Communications Division – Vol. 18, No. 7 – November 2004
Esplanade Frontenac and
Place des Moulins
he willingness of the Sherbrooke, Cité des rivières
A new venue to discover! T corporation to restore the banks along the Magog
River in the vicinity of rue Frontenac, has helped
provide the impetus for the creation of a new urban
space within the city's downtown core. The designer of this project-
called Esplanade Frontenac- is the internationally recognized
architect, Melvin Charney.
Place des Moulins, located at the end of rue Wellington Nord, is an
integral part of Esplanade Frontenac, which also provides access to
the banks at the confluence of the Magog and St. Francis rivers.
Because of the hydraulic force generated by the turbulent waters at
this juncture, this urban space is strategically placed at the heart of
the developing downtown area. In addition, the location represents
an important symbol because of its position in the very cradle of
Sherbrooke’s historical foundation.
Melvin Charney presided over the landscaping, planting, integration
of the artistic element, lighting and even the urban building
component, all with the assistance of the Atelier Urban Soland inc.
and Teknika inc.
Place des Moulins
The overall plan of Esplanade Frontenac also includes a sculptural
installation in the middle of the Place des Moulins that depicts the
joining together of the Magog and St. Francis rivers. The living force of
Place des Moulins the water nearby is moulded into floating waves that rotate around the
major axes. The water is rerouted from the main pipe via the shaft of the
axes and is directed toward conduits where its power will be
transformed into light. These sculptural elements are the principal
features of Place des Moulins.
The piece, entitled: UNE CÉLÉBRATION… DE L’EAU À LA LUMIÈRE is
made of stainless steel. It is bolted and welded with a finish of ball-
bearing jets to create a satin surface. The light that flows outward from
the ground and varies in intensity over time - as if it were drawn out by
the hydroelectric forces of the river itself- is part of the entire staging
Esplanade Frontenac will help stimulate the complete refurbishing of
rue Frontenac, from city hall down to the buildings at the northern end
of rue Wellington, creating an attractive pedestrian walkway in the
process. A granite-covered concrete wall is situated between the
promenade, the café terraces and the riverbanks.
The terraces offer an important advantage in drawing in passers-by to
the area. The imaginative and tasteful tree planting on the site lends a
pleasant and festive air, the perfect background for socializing. A novel
lighting system ensures pedestrian comfort while at the same time
Esplanade Frontenac giving added lustre to the palette of colours of the sector.
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 1
R E M I N D E R A SPECIAL PRIVILEGE
published by the Overnight parking during the Winter for the residents of
Communications Division of
Ville de Sherbrooke and
the municipalities and
distributed to all households
by Publi-Sac Estrie.
The municipal by-law states that it is forbidden to park a vehicle on a
public road in the city during the snowy season - from November 15 to
boroughs that own the
For the sake of brevity, unless
March 31 - between midnight and 7 h, except in the following areas,
and only if there are temporary signs that allow parking:
otherwise indicated, the masculine
gender is used throughout this
STREETS FROM: TO: Montjoye
Boulevard Alexandre Short Notre-Dame
Division Chief: LaRocque Short Notre-Dame New this year!
Charlotte Gosselin De la Magog George Montcalm
Editor-in-Chief Island De Montréal Cliff The Accès Montjoye card
and Coordinator: High De Montréal Cliff
This year, the Accès Montjoye card will be distributed free as a
Françoise Beauchemin Olivier
privilege to all the residents of the municipalities and boroughs that
Laurier own the ski station, i.e. the cities of Sherbrooke, Waterville, Magog,
Gillespie Eastman and the Memphrémagog MRC.
Brooks Starting November 22, 2004, the card will be
De l’Esplanade King Ouest Queen Sud available at the offices of the munici-
Editorial Board: Additionally, no parking is allowed at any time on the side of the street palities and boroughs. Contact these
Anne Berti where indicated by the signs for the period of November 15 to April 15, offices to find out their operating hours.
Line Chabot on the following streets: Residents of the Ville de Sherbrooke may also
pick up a card in the evening. Information is
Sarah Channell Borough of Fleurimont
available through your borough Office.
Richard Duplessis • Place des Ormeaux
To obtain your Accès Montjoye card, you
Christine Lessard Borough of Mont-Bellevue need to present proof of identity for each
Michel Martin • Laterrière family member (birth certificate, report
Gilles Pelland • Léonard (from Galt Ouest to Denault) card, ID card with photo, health
Carmen Pion • Ypres insurance card, etc.) You will also
• Saint-Gilles need to provide proof of residency
• Saint-Luc (municipal or school tax assessment
• Saint-Gérard form, telephone or electricity bill,
François Salvail • Lalemant (at the western end of Brébeuf) etc.).
Serge Turgeon • Champlain (from Galt Ouest to Kingston)
After this, all you have to do is go to the
• Lincoln (from Dieppe to Haig)
Graphic Design: ticket office of the Centre récréo-
CIBLE solutions d’affaires
Borough of Jacques-Cartier touristique Montjoye and show
• Argyll (between boulevard de Portland and rue du Dominion) your Accès Montjoye card and
Photographs: • De Carillon (between Maisonneuve and Gadbois) proof of identity. You will
Claude Roussel • Howard automatically receive a
François Grégoire • Walton (from du Québec to Queen Nord) 20% discount off the
• Richmond regular rate on a lift ticket for
• De la Magog the day, half-day or
• Montcalm evening. Please note
Publicity: • De Vimy (north of Prospect) that proof of identity
CIBLE solutions d’affaires • William (from Summer to Bank) must be presented at
562-2222 the ticket office for
adults as well as for
Printer: children. This cannot
The Record be combined with
Legal Deposit: any other promot-
Bibliothèque nationale du
INFORMATION: Information: For Sherbrooke
821-5572 Borough of Brompton ............................................................846-2757
SCHEDULE OF MEETING SCHEDULE FOR THE
Postal address: COUNCIL MEETINGS ADMINISTRATIVE COUNCIL OF THE Borough of Fleurimont ............................................................565-9954
P.O. Box 610 SOCIÉTÉ DE TRANSPORT DE Borough of Jacques-Cartier..................................................822-6060
The following Mondays: SHERBROOKE
Sherbrooke, Québec November 15 and December 6 at Borough of Lennoxville ..........................................................569-9388
J1H 5H9 19 h, City Hall, 191, rue du Palais, Public meeting: Borough of Mont-Bellevue ....................................................563-3993
in Sherbrooke. December 8, 2004 at 17 h Borough of Rock Forest–Saint-Élie–Deauville ..................564-7444
All residents of the Ville de Meetings are held at the council
communications@ Sherbrooke are invited to attend hall of the STS at 895, rue Cabana,
ville.sherbrooke.qc.ca municipal council meetings. If in Sherbrooke. To make sure
you plan to attend a meeting, there have been no changes
please call 821-5500 to make sure to the schedule, please contact
the date remains in effect. customer services at 564-2687,
before you come.
2 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
T H E B O RO U G H S
B O R O U G H O F L E N N O X V I L L E
Borough of Lennoxville Office THE LENNOXVILLE LIBRARY
150 Queen Street, Lennoxville, P. O. Box 610, Sherbrooke J1H 5H9 Tel.: (819) 562-4949
To reach us: 569-9388 – E-mail: firstname.lastname@example.org E-mail: email@example.com
Business Hours: from 8 h 30 to 12 h, and from 13 h to 16 h 30
Borough council meetings are held on the fourth Monday of the month.
Tuesdays, Wednesdays, and Fridays ............10 h to 17 h
Upcoming meetings: Mondays, November 22 and December 13, at 17 h* Thursdays ............................................................10 h to 20 h
* If you plan to attend a meeting, call the Borough Office to make sure that these Saturdays ............................................................11 h to 16 h
dates have not been changed.
Saturday Activities for Children: Activities for Adults
• On Saturday, November 27, there will be a • November 17, December 1 and 15, from noon
SANTA’S VISIT children's story time and crafts, all on the until 13 h, "Books and Brown Bags". Bring
10 Depot Street, Borough of Lennoxville theme of animal hibernation. your lunch and tell the group about "a book
• On Saturday, December 11, at 13 h, there will I'd recommend."
Attention! New date!
be a special Christmas program with stories,
Sunday, December 19, from noon until 16 h 30
crafts, games and refreshments.
Every year, the Lennoxville Volunteer Firefighters’ Association and the Borough of
Lennoxville welcome Santa Claus to the Fire Hall. This year, Santa Claus will arrive on
Sunday, December 19 to meet and greet the children of the Borough. This fun-filled family UPLANDS CULTURAL AND HERITAGE CENTRE
event is offered free of charge and is sure to please the young of age as well as the young 9 Speid St., Lennoxville – Tel.: (819) 564-0409 – Website: www.uplands.ca
Operating Hours: Thursdays, Fridays and Saturdays from 13 h to 16 h
For more information contact the Borough Office at 569-9388. The schedule is as follows: Admission is free.
