Por favor apague su celular Please turn off ... - PowerPoint by uxs3py

VIEWS: 0 PAGES: 56

									 Por favor apague su celular
Please turn off your cell phone

   • Servicios de esta iglesia
Domingo 10:00 a.m. Clases bíblicas
         11:00 a.m. Culto
          5:00 p.m. Culto
     6:15 Estudio de cantos
Miércoles 7:00 p.m. Clases bíblicas
• “¿Qué es vuestra vida?... Es neblina”
              Sant. 4:14

 • “What is your life?... It is a vapor,”
              James 4:14
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• I. Exhortación a los que no toman en cuenta
  a Dios.

• I. Exhortation to those who do not take
  account of God.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• A. Sant. 4:13, “Oíd ahora, los que decís: Hoy
  o mañana (saben el tiempo) iremos a tal o
  cual ciudad (saben qué ciudad) y pasare-
  mos allá un año (saben cuánto tiempo)…

• A. James 4:13, “Come now, you who say,
  "Today or tomorrow (know the time) we will
  go to such and such a city (know which
  city), spend a year there (know how long)…
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• haremos negocio (saben qué negocio) y
  tendremos ganancia (y saben que habrá
  ganancia)”. ¡Ya lo saben todo sin consultar
  a Dios!

• buy and sell (they know which business),
  and make a profit (know there will be
  profit)"; Already know all this without
  consulting God!
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 1. Esta actitud es pura arrogancia. Hacen
  toda clase de planes para el futuro sin
  tomar en cuenta a Dios. Dios está excluido
  de su vida.

• 1. This attitude is pure arrogance. Make all
  kinds of plans for the future without consid-
  ering God. God is excluded from their life.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 2. Es como el v. 4 (“la amistad del mundo es
  enemistad hacia Dios”); no dan preferencia
  a Dios sino al mundo… ¡Es adulterio!

• 2. It’s like v. 4 (“friendship of the world is
  enmity with God”); they give preference to
  the world and not to God. It’s adultery!
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• B. Así son la mayoría de la gente. Haremos
  esto, haremos aquello, como si hubiera
  garantía de cumplir lo que piensan hacer.

• B. This is the way of the majority of people.
  We will do this, we’ll do that, as if they had a
  guarantee they could do what they plan to
  do.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 1. Esto representa un error fatal porque
  significa que el hombre piensa que su
  futuro está en sus propias manos.

• 1. This represents a fatal error because it
  means that man thinks that his future is in
  his own hands.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 2. Pero leamos Luc. 12:16-21, ejemplo de
  uno que cometió este error.

• 2. But let’s read Luke 12:16-21, an example
  of one that made this error.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• C. Pero Santiago dice que no saben cómo
  será la vida mañana, si estarán vivos.. Que
  habrá otro mañana.. Que podrán continuar
  en su negocio.. Que habrá ganancia.

• C. But James says they don’t know how it
  will be tomorrow, if they’ll be alive.. That
  there’ll be another tomorrow… That they
  can continue in their business… Get gain.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 1. No significa temer el futuro. Lo incierto
  del futuro no es motivo para ser inactivos.
  Vivir confiado sabiendo que el futuro está
  en manos de Dios.

• 1. Does not mean fear the future. The un-
  certainty of the future is no reason for being
  inactive. Live confident knowing that the
  future is in God’s hands.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 2. Hacer planes y tratar de realizarlos, pero
  siempre entendiendo la naturaleza breve y
  frágil de nuestra existencia terrenal y poner
  los planes y propósitos en manos de Dios.

• 2. Make plans and try to carry them out, but
  always understanding the brief and fragile
  nature of our earthly existence and place
  plans and purposes in God’s hands.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• D. Sant. 4:15, “Más bien, deberíais decir: "Si
  el Señor quiere, viviremos y haremos esto o
  aquello." Hech. 18:21, “Volveré a vosotros
  otra vez, si Dios quiere”.

