Embed
Email

KIM CAUSIER-CV-EN

Document Sample

Description

Freelance translator, resident in Spain. In-depth knowledge of Spanish culture and language. Professional translation experience. High Quality.

KIM CAUSIER



Address:

C/ Ciudad de Ronda, Portal C, 8A D.O.B.: 30/06/1984

41004, Seville Tel.: +34644052263

Email:kimcausier@gmail.com





DATE

EDUCATION AND QUALIFICATIONS



2007-2010 MA Translation with Merit (part-time) Spanish and French

University of Salford



Modules included: ‘Principles and Strategies of Translation’, ‘Lexicology and Terminology’, ‘Business

Interpreting’ (ENES), ‘Project Management’, practical translation modules (ENES, FR>EN),

‘Specialised Translation with Translation Technology’, ‘IT and Professional Skills for Translators’.



Translation/research projects in Spanish included: Lexicology and Terminology project on Leather

Tanning Process; 3000-word translation on Agriculture/Agroeconomics with commentary and

glossary;

6000-word translation on Agriculture with commentary and glossary.



2003-2007 BA (Hons) Modern Languages Translation and Interpreting with French and Spanish

University of Salford

Modules included: ‘Linguistics for Translators and Interpreters’, ‘Theory of Translation and

Interpreting’, ‘Text Analysis’, ‘Advanced Liaison Interpreting’ (EN>ES), ‘Spanish Advanced

translation’, practical translation modules (ENES, FREN).



Translation/research projects in Spanish included: Extended medical translation on

pharmacotherapy; Dissertation on the Translation of Cultural References with examples from La

reina del sur.



LANGUAGES



English

~ Mother tongue



Spanish

~ Proficient user (C2): Understanding (listening and reading), Speaking (spoken interaction and

production), Writing.



French

~ Proficient user (C1): Understanding (listening and reading); Independent user (B2): Speaking

(spoken interaction and production), Writing.



WORK EXPERIENCE



10/09 – 09/11 Morote Traducciones, Seville

~ Translating loss adjustment reports (technical, construction and architecture), marketing material,

etc. and editing and translating medical articles.

~ Average daily word limit: 2500-3000 depending on text.

09/08 – 08/09 Continuity Shop, Salford

~ Customer Contact Executive - communicating with customers to ensure that the database was up-

to-date and finding new contacts in the Business Continuity sector.



09/07 – 09/09 University of Salford, School of Languages’ Resource Centre

~ Working on reception, helping students with queries.





07/08 Freelance project for Amicus Trans Tec

~ Creating two websites www.memoq.co.uk and www.whytranslate.com with Expression Web

design software.



03/06 – 08/06 Alcatel Communications, Lannion, France

work experience

~ Teaching English oral classes to around 60 Alcatel employees.



09/05 – 02/06 Inescop Instituto Tecnológico del Calzado y Conexas, Alicante

work experience

~ Translating and proofreading a variety of texts in French, Spanish and English, mainly associated

with the footwear industry. Texts included scientific reports, minutes from meetings, letters and

emails.





2000-2008 Other positions

~ Between 2000 and 2008 I have had various Retail and Manual jobs including Cashier, Production

Operator, Stock Picker, Sales Assistant

SKILLS GAINED FROM THESE POSITIONS

~ Time Management -Interpersonal skills (Customer service and intra-personnel)

Team work -Communication skills



VOLUNTEERING



2007-2010 Student Representative, University of Salford

~ Relaying students comments to the student/staff committee for which I received Student

Representative of the Year Award in Arts, Humanities and Social Sciences (08/09).



2006-2010 Student Ambassador, University of Salford

~ Co-organising a number of University Open Days, liaising with prospective students and informing

them about the course and year abroad.

~ Preparing GCSE pupils for their French and Spanish Oral exams.



2005-2009 Collaboration on various Aim Higher projects

~ Visiting high schools in deprived areas in Manchester, and giving presentations about careers and

higher education and collaborating in other outreach activities (e-Mentor and Mentor

programmes). Preparing GCSE pupils for their language exams.



ADDITIONAL INFORMATION

~

IT SKILLS

~ Experience of TRADOS, Microsoft Office, Lotus.

~ Basic experience of SDLX TermBase, MultiTerm, MemoQ, Expression Web.

~ Good touch typing skills.





DRIVING LICENCE – B1 AVAILABLE TO TRAVEL

REFERENCES AVAILABLE ON REQUEST


Related docs
Other docs by Kim Causier
KIM CAUSIER_ESPAÑOL
Views: 33  |  Downloads: 0
KIM CAUSIER-CV-EN
Views: 16  |  Downloads: 0
By registering with docstoc.com you agree to our
privacy policy

You are almost ready to download!

You are almost ready to download!