Noon to 13 h 30 Entertainment, face painting and colouring Exhibition: Our winter group exhibit
13 h to 14 h Santa’s arrival by fire truck (Queen Street south) ‘‘Bonheur d’hiver 2004’’ will run
13 h to 16 h Rides in horse-drawn sleighs until December 19, 2004
14 h to 16 h Crafts for the whole family
Tea: Uplands will be hosting a tea party
The Lennoxville Volunteer Firefighters’ Association and the Borough of Lennoxville of the on November 28. Drop in for tea
Ville de Sherbrooke invite everyone to come and visit Santa! Cider and delicious treats will and scones between 14 h and 16 h
be served to participants. or reserve ahead for our Traditional
Cream Tea. Please note that off-
season prices will be in effect:
$8.50 for tea and scones and $11.50 for
CALL FOR NOMINATIONS FOR THE 2004 the traditional tea.
OUTSTANDING ACHIEVEMENT AWARDS Workshops: Please call the Centre for information on all other activities offered
by Uplands and its user groups (quilting, artwork framing, Christmas
Each year, the Borough recognizes people and organizations decoration workshops), or visit our website.
who have surpassed themselves in the areas of art and culture,
community spirit, civic-mindedness and volunteer work,
education, sports, urban planning and business development,
heroism and youth leadership.
The Donald-Patrick Award for exceptional community
service is also given.
Please send in your nominations to the Borough of Lennoxville
as soon as possible. A brochure describing admissibility criteria for CALENDAR OF EVENTS
candidates is available at the Borough Office (569-9388).
Trio Rémi Bolduc (jazz) Zatoichi (FILM– Independent series)
The winners will be chosen by a committee and honoured at a special ceremony that www.effendirecords.com Wednesday, November 17, 19 h
will take place in February of 2005. Let us tip our hats to all those who help make this Wednesday, November 10, 20 h Admission: $4
an exceptional Borough! Ticket prices: $23 (regular), $18 (senior), The Village (FILM)
$13 (student) Thursday, November 18, 19 h and 21 h 30
I, Robot (FILM) Admission: $5
THE BISHOP’S GAITERS Thursday, November 11, 19 h and 21 h 30 The Bourne Supremacy (FILM)
Admission: $5 Thursday, November 25, 19 h and 21 h 30
BASKETBALL SCHEDULE (women’s and men’s teams)
Celso Machado (Brazilian music) Admission: $5
November 12: 18 h Bishop’s at Concordia www.celsomachado.com Collateral (FILM)
(Lady Gaiters only) Saturday, November 13, 20 h Thursday, December 2, 19 h and 21 h 30
November 13: 18 h and 20 h UQAM at Bishop’s Ticket prices: $23 (regular), $18 (senior), Admission: $5
November 19: 18 h and 20 h Bishop’s at McGill
November 26: 18 h and 20 h Concordia at Bishop’s
November 27: 18 h and 20 h Bishop’s at Laval
FREE SKATING AT BISHOP’S UNIVERSITY
A reminder that, starting Sundays, from November 7
to the end of March 2005, you can skate for free at the
W.B. Scott Arena on the Bishop’s University campus,
from 12 h 45 to 14 h 45.
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 3
Are you finally ready
It’s just around the corner… Your role during a storm! Take care in choosing the contractor who will open up
Winter: just hearing the word evokes a sensation of cold, There are a few small gestures that you, as a responsible your driveway, if necessary. Before you sign a snow
putting us in mind of the frosty days to come and of course, citizen, can undertake to facilitate operations and help us removal agreement with a private contractor, make sure
the inevitable snowstorms! Winter 2003-2004: last year’s offer high-quality snow removal service. that the size of the equipment matches your driveway.
version will remind many Sherbrooke residents of the Otherwise, your landscaping or lawn may be damaged.
Some of these gestures can even be carried out now, before Also, make sure that the contractor knows where to pile
exceptional quantity of snow that fell. We might as well the arrival of the snowstorm season:
realize that the cold season is approaching and there is no the snow when the time comes. Snow banks must not
shelter from the storm! You can: obstruct sidewalks or streets; nor should they ever
Have your winter tires installed obstruct the view of drivers, either at driveway
The Ville de Sherbrooke is girding its army of equipment and entrances or intersections.
personnel to face whatever Mother Nature has to offer. The immediately, if this hasn’t already been
environment, roads and transport division, responsible for done… Don’t wait for the first storm of the Plan your parking! To facilitate snow removal oper-
road clearing operations, is putting all of its resources into season to do it! ations, municipal rulings stipulate that parking, between
guaranteeing the safety of drivers throughout the territory of Adopt safe driving habits! midnight and 7 h is strictly illegal on all public roads
Sherbrooke. Its snow removal plan is being adapted to the (except for those specifically indicated) in the city from
As a driver of a motor vehicle, you should
overall territory of the city and will operate on the basis of November 15 to March 31. We therefore invite you to
respect the priority of snowploughs and other snow
priority actions. start planning for your own parking and that of your
removal equipment (don’t pass between them, or cut
visitors right away! The Ville de Sherbrooke encourages
Everything is ready! Really? them off, etc.); this is not only prudent, but it contributes
you to respect all temporary parking signs that are
to improving the quality of services we offer.
When it comes to snow removal, it is difficult - even installed at certain places during significant snowfalls.
All pedestrians, should use sidewalks when they’re
impossible - to foresee every kind of problem, even with the If a snowstorm occurs on the day of garbage collection,
ploughed – this is safer and enables the snow removal
best made plans. There are simply too many uncontrollable do not take out the garbage and the recycling material –
team to do its job more effectively.
factors that come into play. Have you ever thought about all give yourself a little break from this task! However, if
the different elements that can influence the quality and Everyone, should listen to weather forecasts: if a
they absolutely must be emptied, place them at the side
rapidity of snow removal operations? Here are a few snowstorm is predicted, then plan your travel accord-
of the street the morning of collection so they won’t be a
examples: ingly, factoring in the extra time needed to get around.
nuisance for overnight snow removal teams.
• Intensity of precipitation (cm/hr); Install visual aids (e.g. high wood stakes) to indicate the
Tell your children about the danger of making snow forts
presence of a small wall, a sidewalk, a hedge or any
• The type of snowfall (wet vs. dry); and tunnels by the side of the street: a snowplough or a
other fixed object that is covered by snow and that you
snow blower might pass by and cause serious or even
• Duration of precipitation; wish to preserve. These guides enable snow removal
fatal injury. Why not play in the backyard?
• Time of day precipitation begins (e.g. morning, evening, teams to avoid causing any inconvenience or property
rush hour, etc.); damage. As well, we recommend that you install a For more information, consult the brochures detailing the
geotextile membrane (available in large hardware citizen’s role during snowstorms or the one that describes
• Exceptional climatic conditions (e.g. strong winds, rain,
stores) at the edge of your property adjacent to the road, the Ville de Sherbrooke’s snow removal operations. These
sleet, flurries, etc.);
to protect your property and facilitate cleanup of your brochures will soon be available. In the meantime, visit our
• Equipment breakdown; lawn come spring. website at: www.ville.sherbrooke.qc.ca.
• And so on. Make sure you have a place to put snow when you
shovel it out of your driveway! Remember, it is strictly
forbidden, under penalty of a fine, to shovel snow onto
roads or roadsides. Also, keep in mind when you
shovel that the snowplough travels in the same
direction as traffic: avoid placing the snow on
the opposite side, or else you
will have to do it all
4 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 5
Harmonizing street names
To find out if you are affected by a change of address for your
street name, consult the brochure published by Ville de
Canada Post will be distributing the brochure throughout the
territory between Monday, November 15 and Wednesday,
November 17, inclusively.
This information document will allow you to make suggestions
to us if your street name is to be changed and you are not
satisfied with the proposition made by the Toponymy
In it, you will find the answers to many of your questions. Ville
de Sherbrooke asks you to read it thoroughly before calling its
services. You will also find a telephone number and e-mail
address devoted exclusively to the harmonization of street
names, available beginning on November 15. This information
can also be found in the brochure.
The first stage in this process is information and consultation;
it will be followed in 2005 by the adoption of new street names
by the municipal council and, in the spring of 2006, by the
ON! application of the changes that will have been decided upon.
