Esplanade Frontenac and Place des Moulins Esplanade Frontenac and

Document Sample
Esplanade Frontenac and Place des Moulins Esplanade Frontenac and Powered By Docstoc
					                     Communications Division – Vol. 18, No. 7 – November 2004

Esplanade Frontenac and
            Place des Moulins
                                                                                he willingness of the Sherbrooke, Cité des rivières

A new venue to discover!                                         T              corporation to restore the banks along the Magog
                                                                                River in the vicinity of rue Frontenac, has helped
                                                                                provide the impetus for the creation of a new urban
                                                                  space within the city's downtown core. The designer of this project-
                                                                  called Esplanade Frontenac- is the internationally recognized
                                                                  architect, Melvin Charney.
                                                                  Place des Moulins, located at the end of rue Wellington Nord, is an
                                                                  integral part of Esplanade Frontenac, which also provides access to
                                                                  the banks at the confluence of the Magog and St. Francis rivers.
                                                                  Because of the hydraulic force generated by the turbulent waters at
                                                                  this juncture, this urban space is strategically placed at the heart of
                                                                  the developing downtown area. In addition, the location represents
                                                                  an important symbol because of its position in the very cradle of
                                                                  Sherbrooke’s historical foundation.
                                                                  Melvin Charney presided over the landscaping, planting, integration
                                                                  of the artistic element, lighting and even the urban building
                                                                  component, all with the assistance of the Atelier Urban Soland inc.
                                                                  and Teknika inc.

                                                                  Place des Moulins
                                                                  The overall plan of Esplanade Frontenac also includes a sculptural
                                                                  installation in the middle of the Place des Moulins that depicts the
                                                                  joining together of the Magog and St. Francis rivers. The living force of
        Place des Moulins                                         the water nearby is moulded into floating waves that rotate around the
                                                                  major axes. The water is rerouted from the main pipe via the shaft of the
                                                                  axes and is directed toward conduits where its power will be
                                                                  transformed into light. These sculptural elements are the principal
                                                                  features of Place des Moulins.
                                                                  The piece, entitled: UNE CÉLÉBRATION… DE L’EAU À LA LUMIÈRE is
                                                                  made of stainless steel. It is bolted and welded with a finish of ball-
                                                                  bearing jets to create a satin surface. The light that flows outward from
                                                                  the ground and varies in intensity over time - as if it were drawn out by
                                                                  the hydroelectric forces of the river itself- is part of the entire staging

                                                                  Esplanade Frontenac
                                                                  Esplanade Frontenac will help stimulate the complete refurbishing of
                                                                  rue Frontenac, from city hall down to the buildings at the northern end
                                                                  of rue Wellington, creating an attractive pedestrian walkway in the
                                                                  process. A granite-covered concrete wall is situated between the
                                                                  promenade, the café terraces and the riverbanks.
                                                                  The terraces offer an important advantage in drawing in passers-by to
                                                                  the area. The imaginative and tasteful tree planting on the site lends a
                                                                  pleasant and festive air, the perfect background for socializing. A novel
                                                                  lighting system ensures pedestrian comfort while at the same time
       Esplanade Frontenac                                        giving added lustre to the palette of colours of the sector.

                                                                                            infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 1
                                               R E M I N D E R                                                         A SPECIAL PRIVILEGE
 published by the                     Overnight parking during the Winter                                              for the residents of
 Communications Division of
 Ville de Sherbrooke and
                                                                                                                       the municipalities and
 distributed to all households
 by Publi-Sac Estrie.
                                      The municipal by-law states that it is forbidden to park a vehicle on a
                                      public road in the city during the snowy season - from November 15 to
                                                                                                                       boroughs that own the
 For the sake of brevity, unless
                                      March 31 - between midnight and 7 h, except in the following areas,
                                      and only if there are temporary signs that allow parking:
                                                                                                                       Centre récréotouristique
 otherwise indicated, the masculine
 gender is used throughout this
                                      STREETS                                 FROM:                     TO:            Montjoye
                                      Boulevard Alexandre                  Short                   Notre-Dame
 Division Chief:                      LaRocque                             Short                   Notre-Dame          New this year!
 Charlotte Gosselin                   De la Magog                         George                    Montcalm
 Editor-in-Chief                      Island                            De Montréal                       Cliff                                         The Accès Montjoye card
 and Coordinator:                     High                              De Montréal                       Cliff
                                                                                                                       This year, the Accès Montjoye card will be distributed free as a
 Françoise Beauchemin                 Olivier
                                                                                                                       privilege to all the residents of the municipalities and boroughs that
                                      Laurier                                                                          own the ski station, i.e. the cities of Sherbrooke, Waterville, Magog,
                                      Gillespie                                                                        Eastman and the Memphrémagog MRC.
                                      Brooks                                                                                                          Starting November 22, 2004, the card will be
 Gary Richards
                                      De l’Esplanade                    King Ouest                  Queen Sud                                           available at the offices of the munici-
 Editorial Board:                     Additionally, no parking is allowed at any time on the side of the street                                         palities and boroughs. Contact these
 Anne Berti                           where indicated by the signs for the period of November 15 to April 15,                                       offices to find out their operating hours.
 Line Chabot                          on the following streets:                                                                                   Residents of the Ville de Sherbrooke may also
                                                                                                                                                 pick up a card in the evening. Information is
 Sarah Channell                       Borough of Fleurimont
                                                                                                                                                  available through your borough Office.
 Richard Duplessis                    • Place des Ormeaux
                                                                                                                                                     To obtain your Accès Montjoye card, you
 Christine Lessard                    Borough of Mont-Bellevue                                                                                        need to present proof of identity for each
 Michel Martin                        • Laterrière                                                                                                      family member (birth certificate, report
 Gilles Pelland                       • Léonard (from Galt Ouest to Denault)                                                                              card, ID card with photo, health
 Carmen Pion                          • Ypres                                                                                                               insurance card, etc.) You will also
 André Robert
                                      • Saint-Gilles                                                                                                          need to provide proof of residency
                                      • Saint-Luc                                                                                                              (municipal or school tax assessment
 Lucine Laprise-Robidas
                                      • Saint-Gérard                                                                                                          form, telephone or electricity bill,
 François Salvail                     • Lalemant (at the western end of Brébeuf)                                                                             etc.).
 Serge Turgeon                        • Champlain (from Galt Ouest to Kingston)
                                                                                                                                                            After this, all you have to do is go to the
                                      • Lincoln (from Dieppe to Haig)
 Graphic Design:                                                                                                                                         ticket office of the Centre récréo-
 CIBLE solutions d’affaires
                                      Borough of Jacques-Cartier                                                                                                  touristique Montjoye and show
                                      • Argyll (between boulevard de Portland and rue du Dominion)                                                                     your Accès Montjoye card and
 Photographs:                         • De Carillon (between Maisonneuve and Gadbois)                                                                                    proof of identity. You will
 Claude Roussel                       • Howard                                                                                                                             automatically receive a
 François Grégoire                    • Walton (from du Québec to Queen Nord)                                                                                              20% discount off the
 Martin Blache
                                      • Richmond                                                                                                                         regular rate on a lift ticket for
                                      • De la Magog                                                                                                                            the day, half-day or
 Photography bank
                                      • Montcalm                                                                                                                                  evening. Please note
 Publicity:                           • De Vimy (north of Prospect)                                                                                                              that proof of identity
 CIBLE solutions d’affaires           • William (from Summer to Bank)                                                                                                            must be presented at
 562-2222                                                                                                                                                                        the ticket office for
                                                                                                                                                                                  adults as well as for
 Printer:                                                                                                                                                                          children. This cannot
 The Record                                                                                                                                                                         be combined with
 Legal Deposit:                                                                                                                                                                     any other promot-
                                                                                                                                                                                      ional offer.
 Bibliothèque nationale du

 INFORMATION:                                                                                                          Information: For Sherbrooke
 821-5572                                                                                                              Borough of Brompton ............................................................846-2757
                                               SCHEDULE OF                        MEETING SCHEDULE FOR THE
 Postal address:                             COUNCIL MEETINGS                   ADMINISTRATIVE COUNCIL OF THE          Borough of Fleurimont ............................................................565-9954
 P.O. Box 610                                                                     SOCIÉTÉ DE TRANSPORT DE              Borough of Jacques-Cartier..................................................822-6060
                                            The following Mondays:                      SHERBROOKE
 Sherbrooke, Québec                    November 15 and December 6 at                                                   Borough of Lennoxville ..........................................................569-9388
 J1H 5H9                               19 h, City Hall, 191, rue du Palais,                 Public meeting:            Borough of Mont-Bellevue ....................................................563-3993
                                                 in Sherbrooke.                       December 8, 2004 at 17 h         Borough of Rock Forest–Saint-Élie–Deauville ..................564-7444
                                          All residents of the Ville de           Meetings are held at the council
 communications@                        Sherbrooke are invited to attend         hall of the STS at 895, rue Cabana,                  municipal council meetings. If             in Sherbrooke. To make sure
                                         you plan to attend a meeting,              there have been no changes
                                       please call 821-5500 to make sure          to the schedule, please contact
                                           the date remains in effect.             customer services at 564-2687,
                                                                                           before you come.

