L1 - INITIATION AU LATIN � FICHES D�EXERCICES by 78VPkOr4

VIEWS: 0 PAGES: 12

									L1 - INITIATION AU LATIN – FICHES D’EXERCICES
I] Rappel des fonctions en Français

1) Donnez la fonction des mots ou groupes de mots en gras.
Le vent agite les feuillages. Les rues sont très animées le soir. Vous restez longtemps.
Occupez-vous de vos affaires. D’est en ouest, s’étendent des plateaux arides. Le vieil
homme songeait à la ville de son enfance. Par sa faute, vous avez perdu le match. Le vent se
calmait par moments. A cette époque, les rois mangeaient avec les mains. Le président a
dîné avec les diplomates. Fais-le avec le sourire. Je connais ce garçon pour avoir fait du
théâtre avec lui. J’ai un plan pour essayer de la piéger. Par la faute d’un seul, nous
sommes tous punis. L’entreprise offrira des polos aux gagnants. Ils se déguisèrent avec de
vieux vêtements. Il a été arrêté pour tapage nocturne. Il travaille avec beaucoup de bonne
volonté. Il livre la viande à bicyclette. Il est parti avec mon nouveau livre.

2) Donnez la fonction des groupes de mots introduits par « de ».
Nous partîmes de très bonne heure. Elle hurlait de rage. Nous rencontrâmes de drôles de
personnes. Dans ce quartier se promènent souvent de jeunes voyous. Il bat la mesure de sa
main gauche. Mon voisin revient de chez ses grands-parents. Pour écrire, la main se déplace
de gauche à droite. J’étais soulagée de me débarrasser de lui.

3) Donnez la fonction des groupes de mots introduits par « avec ».
Il s’amusait avec ses camarades. Il a enregistré tout le cours avec son magnétophone portable.
Avec un crayon mieux taillé tu serais plus précis. Avec sa grosse voix, c’est toujours lui qui
est puni. Il travaille toujours avec le sourire.

4) Donnez la fonction des groupes de mots introduits par « par ».
En rentrant, il passera par chez toi. Les escargots ne sortent pas par temps sec. Le professeur
classa les copies par ordre alphabétique. Elle refusa de le saluer par orgueil.

5) Donnez la fonction des groupes de mots introduits par « à ».
Il a oublié de téléphoner à sa sœur. A l’entendre, on dirait qu’il est martyrisé. Il te le livrera à
ton hôtel. A Lyon, j’ai découvert un excellent pâtissier. Je l’ai recommandé à mes amis.

II] Lecture d’un texte latin :

                               Une belle figure romaine : Clélie

        En 508 av. J.-C. dans les tout premiers temps de l’époque républicaine, le roi étrusque
Porsenna qui assiégeait Rome dans l’espoir d’y rétablir la royauté, offre la paix et
abandonne le Janicule (colline située sur la rive droite du Tibre) en échange d’otages. C’est
ainsi que la jeune Clélie est amenée avec d’autres jeunes filles au camp des Étrusques.

  Cloelia virgo, una ex obsidibus, cum              Une jeune fille, Clélie, l’une des otages,
castra Etruscorum forte haud procul ripa          comme le camp des Étrusques était situé par
Tiberis locata essent, frustrata custodes,        hasard non loin de la rive du Tibre, ayant
dux agminis virginum inter tela hostium           échappé à ses gardiens, <se fit> le chef de la
Tiberim tranavit, sospitesque omnes               troupe des jeunes filles, traversa le Tibre à la
Romam ad propinquos restituit.                    nage sous les traits des ennemis, <les
                                                  ramena> toutes indemnes à Rome <et> les
                                                  rendit à leur famille.



                                        Exercices fiche 1
III] Les cas :




IV] La 1ère déclinaison :




                            Exercices fiche 2
V] Les conjugaisons – l’indicatif présent – le parfait

       a) Indiquez à quelle conjugaison appartiennent les verbes suivants : 1, 2, 3, 3M, 4.
       Ce sont parmi les verbes les plus fréquents en latin. Retenez-les !