ATTENTI our addr
modify y . Attention! Do not modify your address
Do not OF 2006
e SPRING . before the spring of 2006.
before th cordingly
be advised ac
Legal affairs division
Ville de Sherbrooke has recently adopted a new by-law OFF-ROAD VEHICLE CIRCULATION ON PUBLIC ROADS RESTRICTED TRAFFIC
concerning the use of off-road vehicles, to better control The Highway Safety Code forbids the circulation of off- The circulation of off-road vehicles at a distance of less
the circulation of ATVs (all terrain vehicles) and road vehicles on public roads unless specially authorized than 30 m from a dwelling, a building used for health-
snowmobiles. In this article you will find the main items by the city. To this effect, Municipal By-law No. 1, at related purposes or an area reserved for educational,
that apply to this activity. articles 188.8.131.52 and following, stipulates that for each recreational or sports activities is forbidden, except:
OFF-ROAD VEHICLE CIRCULATION ON PRE-EXISTING Borough, the places where trails cross a public road as 1) With the express authorization of the owner or tenant
PATHS well as on public roads where off-road vehicle circulation of the residence;
is permitted, are authorized.
With the reservation that Quebec’s Regulation 2) On a public road in conditions where circulation is
Concerning Off-road Vehicles contains rules and limits on When travelling on a public road, drivers of off-road
vehicles must respect the following conditions: permitted under the law or the regulation in effect;
off-road vehicles, this type of activity is allowed on public
lands of the municipality under the following conditions: 1) They must belong to a member club of the Fédération 3) On a road that is open to public traffic of road vehicles;
1) Vehicle drivers must belong to a member club of the québécoise des clubs motocyclistes associés (ATV)
4) On a trail established on a railway line that is not in
Fédération québécoise des clubs motocyclistes or to a snowmobile club;
use and that is designated as such by a development
associés or to a snowmobile club; 2) They must use the right-hand side of the road in a and conversion plan;
2) Circulation takes place on a trail that a member club corridor of, at the most, four metres;
5) In any other space determined by government regul-
of the Fédération québécoise des clubs motocyclistes
3) They must always cede the right of way to all roadway ation.
associés or a snowmobile club has been authorized
to adapt for use by the city. vehicles, cyclists, hikers, cross-country skiers, snow-
RESPECT THE SIGNS
shoe users, skaters or any other person on foot. ATV
All off-road vehicle users must properly manage the trails drivers must stop their vehicle and wait to be passed Drivers of off-road vehicles must always respect the
they use, which includes posting signs and keeping trails or crossed by those having priority; signs posted on public roads and trails, as well as the
well-maintained. It is also the club’s responsibility to traffic regulations determined by the by-law concerning
ensure the safety of those using the trail, particularly 4) They must never attempt to pass another vehicle that off-road vehicles and municipal regulations.
through the use of patrols. is in operation;
Other than the trails adapted for use by recognized clubs, 5) They must respect a maximum
snowmobile traffic is also authorized on the following Any person who commits an infraction according to one
speed of 50 km/h or any
trails belonging to the municipality: of the articles in the section on off-road vehicles of the
other designated speed
municipal by-law is subject to a minimum fine of $100,
1) The multi-purpose trail of the Saint-François section, limit.
starting from the limits of the Borough of Brompton up
to the northern limit of the Ville de Sherbrooke’s terri-
2) The multi-purpose trail of the Magog section between
Comtois and de la Burlington streets.
6 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
RÉCUPEX inc.: The recycler of used textiles The BOTTIN VERT
par excellence in Sherbrooke! has been
Did you know it was possible to clear some space in • Métro Conseil, rue du Conseil
your closet while helping lower-income families at the • Parc Boudreau, 11e avenue Sud Important message: an
same time? How? By using the Récupex drop-off points! • Parc Bureau, rue Walsh update of the Bottin vert is
Founded in 1975 by Caritas-Sherbrooke, Récupex Inc. is a • Parc Charland, chemin Galvin now available. Note that
non-profit organization that specializes in recycling textiles • Parc École Desjardins, rue des Jardins-Fleuris most of the changes relate
and other used clothing accessories in the Estrie region. • Rue Baron, near chemin des Pèlerins to contact information of
Recupex has placed over 20 drop-off points (bins or recycling agencies. The
containers) throughout the Sherbrooke territory. Open all Borough of Mont-Bellevue vast majority of information
day, 365 days a year, these collection points enable you to • Parc Dufresne, rue Galt Ouest concerning guidelines for
drop off the materials and clothing you no longer use. The • Parc Goyette, rue Darche collection and regulations
articles are picked up and then freely distributed to more remains valid.
• Résidences Le Montagnais, boulevard de l’Université
than 70 clothing counters as well as to many developing
You can view the two-page list of corrections on the
countries. Ville de Sherbrooke is proud to be a long-term Borough of Rock Forest–Saint-Élie–Deauville
city’s website at: http://ville.sherbrooke.qc.ca or at your
partner of this organization and encourages everyone to use • Rue Fortier, near boulevard Bourque Borough Office.
the drop-off points. It’s another way to help the environment
• Terrasses Rock-Forest
and the less fortunate! You can also print out a complete copy of the updated
Here is the list of Recupex drop-off points in Sherbrooke: Borough of Jacques-Cartier Bottin vert in both French and English from the city’s
• Corner, Lionel-Groulx and Richard website.
Borough of Fleurimont
• Église Perpétuel-Secours, rue Desgagné
• Canadian Tire, corner of King Est and Duplessis
• Esso, corner of King Ouest and Jacques-Cartier
• Ecocentre Michel-Ledoux, rue Léon-Trépanier
• Récupex, 2345, rue Hertel
The 3Rs and 1T of Christmas, or:
How to bring the environment to the heart of the season
Christmas and the environment, are they • This year, Christmas might provide an Recycling Transformation
really irreconcilable? Not so. Here are a opportunity to replace an old piece of Using consumer goods made from Making use of materials in a way other
few ways to incorporate some of the 3 Rs equipment, an appliance or a computer, recycled materials rather than virgin than reuse and recycling, as is the case,
and 1 T (Reduce, Reuse, Recycle and with a new one as a gift. Hold onto your materials in the production of consumer for example, when we compost.
Transform) into your Christmas old objects and hold a garage sale next goods.
celebrations. It’s up to you! spring, or, even better, consider donating • As it has done in other years, Ville de
them to a charitable organization. • Would you like to give an original Sherbrooke will manage a special collec-
Reduction at the source recycled gift? Boutique t.a.f.i. & cie, tion for Christmas trees. Watch for the
Infodon is a community initiative whose
We reduce at the source when we choose goal is to inform the public of the located at 81, rue Wellington Nord, December issue to get more details on
not to generate waste: by reducing our material needs of various community offers the alternative to consumerism. the collection dates. Christmas trees are
purchases, buying in bulk or by organizations in Sherbrooke (http://www. There you will find recycled products, chopped up into bits of wood, then used
purchasing more durable materials. cabsherbrooke.qc.ca/infodon). You could fair trade products and regional fare. in a variety of ways, such as for making
• We can ask ourselves questions about also make a gift directly to the organi- The boutique’s philosophy also includes compost.
the gifts we buy. Are non-material gifts a zation of your choice. social reintegration. This is a great way
possible alternative? For example, gift to add value to your purchase! They
• Making gift paper and cards from make slippers, men and women’s vests,
certificates for the movies or a recycled materials could become a fun
restaurant, a ski pass or a romantic purses, wine totes and skirts from
family activity. If this seems like a chore, recycled leather, suede or
getaway to a delightful destination could you can at least purchase reusable gift
be equally or even more of a pleasure to fur.
give and to receive.
• If you would still prefer to
November 26, 2004:
• Virtual cards are very popular and you
• Next summer, think ahead and buy your use wrapping paper for International Buy Nothing Day
gifts at garage sales or second-hand your gifts, then don’t
can avoid the purchase of a shops. You can find many toys that are in For the last few years, we have been hearing about
conventional card. You will also save forget to put your used
excellent condition. Your little ones won’t International Buy Nothing Day. The purpose of this
time and money. wrapping paper into the
see any difference. Not only are you event, to be held this year on November 26, is to
recycling bin. They are all
Reuse being considerate of the environment by counter the shopping craze that reigns during the
acceptable for recycling.
We reuse when we use the same object reusing, but you will also save a lot of months before Christmas. Initiated by the editor of
When it’s time to
over again, when we buy a used object, or money. the Vancouver-based Adbusters Magazine in 1993, it
distribute the gifts, you
when we shop at second-hand or thrift is now observed in more than 55 countries.
can place a box in the
stores. room to collect the A day without spending is more than a challenge; it’s
wrapping paper. also an opportunity to step back and reflect on one’s
consumer habits and the impact they have on the
environment and on developing countries.
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 7
During the winter, make sure your bins and
Ê THE ENVIRONMENT
ON THE AGENDA
containers are in the right place! Leaf collection
In all boroughs:
During a snowstorm, can I place my therefore be kept free of objects at all easily be seen. But above all, don’t October 18 to November 19
recycling bin, my wheeled bin or any times. As well, for everyone’s safety, place your wheeled bin in front of your
other garbage container at the side of sidewalks must always be easily driveway! Biodegradable paper bags must be placed at the side
the road? accessible for snow removal of the road before 8 h, on garbage collection day.