2 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
                                                                             T H E B O RO U G H S

                                         B O R O U G H                               O F         L E N N O X V I L L E

  Borough of Lennoxville Office                                                                  THE LENNOXVILLE LIBRARY
  150 Queen Street, Lennoxville, P. O. Box 610, Sherbrooke J1H 5H9                               Tel.: (819) 562-4949
  To reach us: 569-9388 – E-mail:                         E-mail:
  Business Hours: from 8 h 30 to 12 h, and from 13 h to 16 h 30
                                                                                                 Opening Hours
  Borough council meetings are held on the fourth Monday of the month.
                                                                                                 Tuesdays, Wednesdays, and Fridays ............10 h to 17 h
  Upcoming meetings: Mondays, November 22 and December 13, at 17 h*                              Thursdays ............................................................10 h to 20 h
  * If you plan to attend a meeting, call the Borough Office to make sure that these             Saturdays ............................................................11 h to 16 h
    dates have not been changed.
                                                                                                 Saturday Activities for Children:                                         Activities for Adults
                                                                                                 • On Saturday, November 27, there will be a                               • November 17, December 1 and 15, from noon
  SANTA’S VISIT                                                                                    children's story time and crafts, all on the                              until 13 h, "Books and Brown Bags". Bring
  10 Depot Street, Borough of Lennoxville                                                          theme of animal hibernation.                                              your lunch and tell the group about "a book
                                                                                                 • On Saturday, December 11, at 13 h, there will                             I'd recommend."
  Attention! New date!
                                                                                                   be a special Christmas program with stories,
  Sunday, December 19, from noon until 16 h 30
                                                                                                   crafts, games and refreshments.
  Every year, the Lennoxville Volunteer Firefighters’ Association and the Borough of
  Lennoxville welcome Santa Claus to the Fire Hall. This year, Santa Claus will arrive on
  Sunday, December 19 to meet and greet the children of the Borough. This fun-filled family      UPLANDS CULTURAL AND HERITAGE CENTRE
  event is offered free of charge and is sure to please the young of age as well as the young    9 Speid St., Lennoxville – Tel.: (819) 564-0409 – Website:
  at heart.
                                                                                                 Operating Hours: Thursdays, Fridays and Saturdays from 13 h to 16 h
  For more information contact the Borough Office at 569-9388. The schedule is as follows:       Admission is free.
  Noon to 13 h 30    Entertainment, face painting and colouring                                  Exhibition:               Our winter group exhibit
  13 h to 14 h       Santa’s arrival by fire truck (Queen Street south)                                                    ‘‘Bonheur d’hiver 2004’’ will run
  13 h to 16 h       Rides in horse-drawn sleighs                                                                          until December 19, 2004
  14 h to 16 h       Crafts for the whole family
                                                                                                 Tea:              Uplands will be hosting a tea party
  The Lennoxville Volunteer Firefighters’ Association and the Borough of Lennoxville of the                        on November 28. Drop in for tea
  Ville de Sherbrooke invite everyone to come and visit Santa! Cider and delicious treats will                     and scones between 14 h and 16 h
  be served to participants.                                                                                       or reserve ahead for our Traditional
                                                                                                                   Cream Tea. Please note that off-
                                                                                                                   season prices will be in effect:
                                                                                                 $8.50             for tea and scones and $11.50 for
                    CALL FOR NOMINATIONS FOR THE 2004                                            the traditional tea.
                    OUTSTANDING ACHIEVEMENT AWARDS                                               Workshops:                Please call the Centre for information on all other activities offered
                                                                                                                           by Uplands and its user groups (quilting, artwork framing, Christmas
 Each year, the Borough recognizes people and organizations                                                                decoration workshops), or visit our website.
 who have surpassed themselves in the areas of art and culture,
 community spirit, civic-mindedness and volunteer work,
 education, sports, urban planning and business development,
 heroism and youth leadership.
 The Donald-Patrick Award for exceptional community
 service is also given.
 Please send in your nominations to the Borough of Lennoxville
 as soon as possible. A brochure describing admissibility criteria for                                                                                CALENDAR OF EVENTS
 candidates is available at the Borough Office (569-9388).
                                                                                                   Trio Rémi Bolduc (jazz)                                                 Zatoichi (FILM– Independent series)
 The winners will be chosen by a committee and honoured at a special ceremony that                                                         Wednesday, November 17, 19 h
 will take place in February of 2005. Let us tip our hats to all those who help make this          Wednesday, November 10, 20 h                                            Admission: $4
 an exceptional Borough!                                                                           Ticket prices: $23 (regular), $18 (senior),                             The Village (FILM)
                                                                                                   $13 (student)                                                           Thursday, November 18, 19 h and 21 h 30
                                                                                                   I, Robot (FILM)                                                         Admission: $5
THE BISHOP’S GAITERS                                                                               Thursday, November 11, 19 h and 21 h 30                                 The Bourne Supremacy (FILM)
                                                                                                   Admission: $5                                                           Thursday, November 25, 19 h and 21 h 30
BASKETBALL SCHEDULE (women’s and men’s teams)
                                                                                                   Celso Machado (Brazilian music)                                         Admission: $5
November 12:        18 h               Bishop’s at Concordia                                                                                 Collateral (FILM)
                                       (Lady Gaiters only)                                         Saturday, November 13, 20 h                                             Thursday, December 2, 19 h and 21 h 30
November 13:        18 h and 20 h      UQAM at Bishop’s                                            Ticket prices: $23 (regular), $18 (senior),                             Admission: $5
                                                                                                   $13 (student)
November 19:        18 h and 20 h      Bishop’s at McGill
November 26:        18 h and 20 h      Concordia at Bishop’s
November 27:        18 h and 20 h      Bishop’s at Laval
                                                                                                 FREE SKATING AT BISHOP’S UNIVERSITY
                                                                                                 A reminder that, starting Sundays, from November 7
                                                                                                 to the end of March 2005, you can skate for free at the
                                                                                                 W.B. Scott Arena on the Bishop’s University campus,
                                                                                                 from 12 h 45 to 14 h 45.

                                                                                                                                                                    infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 3
Are you finally ready
for another

It’s just around the corner…                                     Your role during a storm!                                             Take care in choosing the contractor who will open up
Winter: just hearing the word evokes a sensation of cold,        There are a few small gestures that you, as a responsible             your driveway, if necessary. Before you sign a snow
putting us in mind of the frosty days to come and of course,     citizen, can undertake to facilitate operations and help us           removal agreement with a private contractor, make sure
the inevitable snowstorms! Winter 2003-2004: last year’s         offer high-quality snow removal service.                              that the size of the equipment matches your driveway.
version will remind many Sherbrooke residents of the                                                                                   Otherwise, your landscaping or lawn may be damaged.
                                                                 Some of these gestures can even be carried out now, before            Also, make sure that the contractor knows where to pile
exceptional quantity of snow that fell. We might as well         the arrival of the snowstorm season:
realize that the cold season is approaching and there is no                                                                            the snow when the time comes. Snow banks must not
shelter from the storm!                                          You can:                                                              obstruct sidewalks or streets; nor should they ever
                                                                    Have your winter tires installed                                   obstruct the view of drivers, either at driveway
The Ville de Sherbrooke is girding its army of equipment and                                                                           entrances or intersections.
personnel to face whatever Mother Nature has to offer. The          immediately, if this hasn’t already been
environment, roads and transport division, responsible for          done… Don’t wait for the first storm of the                        Plan your parking! To facilitate snow removal oper-
road clearing operations, is putting all of its resources into      season to do it!                                                   ations, municipal rulings stipulate that parking, between
guaranteeing the safety of drivers throughout the territory of      Adopt safe driving habits!                                         midnight and 7 h is strictly illegal on all public roads
Sherbrooke. Its snow removal plan is being adapted to the                                                                              (except for those specifically indicated) in the city from
                                                                    As a driver of a motor vehicle, you should
overall territory of the city and will operate on the basis of                                                                         November 15 to March 31. We therefore invite you to
                                                                    respect the priority of snowploughs and other snow
priority actions.                                                                                                                      start planning for your own parking and that of your
                                                                    removal equipment (don’t pass between them, or cut
                                                                                                                                       visitors right away! The Ville de Sherbrooke encourages
Everything is ready! Really?                                        them off, etc.); this is not only prudent, but it contributes
                                                                                                                                       you to respect all temporary parking signs that are
                                                                    to improving the quality of services we offer.
When it comes to snow removal, it is difficult - even                                                                                  installed at certain places during significant snowfalls.
                                                                    All pedestrians, should use sidewalks when they’re
impossible - to foresee every kind of problem, even with the                                                                           If a snowstorm occurs on the day of garbage collection,
                                                                    ploughed – this is safer and enables the snow removal
best made plans. There are simply too many uncontrollable                                                                              do not take out the garbage and the recycling material –
                                                                    team to do its job more effectively.
factors that come into play. Have you ever thought about all                                                                           give yourself a little break from this task! However, if
the different elements that can influence the quality and           Everyone, should listen to weather forecasts: if a
                                                                                                                                       they absolutely must be emptied, place them at the side
rapidity of snow removal operations? Here are a few                 snowstorm is predicted, then plan your travel accord-
                                                                                                                                       of the street the morning of collection so they won’t be a
examples:                                                           ingly, factoring in the extra time needed to get around.
                                                                                                                                       nuisance for overnight snow removal teams.
• Intensity of precipitation (cm/hr);                               Install visual aids (e.g. high wood stakes) to indicate the
                                                                                                                                       Tell your children about the danger of making snow forts
                                                                    presence of a small wall, a sidewalk, a hedge or any
• The type of snowfall (wet vs. dry);                                                                                                  and tunnels by the side of the street: a snowplough or a
                                                                    other fixed object that is covered by snow and that you
                                                                                                                                       snow blower might pass by and cause serious or even
• Duration of precipitation;                                        wish to preserve. These guides enable snow removal
                                                                                                                                       fatal injury. Why not play in the backyard?
• Time of day precipitation begins (e.g. morning, evening,          teams to avoid causing any inconvenience or property
  rush hour, etc.);                                                 damage. As well, we recommend that you install a                For more information, consult the brochures detailing the
                                                                    geotextile membrane (available in large hardware                citizen’s role during snowstorms or the one that describes
• Exceptional climatic conditions (e.g. strong winds, rain,
                                                                    stores) at the edge of your property adjacent to the road,      the Ville de Sherbrooke’s snow removal operations. These
  sleet, flurries, etc.);
                                                                    to protect your property and facilitate cleanup of your         brochures will soon be available. In the meantime, visit our
• Equipment breakdown;                                              lawn come spring.                                               website at:
• And so on.                                                        Make sure you have a place to put snow when you
                                                                    shovel it out of your driveway! Remember, it is strictly
                                                                    forbidden, under penalty of a fine, to shovel snow onto
                                                                    roads or roadsides. Also, keep in mind when you
                                                                    shovel that the snowplough travels in the same
                                                                    direction as traffic: avoid placing the snow on
                                                                    the opposite side, or else you
                                                                    will have to do it all
                                                                    over again!