 1.    ago          agis         agere         egi         actum         agir, faire
 2.    amo          amas         amare         amavi       amatum        aimer
 3.    audio        audis        audire        audivi      auditum       écouter, entendre
 4.    cado         cadis        cadere        cecidi      casum         tomber
 5.    capio        capis        capere        cepi        captum        prendre
 6.    credo        credis       credere       credidi     creditum      croire
 7.    cupio        cupis        cupere        cupivi      cupitum       désirer
 8.    curro        curris       currere       cucurri     cursum        courir
 9.    debeo        debes        debere        debui       debitum       devoir
 10.   dico         dicis        dicere        dixi        dictum        dire
 11.   do           das          dare          dedi        datum         donner
 12.   duco         ducis        ducere        duxi        ductum        conduire
 13.   eo           is           ire           ivi (ii)    itum          aller                Irrég.
 14.   facio        facis        facere        feci        factum        faire
 15.   fero         fers         ferre         tuli        latum         porter               Irrég.
 16.   fugio        fugis        fugere        fugi        fugitum       fuir
 17.   gero         geris        gerere        gessi       gestum        mener, diriger
 18.   habeo        habes        habere        habui       habitum       avoir, tenir
 19.   impero       imperas      imperare      imperavi    imperatum     commander
 20.   interficio   interficis   interficere   interfeci   interfectum   tuer
 21.   jubeo        jubes        jubere        jussi       jussum        ordonner
 22.   judico       judicas      judicare      judicavi    judicatum     juger
 23.   laboro       laboras      laborare      laboravi    laboratum     travailler
 24.   lego         legis        legere        legi        lectum        lire
 25.   metuo        metuis       metuere       metui                     craindre
 26.   mitto        mittis       mittere       misi        missum        envoyer
 27.   moveo        moves        movere        movi        motum         émouvoir
 28.   narro        narras       narrare       narravi     narratum      raconter
 29.   nescio       nescis       nescire       nescivi     nescitum      ne pas savoir
 30.   occido       occidis      occidere      occidi      occisum       tuer
 31.   pareo        pares        parere        parui       paritum       obéir
 32.   pugno        pugnas       pugnare       pugnavi     pugnatum      combattre
 33.   rapio        rapis        rapere        rapui       raptum        enlever, ravir
 34.   relinquo     relinquis    relinquere    reliqui     relictum      laisser
 35.   scio         scis         scire         scivi       scitum        savoir
 36.   scribo       scribis      scribere      scripsi     scriptum      écrire
 37.   sentio       sentis       sentire       sensi       sensum        sentir
 38.   timeo        times        timere        timui                     craindre
 39.   traho        trahis       trahere       traxi       tractum       tirer, traîner
 40.   valeo        vales        valere        valui                     se bien porter
 41.   video        vides        videre        vidi        visum         voir
 42.   vivo         vivis        vivere        vixi        victum        vivre
 43.   voco         vocas        vocare        vocavi      vocatum       appeler

       b) Conjuguez à toutes les personnes du parfait les verbes n° 1-5-6-9-11



                                       Exercices fiche 3
VI] Les adjectifs de la 1ère classe – le superlatif

        1) Déclinez miser vir – pulcher liber – piger puer
( miser,era,erum ; vir,viri – pulcher,-chra,-chrum ; liber,libri – piger,-gra,grum ; puer,pueri)

       2. Introduire dans les phrases suivantes l’adjectif qui convient : (mettez-le au bon cas,
au bon genre et au bon nombre !)

- laetus,a,um : joyeux
- liber,era,erum : libre
- clarus,a,um : célèbre
- malus,a,um : mauvais
- saevus,a,um : cruel
- pulcher,chra,chrum : beau
- miser,era,erum : malheureux
- propinquus,a,um : proche, voisin

                a) Amicus noster …… puellam1 amat.
                b) Bonus amicus numquam2 …… consilia3 dabit4.
                c) Romani in foro5 …… viros6 audire poterant.
                d) Propter7 victoriam, populus Romanus …… est
                e) Bonus servus mox …… erit8.
                f) …… dominus saepe servos timet.
                g) Romani cum…… populis bella saepe gerebant9.
                h) Servorum vita …… erat.


        3) Traduisez :

- un laurier très haut                                       - une place forte plus proche
- un athlète très grand                                      - la pire colère
- le danger le plus petit                                    - le livre le plus beau
- le peuple le meilleur                                      - des richesses très nombreuses

(haut : altus,a,um ; grand : magnus,a,um ; danger : periculum,i (n) ; peuple : populus,i (m) ;
place forte : oppidum,i (n) ; colère : ira,ae (f) ; richesses : divitiae,arum (f.pl.))

