ภาษาอ่านง่าย
 เขียนให้อ่านง่าย
จดหมายแจ้ งราคาสิ นค้ า (Quotation, Price Quoted)
 ส่ วนประกอบ

 ราคา (Price)
 ค่าขนส่ งและประกัน (Transport and insurance costs)
 ลดราคา (Discounts)
 วิธีการชาระเงิน (Method of Payment)
 กาหนดวันส่ งสิ นค้า(Quoting delivery)
ราคา


gross prices = ราคาที่รวมค่าใช้จ่ายแล้ว
net prices =ราคาที่ไม่รวมค่าใช้จ่าย
*ค่าใช้ จ่าย เช่ น ค่าขนส่ ง ค่าประกัน ภาษี
Example:
We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges of
40 dollars per 100 items. These goods are exempt from VAT.
ค่ าขนส่ งและประกัน (Transport and insurance costs)



   carriage paid (ผูจาหน่ายเป็ นผูจ่ายค่าขนส่ งสิ นค้า)
                     ้               ้
   carriage forward (ผูซ้ื อเป็ นผูจ่ายค่าขนส่ งสิ นค้า)
                        ้          ้
   c.i.f. (ราคาที่รวมค่าประกันและขนส่ งสิ นค้า)
ลดราคา (Discounts)



    ้
  ผูผลิตอาจลดราคาจาก net price หรื อ gross price โดยอาจมีเงื่อนไขการชาระเงิน
  ภายในระยะเวลาที่กาหนด
  Example:
  We allow a 5 percent discount for payment within one month.
  We do not normally give discounts to private customers but because of your long
  association with our company we will allow you 15 percent off the retail price.
วิธีการชาระเงิน (Method of Payment)

  Postal order
  C.O.D. (Cash on delivery)
  Cheque
  Bank transfer
  Bank draft
  Bill of exchange
กาหนดวันส่ งสิ นค้ า(Quoting delivery)



   ประโยคตัวอย่าง
   We are pleased to inform that we can deliver by August 31rd.
   We have the goods in stock and will ship them immediately when
   we receive your order.
จดหมายสั่ งสิ นค้ า (Orders)


   ส่ วนประกอบ
   รายละเอียดหมายเลขแคตตาลอก
   เงื่อนไขการส่ งสิ นค้าและการกาหนดระยะเวลาในการขนส่ ง
   ยืนยันเงื่อนไขการชาระเงิน
จดหมายสั่ งซื้อ



          ้
 ลักษณะเนือหาจดหมาย
 แสดงความยินดีที่ได้รับจดหมาย
 บรรยายคุณภาพสิ นค้านั้นๆ
 รับประกันความรวดเร็ วและระมัดระวังในการจัดส่ งสิ นค้า
                  ้
 นาเสนอและกระตุนความสนใจในสิ นค้าประเภทอื่น
 แสดงความยินดีที่จะได้รับการสั่งซื้ อสิ นค้าในโอกาสต่อไป
การตอบรับใบสั่ งซื้อ (Acknowledging an Order)
          ้
 ลักษณะเนือหา

  แสดงความยินดีที่ได้รับการสั่งซื้ อ
  แสดงความคิดเห็นต่อคุณภาพที่ดีของสิ นค้าที่สั่ง
  บอกวันที่ส่งสิ นค้า วิธีส่ง และรับประกันว่าถึงตามกาหนดไม่เสี ยหาย
  สร้างความสนใจของลูกค้าต่อสิ นค้าอื่น
  แสดงความหวังว่าจะได้รับใบสั่งซื้ อจากลูกค้าอีกต่อไปในภายหน้า
จดหมายชาระเงิน (Payment)
ประเภทของจดหมายชาระเงิน

  ใบกากับสิ นค้าและใบแจ้งหนี้ (Invoices and Statements)
  Pro-forma invoice
  ใบแจ้งหนี้ (Statement of Account)
  วิธีการชาระเงิน (Method of Payment)
จดหมายเฉพาะโอกาส (Special Purposes)


  จดหมายร้องเรี ยน (Letter of Complaint)
  จดหมายเสนอขาย (Sales Letters)
จดหมายร้ องเรียน (Letter of Complaint)



  สาเหตุของการร้ องเรียน
  การบริ การไม่เหมาะสมหรื อไม่ดี (inappropriate service)
  สิ นค้าส่ งล่าช้า (delayed goods)
  สิ นค้าที่ส่งมาชารุ ด (damaged goods)
  สิ นค้าส่ งมาไม่ครบ (missing goods)
  สิ นค้าส่ งมามีคุณภาพต่ากว่ามาตรฐาน (inferior quality goods)
จดหมายร้ องเรียน (Letter of Complaint)



  วิธีการแก้ไข
  จัดส่ งสิ นค้าใหม่ทดแทนให้ลูกค้าฟรี (free replacement of the defective item)
                ู
  คืนเงินให้ลกค้า (refund)
                  ู
  ลดราคาให้ลกค้า (price reduction)
  ให้เครดิตแก่ลูกค้าในการชาระเงิน (credit)
  ยกเลิกใบสั่งซื้ อ (cancellation of the order)
จดหมายเสนอขาย (Sales Letters)

 จุดประสงค์ ในการเขียน

      ู
  ได้ลกค้ารายใหม่เพิ่ม
  กระตุนให้ผอ่านซื้ อสิ นค้าในภายหน้า
        ้    ู้
  สร้างความสนใจให้ลกค้ากลุ่มเป้ าหมาย
                        ู
  ได้ทดลองสิ นค้าที่โฆษณาในจดหมายหรื อสอบถามเกี่ยวกับ
     สิ นค้านั้นๆ

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:792
posted:5/27/2012
language:Thai
pages:16