Russian

Document Sample
Russian
Департамент юстиции Департамент юстиции

Новости от 120 Broadway

New York, NY 10271

Капитолий штата

Albany, NY 12224





Генерального прокурора

Эндрю Куомо

К НЕМЕДЛЕННОЙ ПУБЛИКАЦИИ

Пресс-центр в Олбани / 518-473-5525

Пресс-центр в Нью-Йорке / 212-416-8060



КУОМО ОБЪЯВИЛ О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЙ

С КРУПНЕЙШИМИ АПТЕКАМИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ИНСТРУКЦИЙ К

РЕЦЕПТУРНЫМ ЛЕКАРСТВАМ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ ПОКУПАТЕЛЕЙ



Отсутствие медицинской информации на понятном языке вредит здоровью

жителей штата Нью-Йорк и ставит под угрозу тысячи жизней



После негласного расследования Генпрокуратуры компании Wal-Mart, Target, Costco, A&P и

Duane Reade обеспечат бесплатные языковые услуги для одного миллиона жителей штата



НЬЮ-ЙОРК (21 апреля 2009 г.) – Генеральный прокурор Эндрю М. Куомо сегодня объявил, что Wal-

Mart и Target, две крупнейшие в США сети розничной торговли, Duane Reade, крупнейшая сеть аптек в

городе Нью-Йорке, и оптовая корпорация Costco, обслуживающая самый крупный в стране клуб

оптовой торговли, заключили с его ведомством соглашение о предоставлении инструкций к

медицинским препаратам, продаваемым по рецептам в аптеках Нью-Йорка, на родных языках

покупателей. Соглашение с Генеральным прокурором заключила также компания A & P, владеющая

одной из самых больших на Восточном побережье сетей супермаркетов (Pathmark, Super Fresh, Food

Emporium и другие). По условиям этих договоренностей, компании обязуются предоставлять всем

своим клиентам информацию о рецептурных лекарствах на родном языке покупателя, а также

снабжать их письменными инструкциями на испанском, китайском, итальянском, русском, и

французском.



Соглашения, о которых было объявлено сегодня, являются результатом проведенного

Генпрокуратурой негласного расследования действующих правил и практики работы аптек. В ходе

расследования было обнаружено, что аптеки, как правило, не предоставляют покупателям, не

владеющим английским, информации на понятном им языке о назначении, дозировке и побочных

эффектах продаваемых препаратов. В ноябре прошлого года прокуратура сообщила о заключении

первого такого соглашения – с аптечными сетями CVS и Rite-Aid.



«Необходимость понимать информацию, касающуюся предписанных лекарств, может в буквальном

смысле этого слова быть вопросом жизни и смерти, – говорит Генеральный прокурор Куомо. В штате

Нью-Йорк более миллиона жителей, для которых английский не является родным. Данное соглашение

– гарантия того, что они получат медицинскую информацию, необходимую для охраны здоровья и

благополучия их и их семей. Этническое и культурное разнообразие – это лицо нашего штата. Поэтому

мы обязаны обеспечить каждому нашему жителю, независимо от того, является ли английский его

родным языком, возможность получить полноценную помощь по лекарствам, которые он принимает.»



Законодательство штата Нью-Йорк обязывает фармацевтов лично предоставлять информацию о

рецептурных лекарствах всем пациентам, как в устной, так и в письменной форме, и запрещает

ведение коммерческой деятельности способами, дискриминационными по отношению к лицам, не

владеющим английским языком. По данным переписи, более миллиона жителей штата Нью-Йорк

либо совсем не знают английского, либо знают его недостаточно хорошо. Непонимание инструкций по

применению медицинских препаратов угрожает здоровью и жизни этих людей. Известно много

случаев, когда жители штата, недостаточно хорошо знающие английский язык, испытывали

аллергические реакции, отрицательные побочные эффекты и другие проблемы со здоровьем из-за

непонимания инструкций к препаратам, а также отказывались от употребления лекарств по этой

причине.



По условиям соглашения с Генеральным прокурором, распространяющегося на более чем 450

магазинов во всем штате, последние обязались:

• Определять, когда покупателю требуется помощь в понимании инструкций к рецептурным

лекарствам.

• Информировать покупателей об их праве на получение бесплатной помощи в прочтении и

понимании инструкций к рецептурным лекарствам.

• Обеспечивать сигнатуры и инструкции по дозировке и безопасности лекарств на шести языках,

на которых разговаривает более одного процента населения штата Нью-Йорк.

• Предоставлять дополнительную устную помощь на всех языках.

• Обеспечить консультирование покупателей сотрудниками аптеки о продаваемых по рецепту

лекарствах на родном языке покупателя.



Эндрю Фридман, со-исполнительный директор общественной организации «Make the Road New York»,

комментирует: «Мы одобряем усилия Генерального прокурора, продолжающего расследование,

которое поможет обеспечить надлежащий перевод фармацевтической информации. Это очень

актуальная проблема для миллионов жителей нашей страны и нашего штата. Медицинские препараты

сопровождаются очень специфическими инструкциями по употреблению и побочным эффектам. Все

очень просто – если человек не понимает, что он принимает, он рискует причинить вред своему

здоровью. А аптеки не только могут предотвратить этот вред, но и обязаны это делать по закону. Мы

очень довольны этими соглашениями и благодарим Генерального прокурора за его усилия.»



Цезарь А. Пералес, президент и главный юрисконсульт учреждения Latino Justice PRLDEF,

национальной организации по защите гражданских прав и интересов латиноамериканской

общественности, говорит: «Эти соглашения являются, без преувеличения, эпохальными; это первый в

стране случай, когда генеральный прокурор штата инициирует заключение такой сделки.

Мы приветствуем проявляемую Генеральным прокурором Куомо непоколебимую решимость в защите

здоровья и безопасности наших граждан. Неправильное употребление лекарств из-за языковых

барьеров – распространенное явление, которого, безусловно, можно избежать, если наладить

переводческие услуги. Эти соглашения – огромный вклад Генерального прокурора в охрану

общественного здоровья.»



В Генеральную прокуратуру поступили жалобы от неприбыльной организации «Make the Road New

York» на практику работы аптек в штате Нью-Йорк.



Расследование ведут заместитель начальника бюро по гражданским правам Альфонсо Б. Дэвид и

советник по гражданским правам Спенсер Фридман.





ATTACHMENTS



COSTCO WHOLESALE CORPORATION AOD



CVS PHARMACY INC. AOD



DUANE READE INC. AOD

A & P (THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC TEA COMPANY) AOD



RITE AID AOD



TARGET CORPORATION AOD



WAL-MART STORES AOD


Share This Document


Related docs
Other docs by BrenelMyers
2008 - 1
Views: 2  |  Downloads: 0
Full-Text Books Online
Views: 12  |  Downloads: 0
Chinese
Views: 18  |  Downloads: 0
proem.pdf
Views: 4  |  Downloads: 0
enrollment confirmation form
Views: 78  |  Downloads: 0
Cruise Night Invitation
Views: 28  |  Downloads: 0
Resources Winter 2006 Newsletter
Views: 1  |  Downloads: 0
2000-17
Views: 2  |  Downloads: 0
by registering with docstoc.com you agree to our
privacy policy

You are almost ready to download!

You are almost ready to download!