PATRICIA ELIZABETH GUZMAN

Document Sample
scope of work template
							PATRICIA ELIZABETH GUZMAN                                                 patriciae_guzman@yahoo.com
Marcelo T. de Alvear 360, Torre 2, 6º B                                             Phone +54 (0)351 4244609
5000 Córdoba – Argentina                                                      Mobile +54 9 (0)351 (15)5502447


Work Experience (Highlights)
Field: Technology, Telecommunications and Legal
e-Language Services Inc., USA
English <>Spanish Preferred Translator                                                   2007 to Present
•    Translated Non-Disclosure Agreements (NDAs), Master Services Agreements (MSAs), Request for
     Proposals (RFPs) and technical and commercial responses, under very demanding deadlines.
•    Translated Costa Rican Government Procurement Act, Law on Alternative Resolution of Disputes and
     Promotion of Freedom from Social Unrest and ICE’s Procurement Internal Regulations.
•    Translated sales presentations for technology products.
•    Translated technical user guides for software applications.
Syniverse Technologies Inc., USA                                                                2006-2008
Translation Vendor English<>Spanish
•    Translated agreements of service and contracts, RFPs and documentation related to tenders.
•    Translated Number Portability Rules and Regulations (for Mexico and Dominican Republic).
Sebastián Pont Vergés, Translation Vendor
Freelance Translator English<>Spanish                                                          2001 -2004
•    Translated technical handbooks and training material for Telecommunications Industry.
CTI S.A. (Compañía de Teléfonos del Interior), Córdoba, Argentina
A formerly GTE-led joint venture operating the license for cellular telephony in Argentina.
Customer Service Representative/Translator English<>Spanish                                     1995-2001
•    Participated in the development of a glossary for industry-related terms.
•    Translated Customer Service Reports for Customer Service Department Management.
•    Translated articles about CDMA service for the Training Department and technical manuals for the
     Roaming Division (customer technical support team).
•    Interpreted in meetings for the Systems Department.
•    Performed customer technical support activities (using AUTOPLEX cellular system) to correct cell site
     parameter values. Generated reports on AMA Call records; activated roaming customers.
Field: Technical
Professional Translating Services, Inc., Miami, USA
Freelance Preferential Translator English>Spanish                                              2005 - 2007
•    Localized websites for consumer products companies, food & beverage companies, insurance and
     financial institutions, health care organizations and government sectors.
Translators, Inc., Miami, USA
Freelance Translator English>Spanish                                                                   2005
•    Translated training courses, installation manuals and part lists, operator manuals and marketing
     brochures.
Akorbi, Texas, USA
Freelance Translator English>Spanish                                                                   2005
•    Translated safety and environment, pharmaceutical, medical, and marketing material consisting of
     signs, banners and flyers; health insurance plans; documents, letters and forms.
•    Translated legal documents: birth certificates.
Manta Translations, Torino, Italy
Freelance Preferential Translator English<>Spanish                                                     2003
•    Translated user and operator handbooks, brochures and packaging for assembling/disassembling
     machines, engines, etc.
•    Translated agreements and contracts.



                                                 Page 1 of 2
PATRICIA ELIZABETH GUZMAN                                               patriciae_guzman@yahoo.com
Marcelo T. de Alvear 360, Torre 2, 6º B                                              Phone +54 (0)351 4244609
5000 Córdoba – Argentina                                                       Mobile +54 9 (0)351 (15)5502447

Field: Human Resources and NGOs
Defence for Children International, International Secretariat (IS), Geneva, Switzerland
Volunteer Translator English>Spanish                                                2006 to Present
• Translated reports for DCI IS.
IDIPE (Instituto de Idioma para Empresas), Universidad Empresarial Siglo 21 Córdoba, Argentina
Translation Vendor English<>Spanish                                                2001 - 2007
•    Translated the European Commission Guidelines for Co financing with European Development
     NGOs, Grant Application Forms and Budget Line spreadsheets.
•    Translated the Master Global Materials Management Operations Guidelines and Logistics Evaluation
     (ODETTE / AIAG).
•    Translated Human Resources reports for IVECO Argentina.
•    Translated Handbooks on Occupational Health & Security Management System (OH&S) for Minetti.
•    Translated Standards Design Criteria for Process Control and Electrical Equipment for Minetti.
•    Localized Tantal Argentina SRL’s website and the SIDCAP web site for Fundación de Empresas.
•    Translated Business reports and presentations.
•    Translated newsletters about Patent Protection, documents describing the Utility Model KEL (Kit
     Extrication Lemon), Utility Model application and Trademark, and patent certificate of deposit.
Ispeak Translation Services, Panamá
Freelance Translator English>Spanish                                                                    2004
•    Translated reports for the Individualized Education Program (IEP), USA.
•    Translated documents for UNICEF.

Education
Escuela Superior de Lenguas, UNC (Universidad Nacional de Córdoba), Argentina                    1988-1993
Graduated in March 1993: BA Public Translator of English (http://www.fl.unc.edu.ar/)
Facultad de Lenguas, UNC, Argentina                                                  2006 to Present
Currently undertaking the Master’s Degree’s University Course on Translation Studies
Memberships
Registered in the Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba, Argentina (Sworn
Translator’s Association) (http://www.coltrad-cba.org.ar)
Training Courses and Seminaries
1991 - Seminar: Translation Seminar by Ibero-American Service for Translations. UNESCO and
       Canadian Cultural Centre, UNC.
1992 - Workshop: Study and Analysis of the Professional Ethics Code and Statute of CTP.
1996 - Course: Transactional Analysis (CTI Móvil).
1999 - Course: International Relations in Latin America, by Ph Bruno Bologna, UNC.
2001 - Course: Contrastive Linguistics in Translations: English, Spanish and Portuguese, UNC.
2002 - II Jornadas de Español como lengua extranjera, Facultad de Lenguas, UNC.
2003 - Seminar-workshop: Legal Translations, Facultad de Lenguas, UNC.
2003 - Workshop: Extracción y Análisis de Información Científico Técnica, CTP.
2003 - Translation Seminar: Sociedades/Corporations, CTP.
2004 - Course of Semantics, by PhD Pascual Masullo from Pittsburgh University, at UNC.

Languages
Spanish Native Language                          English Proficiency Level

Skills
Operating Systems: Windows XP, 98.
Applications: SDL Trados 2007, SDLX, MS Office, Adobe Acrobat 6.0.



                                                Page 2 of 2

						
Related docs
Other docs by Abby Rupsa
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
Views: 8  |  Downloads: 0
Feb - Download as DOC
Views: 5  |  Downloads: 0
Ali Yildirim
Views: 23  |  Downloads: 0
Binnur cv english 2008 10 31
Views: 74  |  Downloads: 0
Support Weekly Totals
Views: 4  |  Downloads: 1
RICHARD BENJAMIN PENGLASE
Views: 26  |  Downloads: 0
women's studies
Views: 15  |  Downloads: 0
NCEA RtI
Views: 20  |  Downloads: 0