       4) Transposez les expressions de l’exercice 3 en faisant du nom le complément du
superlatif et en mettant les deux solutions.
Ex : un convive très joyeux → le plus joyeux des convives → laetissimus e convivis
                                                           → laetissimus convivarum




1
        Puella,ae (f) :jeune fille
2
        Numquam : ne…jamais
3
        consilium,ii (n) :conseil
4
        dabit : donnera (futur de do,as,are)
5
        Forum,i (n) : forum, place publique
6
        Vir, i (m) : homme
7
        Propter (+ acc.) : grâce à, du fait de
8
        Erit : sera (futur de sum,es,esse)
9
        Bellum gerere : faire la guerre


                                                 Exercices fiche 4
VII] Entrainement à la version à partir de la leçon 3, avec questions récapitulatives :

                                  Échec d’une tentative malhonnête

        Dans le De Signis, Cicéron nous montre que Verrès, préteur de Sicile (= chargé de la
justice), est à l’affût de toutes les œuvres d’art dont il pourrait s’emparer.

       Diodorus, vir magno ingenio elegantiaque, in Sicilia multos annos vixit. Pulcherrima
pocula summi artificii pretiique emit. Itaque Verres praetor, quia Romanorum improbissimus
cupidissimusque erat10, Diodorum aurea pocula poposcit. Diodorus autem respondit : « Pocula
mea apud quemdam propinquum in agris reliqui ». Tum Verres Diodori ad propinquum
servos statim misit, qui dixit : « Heri quidem ad Diodorum pocula misi ». Interea Diodorus
bona collegit atque e Sicilia castra commovit.

                                                                  D’après CICÉRON, De Signis, 18-19

                                                  Vocabulaire

Diodorus,i, m.: Diodore                                 apud, prép+acc : près de, chez
elegantia, ae, f. : la distinction                      quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un
uiuo, is, ere, uixi, uictum : vivre                     certain, un
pulcher, a, um : beau                                   propinquus, a, um : proche
poculum, i, n. : coupe                                  ager, agri, m. : terre, territoire, champ
summus, a, um : autre superlatif de magnus.             relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser,
très grand, extrême                                     abandonner
artificium, ii, n. : l'art, le travail artistique       tum, adv. : alors
pretium, ii, n. : le prix                               seruus, i, m. : l'esclave
emo, is, ere, emi, emptum : acheter                     statim, adv. : aussitôt
itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par              mitto, is, ere, misi, missum : envoyer
conséquent                                              dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
praetor, oris, m. : préteur                             heri, inv. : hier
quia, conj. : parce que                                 quidem, adv. : certes , en vérité
improbus, a, um : malhonnête                            ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
cupidus, a, um : désireux                               interea, adv. : entre-temps
aureus, a, um : d'or                                    collego, is, ere, legi, lectum : rassembler
posco, is, ere, poposci : réclamer, demander            e, prép. : (+abl) hors de, de
meus, mea, meum : mon                                   castra commoveo,es,ere,-movi,-motum:
                                                        décamper


                                          Questions
        Relevez dans ce texte :
- une apposition
- deux compléments de qualité
- un accusatif complément de temps
- 3 superlatifs et un complément du superlatif
- un adjectif substantivé

       À quel temps sont conjugués les verbes de ce texte ?


10
        erat : imparfait de sum, 3e pers. sing.


                                              Exercices fiche 5
VIII] Entrainement à la version à partir de la leçon 4, avec questions récapitulatives :

    N.B. : le plus simple est d’abord de réfléchir aux questions avant d’entreprendre la traduction.

                            Intervention des Sabines dans la bataille

       À la suite de l’enlèvement des jeunes filles sabines par la jeunesse romaine, organisé
par Romulus, la guerre est déclarée entre Romains et Sabins et la bataille est commencée.
L’historien latin Tite-Live (64 av. J.-C. – 17 ap.)nous fournit quelques précisions sur ce
célèbre épisode de l’histoire romaine.

        Romulus aduersus Tatium processerat et pugnam conseruerat. Primo impetu, uir
clarus, nomine Hostilius, cecidit. Itaque consternati Romani fugerunt. Sed, ut clamitauit
Tatius « uicimus perfidos », Romulus in eum cum globo ferocissimorum uirorum impetum
fecit. Tum Romani arma ad caelum sustulerunt et fortiter restiterunt.
        Sed uenerunt repente inter tela raptae a Romanis Sabinae ac, postquam silentium
factum est, magnis cum lacrimis dixerunt : « Nos causa belli sumus ». Romanos et Sabinos
mouit res ac Romulus Tatiusque, pace confecta, regna consociauerunt.

                                                     D’après Tite-Live, Histoire romaine, I, 12-13

                                            Vocabulaire

aduersus : prép. + acc. : contre                    globus, i, m. : ici: un peloton
Tatius, i, m. : Tatius (roi des Sabins)             tum, adv. : alors
procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer         tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : lever
pugna, ae, f. : la bataille, le combat              fortiter, adv. : courageusement
consero, is, ere, erui, ertum : engager, livrer     resisto, is, ere, stiti : résister à,
primus, a, um : premier                             repente, adv. : soudain
impetus, us, m. : assaut                            telum, i, n. : trait (javelot ou flèche)
uir, uiri, m. : homme                               lacrima, ae, f. : larme
clarus, a, um : célèbre                             bellum, i, n. : guerre
cado, is, ere, cecidi, casum : tomber, mourir       moueo, es, ere, moui, motum : émouvoir
itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par          res, rei, f. : la chose, l'événement
conséquent                                          pace confecta : ayant fait la paix
consterno, as, are : effaroucher, épouvanter        regnum, i, n. : pouvoir royal, trône, royaume
clamito, as, are : s'écrier, crier fort             consocio, as, are : associer, joindre, unir
uinco, is, ere, uici, uictum : vaincre
perfidus, a, um : traître, perfide, sans foi

                                               Questions

1. Indiquez à quel temps sont conjugués les 2 verbes de la ligne 1 et expliquez la formation de
ce temps.

2. « ferocissimorum » (l.3): expliquez la construction de ce mot.

3. « raptae » (l.5) : expliquez cette forme.

4. [ut clamitauit Tatius « uicimus perfidos »,]
   [postquam silentium factum est] → valeur circonstancielle de ces 2 propositions ?
                                      → par quel temps traduire « factum est » ?


                                          Exercices fiche 6
                                           ___________
IX] Sur la leçon 5 :

1. Le présent de l’indicatif actif aux 5 conjugaisons

        1.1 À quel type de conjugaisons appartiennent les verbes suivants ?

- aperio,is,ire,aperui,apertum
- veto,as,are,vetui,vetitum
- duco,is,ere,duxi,ductum
- augeo,es,ere,auxi,auctum
- jacio,is,ere,jeci,jactum.

        1.2 Conjuguez ces 5 verbes au présent de l’indicatif.

2. Le participe parfait passif

         Donner le participe parfait passif des verbes suivants :
- muto,as,are,avi,atum (changer)
- oppugno,as,are,avi,atum (assiéger, attaquer)
- scribo,is,ere,scripsi,scriptum (écrire)
- tollo,is,ere,sustuli,sublatum (soulever, lever)
- duco,is,ere,duxi,ductum (conduire)

3. L’infinitif parfait passif

        Donnez l’infinitif parfait passif des verbes de l’exercice précédent :

4. L’indicatif présent passif

        Conjuguez au passif les verbes :
- mitto,is,ere       - voco,as,are            - neco, as, are        - corripio, is, ere
- sentio,is,ire      - timeo,es,ere           - duco, is, ere        - diligo, is, ere

5. L’infinitif présent passif

        Donnez l’infinitif présent passif des verbes suivants :
Do,as,are              Doceo,es,ere
Neco,as,are            Diligo,is,ere
Adjuvo,as,are          Duco,is,ere
Deleo,es,ere           Corripio,is,ere
Moneo,es,ere           Conjicio,is,ere
Sentio,is,ire

6. La proposition infinitive

       1.Transformez les phrases en propositions infinitives dépendant du verbe entre
parenthèses puis traduisez

- (Credimus) magna frumenti copia est in oppido.
- (Tradunt) gratias novo consuli egisti.
- (Scribo) nullam fidem ei habeo.
- (Accepi) multae curae te premunt.


                                        Exercices fiche 7
- (Intellexi) maximus metus exercitum occupavit.
- (Putabamus) hostes in praesidium impetum facient. (à garder pour la leçon 6)


        2. Traduisez :

- Poetae narrant Herculem feras immanes interfecisse.
- Scimus noctes aestate breviores esse quam dies.
- Cognovi Cerberum canem Inferorum custodem esse.
- L’oracle répond que le roi peut vaincre les ennemis.
- Tous savent que la sagesse de Platon était très grande.

                                              Vocabulaire

credo, is, ere, didi, ditum : croire                occupo, as, are : se saisir de, envahir
magnus, a, um : grand                               puto, as, are : estimer, penser, croire
frumentum, i, n. : blé                              hostis, is, m. : ennemi
copia, ae, f. : l'abondance                         praesidium, ii, n. : garnison
oppidum, i, n. : place forte, oppidum               facio, is, ere, feci, factum : faire
trado, is, ere, didi, ditum : rapporter,            poeta, ae, m. : poète
transmettre                                         narro, as, are : conter, raconter
gratia, ae, f. : la reconnaissance (gratias         Hercules, is, m. : Hercule
agere = remercier)                                  fera, ae, f. : la bête sauvage
nouus, a, um : nouveau                              immanis, e : monstrueux, énorme
consul, is, m. : consul                             interficio, is, ere, feci, fectum : tuer
scribo, is, ere, scripsi, scriptum : écrire         scio, is, ire, sciui, scitum : savoir
nullus, a, um : aucun                               nox, noctis, f. : nuit
fides, ei, f. : la confiance                        aestas, tatis, f. : été
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci, lui,   brevis,e: court
elle...                                             quam: comparaison : que
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir                  dies, ei, m. et f. : jour
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir           cognosco, is, ere, noui, nitum : pf. : savoir
cura, ae, f. : souci                                Cerberus, i, m. : Cerbère
tu, tui : tu, te, toi                               canis, is, m. : chien
premo, is, ere, pressi, pressum : accabler,         inferus, a, um : que est au-dessous de,
écraser                                             inférieur (inferi : les enfers)
intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre       custos, odis, m. : gardien
metus, us, m. : peur, crainte
exercitus, us, m. : l'armée

oracle : oraculum,i (n)                             tous : omnes
répondre : respondeo,es,ere,di,sum                  savoir : scio,is,ire
le roi : regem (acc. 3e décl.)                      sagesse : sapientia,ae (f)
vaincre : vinco,is,ere,vici,victum                  Platon : Plato,onis (m)
ennemis : hostes




                                           Exercices fiche 8
Exercices fiche 9
Exercices fiche 10
X] Sur la leçon 6 :

                       1) Exercices sur Is,ea,id




                                Vocabulaire

  Temple    Templum,i (n)        Frère    Frater,tris (m)
  Main      Manus,us (f)         Fils     Filius,ii (m)
  Épouse    Uxor,oris (f)        Lettre   Epistula,ae (f)
  Enfants   Puer,eri (m)         Amitié   Amicitia,ae (f)
  Mère      Mater,tris (f)       État     Res,rei (f) publica,ae
  Espèce    Genus,generis (n)    Homme    Homo, minis (m)
  Chef      Dux,ducis (m)        Corps    Corpus,oris (n)
  Loi       Lex,legis (f)        Espoir   Spes,ei (m)
2. Pronoms personnels – Pronoms-adjectifs possessifs :




                                         Lexique

Urbs, is (f)                ville (ici : acc. 3e décl.)
Pervenio, is, ire           parvenir
Ingenium, ii (n)            intelligence
Magister, tri (m)           maître (d’école) ; professeur
Laudo, as, are, avi, atum   louer, vanter
Pedes, ditis (m)            fantassin
Eques, quitis (m)           cavalier
Effugio, is, ere            fuir, échapper à
Invado, is, ere, di, sum    envahir
Pugno, as, are, avi, atum   combattre
Scio, is, ire, ivi, itum    savoir
Scelus, eris (n)            crime
Supero, as, are             vaincre

Praemium, ii (n)            récompense
Redeo, is, ire              revenir
Vitupero, as, are           blâmer
Noli / nolite               exprime une défense suivi d’un infinitif : ne
Noceo, es, ere, cui         nuire à
Certo, as are               lutter
Reditus, us (m)             retour
Exspecto, as, are           attendre
Acer, cris, cre             vif
Mollis, e                   mou
Convivium, ii (n)           banquet
Intersum, es, esse          participer à

								
To top