4 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 5
                                                            Harmonizing street names
                                                                                                                   To find out if you are affected by a change of address for your
                                                                                                                   street name, consult the brochure published by Ville de
                                                                                                                   Canada Post will be distributing the brochure throughout the
                                                                                                                   territory between Monday, November 15 and Wednesday,
                                                                                                                   November 17, inclusively.
                                                                                                                   This information document will allow you to make suggestions
                                                                                                                   to us if your street name is to be changed and you are not
                                                                                                                   satisfied with the proposition made by the Toponymy
                                                                                                                   In it, you will find the answers to many of your questions. Ville
                                                                                                                   de Sherbrooke asks you to read it thoroughly before calling its
                                                                                                                   services. You will also find a telephone number and e-mail
                                                                                                                   address devoted exclusively to the harmonization of street
                                                                                                                   names, available beginning on November 15. This information
                                                                                                                   can also be found in the brochure.
                                                                                                                   The first stage in this process is information and consultation;
                                                                                                                   it will be followed in 2005 by the adoption of new street names
                                                                                                                   by the municipal council and, in the spring of 2006, by the
                          ON!                                                                                      application of the changes that will have been decided upon.
                 ATTENTI          our addr
                         modify y              .                                                                              Attention! Do not modify your address
                 Do not               OF 2006
                           e SPRING               .                                                                                  before the spring of 2006.
                  before th              cordingly
                            be advised ac
                  You will

                           Legal affairs division
                                                                          Off-road vehicles
 Ville de Sherbrooke has recently adopted a new by-law           OFF-ROAD VEHICLE CIRCULATION ON PUBLIC ROADS                  RESTRICTED TRAFFIC
 concerning the use of off-road vehicles, to better control      The Highway Safety Code forbids the circulation of off-       The circulation of off-road vehicles at a distance of less
 the circulation of ATVs (all terrain vehicles) and              road vehicles on public roads unless specially authorized     than 30 m from a dwelling, a building used for health-
 snowmobiles. In this article you will find the main items       by the city. To this effect, Municipal By-law No. 1, at       related purposes or an area reserved for educational,
 that apply to this activity.                                    articles and following, stipulates that for each     recreational or sports activities is forbidden, except:
 OFF-ROAD VEHICLE CIRCULATION ON PRE-EXISTING                    Borough, the places where trails cross a public road as       1) With the express authorization of the owner or tenant
 PATHS                                                           well as on public roads where off-road vehicle circulation       of the residence;
                                                                 is permitted, are authorized.
 With the reservation that Quebec’s Regulation                                                                                 2) On a public road in conditions where circulation is
 Concerning Off-road Vehicles contains rules and limits on       When travelling on a public road, drivers of off-road
                                                                 vehicles must respect the following conditions:                  permitted under the law or the regulation in effect;
 off-road vehicles, this type of activity is allowed on public
 lands of the municipality under the following conditions:       1) They must belong to a member club of the Fédération        3) On a road that is open to public traffic of road vehicles;
 1) Vehicle drivers must belong to a member club of the             québécoise des clubs motocyclistes associés (ATV)
                                                                                                                               4) On a trail established on a railway line that is not in
    Fédération québécoise des clubs motocyclistes                   or to a snowmobile club;
                                                                                                                                  use and that is designated as such by a development
    associés or to a snowmobile club;                            2) They must use the right-hand side of the road in a            and conversion plan;
 2) Circulation takes place on a trail that a member club           corridor of, at the most, four metres;
                                                                                                                               5) In any other space determined by government regul-
    of the Fédération québécoise des clubs motocyclistes
                                                                 3) They must always cede the right of way to all roadway         ation.
    associés or a snowmobile club has been authorized
    to adapt for use by the city.                                   vehicles, cyclists, hikers, cross-country skiers, snow-
                                                                                                                               RESPECT THE SIGNS
                                                                    shoe users, skaters or any other person on foot. ATV
 All off-road vehicle users must properly manage the trails         drivers must stop their vehicle and wait to be passed      Drivers of off-road vehicles must always respect the
 they use, which includes posting signs and keeping trails          or crossed by those having priority;                       signs posted on public roads and trails, as well as the
 well-maintained. It is also the club’s responsibility to                                                                      traffic regulations determined by the by-law concerning
 ensure the safety of those using the trail, particularly        4) They must never attempt to pass another vehicle that       off-road vehicles and municipal regulations.
 through the use of patrols.                                        is in operation;
 Other than the trails adapted for use by recognized clubs,      5) They must respect a maximum
 snowmobile traffic is also authorized on the following                                                                        Any person who commits an infraction according to one
                                                                    speed of 50 km/h or any
 trails belonging to the municipality:                                                                                         of the articles in the section on off-road vehicles of the
                                                                    other designated speed
                                                                                                                               municipal by-law is subject to a minimum fine of $100,
 1) The multi-purpose trail of the Saint-François section,          limit.
                                                                                                                               plus costs.
    starting from the limits of the Borough of Brompton up
    to the northern limit of the Ville de Sherbrooke’s terri-
 2) The multi-purpose trail of the Magog section between
    Comtois and de la Burlington streets.

6 – infoSHERBROOKOIS, November 2004

 RÉCUPEX inc.: The recycler of used textiles                                                                                       The BOTTIN VERT
 par excellence in Sherbrooke!                                                                                                     has been
 Did you know it was possible to clear some space in              •   Métro Conseil, rue du Conseil
 your closet while helping lower-income families at the           •   Parc Boudreau, 11e avenue Sud                                Important message: an
 same time? How? By using the Récupex drop-off points!            •   Parc Bureau, rue Walsh                                       update of the Bottin vert is
 Founded in 1975 by Caritas-Sherbrooke, Récupex Inc. is a         •   Parc Charland, chemin Galvin                                 now available. Note that
 non-profit organization that specializes in recycling textiles   •   Parc École Desjardins, rue des Jardins-Fleuris               most of the changes relate
 and other used clothing accessories in the Estrie region.        •   Rue Baron, near chemin des Pèlerins                          to contact information of
 Recupex has placed over 20 drop-off points (bins or                                                                               recycling agencies. The
 containers) throughout the Sherbrooke territory. Open all        Borough of Mont-Bellevue                                         vast majority of information
 day, 365 days a year, these collection points enable you to      • Parc Dufresne, rue Galt Ouest                                  concerning guidelines for
 drop off the materials and clothing you no longer use. The       • Parc Goyette, rue Darche                                       collection and regulations
 articles are picked up and then freely distributed to more                                                                        remains valid.
                                                                  • Résidences Le Montagnais, boulevard de l’Université
 than 70 clothing counters as well as to many developing
                                                                                                                                   You can view the two-page list of corrections on the
 countries. Ville de Sherbrooke is proud to be a long-term        Borough of Rock Forest–Saint-Élie–Deauville
                                                                                                                                   city’s website at: or at your
 partner of this organization and encourages everyone to use      • Rue Fortier, near boulevard Bourque                            Borough Office.
 the drop-off points. It’s another way to help the environment
                                                                  • Terrasses Rock-Forest
 and the less fortunate!                                                                                                           You can also print out a complete copy of the updated
 Here is the list of Recupex drop-off points in Sherbrooke:       Borough of Jacques-Cartier                                       Bottin vert in both French and English from the city’s
                                                                  •   Corner, Lionel-Groulx and Richard                            website.
 Borough of Fleurimont
                                                                  •   Église Perpétuel-Secours, rue Desgagné
 • Canadian Tire, corner of King Est and Duplessis
                                                                  •   Esso, corner of King Ouest and Jacques-Cartier
 • Ecocentre Michel-Ledoux, rue Léon-Trépanier
                                                                  •   Récupex, 2345, rue Hertel

The 3Rs and 1T of Christmas, or:
How to bring the environment to the heart of the season
Christmas and the environment, are they          • This year, Christmas might provide an          Recycling                                      Transformation
really irreconcilable? Not so. Here are a          opportunity to replace an old piece of         Using consumer goods made from                 Making use of materials in a way other
few ways to incorporate some of the 3 Rs           equipment, an appliance or a computer,         recycled materials rather than virgin          than reuse and recycling, as is the case,
and 1 T (Reduce, Reuse, Recycle and                with a new one as a gift. Hold onto your       materials in the production of consumer        for example, when we compost.
Transform)       into    your   Christmas          old objects and hold a garage sale next        goods.
celebrations. It’s up to you!                      spring, or, even better, consider donating                                                    • As it has done in other years, Ville de
                                                   them to a charitable organization.             • Would you like to give an original             Sherbrooke will manage a special collec-
Reduction at the source                                                                             recycled gift? Boutique t.a.f.i. & cie,        tion for Christmas trees. Watch for the
                                                   Infodon is a community initiative whose
We reduce at the source when we choose             goal is to inform the public of the              located at 81, rue Wellington Nord,            December issue to get more details on
not to generate waste: by reducing our             material needs of various community              offers the alternative to consumerism.         the collection dates. Christmas trees are
purchases, buying in bulk or by                    organizations in Sherbrooke (http://www.         There you will find recycled products,         chopped up into bits of wood, then used
purchasing more durable materials.        You could          fair trade products and regional fare.         in a variety of ways, such as for making
• We can ask ourselves questions about             also make a gift directly to the organi-         The boutique’s philosophy also includes        compost.
  the gifts we buy. Are non-material gifts a       zation of your choice.                           social reintegration. This is a great way
  possible alternative? For example, gift                                                           to add value to your purchase! They
                                                 • Making gift paper and cards from                 make slippers, men and women’s vests,
  certificates for the movies or a                 recycled materials could become a fun
  restaurant, a ski pass or a romantic                                                              purses, wine totes and skirts from
                                                   family activity. If this seems like a chore,     recycled leather, suede or
  getaway to a delightful destination could        you can at least purchase reusable gift
  be equally or even more of a pleasure to                                                          fur.
  give and to receive.
                                                                                                  • If you would still prefer to
                                                                                                                                                November 26, 2004:
• Virtual cards are very popular and you
                                                 • Next summer, think ahead and buy your            use wrapping paper for              International Buy Nothing Day
                                                   gifts at garage sales or second-hand             your gifts, then don’t
  can avoid the purchase of a                      shops. You can find many toys that are in                                       For the last few years, we have been hearing about
  conventional card. You will also save                                                             forget to put your used
                                                   excellent condition. Your little ones won’t                                     International Buy Nothing Day. The purpose of this
  time and money.                                                                                   wrapping paper into the
                                                   see any difference. Not only are you                                            event, to be held this year on November 26, is to
                                                                                                    recycling bin. They are all
Reuse                                              being considerate of the environment by                                         counter the shopping craze that reigns during the
                                                                                                    acceptable for recycling.
We reuse when we use the same object               reusing, but you will also save a lot of                                        months before Christmas. Initiated by the editor of
                                                                                                    When it’s time to
over again, when we buy a used object, or          money.                                                                          the Vancouver-based Adbusters Magazine in 1993, it
                                                                                                    distribute the gifts, you
when we shop at second-hand or thrift                                                                                              is now observed in more than 55 countries.
                                                                                                    can place a box in the
stores.                                                                                             room to collect the            A day without spending is more than a challenge; it’s
                                                                                                    wrapping paper.                also an opportunity to step back and reflect on one’s
                                                                                                                                   consumer habits and the impact they have on the
                                                                                                                                   environment and on developing countries.