How much space should I leave
As much as possible, avoid placing equipment and for spreading traction- between bins? Large-item garbage collection
your bins and other containers by the enhancing material.
If you have a wheeled bin, leave a Borough of Lennoxville:
side of the road during snowstorms. space of at least 50 cm between it and the autumn collection period is over.
Wait until the following week to put your recycling bin or any other bin or
them out, unless of course, they really container. In this way, the lifter prongs
need to be emptied. In this case, place of the garbage truck will not damage or
them by the roadside on the morning of knock over the other bins or containers.
collection so that they don’t interfere
When should I place my recycling bin
with overnight snow removal
operations. Where should I put my recycling bin to or my garbage bin at the side of the A second busy and
And don’t worry – during the winter, ensure it will be emptied?
On collection day, place your bins or
productive year for our
there is nothing wrong with leaving In the winter, because of snow banks,
your garbage bin in the backyard for the small recycling bin is not as visible any other container at the side of the awareness-raising patrol!
two weeks. to collection truck operators as the road in the morning. If possible, wait
wheeled bin. So, a recycling bin until the snowplough has gone by. In Last August, the environmental awareness-raising patrol
Can I leave my bins on the sidewalk? concealed behind a snow bank might this way, you will greatly facilitate the of Ville de Sherbrooke completed its second year of
NEVER leave your bins or garbage not get emptied. Place it to the right of operators’ job, whether they are work- existence. Once again, our patrol, made up of six college
containers on the sidewalk, as these your driveway (as you are looking out at ing on snow removal or collecting and university students, accomplished some excellent
are for the sole use of pedestrians. To the street). When the truck operator garbage or recyclables. work.
prevent injury, the sidewalk must arrives in front of your residence, it will Adding to the responsibilities of the first campaign, which
essentially covered conservation of drinking water and
raising awareness among youth, the patrol has innovated
What you need to know about sewage back-up its approach by adding new themes to its mandate, such
as recycling practices, pesticide use and ragweed.
A few words about regulations An ounce of prevention… • Verify whether you’re dealing with Drinking water
Ville de Sherbrooke has by-laws that In this area, as they say, an ounce of an internal problem. A plumbing The objective of the drinking water campaign is to raise
oblige building owners to be equipped prevention is worth a pound of cure. appliance or a section of an interior citizens’ awareness about regulations concerning the
against sewage back-up. You can The following measures will help you to duct may not be functioning properly. outside use of drinking water, but especially to stress the
consult these regulations on the city’s avoid many problems and inconven- Note if there is water in the cleaning importance of conserving the precious resource that is
website at: http://ville.sherbrooke. iences: plug and at the exit from the building water. During the summer, patrollers performed 290
qc.ca under the heading Règlements (if there is not, this is abnormal). interventions with regard to this theme.
• Make sure that your eaves troughing
municipaux (Règlement no 1, Titre 6 is not connected in any way to the • If the problem appears to come from Pesticide use
Environnement, Chapitre 1 Services drains that surround the foundation outside the building, make sure that
publics, Section 6 Construction des it is not a back-up of the main duct Similarly, the purpose of the pesticide use campaign
of your house. theme was to inform citizens and specialized businesses
égouts privés). before opening a plumbing appli-
• Use landscaping practices that help of the new regulations in effect. Patrollers were mandated
By ensuring that your building or ance in the basement. Otherwise,
draw water as far away as possible to outline pesticide alternatives to citizens and to
residence conforms to the following you could increase the severity of
from the house’s foundation. encourage tolerance of the various so-called nuisances.
requirements, you will reduce the risk the problem, especially if it is during
• Avoid installing openings such as a period of heavy rain. Then, call our In total, 936 interventions were carried out in relation to
of significant damage: doors or windows that are lower this theme.
services at 821-5858. A service
• The basement floor must be at least than the surrounding natural terrain. person will be dispatched to your Recycling practices
60 cm (0.6 m) higher than the inner • Avoid planting certain species of building as quickly as possible.
ring of the principal municipal Within this mandate, patrol members visited single-family
trees with extensive root systems residences and apartment-dwellers to raise their awa-
sewage duct (the upper part of the • Finally, if you have been subject to
(such as poplars, willows and silver reness of good recycling habits. Most of the building-
duct) (article 6.1.22). damages and you believe the munic-
maples): their roots can obstruct owners known not to have a recycling program in place
ipality is at fault, you can address a
• The connections of the sewer your sewage duct.
written claim to the city, to the were contacted in an effort to convince them to join in the
system must be equipped with a • If necessary, install a water evacua- attention of the city clerk, Me Isabelle collection, which is offered for free. Many of them
clean-out device where they leave tion pump in your basement. Sauvé. You have a maximum of 15 accepted the wheeled bins for recycling, and in total, 321
the building, at approximately one
• Patch up any cracks in your days to send your claim to the interventions were performed.
metre from the inner wall (article
foundation walls. following address: Raising awareness among youth
• Inspect, clean and maintain the Me Isabelle Sauvé,
• To avoid sewage back-up, all Raising awareness among youth was an important part of
valves at least twice a year, to make greffière de la Ville de Sherbrooke
horizontal connections (toilet, the patrol’s responsibilities during the summer of 2004.
sure that they are in good working Case postale 610
washing machine, sink, drain, Two thousand youth from 13 elementary schools and 500
condition. 191, rue du Palais
shower, etc) originating in the children from early childhood centres (CPE) in Sherbrooke
basement must be protected by a • Conserve at all times an easy access Sherbrooke (Québec) J1H 5H9 participated. Information on various themes, such as
check valve (art. 6.1.30). to all plumbing accessories in your drinking water, recycling, air quality, among others, was
basement. For any additional information concern-
If you do not respect these obligations, ing regulations, please call 821-5500. shared with the children.
you become subject to a fine of What should I do in the case of Thank you!
between $50 and $1000. sewage back-up?
In conclusion, Ville de Sherbrooke wishes to thank its
Before you alert Ville de Sherbrooke of patrollers and their sponsors (Café Bistrot L’Ardoise,
a sewage back-up, follow the steps Restaurant La Piazzetta and Rona l’Entrepôt) for their
listed next. You will save time and the commitment to the environment.
process will be made more efficient.
8 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
A necessary service for the environment
Last June, the Ecocentre Michel-Ledoux celebrated its Attention! The winter schedule begins!
first anniversary of operations. Since its opening on June Summer hours end on November 20.
26, 2003, its popularity has steadily increased. In fact, the
From November 26, 2004 until April 16, 2005, the following
10,000th visit was recorded this past September 24. The
hours apply: • Hazardous household waste (RDD)
landmark proves the growing interest of Sherbrooke
Fridays: 12 h to 16 h • Uncontaminated earth.
residents with respect to recycling. A recent survey, taken
in August, shows that nearly 90% of users brought material Saturdays: 8 h to 15 h 30
Note: The maximum acceptable dimensions for pieces of
to the Ecocentre because they knew it would be reused, Reminder of Ecocentre rules metal, iron and construction materials are 2.4 m x 1.2 m.
recycled or composted.
Users are responsible for the transport of materials to the Materials that are not accepted
The first year of operations provided the opportunity to test Ecocentre. Once on site, an employee will explain the
and improve this innovative service: the number of • PCBs and cyanides
steps to follow. Then users just have to sort and deposit
employees was increased, summer hours were extended their materials into the different containers and hangars • Sofas and recliners *
and new containers were added. These changes were identified according to the nature of the objects: metal, • Animal carcasses *
greatly appreciated by all users. In fact, a strong majority wood, compost materials, hazardous household waste • Household waste *
of users declared their satisfaction with the welcome they (RRD), etc. • Radioactive or biomedical waste
received along with the information provided, the layout of • Storm drains *
Users who bring materials that are not sorted, that are
the centre, registration times and access to unloading
difficult to sort or that are not accepted will be directed to • Mattresses *
the landfill site. There is a maximum limit of 1.8 m3 per visit • Insulating material*
In the autumn of 2004, the Ecocentre had a record number (the equivalent of a trailer.) • Ammunition
of visitors. Without a doubt, the addition of the distribution
Address: 1000, rue Léon-Trépanier (east-end industrial • Non-recyclable plastics *
of compost and the sale of biodegradable paper bags to
park, accessible by rue Lavigerie) • Tires with rims
the usual services of the Ecocentre turned out to be a
winning formula. This is an experience that Ville de Fees • Explosives
Sherbrooke will surely want to repeat. Note that two new • Rugs *
• The first three visits are free for citizens (proof of
Ecocentres are scheduled to open between now and 2008. • Contaminated earth
• Vinyl, PVC. *
A few statistics about the Ecocentre’s first year • Beyond these three visits, a fee is applied ($10 per
(June 26, 2003 to June 30, 2004) * Please proceed directly to the landfill site with these
automobile and $20 per trailer)
• Number of visits: more than 6000 • Small businesses must pay a fee from the first visit
• Quantity of materials received: 1400 tonnes (reusable materials only). For more information:
• Call 822-6010
• Proportion of transformed materials: over 90 % Accepted materials
• Consult the website at: http://ville.sherbrooke.qc.ca
• Examples of quantities of reusable materials received: • Christmas trees under the heading Environnement.