• D. James 4:15, “Instead you ought to say, "If
  the Lord wills, we shall live and do this or
  that.“ Acts 18:21, "I will return to you again
  if God wills.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 1 Cor. 4:19, “iré a vosotros pronto, si el
  Señor quiere”. 16:7, “espero quedarme
  algún tiempo con vosotros, si el Señor lo
  permite”. (Pero decirlo sinceramente).

• 1 Cor. 4:19, “I will go to you soon, if the Lord
  wills”. 16:7, “I hope to stay a while with you,
  if the Lord permit.” (But say it sincerely).
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• E. Sant. 4:16, “os jactáis en vuestra
  soberbia. Toda jactancia de esta clase es
  mala”. Prov. 27:1 “No te jactes del día de
  mañana, porque no sabes qué traerá el día”.

• E. James 4:16, “you boast in your
  arrogance. All such boasting is evil.” Prov.
  27:1, “Do not boast about tomorrow, For
  you do not know what a day may bring
  forth.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Pero ¿quién no lo hace? ¿Cuál de nosotros
  no hace planes para el futuro y confía
  plenamente que las cosas serán como
  planeadas?

• But who doesn’t do this? Which of us does
  not make plans for the future confident that
  things will turn out as planned?
    ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
      What is your life? … It’s a vapor

• OTROS mueren en accidentes, nosotros no,
  pero los que mueren en accidentes decían
  lo mismo.

• OTHERS die in accidents, not us, but those
  who die in accidents said the same thing.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Para el que tiene 60 años de edad, “viejo” es
  tener 70; para el que tiene 70 “viejo” es
  tener 80, y para el que tiene 80, “viejo” es
  tener 90 o 100.

• For the one who is 60 “old” means being 70;
  for the one who has 70, “old” is to be 80,
  and for the one who is 80, “old” is to be 90
  or 100.
    ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
      What is your life? … It’s a vapor

• Soberbia, se usaba de hombres que eran
  “curanderos ambulantes” que hablaban
  mucho; ofrecían curaciones que no curaban.

• Arrogance, used of men who were “healing
  peddlers” that talked a lot; they offered
  remedies that did not heal.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• F. Sant. 4:17, luego una advertencia
  solemne: persistir en el hábito de confiar en
  sí mismo, viviendo como si el futuro
  estuviera en sus propias manos es pecado.

• F. James 4:17, then a solemn warning: to
  persist in the habit of trusting in self, living
  as if the future were in one’s own hands is
  sin.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• II. ¿Por qué dice que la vida es solamente
  un “vapor”? A. El primer hombre, Adan,
  vivió 930 años (Matusalén, 969).

• II. Why say that life is only a “vapor”? A. The
  first man, Adam, lived 930 years (Mathusa-
  lem, 969).
    ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
      What is your life? … It’s a vapor

• Pero Salmo 90:10 dice, “Los días de nuestra
  vida son setenta años; y en los más
  robustos, ochenta años...

• But Psalm 90:10 says, “The days of our
  years are seventy years; and if due to
  strength, eighty years…
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Con todo, su fortaleza es molestia y trabajo
  porque pronto pasan, y volamos… 12
  Enséñanos a contar nuestros días…”

• Yet their pride is but labor and sorrow; For
  soon it is gone and we fly away… 12 So
  teach us to number our days…”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• B. Job 7:6, “Mis días son más veloces que la
  lanzadera del tejedor”; 8:9, “nuestros días
  sobre la tierra son como una sombra”.

• B. Job 7:6, “"My days are swifter than a
  weaver's shuttle”; 8:9, “our days on earth
  are a shadow.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Job 9:25, 26 “Mis días son más veloces que
  un corredor… Se deslizan como barcos de
  juncos, como águila que se arroja sobre su
  presa”.

• Job 9:25, 26, “My days are swifter than a
  runner… They pass by like swift ships, Like
  an eagle swooping on its prey.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• C. 2 Sam. 14:14, “A la verdad, todos hemos
  de morir; somos como el agua derramada
  en la tierra, que no se puede recoger”.

• C. 2 Sam. 14:14, “For we will surely die and
  become like water spilled on the ground
  which cannot be gathered up again.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• D. Salmo 39:5, “tú has hecho mis días muy
  breves, y mi existencia es como nada
  delante de ti; ciertamente todo hombre, aun
  en la plenitud de su vigor, es sólo un soplo”.

