RECOMMANDATIONS DU DIRECTEUR NATIONAL DE SANTé PUBLIQUE
Document Sample


RECOMMANDATIONS DU DIRECTEUR NATIONAL DE SANTÉ PUBLIQUE
POUR LA PRISE EN CHARGE DE CAS DE GRIPPE A(H1N1) DANS LES
INSTALLATIONS D’HOSPITALISATION ET LES INSTALLATIONS
D’HÉBERGEMENT DES ÉTABLISSEMENTS DE SANTÉ DU QUÉBEC
(CHSGS, CHU, CAU, IU,CR)
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans
les installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
LE PRÉSENT DOCUMENT S’ADRESSE AUX INSTALLATIONS D’HOSPITALISATION ET AUX
INSTALLATIONS D’HÉBERGEMENT DES ÉTABLISSEMENTS DE SANTÉ DU QUÉBEC.
BIEN QUE NOUS CONVENIONS QUE CERTAINES SECTIONS TELS L’ACCUEIL, LE TRIAGE ET
L’ÉVALUATION MÉDICALE CONCERNENT PLUS PARTICULIÈREMENT LES MILIEUX DE SOINS
DE COURTE DURÉE, CES SECTIONS POURRONT ÊTRE UTILES À CERTAINS MILIEUX
D’HÉBERGEMENT QUI OFFRENT DES SERVICES À UNE CLIENTÈLE AMBULATOIRE.
TABLE DES MATIÈRES
Version intérimaire 29 mai ................................................................................. 3
1. Mesures générales pour prévenir la transmission des infections en
milieu de soins ......................................................................................... 4
2. Application rigoureuse de l’étiquette respiratoire ...................................... 4
3. Mesures spécifiques pour prévenir la transmission de la
grippe A(H1N1) ....................................................................................... 4
3.1 Mesures à l’accueil (inscription /pré-triage) .................................... 4
3.2 Mesures au triage .......................................................................... 5
3.3 Mesures à l’évaluation médicale .................................................... 5
3.4. Mesures lors de l’hospitalisation ou de l’hébergement ................ 5
3.5 Mesures lors de la réalisation des procédures générant
des aérosols................................................................................... 6
3.6 Mesures de surveillance ................................................................ 6
4. Gestion des contacts ................................................................................ 6
4.1 Mesures à prendre avec les patients hospitalisés ou hébergés
qui ont eu un contact étroit avec un cas probable ou confirmé
de grippe A(H1N1) ........................................................................ 6
4.2 Mesures à prendre avec les travailleurs de la santé qui ont
eu un contact étroit avec un cas probable ou confirmé
de grippe A(H1N1) ......................................................................... 7
ANNEXES (4)
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans
les installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
RECOMMANDATIONS DU DIRECTEUR NATIONAL DE SANTÉ PUBLIQUE
POUR LA PRISE EN CHARGE DE CAS DE GRIPPE A(H1N1)
DANS LES INSTALLATIONS D’HOSPITALISATION ET LES INSTALLATIONS D’HÉBERGEMENT
DES ÉTABLISSEMENTS DE SANTÉ DU QUÉBEC
Centres hospitaliers de soins généraux et spécialisés (CHSGS),
Centres hospitaliers universitaires (CHU), Centres affiliés universitaires (CAU),
Instituts universitaires (IU), Centres de réadaptation (CR),
Centres d’hébergement et de soins de longue durée (CHSLD)
VERSION INTÉRIMAIRE 29 MAI
Les recommandations du Directeur national de santé publique sont spécifiques à la grippe A(H1N1)
et découlent du document Prévention de la transmission des maladies respiratoires sévères d’origine
infectieuse (MRSI), de l'influenza aviaire A(H5N1) et de la grippe A(H1N1) d'origine porcine en milieu
de soins, Avis et recommandations du comité sur les infections nosocomiales du Québec, 22 mai
2009.
Les mesures recommandées remplacent celles émises dans le document Prévention de la
transmission d’infections liées à une souche émergente d’influenza à potentiel pandémique
(influenza humaine d’origine porcine) en milieu de soins du 28 avril 2009.
Les mesures recommandées dans ce document seront ajustées selon l'évolution de la situation
épidémiologique et des connaissances sur l’agent pathogène de la grippe A(H1N1). Les
recommandations plus spécifiques aux maladies respiratoires sévères infectieuses (MRSI), incluant
l'influenza aviaire A (H5N1), dans les milieux de soins sont traitées dans l’avis du CINQ du 22 mai
2009. Il est à noter que bien que ces cas présentent un tableau clinique de syndrome d’allure
grippale (SAG), ils pourront être discriminés rapidement avec l’existence d’un lien épidémiologique
(exemple : retour d’un voyage dans une zone endémique pour le H5N1), la sévérité de la maladie et
l’investigation radiologique.