500 computers and electronic parts, 150 televisions and • Wood (painted, treated, reusable or planks)
VCRs, 115 items of household furniture and appliances. • Branches and wood trimmings
• Lawn, dead leaves and other garden residues
• Renovation and construction materials
• Granular materials (rock, concrete, bricks, asphalt)
• Accepted recyclable materials (paper, cardboard, glass,
plastic and metal containers, etc.)
• Metal, iron, aluminium, empty paint containers
• Unusable or reusable objects: electrical appliances,
furniture, clothes, textiles, bicycles, baby strollers,
books, CDs and records, toys, sports equipment
• Computers and printer cartridges
• Automobile tires without the rim
welcomes its 10,000 th visitor!
On September 24, 2004, the Ecocentre Michel- using his third free visit to the Ecocentre for
Ledoux had the honour of greeting its 10,000th the year. Ville de Sherbrooke thanks
visitor, Mr. Claude Lefebvre. Pictured are: Mrs. Mr. Lefebvre as well as all Ecocentre users
Odile Goulet, head of the residual materials who demonstrate their concern for the
section (right) presenting Mr. Lefebvre (left) environment with each visit.
with a souvenir gift sporting the colours of Ville
de Sherbrooke. On that day, Mr. Lefebvre was
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 9
Sports and Leisure Time Activities
Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
Aquatic Program Skating and Open Hockey Clubs sportifs
PISCINE MONTCALM AND PISCINE DU PHARE FREE SKATING SHERBROOKE BOXING CLUB
For information: 821-5890 2004 – 2005 SEASON Fall – winter session 2004
Open swimming – Piscine Montcalm CENTRE RÉCRÉATIF EUGÈNE-LALONDE Recreational / Introduction:
Regular schedule until December 21 Timetable: Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, This program is for people who want to try this sport to
Family swimming from 15 h to 16 h 45, and Tuesdays from 14 h to 16 h 45. improve their physical fitness.
Tuesdays ................................................................19 h to 20 h FOR WHOM: men and women of all ages
CENTRE RÉCRÉATIF IVAN-DUGRÉ WHEN: Tuesday and Thursday, from 19 h to 22 h;
Thursdays and Fridays........................................19 h to 21 h
Saturdays and Sundays ................................13 h to 16 h 30 Timetable: Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays, from Saturday, from 10 h to 12 h
15 h to 16 h 45, and Wednesdays from 14 h to 16 h 45. Children:
Adult swimming (lap lanes) This program introduces children (boys and girls) to pre-
Mondays and Wednesdays ..............................19 h to 21 h OPEN SKATING WITH ADMISSION CHARGE competitive boxing.
Tuesdays ................................................................20 h to 21 h FOR WHOM: children, 7 to 12 years old
CENTRE RÉCRÉATIF IVAN-DUGRÉ
*Special Schedule WHEN: Tuesday, from 18 h 15 to 19 h 15;
Timetable: Fridays, from 19 h to 20 h 45, Saturdays, from 15 h Saturday, from 9 h to 10 h
Piscine Montcalm and Piscine du Phare to 16 h 45, and Sundays, from 14 h to 15 h 45.
Family swimming – School breaks Competitive program:
COSTS: This program offers the opportunity to acquire the boxing
November 22, December 10 ........................13 h to 16 h 30
Resident abilities necessary for competition.
Open swimming – Piscine du Phare Child (13 years and under): $1 Adult: $2 FOR WHOM: men and women, 13 to 35 years old
Regular schedule until December 18 WHEN: Monday and Wednesday, 18 h 45 to 20 h 45
Family swimming child (13 years and under): $2 Adult: $4 Registration or information: Marcel Toulouse at 822-2659
Saturdays..........................................................13 h to 16 h 30
OPEN HOCKEY FOR ADULTS GYMNASTICS CLUB SHER-GYM DE SHERBROOKE
Everyone must wear a bathing cap. Children 7 years and CENTRE RÉCRÉATIF EUGÈNE-LALONDE Winter session
under must be accompanied at all times by an adult Timetable: Mondays and Wednesdays from 13 h to 14 h 45 Pre-registration for members on December 11,
during the family swimming periods, both during the from 9 h to 13 h, and for new members on
Cost: resident: $5, non-resident: $7
regular and school holiday schedules. December 16, from 17 h to 20 h, at 222, rue
Information about the activity timetable (recorded message): Frontenac (the session lasts from January 15 to March 19.)
Centre récréatif Eugène-Lalonde : 821-5794
COST (FOR BOTH INDOOR POOLS) Club Sher-Gym, 206, rue Frontenac (in the Séminaire de
Centre récréatif Ivan-Dugré : 821-5866
Resident* Non-resident Sherbrooke), 823-8986, firstname.lastname@example.org
Child (17 years and under): $1.50 $3,00 INDOOR RINK RENTALS
SHERBROOKE VOLLEYBALL CLUB ENVOLLEY
Adult (18 years and over): $3.00 $6.00 If you wish to rent ice time, some great timeslots are
Swimming pass: $25.00 $50,00 For information, contact us:
available at the Palais des sports Léopold-Drolet and at the
centres récréatifs Eugène-Lalonde and Ivan-Dugré. - by telephone at: 864-0344
* You will be asked to provide an ID card with proof of
- by e-mail: email@example.com
Sherbrooke residence at the entrance to the Montcalm For information and reservations: 821-5842 - via our website at: www.envolley.ca.
and du Phare pools.
Swimming lessons – Children Palais des sports Léopold-Drolet CLUB DE TENNIS DE SHERBROOKE
Winter season 2005 Monday to Friday, from 7 h to 16 h: Junior group clinic, Saturdays and Sundays,
Piscine Montcalm and Piscine du Phare $96.50, taxes included. organized in partnership with Tennestrie and the
Other timeslots: $148, taxes included. Club de tennis de Sherbrooke: 8 h to noon
The Canadian Red Cross AquaQuest Program
- Children 4 to 5 years old: AquaQuest 1 and 2 Centre récréatif Eugène-Lalonde 3rd session: begins January 8 and 9: registration on
- Children 5 years and over: AquaQuest 3 and 12 Monday to Friday, from 7 h to 16 h: $96.50, tax included December 14 and 15, from 18 h to 20 h at the Centre récréatif
Other timeslots: $135.50, taxes included. de Rock Forest
Centre récréatif Ivan-Dugré For more information on clinics, contact Pierre Ouzilleau at
Monday to Friday, from 7 h to 16 h: $96.50, tax included. 620-3915 or François Lefebvre at 578-8250.
Children 4 to 5 years old *$24 *$56
Other timeslots: $130.50, taxes included.
Children 5 years and over *$32 *$66
LES SENTIERS DE L’ESTRIE INC.
* Courses follow the Canadian Red Cross AquaQuest Sports Clubs Saturday, November 20 - Fundraising activity
program and the cost of the compulsory learning tools
End of season get-together. Community supper and evening
($4) will be added to each registration fee.
ARCHERY CLUB LES FLÉCHIVORES DE SHERBROOKE program. Possibility of a walk in the country in the afternoon.
** You will be asked to provide an ID card with proof of Contact: 864-6314
Sherbrooke residence at the entrance to the pool. * A The indoor season at the
Séminaire de Sherbrooke, November 27 and 28 - Theory session: initiation to off-trail
family rate is applicable for more than one registration
200, rue Peel, begins in skiing
from the same family residing in Sherbrooke.
mid-November. To find out about the training schedule and Registrations until November 20
Registrations begin on December 6, 2004 for the two For more information contact Marc-Jacques Gosselin
the cost of membership, contact Gilles Cyr at 346-4374 or by
indoor pools, from 17 h to 20 h, at the entrance to Piscine (819) 564-0184 / (819) 872-3483
Montcalm, accessible by rue Fraser in Sherbrooke. The
registration period continues until January 28, 2005, from SHERBROOKE SWIM CLUB SHERBROOKE INTERNATIONAL
Monday to Friday, between 17 h and 20 h, and Saturdays BANTAM TOURNAMENT
and Sundays, between 9 h and 16 h. Please note that a Although the Sherbrooke Swim Club
began its activities several weeks ago, The Sherbrooke International Bantam Tournament is looking
special schedule will be in effect during the holiday for families in the greater Sherbrooke region to billet young
period for 2004-2005. The aquatic program brochure for it’s still possible to join the ranks of the club at all times.