                                                                                                                                            infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 7

During the winter, make sure your bins and
                                                                                                                                       Ê           THE ENVIRONMENT
                                                                                                                                                    ON THE AGENDA
containers are in the right place!                                                                                                    Leaf collection
                                                                                                                                      In all boroughs:
During a snowstorm, can I place my         therefore be kept free of objects at all       easily be seen. But above all, don’t        October 18 to November 19
recycling bin, my wheeled bin or any       times. As well, for everyone’s safety,         place your wheeled bin in front of your
other garbage container at the side of     sidewalks must always be easily                driveway!                                   Biodegradable paper bags must be placed at the side
the road?                                  accessible for snow removal                                                                of the road before 8 h, on garbage collection day.
                                                                                          How much space should I leave
As much as possible, avoid placing         equipment and for spreading traction-          between bins?                               Large-item garbage collection
your bins and other containers by the      enhancing material.
                                                                                          If you have a wheeled bin, leave a          Borough of Lennoxville:
side of the road during snowstorms.                                                       space of at least 50 cm between it and      the autumn collection period is over.
Wait until the following week to put                                                      your recycling bin or any other bin or
them out, unless of course, they really                                                   container. In this way, the lifter prongs
need to be emptied. In this case, place                                                   of the garbage truck will not damage or
them by the roadside on the morning of                                                    knock over the other bins or containers.
collection so that they don’t interfere
                                                                                          When should I place my recycling bin
with overnight snow removal
operations.                                Where should I put my recycling bin to         or my garbage bin at the side of the               A second busy and
And don’t worry – during the winter,       ensure it will be emptied?
                                                                                          On collection day, place your bins or
                                                                                                                                           productive year for our
there is nothing wrong with leaving        In the winter, because of snow banks,
your garbage bin in the backyard for       the small recycling bin is not as visible      any other container at the side of the          awareness-raising patrol!
two weeks.                                 to collection truck operators as the           road in the morning. If possible, wait
                                           wheeled bin. So, a recycling bin               until the snowplough has gone by. In        Last August, the environmental awareness-raising patrol
Can I leave my bins on the sidewalk?       concealed behind a snow bank might             this way, you will greatly facilitate the   of Ville de Sherbrooke completed its second year of
NEVER leave your bins or garbage           not get emptied. Place it to the right of      operators’ job, whether they are work-      existence. Once again, our patrol, made up of six college
containers on the sidewalk, as these       your driveway (as you are looking out at       ing on snow removal or collecting           and university students, accomplished some excellent
are for the sole use of pedestrians. To    the street). When the truck operator           garbage or recyclables.                     work.
prevent injury, the sidewalk must          arrives in front of your residence, it will                                                Adding to the responsibilities of the first campaign, which
                                                                                                                                      essentially covered conservation of drinking water and
                                                                                                                                      raising awareness among youth, the patrol has innovated
What you need to know about sewage back-up                                                                                            its approach by adding new themes to its mandate, such
                                                                                                                                      as recycling practices, pesticide use and ragweed.
A few words about regulations              An ounce of prevention…                       • Verify whether you’re dealing with         Drinking water
Ville de Sherbrooke has by-laws that       In this area, as they say, an ounce of          an internal problem. A plumbing            The objective of the drinking water campaign is to raise
oblige building owners to be equipped      prevention is worth a pound of cure.            appliance or a section of an interior      citizens’ awareness about regulations concerning the
against sewage back-up. You can            The following measures will help you to         duct may not be functioning properly.      outside use of drinking water, but especially to stress the
consult these regulations on the city’s    avoid many problems and inconven-               Note if there is water in the cleaning     importance of conserving the precious resource that is
website at: http://ville.sherbrooke.       iences:                                         plug and at the exit from the building     water. During the summer, patrollers performed 290 under the heading Règlements                                                         (if there is not, this is abnormal).       interventions with regard to this theme.
                                           • Make sure that your eaves troughing
municipaux (Règlement no 1, Titre 6          is not connected in any way to the          • If the problem appears to come from        Pesticide use
Environnement, Chapitre 1 Services           drains that surround the foundation           outside the building, make sure that
publics, Section 6 Construction des                                                        it is not a back-up of the main duct       Similarly, the purpose of the pesticide use campaign
                                             of your house.                                                                           theme was to inform citizens and specialized businesses
égouts privés).                                                                            before opening a plumbing appli-
                                           • Use landscaping practices that help                                                      of the new regulations in effect. Patrollers were mandated
By ensuring that your building or                                                          ance in the basement. Otherwise,
                                             draw water as far away as possible                                                       to outline pesticide alternatives to citizens and to
residence conforms to the following                                                        you could increase the severity of
                                             from the house’s foundation.                                                             encourage tolerance of the various so-called nuisances.
requirements, you will reduce the risk                                                     the problem, especially if it is during
                                           • Avoid installing openings such as             a period of heavy rain. Then, call our     In total, 936 interventions were carried out in relation to
of significant damage:                       doors or windows that are lower                                                          this theme.
                                                                                           services at 821-5858. A service
• The basement floor must be at least        than the surrounding natural terrain.         person will be dispatched to your          Recycling practices
   60 cm (0.6 m) higher than the inner     • Avoid planting certain species of             building as quickly as possible.
   ring of the principal municipal                                                                                                    Within this mandate, patrol members visited single-family
                                             trees with extensive root systems                                                        residences and apartment-dwellers to raise their awa-
   sewage duct (the upper part of the                                                    • Finally, if you have been subject to
                                             (such as poplars, willows and silver                                                     reness of good recycling habits. Most of the building-
   duct) (article 6.1.22).                                                                 damages and you believe the munic-
                                             maples): their roots can obstruct                                                        owners known not to have a recycling program in place
                                                                                           ipality is at fault, you can address a
• The connections of the sewer               your sewage duct.
                                                                                           written claim to the city, to the          were contacted in an effort to convince them to join in the
   system must be equipped with a          • If necessary, install a water evacua-         attention of the city clerk, Me Isabelle   collection, which is offered for free. Many of them
   clean-out device where they leave         tion pump in your basement.                   Sauvé. You have a maximum of 15            accepted the wheeled bins for recycling, and in total, 321
   the building, at approximately one
                                           • Patch up any cracks in your                   days to send your claim to the             interventions were performed.
   metre from the inner wall (article
                                             foundation walls.                             following address:                         Raising awareness among youth
                                           • Inspect, clean and maintain the               Me Isabelle Sauvé,
• To avoid sewage back-up, all                                                                                                        Raising awareness among youth was an important part of
                                             valves at least twice a year, to make         greffière de la Ville de Sherbrooke
   horizontal connections (toilet,                                                                                                    the patrol’s responsibilities during the summer of 2004.
                                             sure that they are in good working            Case postale 610
   washing machine, sink, drain,                                                                                                      Two thousand youth from 13 elementary schools and 500
                                             condition.                                    191, rue du Palais
   shower, etc) originating in the                                                                                                    children from early childhood centres (CPE) in Sherbrooke
   basement must be protected by a         • Conserve at all times an easy access          Sherbrooke (Québec) J1H 5H9                participated. Information on various themes, such as
   check valve (art. 6.1.30).                to all plumbing accessories in your                                                      drinking water, recycling, air quality, among others, was
                                             basement.                                   For any additional information concern-
If you do not respect these obligations,                                                 ing regulations, please call 821-5500.       shared with the children.
you become subject to a fine of            What should I do in the case of                                                            Thank you!
between $50 and $1000.                     sewage back-up?
                                                                                                                                      In conclusion, Ville de Sherbrooke wishes to thank its
                                           Before you alert Ville de Sherbrooke of                                                    patrollers and their sponsors (Café Bistrot L’Ardoise,
                                           a sewage back-up, follow the steps                                                         Restaurant La Piazzetta and Rona l’Entrepôt) for their
                                           listed next. You will save time and the                                                    commitment to the environment.
                                           process will be made more efficient.
8 – infoSHERBROOKOIS, November 2004

A necessary service for the environment
Last June, the Ecocentre Michel-Ledoux celebrated its            Attention! The winter schedule begins!
first anniversary of operations. Since its opening on June       Summer hours end on November 20.
26, 2003, its popularity has steadily increased. In fact, the
                                                                 From November 26, 2004 until April 16, 2005, the following
10,000th visit was recorded this past September 24. The
                                                                 hours apply:                                                      • Hazardous household waste (RDD)
landmark proves the growing interest of Sherbrooke
                                                                 Fridays: 12 h to 16 h                                             • Uncontaminated earth.
residents with respect to recycling. A recent survey, taken
in August, shows that nearly 90% of users brought material       Saturdays: 8 h to 15 h 30
                                                                                                                                   Note: The maximum acceptable dimensions for pieces of
to the Ecocentre because they knew it would be reused,           Reminder of Ecocentre rules                                       metal, iron and construction materials are 2.4 m x 1.2 m.
recycled or composted.
                                                                 Users are responsible for the transport of materials to the       Materials that are not accepted
The first year of operations provided the opportunity to test    Ecocentre. Once on site, an employee will explain the
and improve this innovative service: the number of                                                                                 • PCBs and cyanides
                                                                 steps to follow. Then users just have to sort and deposit
employees was increased, summer hours were extended              their materials into the different containers and hangars         • Sofas and recliners *
and new containers were added. These changes were                identified according to the nature of the objects: metal,         • Animal carcasses *
greatly appreciated by all users. In fact, a strong majority     wood, compost materials, hazardous household waste                • Household waste *
of users declared their satisfaction with the welcome they       (RRD), etc.                                                       • Radioactive or biomedical waste
received along with the information provided, the layout of                                                                        • Storm drains *
                                                                 Users who bring materials that are not sorted, that are
the centre, registration times and access to unloading
                                                                 difficult to sort or that are not accepted will be directed to    • Mattresses *
                                                                 the landfill site. There is a maximum limit of 1.8 m3 per visit   • Insulating material*
In the autumn of 2004, the Ecocentre had a record number         (the equivalent of a trailer.)                                    • Ammunition
of visitors. Without a doubt, the addition of the distribution
                                                                 Address: 1000, rue Léon-Trépanier (east-end industrial            • Non-recyclable plastics *
of compost and the sale of biodegradable paper bags to
                                                                 park, accessible by rue Lavigerie)                                • Tires with rims
the usual services of the Ecocentre turned out to be a
winning formula. This is an experience that Ville de             Fees                                                              • Explosives
Sherbrooke will surely want to repeat. Note that two new                                                                           • Rugs *
                                                                 • The first three visits are free for citizens (proof of
Ecocentres are scheduled to open between now and 2008.                                                                             • Contaminated earth
                                                                   residence required.)
                                                                                                                                   • Vinyl, PVC. *
A few statistics about the Ecocentre’s first year                • Beyond these three visits, a fee is applied ($10 per
(June 26, 2003 to June 30, 2004)                                                                                                   * Please proceed directly to the landfill site with these
                                                                   automobile and $20 per trailer)
• Number of visits: more than 6000                               • Small businesses must pay a fee from the first visit
• Quantity of materials received: 1400 tonnes                      (reusable materials only).                                      For more information:
                                                                                                                                   • Call 822-6010
• Proportion of transformed materials: over 90 %                 Accepted materials
                                                                                                                                   • Consult the website at:
• Examples of quantities of reusable materials received:         •    Christmas trees                                                under the heading Environnement.
  500 computers and electronic parts, 150 televisions and        •   Wood (painted, treated, reusable or planks)
  VCRs, 115 items of household furniture and appliances.         •   Branches and wood trimmings
                                                                 •   Lawn, dead leaves and other garden residues
                                                                 •   Renovation and construction materials
                                                                 •   Granular materials (rock, concrete, bricks, asphalt)
                                                                 •   Accepted recyclable materials (paper, cardboard, glass,
                                                                     plastic and metal containers, etc.)
                                                                 •   Metal, iron, aluminium, empty paint containers
                                                                 •   Unusable or reusable objects: electrical appliances,
                                                                     furniture, clothes, textiles, bicycles, baby strollers,
                                                                     books, CDs and records, toys, sports equipment
                                                                 •   Computers and printer cartridges
                                                                 •   Automobile tires without the rim