Bien qu'actuellement, le virus de la grippe A(H1N1) d’origine porcine circule en
communauté et présente des caractéristiques de virulence et de transmissibilité qui
semblent s'apparenter à celles du virus de l'influenza saisonnière, il est important de
maintenir une vigilance au regard de toute maladie respiratoire sévère infectieuse (MRSI),
incluant les infections respiratoires sévères causées par cette nouvelle souche d'influenza,
afin de détecter rapidement tout changement de sa virulence qui pourrait survenir suite à
une mutation ou un réassortiment du virus ou à l’expression de sa morbidité chez un
groupe d’âge ou une population spécifique (femmes enceintes, jeunes enfants, etc.)
Pour une meilleure compréhension des recommandations émises dans le présent document,
consulter Prévention de la transmission des maladies respiratoires sévères d’origine infectieuse
(MRSI), de l'influenza aviaire A(H5N1) et de la grippe A(H1N1) d'origine porcine en milieu de soins,
Avis et recommandations du comité sur les infections nosocomiales du Québec, 22 mai 2009,
disponible sur le site Web du MSSS : http://www.pandemiequebec.gouv.qc.ca/
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans les
installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
Page 3 sur 24
1. Mesures générales pour prévenir la transmission des infections en milieu de
soins
Les mesures générales pour prévenir la transmission des infections doivent être
consolidées dans l’ensemble des milieux de soins québécois :
L’évaluation de l’aménagement des espaces associées à la prestation de soins en ce
qui concerne l’utilisation de cloison, de demi-mur amovible, de séparateur (ex.
rideaux) permettant d’isoler les personnes atteintes d’un SAG d’au moins deux
mètres des autres personnes;
L’évaluation des techniques de travail de façon à limiter le risque infectieux;
Les pratiques de base;
L’hygiène des mains, l’hygiène respiratoire et le programme de protection respiratoire;
La formation du personnel sur les pratiques de base, l’hygiène des mains, l’hygiène
respiratoire et le port de l’équipement de protection;
La disponibilité du matériel nécessaire à l’hygiène des mains et à l’hygiène respiratoire;
La disponibilité de l’équipement de protection individuelle pour l’application des
pratiques de base et des précautions additionnelles : gants, blouse, masques
chirurgicaux ou de procédure; appareil de protection respiratoire (APR N95);
protection oculaire (lunettes protectrices ou écran facial).
2. Application rigoureuse de l’étiquette respiratoire
L’affichage pour informer la clientèle, le personnel et les visiteurs sur l’application de
1
l’étiquette respiratoire doit être en place. Référer aux recommandations du CINQ.
Le personnel doit être attentif à soutenir l’application de l’observance de l’étiquette
respiratoire pour la clientèle et les visiteurs.
3. Mesures spécifiques pour prévenir la transmission de la grippe A(H1N1)
3.1 Mesures à l’accueil (inscription /pré-triage)
Personnel :
Détecter les personnes qui présentent fièvre (objectivée ou non) et toux dès
l'entrée dans l’établissement;
Demander à ces personnes de porter un masque chirurgical ou de procédure;
Diriger ces personnes vers le secteur qui leur est réservé dans la salle d'attente;
En l’absence de cloison ou autre séparateur et en présence d’un patient qui ne
porte pas de masque :
- porter un masque chirurgical ou de procédure, une protection oculaire, utiliser
du rince-mains antiseptique entre chaque patient. Le port de gants est laissé à
la discrétion du personnel selon la situation.
Nettoyer les surfaces exposées aux secrétions respiratoires de la personne
potentiellement infectieuse en utilisant le produit désinfectant habituel.
Patient :
Porter un masque chirurgical ou de procédure et appliquer le rince-mains
antiseptique.
1
CINQ (2004). Stratégie de prévention des infections lors du processus d’évaluation des patients en milieu de soins, avis
scientifique du Comité sur les infections nosocomiales du Québec, janvier 2004.
http://www.inspq.qc.ca/pdf/publications/564-StratedieGlobalePrevention2004(CINQ).pdf
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans les
installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
Page 4 sur 24
3.2 Mesures au triage2
En présence d’un patient avec fièvre objectivée ou non et symptômes respiratoires
(toux, difficultés respiratoires) :
Personnel :
Porter un masque chirurgical ou de procédure, des gants et effectuer l’hygiène des
mains;
Si le patient ne peut porter un masque, ou s'il ne peut respecter l'hygiène et
l'étiquette respiratoire, porter une protection oculaire;
Diriger le patient vers le secteur réservé ou vers une pièce fermée en attente de
son évaluation médicale;
Nettoyer les surfaces exposées aux secrétions respiratoires en utilisant le produit
désinfectant habituel;
Un délai d’attente n’est pas nécessaire avant de recevoir un autre patient.