• D. Psalm 39:5, “You have made my days as
  handbreadths, And my lifetime as nothing in
  Your sight; Surely every man at his best is a
  mere breath.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• E. Pensamos que 70, 80, 90 años es mucho
  tiempo. ¿Cómo pues dice la Biblia que la
  vida es como neblina, un vapor, una sombra,
  un soplo?

• E. We think that 70, 80, 90 years is much
  time. Why then does the Bible say that life is
  like a vapor, a shadow, a breath?
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Porque si comparamos 70, 80, 90, 100 o aun
  1000 años con la eternidad, no es nada. Es
  como una gota en el océano.

• Because if we compare 70, 80, 90, 100 or
  even 1000 years with eternity, it is nothing.
  It’s like a drop in an ocean.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Dios no nos hizo para vivir solamente unos
  cuantos años aquí en la tierra. Más bien, El
  ha formado en cada persona un espíritu que
  no muere.

• God did not make us to just live a few years
  here on earth. Rather, He has formed in
  each person a spirit that does not die.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Por eso, esta vida no es el fin; más bien, es
  el mero principio de una existencia que no
  tiene fin. Esto es un pensamiento alentador
  y a la vez alarmante.

• Therefore, this life is not the end; rather, it is
  the mere beginning of an existence that has
  no end. This is an encouraging thought and
  at the same time alarming.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• III. El tiempo que Dios nos da, sea mucho o
  poco, es muy precioso. A. Efes. 5:16,
  “aprovechando bien el tiempo, porque los
  días son malos”.

• III. The time God gives us, whether much or
  little, is very precious. A. Eph. 5:16,
  “redeeming the time, for the days are evil.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• B. Hay varias maneras de medir el tiempo
  (reloj, calendario, etc.), pero es precioso el
  tiempo no importa como lo midamos.

• B. There are various ways of measuring time
  (clock, calendar, etc.), but time is precious
  no matter how we measure it.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Son como centinelas que nos advierten de
  la brevedad del tiempo, y de cuán rápido
  está pasando; es la mano que nos está
  empujando hacia la eternidad.

• They are sentinels that warn us of the
  brevity of time, and of how rapidly it is
  passing; it is the hand that is pushing
  toward eternity.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• C. Por eso, aprovecharlo al máximo y nunca
  malgastarlo. Por ejemplo, hacer excusas es
  perder o malgastar tiempo.

• C. Therefore, make the most of time and
  never waste it. For example, making
  excuses is losing or wasting time.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Recordar fallas del pasado es perder tiempo.
  Fil. 3:13, 14, “una cosa hago: olvidando lo
  que queda atrás y extendiéndome a lo que
  está delante, prosigo hacia la meta…”

• Remember mistakes of the past is a waste
  of time. Phil. 3:13, 14, “one thing I do:
  forgetting those things which are behind
  and reaching forward to those things which
  are ahead, I press toward the goal…”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Vivir ansiosos es perder tiempo. Fil. 4:6,
  “Por nada estéis afanosos;… presentad
  vuestras peticiones delante de Dios en toda
  oración y ruego, con acción de gracias”.

• Live anxiously is a waste of time. Phil. 4:6,
  “In nothing be anxious; but in everything by
  prayer and supplication with thanksgiving,
  let your requests be made known to God…”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Se pierde mucho tiempo esperando.
  Siempre llevar Biblia o sermones o
  comentarios para leer para no perder tiempo
  en la sala de espera.

• Much time is wasted waiting. Always carry a
  Bible or sermons or commentaries to read
  in waiting rooms to avoid wasting time.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Posponer es malgastar tiempo. Juan 4:35,
  “¿Todavía faltan cuatro meses para que
  llegue la siega? ¡mirad los campos, que ya
  están blancos para la siega!”

• Postpone is a waste of time. Jn. 4:35, “There
  are still four months before the harvest?
  Look at the fields, for they are already white
  for harvest!”
    ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
      What is your life? … It’s a vapor

• No agonizar (“no hay tiempo”; “no tengo
  tiempo”; “¿qué pasó con el tiempo?”) sino
  organizar para no perder tiempo.