Bantam-level hockey players (13-14 years old) from Europe
winter 2005 is available in all borough offices as well as For more information, call Julie Roy between 17 h and 20 h, who will be present for the event from December 26 to 30.
at all recreational service points in Ville de Sherbrooke. at 821-8000, ext. 2564.
For more information, call Michel Grimard at 821-4501 or at
Note: You can reach the tournament offices at any time by
10 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
Community Life Activities
Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
Sherbrooke Volunteer Action Centre Training Program
Want to be a volunteer but don’t know who to NOW Developed in partnership with the Ville de Delegating with confidence and effectiveness:
AVAILABLE! Sherbrooke, the Centre Saint-Michel, the Health the art of getting things done (6 h)
Contact Sherbrooke’s Centre d’action bénévole, and Social Services Agency, Emploi Québec Date: Tuesday, December 14, from 9 h to 16 h.
and it will be our pleasure to meet with you and Directory of and the Sherbrooke Volunteer Action Centre, Cost: $30 per person
analyze your needs in order to direct you Sherbrooke the Programme de formation for community and Registration deadline: November 29
towards the organizations best suited to you. Community recreational organizations in Estrie offers Training session fees are paid on site and are
Organizations training sessions to permanent and volunteer not reimbursable, unless a course is cancelled.
To make an appointment, 2nd edition staff, adapted to their needs and at a low cost. All sessions cancelled less than six days in
contact Nathalie Langlois, at 823-6598. 2004-2005
December 2004 advance will be billed. Each participant must fill
Visit our website at www.cabsherbrooke.qc.ca. Word 2 (6 h) out and sign a registration form.
You will find: To find out more Date: Thursday, December 2, from 9 h to 16 h For more information on our 2004-2005 program
about the different Cost: $30 per person and session content, we invite you to visit our
• Volunteer positions to be filled organizations and their services, you can Registration deadline: November 23 website at: www.cabsherbrooke.qc.ca.
• Volunteer training opportunities obtain a copy of the 2004-2005 Directory of
• Volunteer responsibilities (guidelines) Excel 2 (6 h) If you are interested in taking a course, please
Sherbrooke Community Organizations at a cost
Date: Thursday December 9, from 9 h to 16 h contact Cécile Pouliot at: 823-0265, by fax at:
of $12. Contact us at:
Cost: $30 per person 823-7549 or by e-mail:
Centre d’action bénévole de Sherbrooke Registration deadline: November 30 firstname.lastname@example.org
1255, rue Daniel, bureau 208
Sherbrooke (Québec) J1H 5X3
Telephone: (819) 823-6598
Also available at:
Biblairie G.G.C. and RENAUD-BRAY
Solutions Budget Plus Maison de la famille de Sherbrooke
Solutions Budget Plus offers a course to help you Are you interested in buying a home?
with your own personal budget, to avoid traps Personal budgeting:
such as credit and debt. Tuesday, November 30 and December 7,
Would you also like to use your computer to from 19 h to 22 h
create a budget? Our course uses the CD-ROM For information and registration call: 563-0535.
program Le Budgéteur, and you will find it to be a Registration is confirmed upon payment.
valuable aid in managing your budget. Profession… Parent! I respect myself, you respect me… we respect
Children do not come with a how-to handbook. each other!
The abilities you need to develop or enhance The value that each person places on the other
differ with each child. This course is for all has a huge influence on a couple’s relationship
The Grande Table parents who wish to improve their parenting and on relationships within the family. For
Monday November 29, from 19 h to 22 h Wednesdays, November 10, 17, 24;
The Grande Table is looking for volunteers
Cost: $10 per person or $18 per couple December 1 and 8, from 19 h to 22 h
The Grande Table is a community organization that offers suppers to low-income families. We are Cost: $50 per person
presently seeking volunteers for the following positions: I’m proud to be a dad!
How much space do I leave for the role of man,
Host/hostess: every evening, from 16 h to 18 h 30 to meet customers, assign tables and preside over partner and dad? For dads and future dads only.
the cash register. Thursday December 2, from 19 h to 22 h
Waiter/waitress: every evening from 16 h to 19 h, to set tables, take orders and clean the service Cost: $10 per person
area at the evening’s end.
Assistant cook: Mondays, Thursdays and Fridays, from 15 h 30 to 19 h, to keep the meals hot, prepare
the plates and make sure that the leftovers are properly refrigerated.
Two persons for school service: from 11 h 30 to 14 h, for the hot lunch service in an elementary
For more information, or to become a volunteer, please contact Geneviève Pépin at 821-5505.
We look forward to meeting you!
Sherbrooke Association for Intellectual Disability, Inc. (ASDI) NOW ON-LINE!
ASDI is actively seeking children without All children between the ages of 6 to 12 years are
intellectual disabilities who would like to welcome. For more information or to register
participate in an integrated day camp for children your child, contact Brigitte at 346-2227.
6-12 years old. This activity pairs an intellectually- - L'infoSHERBROOKOIS
disabled child with a non-disabled child, with a
total of 10 children under the supervision of 5 very - Borough recreational
competent (and experienced) instructors. The Association de Sherbrooke programs
activity takes place on Saturdays, from 9 h to 16 h, pour la déficience intellectuelle inc.
every two weeks. In the morning, there are games 2984, rue des Chênes, local 200A Sherbrooke
in the rooms of the Centre Notre-Dame de l’Enfant Sherbrooke, QC J1L 1Y1
and in the afternoon, children take a field trip into
Sherbrooke (for bowling, museum visits, sliding,
to see a movie…) The cost per child is $10. The
purpose of the camp is to instil a sense of sharing
and cooperation, and to help children open up to
those different from themselves.
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 11
Éva-Senécal Municipal Library
Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
Part 2 – Follow-up to part 1 YOUTH WORKSHOPS Saturday, December 11, at 13 h (ages 6 to 10)
Telephone: 821-5860 Thursday, November 25 or Main entranceway, room 4 A CHRISTMAS SURPRISE!
VISIT THE LIBRARY’S WEB SITE: December 23, from 19 h to 20 h 15 Monday, November 22, at 13 h (ages 5 to 8) Activity leader: Emilie De Almeïda
http://bibliotheque.ville.sherbrooke.qc.ca Brief presentation on chatrooms, HOW MANY DAYS TILL CHRISTMAS? Saturday, December 18, at 13 h (ages 7 to 10)
discussion forums and news lists.
Children will make their own Advent calendar so CHRISTMAS BAUBLES FOR THE TREE
LIBRARY HOURS Free electronic mail (hotmail) and
they can count down the days until Christmas. Decorations that are easy to make and will look
Mondays, Thursdays, Fridays . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 h to 20 h 30 tricks and tools of the trade for
Tuesdays, Wednesdays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 h to 17 h 00 surfing the Web. Activity leader: Anne Guicherd great on your tree. Children will use the models
Reservations are required. The they find in books. A Christmas
Saturdays, Sundays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 h to 16 h 30
number of available spaces is story will follow for everyone’s
ANNUAL MEMBERSHIP AT THE BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE limited. listening pleasure!
ÉVA-SENÉCAL Members: free upon presentation Activity leader: Anne Guicherd
For residents of Ville de Sherbrooke : of membership card
Child/full-time student ......................$5 Non-members: $3 per session To get the most out of these activities, we ask that
Family..................................................$15 Reservations: 821-5508 you arrive 5 to 10 minutes before they are
scheduled to begin. Get a ticket from the
Memberships for groups and non-residents are also available.
TEA TIME Saturday, December 4, at 13 h (ages 7 to 12) information counter at the youth section,
For more information: 821-5596 A CHRISTMAS GIFT
Main entranceway, room 4 available nine days before the activity.
Thursday, December 2 at 14 h A little sugary treat for the holidays. Bring an Reservations are not accepted.
Program to be confirmed apron.
Library members: free
A MEMBERSHIP GIFT CERTIFICATE Collaboration: Association des Activity leader: Chantal Gagnon Non-members: $3
auteurs des Cantons de l'Est
FOR CD RENTALS, BESTSELLERS, DVDs, Friday, December 10, at 13 h Information: 821-5597
Tickets are available at the (ages 6 to 10)
VIDEOCASSETTES, CD-ROMS, GAMES... information counter of the adult ANGELS FOR CHRISTMAS!
section, one month before the Little angels are waiting for
... A WONDERFUL IDEA FOR A PRESENT! activity. Reservations are not your own creative touch so
accepted. they can radiate the magic of
Library members: free Christmas – hanging on the tree
Non-members: $3 or decorating a table centre. A short story
Information: 821-2221 reading will give flight to your imagination.
Activity leader: Céline Jacques
CLUB MÉLOMANE DIAPASON
During library hours
Classical music and musician appreciation
MAIN ENTRANCEWAY Entrance at 420, rue Marquette, room 1
Until November 20
CARREFOUR DE SOLIDARITÉ INTERNATIONALE
Sunday, November 21, at 13 h 30
Roberto Devereux by Gaetano Donizetti, with NEW ARRIVALS
An organization devoted to raising awareness B. Sills and J. Alexander IN THE YOUTH SECTION FOREMAN, Michèle. L'histoire savoureuse
about the social, economic and political plight of Sunday, December 19, at 13 h 30 Le dico philo, éd. Actes Sud junior, 2004, 191 p. d'une région – Bas-Saint-Laurent, éd. Stellaire,
people in developing countries. Joies de Noël 2003, 127 p.
“Showing that philosophy is not
the exclusive domain of philos- The author, Michèle Foreman, a journalist
YOUTH SECTION Information: 821-5861 specializing in gourmet tourism, takes the back
ophers,” is the author’s objective
Starting November 15 in this work that assembles over roads of the regions of Quebec to find the
YOUTH artisans, producers, chefs and innkeepers that
Exhibition of Christmas books 1200 quotations on various
themes. will make readers rediscover a part of their
STORY HOUR heritage.
ADULTS Animated story reading and activities CLAYBOURNE, Anna. Les gènes
Main entranceway, family room et l'ADN, éd. Héritage jeunesse, BEDEL, Jean. Le grand guide des styles, éd.
INTRODUCTION TO THE LIBRARY PROGRAM 2004, 63 p. Hachette, 1996, 223 p.
For ages 3 to 6, accompanied by a parent.
For adolescents, adults and groups “An introduction to genetics, A little encyclopedia of furniture, from ancient to
Wednesdays and Saturdays, at 10 h 30 and 13 h 30 modern times, from France and the rest of
420, rue Marquette, room 1 abundantly illustrated with photo-
Activity leader: Céline Jacques Europe. Wood, design and ornaments, practical
Guided visit of the premises and presentation of graphs, diagrams and illustrations:
To get the most out of the activity, please arrive 5 its history, great discoveries, the advice and tricks of the trade used by
services available at the library. to 10 minutes before the scheduled time. Reserve professionals in furniture restoration.
possibilities it offers, as well as
Saturday December 11, from 10 h to 11 h 30 a pass at the information counter of the youth the controversies it creates. ” COMPACT DISCS
It’s free. All you have to do is reserve at the section. Reservations are accepted starting nine
information counter of the adult section. days before the activity. IN THE ADULT SECTION LES FRANCOFOLIES DE MONTRÉAL – Je t'aime
ANTONIETTO, Alain et François Billard. Django à la Francofolie!
Groups have the option of reserving another Members: free A compilation of 13 titles that
Non-members: $3 Reinhardt – Rythmes futurs, éd.
timeslot. celebrate our musical heritage,
Fayard, 2004, 520 p.
Reservations: 821-5508 Reservations: 821-5597 featuring artists such as Jean
A biography of a great French
Leloup, Daniel Boucher, Claude
guitarist, one of the rare jazzmen in
INTRODUCTION TO THE INTERNET Léveillée, Eric Lapointe and
France to have an important
Entrance at 420, rue Marquette, room 1 or 3 influence on the genre. Includes
Part 1 - Introduction to the Internet interesting commentary on the compositions of
RAY CHARLES – Genius loves company
Thursday, November 18 or December 16, this musical genius.
A stellar assembly of famous
from 19 h to 20 h 15 GUILLEMAIN, Antoine. Mon pote Harry Potter, artists, performing duos with the
Presentation of the basic function of navigational éd. l'Archipel, 2004, 383 p. genius of soul music, including
software Microsoft Internet Explorer and tools for For friends of the young sorcerer, the Norah Jones, Diana Krall, Natalie
doing research on the Internet. new edition of this guide offers Cole, Elton John, B.B. King,
commentary on the principal char- James Taylor and others.
acters, a lexicon of sorcery terms, as
well as magical formulas, practical
advice, quizzes, critiques of websites and the
abundant Potter literature, and a voyage into the
dark halls of the Order of the Phoenix.
12 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
Exhibitions SHERBROOKE HISTORICAL SOCIETY
Permanent exhibition Music
74, rue Albert “Sherbrooke 1802-2002. Two centuries of history”
Come discover or revive your memories of LES STENTORS LE PETIT THÉÂTRE DE SHERBROOKE
From November 10 to December 19
Sherbrooke’s history. Would you like to embark on an adventure where 174, rue du Palais
Space 1: “Interventions urbaines” Group challenge and personal growth become a regular
Temporary exhibitions Friday, November 12, at 19 h and
exhibition - Regroupement des artistes part of your life? Saturday, November 13, at 14 h
des Cantons de l'Est Until November 21 - “Women’s work”
Would you like to travel and perform with a group? “L'épopée de Gilgamesh”
Space 2: Richard Ibghy and Marilou Lemmens, A series of remarkable and moving photographs that
photography and text illustrate the changes in women’s daily lives from The Stentors of Sherbrooke and the Relève musicale Storytelling, shadow theatre and music for children
1860 to 1961. are currently recruiting new members. ages 7 and over and for the whole family.
November 30 to March 13 - “50 years of history at the The Relève is for young people between the age of 8 This is the fabulous story of the adventures of
MUSÉE DE LA NATURE ET DES SCIENCES Université de Sherbrooke” and 12 and the Stentors are for youth ages 13 to 21. Gilgamesh, human child of the gods, who learns
about friendship, death, courage and joy. A story
225, rue Frontenac For school groups Information: 570-Allo, ext. 2556 concocted by the Sumerians over 5000 years ago
Permanent exhibition Ask about our educational activities program for http://stentors.net takes on a new life on the stage of the Petit Théâtre
“The cycle of the seasons” 2004-2005. de Sherbrooke, told by poet Michel Garneau and
SHERBROOKE YOUTH SYMPHONY ORCHESTRA accompanied by composer Michel G. Côté. It’s a
Nature meets science. Private certified archives service
Sunday, November 21, at 16 h show that will take the young and old on a journey
“Your incredible brain” Open to the public from Tuesday to Friday. through myth and reality.
An entertaining interactive presentation, the only one Benefit Concert
of its kind in Quebec! HOURS Benefit concert for the Fondation du CHUS featuring Information and reservations: 346-7575
Tuesday to Friday, from 9 h to 12 h, and from 13 h to 17 h Nanette Workman and the four stand-ing of Don
“The hall of wonders” Saturdays and Sundays, from 13 h to 17 h
Our best specimens, under glass. Juan.
Information: 821-5406 or Saturday, December 4, at 20 h
Temporary exhibitions email@example.com First concert
Until January 9 http://shs.ville.sherbrooke.qc.ca Salle Maurice-O'Bready CONSEIL DU LOISIR SCIENTIFIQUE DE L'ESTRIE
“From Rock to Metal” Université de Sherbrooke
Follow the trace of metals, from prospecting to ANNIVERSCIENCE: Treat your child to experiments,
UPLANDS CULTURAL AND HERITAGE CENTRE
transformation, their extraction from the earth to Information: 820-1000 discoveries, shocking demos and surprises on his
9 Speid St., Borough of Lennoxville birthday.
From November 14 to December 10 SHERBROOKE SYMPHONY ORCHESTRA MISSION: CAREERS: We are recruiting passionate
From November 12 to April 26 “Bonheur d'hiver 2004”
“Pretty faces: Sharks of Canada” Saturday, November 20, at 20 h volunteers to lead our youth workshops in chemical
Group exhibition engineering.
Discover these fascinating creatures, their lifestyle, “Wagner’s great overtures”
their extraordinary senses, and human impact on Special activity JOBS IN LEADERSHIP: If you are an activity leader,
Sunday November 28, from 14 h to 16 h Sunday, December 12, at 14 h
their population. “Si Noël m'était chanté” a teacher, an educator or simply a passionate
Drop in for tea and scones or reserve ahead for our science-lover, the Club des Débrouillards invites you
HOURS (open to the public) Traditional Cream Tea. Salle Maurice-O'Bready
to register for our training session to familiarize
Sundays, from 10 h to 17 h HOURS Université de Sherbrooke
yourself with its unique concept.
Information: 564-3200 or firstname.lastname@example.org Thursdays, Fridays and Sundays, from 13 h to 16 h 30 Information: 820-1000
NATIONAL DAY OF THE DÉBROUILLARDS: On
http://mnes.qc.ca Free admission. December 4, join Débrouillards from around the
Information: 564-0409 - http://uplands.ca LE GROUPE SHOW country to celebrate with the theme “La science,
MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE SHERBROOKE Friday, November 12 and Saturday, November 13 c’est physique.” An activity and experiment-filled
241, rue Dufferin ART GALLERY OF BISHOP'S UNIVERSITY “Un monde en couleurs” day for children ages 6 to 12, at the pavillon Marie-
Permanent exhibition Borough of Lennoxville Faithful to its reputation, the show will go on again Victorin of the Université de Sherbrooke.