Patient :
porter un masque chirurgical ou de procédure et effectuer l’hygiène des mains.
3.3 Mesures à l’évaluation médicale
Personnel :
Porter un masque chirurgical ou de procédure, une protection oculaire, des gants
et effectuer l’hygiène des mains;
Envisager le port d’une blouse tel que recommandé dans les pratiques de base;
Effectuer l'évaluation médicale dans une pièce fermée. Il n’est pas nécessaire
d’utiliser une pièce à pression négative;
Nettoyer les surfaces exposées aux secrétions respiratoires en utilisant le
désinfectant habituel;
Un délai d’attente n’est pas nécessaire avant de recevoir un autre patient.
Patient :
Porter un masque chirurgical ou de procédure et effectuer l’hygiène des mains.
3.4. Mesures lors de l’hospitalisation ou de l’hébergement 3
Personnel :
Porter un masque chirurgical ou de procédure, une protection oculaire, des gants
et effectuer l’hygiène des mains;
Porter un appareil de protection respiratoire (APR) N95 en présence d’un patient
qui présente une toux importante et incontrôlable;
Envisager le port de la blouse tel que recommandé dans les pratiques de base;
Héberger le patient dans une chambre individuelle avec porte fermée ou regrouper
les patients qui présentent un diagnostic confirmé dans une même chambre;
Réserver l’occupation de chambres à pression négative aux patients gravement
atteints ou qui présentent une toux importante et incontrôlable, ou qui requièrent la
réalisation de procédures générant des aérosols;
Informer l’équipe de prévention des infections dès l'admission du patient;
2
Pour les fins de ce document, le terme "Triage" réfère à l'évaluation de la condition des patients faite par une infirmière
lorsque ceux-ci se présentent dans un service d'urgence pour y recevoir des soins.
3
Si un patient dont le diagnostic de grippe A(H1N1) est confirmé, développe une atteinte sévère, il pourrait être indiqué de
mettre en place des mesures de prévention plus strictes, telles que décrites pour les MRSI et l'influenza aviaire
A(H5N1) (avis du CINQ).
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans les
installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
Page 5 sur 24
Prévoir la disponibilité d'appareils de diagnostic portatifs dans les zones de
cohorte. Nettoyer et désinfecter l'appareil avant de sortir de cette zone;
Nettoyer les surfaces exposées aux secrétions respiratoires en utilisant le
désinfectant habituel.
Patient :
Limiter le déplacement du patient à l’extérieur de la chambre pour des besoins
médicaux uniquement;
Porter un masque chirurgical ou de procédure lorsqu’il est à l’extérieur de sa
chambre pour des soins ou examens qui ne peuvent s’effectuer au chevet. Si le
port du masque ne peut être toléré, couvrir le nez et la bouche avec un papier
mouchoir ou un tissus (ex : débarbouillette);
Effectuer l’hygiène des mains avant de sortir de la chambre.
Visiteur :
Porter un masque chirurgical ou de procédure et effectuer l’hygiène des mains.
3.5 Mesures lors de la réalisation des procédures générant des aérosols
Personnel : Porter un appareil de protection respiratoire N-95, une protection
oculaire, des gants, une blouse et effectuer l’hygiène des mains.
Pour d’autres précisions (descriptions des procédures, indications et mesures
spécifiques) référer aux recommandations du CINQ du 22 mai 2009, page 8.
3.6 Mesures de surveillance
Surveiller les cas suspectés de syndrome d’allure grippal (SAG), les cas probables
ou confirmés de grippe, afin de détecter toute transmission à d’autres patients ou
aux membres du personnel;
Mettre en place les mesures de contrôle prévues par l’établissement lors d’une
éclosion (regroupement, admission, visiteurs).
4. Gestion des contacts
Identifier les contacts étroits avec le service de PCI de l’établissement ou tout autre
service désigné, le cas échéant.
Un contact étroit est défini comme une personne ayant eu au moins une des expositions
suivantes avec un cas probable ou confirmé pendant sa période de contagiosité :
séjour dans la même chambre;
contact sans protection appropriée avec les sécrétions respiratoires ou les selles
d’une personne atteinte;
contact prolongé ou répété et face à face (< 2 mètres) sans protection appropriée.