                                                   Ecocentre Michel-Ledoux
                                                  welcomes its 10,000 th visitor!
                                       On September 24, 2004, the Ecocentre Michel-         using his third free visit to the Ecocentre for
                                       Ledoux had the honour of greeting its 10,000th       the year. Ville de Sherbrooke thanks
                                       visitor, Mr. Claude Lefebvre. Pictured are: Mrs.     Mr. Lefebvre as well as all Ecocentre users
                                       Odile Goulet, head of the residual materials         who demonstrate their concern for the
                                       section (right) presenting Mr. Lefebvre (left)       environment with each visit.
                                       with a souvenir gift sporting the colours of Ville
                                       de Sherbrooke. On that day, Mr. Lefebvre was

                                                                                                                                            infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 9
                                           Sports and Leisure Time Activities
                                  Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
 Aquatic Program                                                                         Skating and Open Hockey                                           Clubs sportifs

PISCINE MONTCALM AND PISCINE DU PHARE                                                   FREE SKATING                                                      SHERBROOKE BOXING CLUB
For information: 821-5890                                                               2004 – 2005 SEASON                                                Fall – winter session 2004
Open swimming – Piscine Montcalm                                                        CENTRE RÉCRÉATIF EUGÈNE-LALONDE                                   Recreational / Introduction:
Regular schedule until December 21                                                      Timetable: Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays,            This program is for people who want to try this sport to
Family swimming                                                                         from 15 h to 16 h 45, and Tuesdays from 14 h to 16 h 45.          improve their physical fitness.
Tuesdays ................................................................19 h to 20 h                                                                     FOR WHOM: men and women of all ages
                                                                                        CENTRE RÉCRÉATIF IVAN-DUGRÉ                                       WHEN: Tuesday and Thursday, from 19 h to 22 h;
Thursdays and Fridays........................................19 h to 21 h
Saturdays and Sundays ................................13 h to 16 h 30                   Timetable: Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays, from                   Saturday, from 10 h to 12 h
                                                                                        15 h to 16 h 45, and Wednesdays from 14 h to 16 h 45.             Children:
Adult swimming (lap lanes)                                                                                                                                This program introduces children (boys and girls) to pre-
Mondays and Wednesdays ..............................19 h to 21 h                       OPEN SKATING WITH ADMISSION CHARGE                                competitive boxing.
Tuesdays ................................................................20 h to 21 h                                                                     FOR WHOM: children, 7 to 12 years old
                                                                                        CENTRE RÉCRÉATIF IVAN-DUGRÉ
*Special Schedule                                                                                                                                         WHEN: Tuesday, from 18 h 15 to 19 h 15;
                                                                                        Timetable: Fridays, from 19 h to 20 h 45, Saturdays, from 15 h              Saturday, from 9 h to 10 h
Piscine Montcalm and Piscine du Phare                                                   to 16 h 45, and Sundays, from 14 h to 15 h 45.
Family swimming – School breaks                                                                                                                           Competitive program:
                                                                                        COSTS:                                                            This program offers the opportunity to acquire the boxing
November 22, December 10 ........................13 h to 16 h 30
                                                                                        Resident                                                          abilities necessary for competition.
Open swimming – Piscine du Phare                                                        Child (13 years and under): $1           Adult: $2                FOR WHOM: men and women, 13 to 35 years old
Regular schedule until December 18                                                                                                                        WHEN: Monday and Wednesday, 18 h 45 to 20 h 45
Family swimming                                                                         child (13 years and under): $2          Adult: $4                 Registration or information: Marcel Toulouse at 822-2659
Saturdays..........................................................13 h to 16 h 30
                                                                                        OPEN HOCKEY FOR ADULTS                                            GYMNASTICS CLUB SHER-GYM DE SHERBROOKE
   Everyone must wear a bathing cap. Children 7 years and                               CENTRE RÉCRÉATIF EUGÈNE-LALONDE                                   Winter session
     under must be accompanied at all times by an adult                                 Timetable: Mondays and Wednesdays from 13 h to 14 h 45            Pre-registration for members on December 11,
     during the family swimming periods, both during the                                                                                                  from 9 h to 13 h, and for new members on
                                                                                        Cost: resident: $5, non-resident: $7
            regular and school holiday schedules.                                                                                                         December 16, from 17 h to 20 h, at 222, rue
                                                                                        Information about the activity timetable (recorded message):      Frontenac (the session lasts from January 15 to March 19.)
                                                                                        Centre récréatif Eugène-Lalonde : 821-5794
COST (FOR BOTH INDOOR POOLS)                                                                                                                              Club Sher-Gym, 206, rue Frontenac (in the Séminaire de
                                                                                        Centre récréatif Ivan-Dugré : 821-5866
                 Resident* Non-resident                                                                                                                   Sherbrooke), 823-8986,
Child (17 years and under):              $1.50                  $3,00                   INDOOR RINK RENTALS
                                                                                                                                                          SHERBROOKE VOLLEYBALL CLUB ENVOLLEY
Adult (18 years and over):               $3.00                  $6.00                   If you wish to rent ice time, some great timeslots are
Swimming pass:                          $25.00                 $50,00                                                                                     For information, contact us:
                                                                                        available at the Palais des sports Léopold-Drolet and at the
                                                                                        centres récréatifs Eugène-Lalonde and Ivan-Dugré.                 - by telephone at: 864-0344
* You will be asked to provide an ID card with proof of
                                                                                                                                                          - by e-mail:
  Sherbrooke residence at the entrance to the Montcalm                                  For information and reservations: 821-5842                        - via our website at:
  and du Phare pools.
                                                                                        RENTAL COSTS
Swimming lessons – Children                                                             Palais des sports Léopold-Drolet                                  CLUB DE TENNIS DE SHERBROOKE
Winter season 2005                                                                      Monday to Friday, from 7 h to 16 h:                               Junior group clinic, Saturdays and Sundays,
Piscine Montcalm and Piscine du Phare                                                   $96.50, taxes included.                                           organized in partnership with Tennestrie and the
                                                                                        Other timeslots: $148, taxes included.                            Club de tennis de Sherbrooke: 8 h to noon
The Canadian Red Cross AquaQuest Program
- Children 4 to 5 years old: AquaQuest 1 and 2                                          Centre récréatif Eugène-Lalonde                                   3rd session: begins January 8 and 9: registration on
- Children 5 years and over: AquaQuest 3 and 12                                         Monday to Friday, from 7 h to 16 h: $96.50, tax included          December 14 and 15, from 18 h to 20 h at the Centre récréatif
                                                                                        Other timeslots: $135.50, taxes included.                         de Rock Forest
                                                                                        Centre récréatif Ivan-Dugré                                       For more information on clinics, contact Pierre Ouzilleau at
                                          Resident**                Non-resident
                                                                                        Monday to Friday, from 7 h to 16 h: $96.50, tax included.         620-3915 or François Lefebvre at 578-8250.
Children 4 to 5 years old                     *$24                      *$56
                                                                                        Other timeslots: $130.50, taxes included.
Children 5 years and over                     *$32                      *$66
                                                                                                                                                          LES SENTIERS DE L’ESTRIE INC.
* Courses follow the Canadian Red Cross AquaQuest                                       Sports Clubs                                                      Saturday, November 20 - Fundraising activity
  program and the cost of the compulsory learning tools
                                                                                                                                                          End of season get-together. Community supper and evening
  ($4) will be added to each registration fee.
                                                                                        ARCHERY CLUB LES FLÉCHIVORES DE SHERBROOKE                        program. Possibility of a walk in the country in the afternoon.
** You will be asked to provide an ID card with proof of                                                                                                  Contact: 864-6314
   Sherbrooke residence at the entrance to the pool. * A                                The indoor season at the
                                                                                        Séminaire de Sherbrooke,                                          November 27 and 28 - Theory session: initiation to off-trail
   family rate is applicable for more than one registration
                                                                                        200, rue Peel, begins in                                          skiing
   from the same family residing in Sherbrooke.
                                                                                        mid-November. To find out about the training schedule and         Registrations until November 20
Registrations begin on December 6, 2004 for the two                                                                                                       For more information contact Marc-Jacques Gosselin
                                                                                        the cost of membership, contact Gilles Cyr at 346-4374 or by
indoor pools, from 17 h to 20 h, at the entrance to Piscine                                                                                               (819) 564-0184 / (819) 872-3483
Montcalm, accessible by rue Fraser in Sherbrooke. The
registration period continues until January 28, 2005, from                              SHERBROOKE SWIM CLUB                                              SHERBROOKE INTERNATIONAL
Monday to Friday, between 17 h and 20 h, and Saturdays                                                                                                    BANTAM TOURNAMENT
and Sundays, between 9 h and 16 h. Please note that a                                   Although the Sherbrooke Swim Club
                                                                                        began its activities several weeks ago,                           The Sherbrooke International Bantam Tournament is looking
special schedule will be in effect during the holiday                                                                                                     for families in the greater Sherbrooke region to billet young
period for 2004-2005. The aquatic program brochure for                                  it’s still possible to join the ranks of the club at all times.
                                                                                                                                                          Bantam-level hockey players (13-14 years old) from Europe
winter 2005 is available in all borough offices as well as                              For more information, call Julie Roy between 17 h and 20 h,       who will be present for the event from December 26 to 30.
at all recreational service points in Ville de Sherbrooke.                              at 821-8000, ext. 2564.
                                                                                                                                                          For more information, call Michel Grimard at 821-4501 or at
                                                                                                                                                          Note: You can reach the tournament offices at any time by
                                                                                                                                                          calling 569-2319.
10 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
                                        Community Life Activities
                          Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
 Sherbrooke Volunteer Action Centre                                                                           Training Program