“Manières et matières. The collection of the Musée November 10 to December 11 this year in a whirlwind of energy and colour. Fifty Information: 565-5062 or email@example.com -
des beaux-arts de Sherbrooke” “Éphémères visions sur la route”, Margaret Lawther singers and dancers, accompanied by 11 hugely http://clse.qc.ca
New presentation of the featured works of the talented musicians.
An exhibition of colour photos in large format with
collection, including 56 works by 52 major artists. Salle Maurice-O'Bready
various views of the Trans-Canada Highway, the
Temporary exhibitions longest national highway in the world. Université de Sherbrooke
Until January 18 Information: 820-1000
HOURS A FOREST OF TALENT!
Tuesday to Saturday, from 12 h to 17 h
Information: 822-9600, ext. 2260 or 2687
Until March 6
“Allan Edson. PRODUCTIONS LITTORALE
Fog and light” 138, rue Wellington Nord, room 202
The artist lends photographic Visual Art
detail as well as a spiritual Friday, November 12, at 20 h
vision to his supremely rom- CLUB PHOTO DE SHERBROOKE “Chants libres à Pierre Levac”
antic landscapes. An evening of saucy songs…
Tuesday, November 23 and December 14,
HOURS from 19 h to 22 h Saturday, November 13, at 20 h
Tuesday to Sunday, Meetings “Rendez-vous… conte avec Éric Gauthier”
from 13 h to 17 h Bibliothèque municipale Éva-Senécal The man who collects useless knowledge…
On September 19, Art-Circuit highlighted its
Wednesdays, from 13 h to 21 h 420, rue Marquette, room 4 Friday, November 26, at 20 h 5th anniversary with the theme " Les noces de
Guided visits on Tuesdays at 14 h and Wednesdays at Information: 822-8967 “Chants libres à SEOBE” bois " (a 5th anniversary of wood). More than 1200
19 h 30 Djole and Yugo will bewitch us with their Gypsy spectators revelled in a veritable forest of talent,
CORPORATION DES MÉTIERS songs during a three-part circuit in downtown
Information: 821-2115 or firstname.lastname@example.org
http://mba.ville.sherbrooke.qc.ca D'ART DU QUÉBEC EN ESTRIE Saturday, December 11, at 13 h 30 Sherbrooke. Visual artists and authors displayed
“Rendez-vous… conte-enfants avec Alice Duffaud” their creations at the Musée de la nature et des
Wednesday to Sunday,
CENTRE D'INTERPRÉTATION DE L'HISTOIRE DE Alice the Malice and her devious stories… sciences while the Petit Théâtre de Sherbrooke
November 24 to 28
SHERBROOKE Saturday, December 11, at 20 h and the Théatre Granada hosted and set the
15th annual “Salon des
“Rendez-vous… conte avec Alice Duffaud” stage for singers, dancers, video artists and
275, rue Dufferin métiers d'art de l'Estrie” musical groups. Sixty young Sherbrooke
The forests of Brocéliande and elsewhere…
EASTERN TOWNSHIPS GENEALOGICAL SOCIETY Édifice d'Expo-Sherbrooke residents, aged between 15 and 25, lit a fire with
300, rue du Parc Friday, December 17, at 20 h
Are you searching for your ancestors? Do you want “Chants libres à Jacques Piette” their talent, benefiting from a showcase made
to know more about their history and their daily lives? Free parking for all visitors. possible by the financial partnership of Ville de
Songs whose words remind us of the great era of the
We have the research tools you need, and the HOURS cabarets Sherbrooke and Quebec’s Ministry of Culture and
volunteers to help you use them. Consult our website Wednesdays, from 19 h to 21 h 30 Communications.
Saturday, December 18, at 20 h
or visit us in person. Thursday to Saturday, from 10 h to 21 h 30 Don’t miss next year’s 6th Art-Circuit, to be held in
“Chants libres au Chœur Sangs mêlés”
HOURS Sundays, from 10 h to 17 h September 2005.
Christmas songs from around the world
Tuesday to Saturday, from 13 h to 17 h Information: 823-0221 or Information: 820-0236
Wednesdays, from 17 h to 22 h email@example.com (Summum communications)
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 13
This year’s launching of Fire Prevention Week took place
at École Saint-Antoine in the Borough of Lennoxville.
The theme of this year’s Fire Prevention Week in there was either no smoke detector, or it did not "My life is worth more than a battery" is the
Sherbrooke this past October was “MY LIFE IS function properly. Yet a smoke detector in working unequivocal message that was sent to us this year
WORTH MORE THAN A BATTERY.” Because of order can reduce by half the probability of dying by children. They are simply saying to us that their
the large number of children involved (nearly 5000) because of a fire. lives are in our hands and it’s up to us, the adults,
the prevention week was extended through the And in Quebec, 75% of all fires take place in to protect them. A battery doesn’t cost very much,
whole month of October. homes. It’s also in homes that most deaths occur while a child’s life is priceless. It’s not enough to
A very special program was designed by the due to fires. The absence of smoke detectors or of just have a smoke detector, you need to make sure
Prevention Division of Sherbrooke’s Fire a battery inside is still the cause of too many that it works all of the time.
Protection Service. It was developed with deaths. The lack of an evacuation plan that is
children ranging from kindergarten to 6th grade in well-understood by all family members is also a
mind. The activity took place mainly in schools reason for many deaths due to fires.
and consisted of meeting with children in their To make evacuation easier, we need to again
classrooms, and at the same time, introducing remind everyone of the importance of a functional
them to 6-8 fire prevention safety measures. smoke detector as well as making and rehearsing
After the elderly, young children are the most an evacuation plan.
vulnerable to fires, with a mortality rate of 1.13 for
100,000 children, whereas the rate is 0.90 for the
rest of the population. In 75 % of all fatal fires,
My IFE is worth Y
My LLIFE is worthn a BATTER
more th a BATTERY
14 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
HOW ABOUT REALLY COST-
EFFECTIVE ADVERTISING? Give the gift of a season’s lift ticket
Don’t miss this opportunity! for MONT BELLEVUE this winter!
Make the most of the pre-season ticket sale and
make the skiers in your life very happy!
SHERBROOKE MERCHANTS, now’s PRE-SEASON SALE DATES:
the time to book your advertising Saturday and Sunday, November 20 and 21, between 12 h and 16 h
at the chalet Antonio-Pinard
space in infoSHERBROOKOIS After this period, tickets are available every
weekend until the ski season starts.
DOCUMENTS REQUIRED FOR REGISTRATION
THE KEY MEDIA WHEN YOU WANT TO REACH EVERYONE IN Bring a passport-sized photo and a proof of residence during the season
TOWN, EVERY CITIZEN IN THE NEW VILLE DE SHERBROOKE! ticket sale.
For a family pass, you need to bring a photo for
More than 80,000 French copies plus every person you are registering.
5000 English copies in Lennoxville TELEPHONE NUMBERS TO REACH US
Ski shop: 565-8626
Distributed door-to-door, eight times a year Tickets: 821-5872
AN ACTIVITY-FILLED SEASON IS JUST
AROUND THE CORNER
Watch for the December issue of
infoSherbrookois to find out all about the
activities planed specially for you for the 2004-
CONTACT MR. VINCENT CLOUTIER, 2005 SEASON AT MONT BELLEVUE.
CIBLE SOLUTIONS D'AFFAIRES, AT (819) 562-2222
AN INVITATION TO ALL RESIDENTS
740 Galt Street West, suite 302, Sherbrooke QC J1H 1Z3 – Fax: (819) 562-2336
OF SHERBROOKE AND THE SURROUNDING AREA
BUS I N E S S G UI D E
RU L E N O. 5 0 Ask for Help.
We can’t always be the best at everything! When it comes to laws, regulations or
ordinances, it’s much better to let somebody else handle things! ASK FOR HELP. When
there’s a need for it, bring your business to the PME INTER NOTAIRES network and
their insightful advisors.
Individual and Business Taxation Death Settlements
Marriage Contracts Sales Contracts
The PME INTER NOTAIRES network offers the most important grouping of skilful legal
advisors in Québec who will offer counsel and help you settle properly.
Don’t hesitate to ask for help and apply rule No. 1. Call us!
SYLVESTRE, SYLVESTRE, BRIÈRE, S.E.N.C.
234 DUFFERIN STREET, SUITE 110, SHERBROOKE J1H 4M2
819 563 4141
WE KNOW OUR BUSINESS 39 OFFICES
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 15
16 – infoSHERBROOKOIS, November 2004