4.1 Mesures à prendre avec les patients hospitalisés ou hébergés qui ont eu
un contact étroit avec un cas probable ou confirmé de grippe A(H1N1)
Patient :
Héberger pendant la période d’incubation potentielle :
- en chambre individuelle avec toilette non partagée ou regrouper dans une
même chambre. Dans ce dernier cas, fermer le rideau séparateur et changer
d’équipement de protection entre les patients.
- Soumettre à une prophylaxie post-exposition selon les recommandations du
DNSP pour les milieux de soins à l'adresse suivante :
http://www.pandemiequebec.gouv.qc.ca
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans les
installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
Page 6 sur 24
- La prise en charge d’un patient qui reçoit son congé de l’établissement pour un
retour à domicile est faite selon l’approche populationnelle, l’objectif des
mesures spécifiques de PCI en milieu de soins étant de freiner la propagation
au sein de l’établissement. Dans le contexte épidémiologique actuel, il n’y a pas
de mesure à prendre lors du congé.
Personnel :
Porter, pendant la période d'incubation de l'infection, un masque chirurgical ou de
procédure, une protection oculaire, des gants et effectuer l’hygiène des mains.
Envisager le port de la blouse tel que recommandé dans les pratiques de base.
Surveiller l’apparition de symptômes de SAG et ce, durant les sept jours suivant le
dernier contact avec un cas probable ou confirmé de grippe A(H1N1). Le cas
échéant, procéder à une évaluation médicale pour confirmer le diagnostic.
4.2 Mesures à prendre avec les travailleurs de la santé qui ont eu un
contact étroit avec un cas probable ou confirmé de grippe A(H1N1)
S’assurer d’aviser le service de santé qu’un travailleur a été exposé à un cas
probable ou confirmé;
Informer le travailleur qu’il doit communiquer avec le service de santé pour obtenir
les consignes relatives à :
L’évaluation du risque;
L’autosurveillance des symptômes pour les sept jours suivant le dernier contact
étroit avec le cas probable ou confirmé de grippe A(H1N1);
L’indication d’une prophylaxie post-exposition selon les recommandations du
DNSP pour les milieux de soins à l'adresse suivante :
http://www.pandemiequebec.gouv.qc.ca;
La conduite à tenir en présence de symptômes compatibles avec une grippe
A(H1N1) (limitation des contacts avec les patients, évaluation clinique,
confirmation du diagnostic et retour au travail).
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans les
installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
Page 7 sur 24
ANNEXE 1
INSTALLATIONS D’HOSPITALISATION ET IN STALLATIONS D’HÉBERGEMENT DES
ÉTABLISSEMENTS DE SANTÉ
RÉSUMÉ DES PRÉCAUTIONS AU REGARD DE LA PRÉVENTION DE
LA TRANSMISSION DE LA GRIPPE LIÉES À UNE SOUCHE ÉMERGENTE
À POTENTIEL PANDÉMIQUE CHSGS – CHU – CAU – CR – CHSLD
INSTALLATIONS D’HOSPITALISATION ET INSTALLATIONS D’HÉBERGEMENT
RÉSUMÉ DES PRÉCAUTIONS AU REGARD DE LA PRÉVENTION DE LA TRANSMISSION
DE LA GRIPPE LIÉES À UNE SOUCHE ÉMERGENTE À POTENTIEL PANDÉMIQUE
CHSGS – CHU – CAU – IU – CR – CHSLD
SAG* MESURES
Personnel :
Poser à tous les patients la question suivante : « Avez-vous
fièvre et toux ? »
Masque** + protection oculaire en l’absence de cloison ou de
séparateur et si le patient avec fièvre et toux ne porte pas de
Accueil masque
(inscription/pré-triage) Application d’un rince-mains antiseptique avant d’assister une
autre personne
Nettoyage de surfaces avec le désinfectant habituel
Patient :
Port d’un masque** + hygiène des mains
Secteur réservé dans la salle d’attente
Patient :
Port d’un masque** + hygiène des mains
Personnel soignant :
Triage
Port d’un masque ** + gants + hygiène des mains
Protection oculaire si le patient ne porte pas de masque
Nettoyage des surfaces avec le désinfectant habituel
Patient :
Local fermé
Port d’un masque** + hygiène des mains
Évaluation médicale Personnel :
Port d’un masque + protection oculaire + gants + hygiène des
mains
Nettoyage des surfaces avec le désinfectant habituel
Patient :
Chambre individuelle avec porte fermée (cohorte possible)
Port d’un masque** à l’extérieur de la chambre + hygiène des
mains
Hospitalisation/ Personnel :
hébergement Port d’un masque** + protection oculaire + gants + hygiène des
mains
APR N95*** en présence d’un patient avec toux importante ou
lors de procédures générant des aérosols
Port de la blouse selon les pratiques de base.