Want to be a volunteer but don’t know who to             NOW                                                  Developed in partnership with the Ville de         Delegating with confidence and effectiveness:
talk to?
                                                         AVAILABLE!                                           Sherbrooke, the Centre Saint-Michel, the Health    the art of getting things done (6 h)
Contact Sherbrooke’s Centre d’action bénévole,                                                                and Social Services Agency, Emploi Québec          Date: Tuesday, December 14, from 9 h to 16 h.
and it will be our pleasure to meet with you and         Directory of                                         and the Sherbrooke Volunteer Action Centre,        Cost: $30 per person
analyze your needs in order to direct you                Sherbrooke                                           the Programme de formation for community and       Registration deadline: November 29
towards the organizations best suited to you.            Community                                            recreational organizations in Estrie offers        Training session fees are paid on site and are
                                                         Organizations                                        training sessions to permanent and volunteer       not reimbursable, unless a course is cancelled.
To make an appointment,                                  2nd edition                                          staff, adapted to their needs and at a low cost.   All sessions cancelled less than six days in
contact Nathalie Langlois, at 823-6598.                  2004-2005
                                                                                                              December 2004                                      advance will be billed. Each participant must fill
Visit our website at                                                                 Word 2 (6 h)                                       out and sign a registration form.
You will find:                                           To find out more                                     Date: Thursday, December 2, from 9 h to 16 h       For more information on our 2004-2005 program
                                                         about the different                                  Cost: $30 per person                               and session content, we invite you to visit our
• Volunteer positions to be filled                       organizations and their services, you can            Registration deadline: November 23                 website at:
• Volunteer training opportunities                       obtain a copy of the 2004-2005 Directory of
• Volunteer responsibilities (guidelines)                                                                     Excel 2 (6 h)                                      If you are interested in taking a course, please
                                                         Sherbrooke Community Organizations at a cost
                                                                                                              Date: Thursday December 9, from 9 h to 16 h        contact Cécile Pouliot at: 823-0265, by fax at:
                                                         of $12. Contact us at:
                                                                                                              Cost: $30 per person                               823-7549 or by e-mail:
                                                         Centre d’action bénévole de Sherbrooke               Registration deadline: November 30       
                                                         1255, rue Daniel, bureau 208
                                                         Sherbrooke (Québec) J1H 5X3
                                                         Telephone: (819) 823-6598

                                                         Also available at:
                                                         Biblairie G.G.C. and RENAUD-BRAY

Solutions Budget Plus                                                                                         Maison de la famille de Sherbrooke

Solutions Budget Plus offers a course to help you        Are you interested in buying a home?
with your own personal budget, to avoid traps            Personal budgeting:
such as credit and debt.                                 Tuesday, November 30 and December 7,
Would you also like to use your computer to              from 19 h to 22 h
create a budget? Our course uses the CD-ROM              For information and registration call: 563-0535.
program Le Budgéteur, and you will find it to be a       Registration is confirmed upon payment.
valuable aid in managing your budget.                                                                         Profession… Parent!                                I respect myself, you respect me… we respect
                                                                                                              Children do not come with a how-to handbook.       each other!
                                                                                                              The abilities you need to develop or enhance       The value that each person places on the other
                                                                                                              differ with each child. This course is for all     has a huge influence on a couple’s relationship
The Grande Table                                                                                              parents who wish to improve their parenting        and on relationships within the family. For
                                                                                                              skills.                                            everyone.
                                                                                                              Monday November 29, from 19 h to 22 h              Wednesdays, November 10, 17, 24;
The Grande Table is looking for volunteers
                                                                                                              Cost: $10 per person or $18 per couple             December 1 and 8, from 19 h to 22 h
The Grande Table is a community organization that offers suppers to low-income families. We are                                                                  Cost: $50 per person
presently seeking volunteers for the following positions:                                                     I’m proud to be a dad!
                                                                                                              How much space do I leave for the role of man,
Host/hostess: every evening, from 16 h to 18 h 30 to meet customers, assign tables and preside over           partner and dad? For dads and future dads only.
the cash register.                                                                                            Thursday December 2, from 19 h to 22 h
Waiter/waitress: every evening from 16 h to 19 h, to set tables, take orders and clean the service            Cost: $10 per person
area at the evening’s end.
Assistant cook: Mondays, Thursdays and Fridays, from 15 h 30 to 19 h, to keep the meals hot, prepare
the plates and make sure that the leftovers are properly refrigerated.
Two persons for school service: from 11 h 30 to 14 h, for the hot lunch service in an elementary
For more information, or to become a volunteer, please contact Geneviève Pépin at 821-5505.
We look forward to meeting you!

Sherbrooke Association for Intellectual Disability, Inc. (ASDI)                                                                          NOW ON-LINE!
ASDI is actively seeking children without                All children between the ages of 6 to 12 years are
intellectual disabilities who would like to              welcome. For more information or to register
participate in an integrated day camp for children       your child, contact Brigitte at 346-2227.
6-12 years old. This activity pairs an intellectually-                                                                                                       - L'infoSHERBROOKOIS
disabled child with a non-disabled child, with a
total of 10 children under the supervision of 5 very                                                                                                         - Borough recreational
competent (and experienced) instructors. The             Association de Sherbrooke                                                                             programs
activity takes place on Saturdays, from 9 h to 16 h,     pour la déficience intellectuelle inc.
every two weeks. In the morning, there are games         2984, rue des Chênes, local 200A                                         Sherbrooke
in the rooms of the Centre Notre-Dame de l’Enfant        Sherbrooke, QC J1L 1Y1
and in the afternoon, children take a field trip into
Sherbrooke (for bowling, museum visits, sliding,
to see a movie…) The cost per child is $10. The
purpose of the camp is to instil a sense of sharing
and cooperation, and to help children open up to
those different from themselves.
                                                                                                                                                             infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 11
                                             Éva-Senécal Municipal Library
                                  Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
                                                                                            Part 2 – Follow-up to part 1           YOUTH WORKSHOPS                                       Saturday, December 11, at 13 h (ages 6 to 10)
                         Telephone: 821-5860                                                Thursday, November 25 or               Main entranceway, room 4                              A CHRISTMAS SURPRISE!
                         VISIT THE LIBRARY’S WEB SITE:                                      December 23, from 19 h to 20 h 15      Monday, November 22, at 13 h (ages 5 to 8)            Activity leader: Emilie De Almeïda
                                        Brief presentation on chatrooms,       HOW MANY DAYS TILL CHRISTMAS?                         Saturday, December 18, at 13 h (ages 7 to 10)
                                                                                            discussion forums and news lists.
                                                                                                                                   Children will make their own Advent calendar so       CHRISTMAS BAUBLES FOR THE TREE
  LIBRARY HOURS                                                                             Free electronic mail (hotmail) and
                                                                                                                                   they can count down the days until Christmas.         Decorations that are easy to make and will look
  Mondays, Thursdays, Fridays . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 h to 20 h 30          tricks and tools of the trade for
  Tuesdays, Wednesdays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 h to 17 h 00       surfing the Web.                       Activity leader: Anne Guicherd                        great on your tree. Children will use the models
                                                                                            Reservations are required. The                                                               they find in books. A Christmas
  Saturdays, Sundays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 h to 16 h 30
                                                                                            number of available spaces is                                                                story will follow for everyone’s
  ANNUAL MEMBERSHIP AT THE BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE                                          limited.                                                                                     listening pleasure!
  ÉVA-SENÉCAL                                                                               Members: free upon presentation                                                              Activity leader: Anne Guicherd
  For residents of Ville de Sherbrooke :                                                    of membership card
  Child/full-time student ......................$5                                          Non-members: $3 per session                                                                  To get the most out of these activities, we ask that
  Family..................................................$15                               Reservations: 821-5508                                                                       you arrive 5 to 10 minutes before they are
                                                                                                                                                                                         scheduled to begin. Get a ticket from the
  Memberships for groups and non-residents are also available.
                                                                                            TEA TIME                               Saturday, December 4, at 13 h (ages 7 to 12)          information counter at the youth section,
  For more information: 821-5596                                                                                                   A CHRISTMAS GIFT
                                                                                            Main entranceway, room 4                                                                     available nine days before the activity.
                                                                                            Thursday, December 2 at 14 h           A little sugary treat for the holidays. Bring an      Reservations are not accepted.
                                                                                            Program to be confirmed                apron.
                                                                                                                                                                                         Library members: free
               A MEMBERSHIP GIFT CERTIFICATE                                                Collaboration: Association des         Activity leader: Chantal Gagnon                       Non-members: $3
                                                                                            auteurs des Cantons de l'Est
          FOR CD RENTALS, BESTSELLERS, DVDs,                                                                                       Friday, December 10, at 13 h                          Information: 821-5597
                                                                                            Tickets are available at the           (ages 6 to 10)
         VIDEOCASSETTES, CD-ROMS, GAMES...                                                  information counter of the adult       ANGELS FOR CHRISTMAS!
                                                                                            section, one month before the          Little angels are waiting for
        ... A WONDERFUL IDEA FOR A PRESENT!                                                 activity. Reservations are not         your own creative touch so
                                                                                            accepted.                              they can radiate the magic of
                                                                                            Library members: free                  Christmas – hanging on the tree
                                                                                            Non-members: $3                        or decorating a table centre. A short story
                                                                            Information: 821-2221                                  reading will give flight to your imagination.
                                                                                                                                   Activity leader: Céline Jacques
                                                                            CLUB MÉLOMANE DIAPASON
During library hours
                                                                            Classical music and musician appreciation
MAIN ENTRANCEWAY                                                            Entrance at 420, rue Marquette, room 1
Until November 20
                                                                            Sunday, November 21, at 13 h 30
                                                                            Roberto Devereux by Gaetano Donizetti, with                                  NEW ARRIVALS
                                                                                                                                                           NEW ARRIVALS
An organization devoted to raising awareness                                B. Sills and J. Alexander                                IN THE YOUTH SECTION                                FOREMAN, Michèle. L'histoire savoureuse
about the social, economic and political plight of                          Sunday, December 19, at 13 h 30                          Le dico philo, éd. Actes Sud junior, 2004, 191 p.   d'une région – Bas-Saint-Laurent, éd. Stellaire,
people in developing countries.                                             Joies de Noël                                                                                                2003, 127 p.
                                                                                                                                     “Showing that philosophy is not
                                                                                                                                     the exclusive domain of philos-                     The author, Michèle Foreman, a journalist
YOUTH SECTION                                                               Information: 821-5861                                                                                        specializing in gourmet tourism, takes the back
                                                                                                                                     ophers,” is the author’s objective
Starting November 15                                                                                                                 in this work that assembles over                    roads of the regions of Quebec to find the
                                                                               YOUTH                                                                                                     artisans, producers, chefs and innkeepers that
Exhibition of Christmas books                                                                                                        1200 quotations on various
                                                                                                                                     themes.                                             will make readers rediscover a part of their
                                                                            STORY HOUR                                                                                                   heritage.
 ADULTS                                                                     Animated story reading and activities                    CLAYBOURNE, Anna. Les gènes
                                                                            Main entranceway, family room                            et l'ADN, éd. Héritage jeunesse,                    BEDEL, Jean. Le grand guide des styles, éd.
INTRODUCTION TO THE LIBRARY PROGRAM                                                                                                  2004, 63 p.                                         Hachette, 1996, 223 p.
                                                                            For ages 3 to 6, accompanied by a parent.
For adolescents, adults and groups                                                                                                   “An introduction to genetics,                       A little encyclopedia of furniture, from ancient to
                                                                            Wednesdays and Saturdays, at 10 h 30 and 13 h 30                                                             modern times, from France and the rest of
420, rue Marquette, room 1                                                                                                           abundantly illustrated with photo-
                                                                            Activity leader: Céline Jacques                                                                              Europe. Wood, design and ornaments, practical
Guided visit of the premises and presentation of                                                                                     graphs, diagrams and illustrations:
                                                                            To get the most out of the activity, please arrive 5     its history, great discoveries, the                 advice and tricks of the trade used by
services available at the library.                                          to 10 minutes before the scheduled time. Reserve                                                             professionals in furniture restoration.
                                                                                                                                     possibilities it offers, as well as
Saturday December 11, from 10 h to 11 h 30                                  a pass at the information counter of the youth           the controversies it creates. ”                     COMPACT DISCS
It’s free. All you have to do is reserve at the                             section. Reservations are accepted starting nine
information counter of the adult section.                                   days before the activity.                                IN THE ADULT SECTION                                LES FRANCOFOLIES DE MONTRÉAL – Je t'aime
                                                                                                                                     ANTONIETTO, Alain et François Billard. Django       à la Francofolie!
Groups have the option of reserving another                                 Members: free                                                                                                A compilation of 13 titles that
                                                                            Non-members: $3                                          Reinhardt – Rythmes futurs, éd.
timeslot.                                                                                                                                                                                celebrate our musical heritage,
                                                                                                                                     Fayard, 2004, 520 p.
Reservations: 821-5508                                                      Reservations: 821-5597                                                                                       featuring artists such as Jean
                                                                                                                                     A biography of a great French
                                                                                                                                                                                         Leloup, Daniel Boucher, Claude
                                                                                                                                     guitarist, one of the rare jazzmen in
INTRODUCTION TO THE INTERNET                                                                                                                                                             Léveillée, Eric Lapointe and
                                                                                                                                     France to have an important
                                                                                                                                                                                         Diane Dufresne...
Entrance at 420, rue Marquette, room 1 or 3                                                                                          influence on the genre. Includes
Part 1 - Introduction to the Internet                                                                                                interesting commentary on the compositions of
                                                                                                                                                                                       RAY CHARLES – Genius loves company
Thursday, November 18 or December 16,                                                                                                this musical genius.
                                                                                                                                                                                       A stellar assembly of famous
from 19 h to 20 h 15                                                                                                                 GUILLEMAIN, Antoine. Mon pote Harry Potter, artists, performing duos with the
Presentation of the basic function of navigational                                                                                   éd. l'Archipel, 2004, 383 p.                      genius of soul music, including
software Microsoft Internet Explorer and tools for                                                                                   For friends of the young sorcerer, the            Norah Jones, Diana Krall, Natalie
doing research on the Internet.                                                                                                      new edition of this guide offers                  Cole, Elton John, B.B. King,
                                                                                                                                     commentary on the principal char-                 James Taylor and others.
                                                                                                                                     acters, a lexicon of sorcery terms, as
                                                                                                                                     well as magical formulas, practical
                                                                                                                                     advice, quizzes, critiques of websites and the
                                                                                                                                     abundant Potter literature, and a voyage into the
                                                                                                                                     dark halls of the Order of the Phoenix.