• Not agonize (“there is no time”; “I don’t
  have time”; what happened to the time?) but
  rather organize to avoid wasting time.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• D. Hoy mismo es cuando debemos buscar a
  Dios con todo el corazón. Oseas 10:12, “es
  tiempo de buscar al Señor”.

• D. Right now today is when we should seek
  God with all our heart. Hosea 10:12, “it is
  time to seek the Lord.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Isa. 55:6, “Buscad al Señor mientras puede
  ser hallado, llamadle en tanto que está
  cerca”.

• Isa. 55:6, “Seek the Lord while He can be
  found, call upon Him while He is near.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• 2 Cor. 6:2, “¡He aquí ahora el tiempo más
  favorable! ¡He aquí ahora el día de
  salvación!”

• 2 Cor. 6:2, “Behold, now is the accepted
  time; behold, now is the day of salvation.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Rom. 13:11, “Y haced esto conociendo el
  tiempo, que ya es hora de despertaros del
  sueño; porque ahora la salvación está más
  cercana de nosotros que cuando creímos”.

• Rom. 13:11, “And do this, knowing the time,
  that now it is high time to awake out of
  sleep; for now our salvation is nearer than
  when we first believed.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• IV. En realidad tenemos muy poco tiempo
  aquí sobre la tierra. A. Jn. 7:33, “Entonces
  Jesús dijo: Por un poco más de tiempo
  estoy con vosotros”.

• IV. In reality we have very little time here on
  earth. A. Jn. 7:33, “Then Jesus said: For a
  little while longer I am with you.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Todos podemos decir lo mismo, “un poco
  más de tiempo estoy con vosotros” y
  después el espíritu vuelve a Dios quien lo
  dio.

• We can all say the same thing, “a little more
  time I will be with you” and then the spirit
  returns to God who gave it.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• B. “El domingo que viene pienso predicar
  sobre Sant. 5:7, pero ¿estoy seguro que yo
  voy a predicar el domingo? Sólo Dios sabe
  eso. El hombre propone, pero Dios dispone.

• B. “Next Sunday I plan to preach on James
  5:7, but am I sure that I am going to preach
  next Sunday? Only God knows. Man
  proposes, but God disposes.
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• C. 2 Reyes 20:1, “Ezequías cayó enfermo de
  muerte. Entonces el profeta Isaías … fue a él
  y le dijo: --Así ha dicho el Señor: Pon en
  orden tu casa, porque vas a morir…”

• C. 2 Kings 20:1, “Hezekiah was sick and
  near death. And Isaiah the prophet went to
  him and said to him, Thus says the Lord:
  Set your house in order, for you shall die.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• ¿Ha obedecido al evangelio? Mat. 7:21, “No
  todo el que me dice: "Señor, Señor", entrará
  en el reino de los cielos, sino el que hace la
  voluntad de mi Padre que está en los cielos”

• Have you obeyed the gospel? Matt. 7:21,
  “Not everyone that says unto me, Lord, Lord
  will enter the kingdom of heaven, but he that
  does the will of my Father in heaven.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Ecles. 9:10, “Todo lo que tu mano halle para
  hacer, hazlo según tus fuerzas”.

• Ecles. 9:10, “Whatever your hand finds to
  do, do it with your might.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Jn. 9:4, “debemos hacer las obras del que
  me envió mientras es de día; la noche viene
  cuando nadie puede trabajar”.

• Jn. 9:4, “we must work the works of Him
  who sent me while it is day; the night comes
  when no man can work.”
     ¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
       What is your life? … It’s a vapor

• Jn. 12:35, “por un poco de tiempo, la luz
  estará entre vosotros. Caminad mientras
  tenéis la luz, para que no os sorprendan las
  tinieblas…”

• Jn. 12:35, "A little while longer the light is
  with you. Walk while you have the light, lest
  darkness overtake you.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
  What is your life? … It’s a vapor
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
  What is your life? … It’s a vapor
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
  What is your life? … It’s a vapor

								
To top