* SAG : syndrome d’allure grippale
** Masque de procédure ou masque chirurgical.
*** APR N95: appareil de protection respiratoire N95.
Recommandations du Directeur national de santé publique pour la prise en charge de cas de grippe A(H1N1) dans les
installations d’hospitalisation et les installations d’hébergement des établissements de santé du Québec
DPSP - 29 mai 2009
Page 11 sur 24
ANNEXE 2
Tirée du document Prévention de la transmission des maladies respiratoires sévères d’origine
infectieuses (MRSI), de l’influenza aviaire A(H5N1) et de la grippe A(H1N1) d’origine porcine
dans les milieux de soins), Avis et recommandations du comité sur les infections nosocomiales
du Québec, 22 mai 2009
TABLEAU SYNTHÈSE DES MESURES DE PRÉVENTION
ET DE CONTRÔLE DES INFECTIONS LIÉES AUX
SYNDROMES D’ALLURE GRIPPALE GRIPPE
A(H1N1) D’ORIGINE PORCINE
TABLEAU SYNTHÈSE DES MESURES DE PRÉVENTION ET DE CONTRÔLE DES INFECTIONS LIÉES AUX SYNDROMES D’ALLURE
GRIPPALE / GRIPPE A(H1N1) D’ORIGINE PORCINE *
ÉVALUATION MÉDICALE, PROCÉDURES GÉNÉRANT DES AÉROSOLS, HOSPITALISATION
Vaisselle
Masque / Blouse à Matériel et
Activité de soins ou Installation physique/ Protection Nettoyage / désinfection de
Protection Gants manches équipement Buanderie
intervention réalisée Hébergement oculaire l’environnement
respiratoire longues médical
Déchets
Nettoyage / désinfection des Nettoyage et
surfaces potentiellement désinfection de
Évaluation médicale Masque Selon contaminées par des l’équipement de Ne
Protection
sans procédure Pièce fermée chirurgical ou Gants pratiques de sécrétions respiratoires avec soins partagé s’applique
oculaire
générant des aérosols de procédure base les produits habituels, selon les pas
immédiatement après procédures
l'évaluation médicale habituelles
Idéalement pièce
à pression négative Nettoyage / désinfection des Nettoyage et
Réalisation de ou surfaces potentiellement désinfection de
procédures générant pièce fermée bien contaminées par des l’équipement de Ne
ventilée Protection
des aérosols 4 APR N-95 Gants Blouse sécrétions respiratoires avec soins partagé s’applique
oculaire
(à l’urgence ou patient Si possible attendre un les produits habituels, selon les pas
hospitalisé) délai avant d’accueillir un immédiatement après la procédures
autre patient dans la procédure habituelles
pièce
Masque Selon
Chambre privée Protection
Hospitalisation chirurgical ou Gants pratiques de Nettoyage / désinfection des
(porte fermée) oculaire Matériel et
de procédure base surfaces potentiellement
équipement
contaminées par des
médical réservé ou
sécrétions respiratoires avec Selon les
Chambre à pression nettoyé et
les produits habituels procédures
négative si disponible désinfecté
habituelles
Patients gravement immédiatement
Suivre les procédures
atteint ou avec toux ou Protection après utilisation
APR N-95 Gants Blouse habituelles lors du départ du
importante et oculaire patient
incontrôlable chambre privée (porte
fermée) avec toilette non
partagée
* Recommandations du Comité sur les infections nosocomiales du Québec, 22 mai 2009.
4
Procédures générant des aérosols : intubation, traitement de nébulisation, l'induction d’expectorations, bronchoscopie, aspiration des sécrétions des voies respiratoires qui ne sont pas réalisées
en circuit fermé chez un patient intubé, soins de trachéotomie, clapping, ventilation en pression positive via masque facial (BiPAP, CPAP) et ventilation oscillatoire à haute fréquence (CDC2009)
ANNEXE 3
Tirée du document Prévention de la transmission des maladies respiratoires sévères d’origine
infectieuses (MRSI), de l’influenza aviaire A(H5N1) et de la grippe A(H1N1) d’origine porcine
dans les milieux de soins), avis et recommandations du comité sur les infections nosocomiales
du Québec, 22 mai 2009
MESURES DE PRÉVENTION RECOMMANDÉES LORS DE
L’HOSPITALISATION D’UN CAS SUSPECT, PROBABLE OU
CONFIRMÉ DE GRIPPE A(H1N1) D’ORIGINE PORCINE EN CHSGS
MESURES DE PRÉVENTION RECOMMANDÉES LORS DE L’HOSPITALISATION
D’UN CAS SUSPECT, PROBABLE OU CONFIRMÉ DE GRIPPE A(H1N1) D’ORIGINE
PORCINE EN CHSGS *
Ce tableau résume les mesures de prévention recommandées pour les soins des patients atteints de grippe A(H1N1)
d’origine porcine, selon les données épidémiologiques actuellement disponibles, en date du 22 mai 2009.
Ces recommandations seront mises à jour au besoin selon les connaissances sur les caractéristiques de ce virus, ses
modes de transmission, sa virulence, etc.
Cas présentant un syndrome d’allure grippale, cas suspects, probables ou confirmés de
Patients visés par ces grippe A (H1N1) d’origine porcine selon la définition de cas.
mesures Veuillez consulter la version la plus récente de la définition de cas à l’adresse suivante :
http://www.msss.gouv.qc.ca/extranet/pandemie/index.php?prevention_et_protection
Chambre privée, porte fermée en tout temps.
L’utilisation d’une chambre à pression négative sera réservée aux patients
gravement atteints ou qui nécessitent la réalisation de procédures générant des
aérosols.
Hébergement
Il est possible de regrouper dans une même chambre les patients infectés avec
une même souche d’influenza A.
Une affiche explicative placée à la porte de la chambre indique les mesures à
prendre.
Lavage des mains avec savon antiseptique ou utilisation de rince-mains à
Hygiène des mains
base d’alcool selon les pratiques de base, et avant et après le retrait des gants.
À revêtir avant l’entrée et retirer avant de sortir de la chambre (sauf pour l’APR
N-95 : retirer après être sorti de la chambre)
Masque chirurgical ou de procédure
Équipement de protection 5
APR N-95 lors de procédures générant des aérosols ou si le patient est
personnelle (facilement gravement atteint ou présente une toux importante et incontrôlable
accessible en tout temps)
Protection oculaire
Gants non stériles à usage unique bien ajustés et devant recouvrir les poignets
Blouse à manches longues seulement si risques de souillures ou
d’éclaboussures de sécrétions respiratoires ou autres liquides biologiques
(pratiques de base).
Port de l’équipement de
Pour toutes les personnes qui entrent dans la chambre.
protection personnelle
Limiter la quantité de matériel qui entre dans la chambre.
Matériel de soins et Matériel de soins et équipement médical réservés à l'usage exclusif du patient
équipement médical
Tout le matériel et l’équipement médical doit être nettoyé et désinfecté après
utilisation, avant d’être utilisés pour un autre patient.
Nettoyage et désinfection de l’environnement au moins une fois par jour avec un
détergent germicide approuvé pour usage hospitalier. Porter une attention
Hygiène et salubrité particulière aux surfaces fréquemment touchées (high touch), ou visiblement
souillées.
Nettoyage et désinfection selon les procédures habituelles après le transfert ou
le congé du patient ou lors de la cessation des précautions additionnelles.
(suite →)
5
Exemples de procédures générant des aérosols : intubation, traitement de nébulisation, induction d’expectorations, bronchoscopie,
aspirations des sécrétions des voies aériennes qui ne sont pas réalisées en circuit fermé, soins de trachéotomie, clapping,
ventilation en pression positive via masque facial (BiPAP, CPAP), ventilation oscillatoire à haute fréquence. (CDC 2009)
(Suite)
MESURES DE PRÉVENTION RECOMMANDÉES LORS DE L’HOSPITALISATION D’UN CAS
SUSPECT, PROBABLE OU CONFIRMÉ DE GRIPPE A(H1N1) D’ORIGINE PORCINE EN
CHSGS
Limiter les déplacements du patient à l’extérieur de la chambre à l’essentiel.
Aviser à l’avance le service visé de la condition du patient afin qu'ils appliquent
les mesures recommandées et éviter que le patient attende dans une pièce en
Déplacements présence d'autres patients.
du patient à l’extérieur de
Le patient doit porter un masque chirurgical ou de procédure. Sinon couvrir le
la chambre
nez et la bouche avec un papier mouchoir afin de contenir les sécrétions des
voies respiratoires.
Le patient doit procéder à l’hygiène des mains avant de quitter la chambre,
après s’être mouché et après tout contact avec des sécrétions respiratoires.
Vaisselle et ustensiles Suivre les procédures habituelles.
Buanderie Suivre les procédures habituelles.
Déchets Suivre les procédures habituelles.
Installer des affiches ou alertes visuelles avisant les visiteurs qui présentent
des symptômes d'allure grippale de reporter leur visite.
Limiter le nombre de visiteurs à ceux requis pour des raisons humanitaires.
Visiteurs Informer les visiteurs sur les mesures spécifiques recommandées.
Procéder à l’hygiène des mains en utilisant un rince-mains antiseptique en
entrant et en sortant de la chambre et porter le masque chirurgical ou de
procédure avant d’entrer dans la chambre.
Jusqu’à 7 jours après le début des symptômes. Les personnes qui présentent
des symptômes au-delà de 7 jours suivant le début de la maladie devraient
Durée des précautions être considérées comme potentiellement contagieuses jusqu'à la disparition
additionnelles des symptômes.
La période de contagiosité peut être prolongée chez les enfants et les
personnes immunosupprimées.
Manipulation des Porter l’équipement de protection personnelle jusqu’à ce que la dépouille soit
dépouilles recouverte d’un drap ou disposée dans un linceul.
Limiter au minimum le nombre de travailleurs qui entrent dans la chambre du
Travailleurs patient.
affectés aux soins et au
soutien Surveiller l’apparition de symptômes d’allure grippale (prise de la température
de ces patients une fois par jour, mal de gorge, toux et difficultés respiratoires) pour toute la
durée du contact jusqu'à sept jours après le dernier contact.
* Recommandations du Comité sur les infections nosocomiales du Québec, 22 mai 2009.
Adapté de :
- ASPC Lignes directrices provisoires à l'intention des travailleurs de la santé dans les établissements de
soins de courte durée (Mise à jour : 11 mai 2009) disponible à l’adresse suivante :
http://www.phac-aspc.gc.ca/alert-alerte/swine-porcine/guidance-orientation-ipc-fra.php
- ECDC Interim Guidance, Interim ECDC public health guidance on case and contact management for the
new influenza A (H1N1) virus infection Version2, published 11 may 2009 consulté à l’adresse suivante :
http://www.ecdc.europa.eu/en/files/pdf/Health_topics/090511_AH1N1_case_management_annexes.pdf
ANNEXE 4
Tirée du document Prévention de la transmission des maladies respiratoires sévères d’origine
infectieuses (MRSI), de l’influenza aviaire A(H5N1) et de la grippe A(H1N1) d’origine porcine
dans les milieux de soins), avis et recommandations du comité sur les infections nosocomiales
du Québec, 22 mai 2009
MESURES DE PRÉVENTION ET CONTRÔLE RECOMMANDÉES POUR
LES SOINS AUX RÉSIDANTS ATTEINTS D’UN SYNDROME D’ALLURE
GRIPPALE, DE LA GRIPPE A(H1N1) D’ORIGINE PORCINE OU D’UNE
INFLUENZA SAISONNIÈRE EN CHSLD
MESURES DE PRÉVENTION RECOMMANDÉES POUR LES SOINS AUX RÉSIDANTS
ATTEINTS D’UN SYNDROME D’ALLURE GRIPPALE, DE LA GRIPPE A(H1N1) D’ORIGINE
PORCINE OU D’UNE INFLUENZA SAISONNIÈRE EN CHSLD *
Ce tableau résume les mesures de prévention recommandées pour les soins des patients atteints de grippe A(H1N1)
d’origine porcine, selon les données épidémiologiques actuellement disponibles, en date du 22 mai 2009.
Ces recommandations seront mises à jour au besoin selon les connaissances sur les caractéristiques de ce virus,
telles que ses modes de transmission, sa virulence, etc.
Installer des affiches ou alertes visuelles avisant les visiteurs qui présentent
des symptômes d'allure grippale de reporter leur visite.
Mesures générales Faire la promotion des mesures d’hygiène et d’étiquette respiratoire (affiches
ou alertes visuelles) et assurer l’accès des résidants, familles et visiteurs au
matériel requis.
Surveillance Surveiller l’apparition de symptômes d’allure grippale (SAG) parmi les
résidants, le personnel, les médecins et les bénévoles.
Résidants présentant un SAG
Résidants visés par ces Cas probables ou confirmés de grippe A(H1N1) d’origine porcine ou
mesures d’influenza saisonnière.
Appliquer les mêmes mesures pour les contacts étroits asymptomatiques des
résidants atteints (compagnons de chambre).
Idéalement en chambre privée, sinon maintenir une distance ≥ 2 mètres entre
les résidants sauf si barrière physique (rideau séparateur ou paravent)
Hébergement
Une affiche explicative placée à la porte de la chambre indique les mesures à
prendre.
Lavage des mains avec savon antiseptique ou utilisation de rince-mains à
Hygiène des mains base d’alcool selon les pratiques de base ainsi qu’avant et après le retrait
des gants
À revêtir avant l’entrée et retirer avant de sortir de la chambre (sauf pour l’APR
N-95 qui doit être retiré après être sorti de la chambre)
Masque chirurgical ou de procédure
Équipement protection APR N-95 lors de procédures générant des aérosols
6
personnelle (facilement
accessible en tout temps) Protection oculaire
Gants non stériles à usage unique bien ajustés et devant recouvrir les
poignets
Blouse à manches longues seulement si risques de souillures ou
d’éclaboussures de sécrétions respiratoires ou autres liquides biologiques
(pratiques de base)
Port de l’équipement de
protection personnelle Pour toutes les personnes qui entrent dans la chambre.
Limiter la quantité de matériel qui entre dans la chambre.
Matériel de soins et
équipement médical Matériel de soins et équipement médical réservés à l'usage exclusif du patient
réservé Tout le matériel et l’équipement médical doit être nettoyé et désinfecté avant
d’être utilisés pour un autre patient.
(suite →)
(Suite)
6
Exemples de procédures générant des aérosols : intubation, traitement de nébulisation, induction d’expectorations, bronchoscopie,
aspirations des sécrétions des voies aériennes qui ne sont pas réalisées en circuit fermé, soins de trachéotomie, clapping,
ventilation en pression positive via masque facial (BiPAP, CPAP), ventilation oscillatoire à haute fréquence. (CDC 2009)
de
protection
oculaire et
de gants
MESURES DE PRÉVENTION RECOMMANDÉES LORS DES SOINS AUX RÉSIDANTS
ATTEINTS D’UN SYNDROME D’ALLURE GRIPPALE, DE LA GRIPPE A(H1N1) D’ORIGINE
PORCINE OU D’UNE INFLUENZA SAISONNIÈRE EN CHSLD
Nettoyage et désinfection de l’environnement au moins une fois par jour avec les
produits habituels. Porter une attention particulière aux surfaces fréquemment
Hygiène et salubrité touchées (high touch ), ou visiblement souillées.
Nettoyage et désinfection selon les procédures habituelles après le transfert ou le
congé du patient ou lors de la cessation des précautions additionnelles.
Restreindre la participation de toute personne symptomatique aux activités de
groupe et aux repas en commun pendant toute la période de contagiosité.
Limiter les déplacements du résidant à l’extérieur de la chambre à l’essentiel.
Déplacements
du résidant à l’extérieur de Le résidant doit porter un masque chirurgical ou de procédure lorsqu’il quitte sa
la chambre chambre. Sinon couvrir le nez et la bouche avec un papier mouchoir afin de
contenir les sécrétions des voies respiratoires.
Le résidant doit procéder à l’hygiène des mains avant de quitter la chambre, après
s’être mouché et après tout contact avec des sécrétions respiratoires.
Vaisselle et ustensiles Suivre les procédures habituelles.
Buanderie Suivre les procédures habituelles.
Déchets Suivre les procédures habituelles.
Aviser les visiteurs qui présentent des symptômes d'allure grippale de reporter leur
visite.
Limiter le nombre de visiteurs.
Visiteurs Informer les visiteurs sur les mesures spécifiques recommandées.
Demander aux membres de la famille et visiteurs de procéder à l’hygiène des
mains en utilisant un rince-mains antiseptique en entrant et en sortant de la
chambre et de porter le masque chirurgical ou de procédure avant d’entrer dans la
chambre.
Grippe A (H1N1) : Influenza saisonnière :
Jusqu’à 7 jours après le début des Jusqu’à la fin des symptômes, au
symptômes. Les personnes qui minimum jusqu'à 5 jours après le
Durée des précautions présentent des symptômes au delà début de ces symptômes
additionnelles de 7 jours suivant le début de la
maladie devraient être considérées
contagieuses jusqu'à la disparition
des symptômes.
Limiter au minimum le nombre de travailleurs qui entrent dans la chambre du
patient.
Travailleurs
affectés aux soins et au S’assurer que les travailleurs affectés aux soins de ces résidants aient reçu la
soutien formation sur les mesures de prévention et contrôle des SAG
de ces résidants
Si un travailleur développe un SAG, il doit contacter le service de santé de son
milieu
* Recommandations du Comité sur les infections nosocomiales du Québec, 22 mai 2009.
Adapté de:
Ontario Ministry of Health and Long-Term Care: Guidance for Influenza-like illness (ILI) Management in
Long-Term-Care (LTC) 19 mai 2009, consulté à l’adresse suivante :
http://www.health.gov.on.ca/english/providers/program/emu/health_notices/ihn_guidance_20090505.