12 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
                                         Sociocultural Activities
                          Recreation, Sports, Culture and Community Life Services
                                   Exhibitions            SHERBROOKE HISTORICAL SOCIETY
                                                          Permanent exhibition                                                                                 Music
                                                                                                                                                                Music                                               Theatre
74, rue Albert                                            “Sherbrooke 1802-2002. Two centuries of history”
                                                          Come discover or revive your memories of                     LES STENTORS                                            LE PETIT THÉÂTRE DE SHERBROOKE
From November 10 to December 19
                                                          Sherbrooke’s history.                                        Would you like to embark on an adventure where          174, rue du Palais
Space 1:    “Interventions urbaines” Group                                                                             challenge and personal growth become a regular
                                                          Temporary exhibitions                                                                                                Friday, November 12, at 19 h and
            exhibition - Regroupement des artistes                                                                     part of your life?                                      Saturday, November 13, at 14 h
            des Cantons de l'Est                          Until November 21 - “Women’s work”
                                                                                                                       Would you like to travel and perform with a group?      “L'épopée de Gilgamesh”
Space 2:    Richard Ibghy and Marilou Lemmens,            A series of remarkable and moving photographs that
            photography and text                          illustrate the changes in women’s daily lives from           The Stentors of Sherbrooke and the Relève musicale      Storytelling, shadow theatre and music for children
                                                          1860 to 1961.                                                are currently recruiting new members.                   ages 7 and over and for the whole family.
Information: 821-2326
                                                          November 30 to March 13 - “50 years of history at the        The Relève is for young people between the age of 8     This is the fabulous story of the adventures of
MUSÉE DE LA NATURE ET DES SCIENCES                        Université de Sherbrooke”                                    and 12 and the Stentors are for youth ages 13 to 21.    Gilgamesh, human child of the gods, who learns
                                                                                                                                                                               about friendship, death, courage and joy. A story
225, rue Frontenac                                        For school groups                                            Information: 570-Allo, ext. 2556                        concocted by the Sumerians over 5000 years ago
Permanent exhibition                                      Ask about our educational activities program for                                        takes on a new life on the stage of the Petit Théâtre
“The cycle of the seasons”                                2004-2005.                                                                                                           de Sherbrooke, told by poet Michel Garneau and
                                                                                                                       SHERBROOKE YOUTH SYMPHONY ORCHESTRA                     accompanied by composer Michel G. Côté. It’s a
Nature meets science.                                     Private certified archives service
                                                                                                                       Sunday, November 21, at 16 h                            show that will take the young and old on a journey
“Your incredible brain”                                   Open to the public from Tuesday to Friday.                                                                           through myth and reality.
An entertaining interactive presentation, the only one                                                                 Benefit Concert
of its kind in Quebec!                                    HOURS                                                        Benefit concert for the Fondation du CHUS featuring     Information and reservations: 346-7575
                                                          Tuesday to Friday, from 9 h to 12 h, and from 13 h to 17 h   Nanette Workman and the four stand-ing of Don
“The hall of wonders”                                     Saturdays and Sundays, from 13 h to 17 h
Our best specimens, under glass.                                                                                       Juan.
                                                          Information: 821-5406 or                                     Saturday, December 4, at 20 h
                                                                                                                                                                                       Sociocultural Activities
                                                                                                                                                                                              Sociocultural Activities
Temporary exhibitions                                                     First concert
Until January 9                                                             Salle Maurice-O'Bready                                  CONSEIL DU LOISIR SCIENTIFIQUE DE L'ESTRIE
“From Rock to Metal”                                                                                                   Université de Sherbrooke
Follow the trace of metals, from prospecting to                                                                                                                                ANNIVERSCIENCE: Treat your child to experiments,
                                                          UPLANDS CULTURAL AND HERITAGE CENTRE
transformation, their extraction from the earth to                                                                     Information: 820-1000                                   discoveries, shocking demos and surprises on his
                                                          9 Speid St., Borough of Lennoxville                                                                                  birthday.
sustainable development.
                                                          From November 14 to December 10                              SHERBROOKE SYMPHONY ORCHESTRA                           MISSION: CAREERS: We are recruiting passionate
From November 12 to April 26                              “Bonheur d'hiver 2004”
“Pretty faces: Sharks of Canada”                                                                                       Saturday, November 20, at 20 h                          volunteers to lead our youth workshops in chemical
                                                          Group exhibition                                                                                                     engineering.
Discover these fascinating creatures, their lifestyle,                                                                 “Wagner’s great overtures”
their extraordinary senses, and human impact on           Special activity                                                                                                     JOBS IN LEADERSHIP: If you are an activity leader,
                                                          Sunday November 28, from 14 h to 16 h                        Sunday, December 12, at 14 h
their population.                                                                                                      “Si Noël m'était chanté”                                a teacher, an educator or simply a passionate
                                                          Drop in for tea and scones or reserve ahead for our                                                                  science-lover, the Club des Débrouillards invites you
HOURS (open to the public)                                Traditional Cream Tea.                                       Salle Maurice-O'Bready
                                                                                                                                                                               to register for our training session to familiarize
Sundays, from 10 h to 17 h                                HOURS                                                        Université de Sherbrooke
                                                                                                                                                                               yourself with its unique concept.
Information: 564-3200 or                  Thursdays, Fridays and Sundays, from 13 h to 16 h 30         Information: 820-1000
                                                                                                                                                                               NATIONAL DAY OF THE DÉBROUILLARDS: On                                         Free admission.                                                                                                      December 4, join Débrouillards from around the
                                                          Information: 564-0409 -                    LE GROUPE SHOW                                          country to celebrate with the theme “La science,
MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE SHERBROOKE                                                                                     Friday, November 12 and Saturday, November 13           c’est physique.” An activity and experiment-filled
241, rue Dufferin                                         ART GALLERY OF BISHOP'S UNIVERSITY                           “Un monde en couleurs”                                  day for children ages 6 to 12, at the pavillon Marie-
Permanent exhibition                                      Borough of Lennoxville                                       Faithful to its reputation, the show will go on again   Victorin of the Université de Sherbrooke.
“Manières et matières. The collection of the Musée        November 10 to December 11                                   this year in a whirlwind of energy and colour. Fifty    Information: 565-5062 or -
des beaux-arts de Sherbrooke”                             “Éphémères visions sur la route”, Margaret Lawther           singers and dancers, accompanied by 11 hugely 
New presentation of the featured works of the                                                                          talented musicians.
                                                          An exhibition of colour photos in large format with
collection, including 56 works by 52 major artists.                                                                    Salle Maurice-O'Bready
                                                          various views of the Trans-Canada Highway, the
Temporary exhibitions                                     longest national highway in the world.                       Université de Sherbrooke
Until January 18                                                                                                       Information: 820-1000
                                                          HOURS                                                                                                                              A FOREST OF TALENT!
                                                          Tuesday to Saturday, from 12 h to 17 h
Fifteen sculptures.
                                                          Information: 822-9600, ext. 2260 or 2687
                                                                                                                                               Cultural Events
                                                                                                                                                   Cultural Events
Until March 6
“Allan Edson.                                                                                                          PRODUCTIONS LITTORALE
Fog and light”                                                                                                         138, rue Wellington Nord, room 202
The artist lends photographic                                                                Visual Art
                                                                                                Visual Art
detail as well as a spiritual                                                                                          Friday, November 12, at 20 h
vision to his supremely rom-                              CLUB PHOTO DE SHERBROOKE                                     “Chants libres à Pierre Levac”
antic landscapes.                                                                                                      An evening of saucy songs…
                                                          Tuesday, November 23 and December 14,
HOURS                                                     from 19 h to 22 h                                            Saturday, November 13, at 20 h
Tuesday to Sunday,                                        Meetings                                                     “Rendez-vous… conte avec Éric Gauthier”
from 13 h to 17 h                                         Bibliothèque municipale Éva-Senécal                          The man who collects useless knowledge…
                                                                                                                                                                               On September 19, Art-Circuit highlighted its
Wednesdays, from 13 h to 21 h                             420, rue Marquette, room 4                                   Friday, November 26, at 20 h                            5th anniversary with the theme " Les noces de
Guided visits on Tuesdays at 14 h and Wednesdays at       Information: 822-8967                                        “Chants libres à SEOBE”                                 bois " (a 5th anniversary of wood). More than 1200
19 h 30                                                                                                                Djole and Yugo will bewitch us with their Gypsy         spectators revelled in a veritable forest of talent,
                                                          CORPORATION DES MÉTIERS                                      songs                                                   during a three-part circuit in downtown
Information: 821-2115 or                         D'ART DU QUÉBEC EN ESTRIE                                    Saturday, December 11, at 13 h 30                       Sherbrooke. Visual artists and authors displayed
                                                                                                                       “Rendez-vous… conte-enfants avec Alice Duffaud”         their creations at the Musée de la nature et des
                                                          Wednesday to Sunday,
CENTRE D'INTERPRÉTATION DE L'HISTOIRE DE                                                                               Alice the Malice and her devious stories…               sciences while the Petit Théâtre de Sherbrooke
                                                          November 24 to 28
SHERBROOKE                                                                                                             Saturday, December 11, at 20 h                          and the Théatre Granada hosted and set the
                                                          15th annual “Salon des
                                                                                                                       “Rendez-vous… conte avec Alice Duffaud”                 stage for singers, dancers, video artists and
275, rue Dufferin                                         métiers d'art de l'Estrie”                                                                                           musical groups. Sixty young Sherbrooke
                                                                                                                       The forests of Brocéliande and elsewhere…
EASTERN TOWNSHIPS GENEALOGICAL SOCIETY                    Édifice d'Expo-Sherbrooke                                                                                            residents, aged between 15 and 25, lit a fire with
                                                          300, rue du Parc                                             Friday, December 17, at 20 h
Are you searching for your ancestors? Do you want                                                                      “Chants libres à Jacques Piette”                        their talent, benefiting from a showcase made
to know more about their history and their daily lives?   Free parking for all visitors.                                                                                       possible by the financial partnership of Ville de
                                                                                                                       Songs whose words remind us of the great era of the
We have the research tools you need, and the              HOURS                                                        cabarets                                                Sherbrooke and Quebec’s Ministry of Culture and
volunteers to help you use them. Consult our website      Wednesdays, from 19 h to 21 h 30                                                                                     Communications.
                                                                                                                       Saturday, December 18, at 20 h
or visit us in person.                                    Thursday to Saturday, from 10 h to 21 h 30                                                                           Don’t miss next year’s 6th Art-Circuit, to be held in
                                                                                                                       “Chants libres au Chœur Sangs mêlés”
HOURS                                                     Sundays, from 10 h to 17 h                                                                                           September 2005.
                                                                                                                       Christmas songs from around the world
Tuesday to Saturday, from 13 h to 17 h                    Information: 823-0221 or                                                                                             Information: 820-0236
                                                                                                                       Information: 566-6996
Wednesdays, from 17 h to 22 h                                                                                                                (Summum communications)
Information: 821-5414

                                                                                                                                                                        infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 13
                                                                                                                       Fire Prevention
                                                                                                                         Week 2004

                                               This year’s launching of Fire Prevention Week took place
                                                 at École Saint-Antoine in the Borough of Lennoxville.

               The theme of this year’s Fire Prevention Week in         there was either no smoke detector, or it did not    "My life is worth more than a battery" is the
               Sherbrooke this past October was “MY LIFE IS             function properly. Yet a smoke detector in working   unequivocal message that was sent to us this year
               WORTH MORE THAN A BATTERY.” Because of                   order can reduce by half the probability of dying    by children. They are simply saying to us that their
               the large number of children involved (nearly 5000)      because of a fire.                                   lives are in our hands and it’s up to us, the adults,
               the prevention week was extended through the             And in Quebec, 75% of all fires take place in        to protect them. A battery doesn’t cost very much,
               whole month of October.                                  homes. It’s also in homes that most deaths occur     while a child’s life is priceless. It’s not enough to
               A very special program was designed by the               due to fires. The absence of smoke detectors or of   just have a smoke detector, you need to make sure
               Prevention Division of Sherbrooke’s Fire                 a battery inside is still the cause of too many      that it works all of the time.
               Protection Service. It was developed with                deaths. The lack of an evacuation plan that is
               children ranging from kindergarten to 6th grade in       well-understood by all family members is also a
               mind. The activity took place mainly in schools          reason for many deaths due to fires.
               and consisted of meeting with children in their          To make evacuation easier, we need to again
               classrooms, and at the same time, introducing            remind everyone of the importance of a functional
               them to 6-8 fire prevention safety measures.             smoke detector as well as making and rehearsing
               After the elderly, young children are the most           an evacuation plan.
               vulnerable to fires, with a mortality rate of 1.13 for
               100,000 children, whereas the rate is 0.90 for the
               rest of the population. In 75 % of all fatal fires,

           My IFE   is worth         Y
          My LLIFE is worthn a BATTER
               more th a BATTERY
                 more than

14 – infoSHERBROOKOIS, November 2004
          EFFECTIVE ADVERTISING?                                                            Give the gift of a season’s lift ticket
         Don’t miss this opportunity!                                                       for MONT BELLEVUE this winter!
                                                                                            Make the most of the pre-season ticket sale and
                                                                                            make the skiers in your life very happy!
 SHERBROOKE MERCHANTS, now’s                                                                PRE-SEASON SALE DATES:
  the time to book your advertising                                                         Saturday and Sunday, November 20 and 21, between 12 h and 16 h
                                                                                            at the chalet Antonio-Pinard

    space in infoSHERBROOKOIS                                                               After this period, tickets are available every
                                                                                            weekend until the ski season starts.
                                                                                            DOCUMENTS REQUIRED FOR REGISTRATION
  THE KEY MEDIA WHEN YOU WANT TO REACH EVERYONE IN                                          Bring a passport-sized photo and a proof of residence during the season
  TOWN, EVERY CITIZEN IN THE NEW VILLE DE SHERBROOKE!                                       ticket sale.
                                                                                            For a family pass, you need to bring a photo for
                    More than 80,000 French copies plus                                     every person you are registering.
                     5000 English copies in Lennoxville                                     TELEPHONE NUMBERS TO REACH US
                                                                                            Ski shop: 565-8626
              Distributed door-to-door, eight times a year                                  Tickets: 821-5872
                                                                                            AN ACTIVITY-FILLED SEASON IS JUST
                                                                                            AROUND THE CORNER
                                                                                            Watch for the December issue of
                                                                                            infoSherbrookois to find out all about the
                                                                                            activities planed specially for you for the 2004-
          CONTACT MR. VINCENT CLOUTIER,                                                     2005 SEASON AT MONT BELLEVUE.
                                                                                                          AN INVITATION TO ALL RESIDENTS
740 Galt Street West, suite 302, Sherbrooke QC J1H 1Z3 – Fax: (819) 562-2336
                                                                                                    OF SHERBROOKE AND THE SURROUNDING AREA

                                BUS I N E S S             G UI D E

                     RU L E N O. 5 0          Ask for Help.

      We can’t always be the best at everything! When it comes to laws, regulations or
      ordinances, it’s much better to let somebody else handle things! ASK FOR HELP. When
      there’s a need for it, bring your business to the PME INTER NOTAIRES network and
      their insightful advisors.
                         Individual and Business Taxation Death Settlements
                                 Marriage Contracts Sales Contracts
      The PME INTER NOTAIRES network offers the most important grouping of skilful legal
      advisors in Québec who will offer counsel and help you settle properly.
      Don’t hesitate to ask for help and apply rule No. 1. Call us!

                           SYLVESTRE, SYLVESTRE, BRIÈRE, S.E.N.C.
                     234 DUFFERIN STREET, SUITE 110, SHERBROOKE J1H 4M2
                                        819 563 4141

      WE KNOW OUR BUSINESS                                            39 OFFICES

                                                                                                                               infoSHERBROOKOIS, November 2004 – 15
16 – infoSHERBROOKOIS, November 2004

Shared By: