Embed
Email

Riddle When Is a Joke not a Joke

Document Sample

Shared by: Akash Saxena
Categories
Tags
Stats
views:
1
posted:
1/19/2012
language:
pages:
36
Reber 1







Riddle: When Is a Joke not a Joke?

When it is a Dart, a Revolution, or a Good Way to Tell Innies From Outties



Ed Reber



A couple had been married for about 40 years, and the wife was beginning to have some



health problems. They were not life threatening, but they did remind her that life is fragile. One



day, depressed, she asked her husband, “Honey, if I were to die, would you remarry?” He



replied, “Oh, don’t be silly. Don’t start thinking about dying. You are going to be fine.” But she



pressed, “I know, but really, do you think you would remarry?” He said, “This is silly to talk



about, but I guess I might. But we shouldn’t be talking like this.” She reflected a moment,



“Maybe it’s silly, but I’ve been wondering. If you remarried, would you live with her here–in our



house?” Again he protested, “Don’t you think this kind of talk will just make you more



depressed?” “Please tell me,” she urged. “Well,” he said, “it’s hard to say, but I love our home,



so I suppose we would live here.” She pressed on, “Do you think you would even sleep in our



bed, where we have slept together?” He replied, “Honey, I guess we would. I love that bed, and I



would not want to throw it out.” The wife asked, “Would you let her just take over; would you



let her use my golf clubs?” “No,” the husband replied, “I wouldn’t do that.” “Why not?”



“Because she’s left handed.” Think of the effect of this if you told it in a straightforward way.



This woman was very ill and thought she was dying. While she was talking to her husband about



what would happen if she died, she found out he already had planned who he would marry if she



died.



I have been discussing jokes and riddles in folklore classes for over 20 years, but I always

Reber 2



felt I was never close to a real understanding of jokes. Why do humans create and enjoy humor?



Why is it that something is funny? I decided to see if I could find some answers. I have not found



exhaustive, certain answers to my questions. In fact, I feel now as a student did as he finished my



ethics class a few years ago. After the final, he thanked me for the class and gave me a note that



read: “I am more confused as I leave this course than I was when I came into it, but I feel that I



am now confused about more important things than I used to be.”



To see how my research applies to humor, I will first share some bits of humor with you,



humor of various types, not merely jokes. Second, we will look at two competing theories about



the functions and structure of humor, third, we will note some dangers of sexist humor, and,



finally, we will examine a variety of uses for ethnic humor.



Smatterings of humor



The first bit of humor occurred in 1967, while I was sitting in a final exam in Orson



Spencer Hall, scratching my head and trying to say something brilliant about T.S. Eliot’s “The



Wasteland,” or at least give the impression that I had understood it. The class and the building



were absolutely silent. Suddenly, out in the hallway a young man with a booming tenor voice



began singing, “We shall overcome, We shall overcome, We shall overcome, someday . . .” As



the singing began, we all looked up and turned our heads to the door in astonishment. Then the



entire class burst into laughter. Why? What was so amusing about hearing that song that we had



only heard before in connection with the grief and courage of those in the serious struggle for civil



rights? Later, we will look at a theory of humor that may tell us what caused the humor.







Let’s now look at a couple of jokes made at the expense of blondes. So, why do you

Reber 3



marry a blonde? So you can park in the handicap parking space. Or, why couldn’t the blonde



double her cookie recipe. Her oven didn’t go up to 700 degrees. Blonde jokes are similar to jokes



we call ethnic jokes. Either of these jokes could be told of Pollacks, Norwegians, or BYU coeds.



We will also look at what theories tell us about such jokes.



And a last type of humor, two riddles: When is a door not a door? When it’s ajar. How



do you get down from an elephant? You don’t; you get down from a goose.



Now, let me share some observations, ideas, and theories about humor that perhaps can



help explain how we respond to jokes and humorous incidents.



Biology of Humor



Science has given us new insights about humor. In 2000, the journal Behavioral Brain



Research reported that rats responded with playful nips and ultrasonic chirps when psychologists



tickle their ribs and bellies. The rats that chirped loudest were also the most eager to be tickled.



More interesting, when these ticklish rats were interbred for four generations the offspring chirped



twice as often as their great-grandparents” (qtd. in Johnson 24).



Some studies have even located the spot in the brain where humor is perceived. Scientists



discovered that those with damage to their right frontal lobes had defective senses of humor.



Oddly, the could still answer logical puzzles, but could not pick out the punchline of a joke



(Johnson 24).



Theories of Humor



St. Augustine, writing in the 4th and 5th centuries A.D., accounts for how Christians can



respond to jokes that are generally lies. Jokes apparently violate the “Thou shalt not



lie”commandment. But St. Augustine sensed that jokes are like other artistic expressions that, as

Reber 4



Picasso says, are lies that can reveal a truth. St. Augustine says we must treat jokes differently



than other lies, “‘Jokes should never be accounted lies, seeing they bear with them in the tone of



voice, and in the very mood of the joker, a most evident indication that he means no deceit,



although the thing he utters be not true. . . .A person should not be thought to lie, who lieth not’”



(qtd. in Sanders 92). Jokes, though untrue, were not sins since we don’t expect them to be true.



More than ten centuries later, Thomas Hobbes, in his Leviathan, further defined and



developed a theory of humor. In 1651 he wrote, “Sudden glory is the passion which makes those



grimaces called laughter, and is caused either by some sudden act of their own that pleases them



or by the apprehension of some deformed thing in another, by comparison whereof they suddenly



applaud themselves” (57). He says we find humor when we suddenly realize we are superior or



when we see a blind, deformed, stupid, or lame person.



There is truth here. His theory accounts for a lot of what we see happening among



elementary children and adolescents. Many children spend time teasing, humiliating, and applying



epithets to others such as “sissy,” “dumbbell,” “fatty,” “gay,” and worse; they take pleasure at



“put downs.” We like to say “na-na, na-na, na-na” when we are “one up” on someone. Although



Hobbes’ theory describes a reality we all can recognize, I am not satisfied that he accounted for



all occasions of humor. Hobbes’ account of humor emphasizes the suddenness of apprehension,



which is a necessary part of a joke’s capacity to make us laugh, though not necessarily a part of



an amusing anecdote.



One of his modern day supporters says, “[. . .]all of these theories [about humor] can be



classified into two groups: those that do, and those that do not agree with the theory of



seventeenth-century philosopher Thomas Hobbes”(Gruner 13). This theory of humor, beginning

Reber 5



with Hobbes and continuing to our time, says that humor is a way that we show ourselves to be



superior or make others seem inferior. This attempt to make others appear inferior may account



for the blonde jokes, for example.



One reason that Hobbes’ theory is held so strongly today is its essence was reiterated in



this century by Sigmund Freud. His lyrics were a little different, but the tune was the same. A



modern folklorist and humor scholar has observed, “two major theories have held sway in the



conceptualization and analysis of humor. The better known is psychoanalytic theory that was first



formulated by Sigmund Freud in his 1905 classic, Jokes and Their Relation to the Unconscious.”



(Oring 1). “Freud’s emphasis on the aggressiveness of jokes conveniently corralled earlier



notions that laughter depends upon a sense of superiority or the expression of malice”( Oring 1).



Freud acknowledged that there could be innocent humor, but he argued that most jokes



were hurtful. His theory emphasizes the purposes of a hurtful joke: “There are only two purposes



that it may serve [. . . .] It is either a hostile joke (serving the purposes of aggressiveness, satire or



defense) or an obscene joke (serving the purpose of exposure)” (Freud 96-97). As Freud



concluded: "By making our enemy small, inferior, despicable or comic, we achieve in a



roundabout way the enjoyment of overcoming him--to which the third person [the one listening to



the joke], who has made no efforts, bears witness by his laughter"(Freud 103).



Freud mentioned a second type of non-innocent joke, an obscene one, but as Elliott Oring



observes, the obscene jokes tend to slide into the aggressive, “In the case of jokes [in Freud’s



theory], these motives are invariably aggressive or sexual, although aggression is the more



pervasive of the two; for even sexual motives are transformed into aggressive ones”(Oring 1). A



casual survey of much modern humor seems to support Freud’s theory. Many of us take delight

Reber 6



in watching the pratfalls of comedians from Charlie Chaplin to the present. We laugh as the three



stooges twist each other’s noses and poke fingers in each other’s eyes. We laugh at Jerry Lewis’



clumsy spills down stairs and the mishaps that arise in Seinfeld from George’s social ineptness.



And a variety of shows have sprung up to show us home videos of common folk falling in mud,



wrecking bikes, ripping clothes, and experiencing personal disasters. We watch, and we laugh.



Add to this sort of humor the cruel stereotypes portrayed in jokes about Mexicans, Jews, Poles,



Italians, blacks, blondes, and so on. Many jokes do contain hostility, even if it is playfully



presented; many jokes delight in the supposed inferiority or deformity of the joke’s target. Hobbes



and Freud have theories that capture the hostility in what may seem only play.



Or look at the myriad expressions we use to insult, with humor, someone’s intelligence:



He is not the sharpest knife in the drawer. She’s got an IQ of about room temperature. He is a



few bricks shy of a full load. His elevator doesn’t go all the way to the top. These humorous



insults seem to go down more easily, than the “dumbbell” and “hey, stupid” epithets many of us



heard and used while young, yet they contain the same hostility.



There is hostility, too, in jokes told by Utes and Cougars about each other. For example:



How do you get a U. of U. grad off your front porch? Pay him for the pizza. Or, What do you call



a Cougar with half a brain? Gifted. What do you say to a U. of U. graduate in the three-piece suit?



Will the defendant please rise.



There are multitudes of BYU coed jokes that also fit hostility theory. For example: Why



do BYU coeds wear high heels? To keep their knuckles from dragging on the ground. How can



you tell if a BYU coed is level headed? She drools out of both sides of her mouth. BYU students



and fans have jokes about Utes. What did the U. of U. student get on his SAT. Drool. Such jokes

Reber 7



contain the surprise or “sudden glory’ as we ‘get’ them; they also contain the hostility described



by Freud and the pleasure at the infirmities of others described by Hobbes.



Legman, a collector and publisher of “dirty jokes,” says “‘Under the mask of humor, our



society allows infinite aggressions, by everyone against everyone. In the culminating laugh, by the



listener or observer . . . the teller of the joke betrays his hidden hostility and signals his victory.’”



[Oring concludes] Jokes, then, are assaults against real individuals and groups in the social world.



They serve the emotions by allowing the expression of aggression safely ‘masked’ as play” (qtd.



in Oring 16).



Gruner, a modern neo-Freudian writer on humor, says, “My point is that humor consists



of basically two elements: one is conflict, contest, competition, aggression, hostility, or whatever



synonym you wish. The other is ‘sudden perception’ of the result of the contest, a ‘win’ and a



‘loss.’ And that the subtraction of the first element from the test of a so-called humorous



incident or story makes the humor vanish, whereas the loss of ‘suddenness’ can eliminate or



greatly reduce the humor” (Gruner 80). Gruner identifies the aggression or hostility as the



necessary ingredient to humor, if not the sufficient one.



Think of the torrent of Bill Clinton jokes that flowed through society after the news of his trysts



with a White House intern. Although most are offensive, obviously many people are passing them



on. Q: What is the title of Hillary Clinton's new book? A: It takes a village to watch my



husband. Here is one that manages to insult Clinton and the whole state of Arkansas: Arkansas is



very proud of Mr. Clinton. All of these women confessing to having had sex with him, and none



of them are [sic] his sister!



In fact, perhaps the most horrific confirmation of the hostility in much humor comes from

Reber 8



Alan Dundes, a folklorist at UC Berkeley, who collected the ultimate gallows humor for the 20th



century, “Auschwitz jokes” that he found circulating in Germany, among German people that we



hope are still feeling a collective guilt about the murder of millions of Jews. These “Auschwitz



jokes,” to most of us, suggest depravity on the part of those who tell and laugh at such jokes.



Dundes, too, defends his own collecting of such jokes by asking, “Do you really think it would be



better not to report on the popularity of such jokes? [ . . . .] Prejudice, stereotyping, gross



inhumanity, and even ethnic genocide do not seem to be on the wane. Folklorists with a sense of



social responsibility have an obligation to do what they can to fight injustice” (Dundes 38). I



agree. I would not tell these jokes to my acquaintances; my friends would not tell them to me, but



they may help us understand humor, its dangers and its virtues. Here are some samples: “How



many Jews can you fit in a Volkswagen? Fourteen. Two in front, two in back, ten in the ashtray. [



. . . . ] What were Jews used for in connection with the 1936 Olympics [held in Berlin under



Hitler’s direction]? For the cindertrack and the Olympic flame” (Dundes 20-21). This humor has a



frightening level of aggression and hostility.



The failings of the Hobbes/Freud/Gruner’s aggression/hostility/game theory struck me at



a recent birthday for a family member. The humor was simple and unremarkable. We were seated



around a table laden with spicy Korean dishes. My wife sat next to Alex, a two-year old, a



beautiful little boy whom my wife often cares for. As we were looking for a food that might not



be too spicy for him, I suggested to my wife, “Give him some chicken; he could eat that.” As she



was putting little chunks of honey-sesame coated chicken on his plate, my wife and I realized that



Alex was saying, “Cluck, cluck, cluck, cluck.” We broke into laughter. What made that funny?



Gruner and Hobbes would argue that we are laughing at his innocence or, in Gruner’s word,

Reber 9



“stupidity.” In his naivete, Alex only thinks of chicken as the animal that goes “cluck, cluck”; we,



older, wiser, and superior, laugh at him for not knowing that chicken can also be food on his



plate. We win; he loses, Gruner would say.



However, there is another theory of humor that better explains what was funny in the



situation with Alex and his “cluck, cluck” response to the word “chicken.” Elliott Oring, in a book



called Jokes and Their Relation, outlines that theory. He says, “the perception of humor depends



upon the perception of an appropriate incongruity–that is the perception of an appropriate



interrelationship of elements from domains that are generally regarded as incongruous” (Oring 2)



In Alex’s case, the “cluck, cluck” was an incongruity; it apparently made no sense in the context



of the little tiny chunks of honey-sesame chicken. But as my wife and I recalled the moments



sitting on the floor with picture books, teaching Alex what the dog, pig, cat, and chicken say, the



sudden recognition of the appropriateness of Alex’s response sparked the humor. ( And, as you



know, the only thing worse than a bad joke is the laborious explaining of a good one.) Ordinarily,



if we don’t get it suddenly, the joke does not work for us. As we say, you had to be there.



Remember the humorous incident I recalled from 1967, when the intense concentration of



a final exam was broken by a loud voice in the hallway singing “ We Shall Overcome.” First we



looked up in a surprised daze. Then we burst into laughter. “Appropriate incongruity” theory



would explain the humor by pointing out the apparent incongruity of the loud singing of a civil



rights song in a quiet test situation. The laughter erupted, I believe, because we almost



simultaneously saw the appropriateness of the particular song to our situation, mired in the



anguish of final exams. The incongruity become appropriate, and in our sudden recognition of that



appropriateness, humor was born. This does not mean that to enjoy a joke, one has to be able to

Reber 10



identify the incongruity and the appropriateness. That is part of theoretical analysis, after the fact.



At the time when we laughed, I could not have said why.



Another joke helps illustrate appropriate incongruity theory further. A couple of



strangers, a man and a woman, find themselves in the same sleeping compartment on a train. After



some awkward discussion, he suggests, “ I’ll sleep on the top bunk, and you sleep on the bottom



one. I think it will be all right.” In the middle of the night, he leans over the side of the upper



bunk, awakens the woman, saying, “I’m sorry to bother you, but I am really cold. Would you



mind getting me another blanket?” She replies, with a gleam in her eye, “Why don’t we, just for



tonight, pretend that we are married.” Surprised, he smiles and says, “Okay.” She says, “Fine. Get



your own darn blanket.” The humor here is explained by the appropriate incongruity theory.



Her reply, which at first seems incongruous with her apparent seductive invitation, becomes



appropriate when we reflect how quickly the honeymoon sweetness of a marriage can fade into a



“Do it yourself” mentality.



A similar bit of humor recently took place in a bar in Virgin, Utah, called the Rancho 101.



It is a hangout for a lot of real rugged-looking cowboys. One day a young Eastern woman, who



had been visiting Zion National Park, walked in and walked directly up to a tall cowboy. “I want



you to make me feel like a real woman,” she said. He turned, looked at her, and began



unbuttoning his shirt. Taking it off, he handed it to her, and said, “Here, wash my shirt, “ as he



turned back to his beer. The humor here is the same incongruity in what you expect, but the



realization that it is appropriate. By the way, I think a joke is helped by giving it a concrete



setting. It adds to the surprise, especially if some are not sure that the story is a joke until the



punch line.

Reber 11



Oring’s theory of humor is similar to those of Hobbes, Freud and Gruner in its shared



emphasis upon the importance of a suddenness of recognition: “The punchline must come at the



end of the joke because the abrupt and surprising revelation of an appropriate incongruity marks



the end of the joke as a discourse. It is the point of the joke–its raison d’etre” (Oring 224).



However, the differences are more important. For example, Gruner’s psychoanalytic theory is



based on what it perceives as the function of humor, specifically the aggressive function. In



contrast, Oring’s theory is based on the structure of the joke. If we look at the story of the man



and woman in the sleeping compartment, it may be that Gruner could say, “Sure, that’s funny.



What makes it funny to me is that the fellow gets his hopes up and they get punctured by the



woman’s hostile reply. He loses; she wins. The purpose is to show a putdown of the man. It all



fits in my theory.” Perhaps it does–for him.



Certainly with many jokes, both theories help explain what is going on. But in the joke just



told, I was struck suddenly by the thought that pretending to be married does not always mean



sweetness and cuddling–except in my own marriage, of course. It is the linguistic structure that



lets you expect one thing, hear another that is incongruous, and realize the second meaning is also



appropriate. And in the examples of Alex’s “cluck, cluck” and “ We shall overcome” drifting in



from the hallway, I am certain that I felt no aggression, hostility, or superiority towards Alex or



the unknown singer. There was no hostile purpose. I felt delight at them and for them. For that



reason, aggression theory is empirically unprovable as a theory. It must prove that everyone



in every humorous situation responded in a certain way. Such a claim is beyond proof.



The creative interplay in the appropriate incongruity theory does a better job of showing



how jokes may be used to express hostility, but at the same time, the structure of a joke’s

Reber 12



punchline appeals to a creative, playful part of human nature. Oring also observes that jokes seem



to have emerged from one of the earliest forms of humor and word play: the riddle. Many riddles



and jokes depend on a primary meaning that is somehow overridden by our recognition of a



secondary, also appropriate interpretation. How do you get down from an elephant? You don’t;



you get down from a goose. This riddle has humor because the seeming incongruity becomes



appropriate when we see a secondary meaning built on a pun on the word “down.”



For a few minutes, I want to look at sexist humor (dirty jokes), ethnic/religious



humor, jokes that circulate after a disaster, and jokes that seem to be a lament.



Sexist Humor



The second focus of my research concerns sexist jokes. A researcher named Raskin has



noted that having strong feelings about a subject [such as sex] being joked about prevents us from



enjoying it. He and others say it is too bad we “cannot take a joke.”



However, this encouragement to accept all joking as “good sports” is shocking when we



read what Gruner and others have to say about sexist humor. Gruner notes that “[t]elling sexual



jokes and expressing appreciation for them in the presence of females may be rooted in the



(conscious or unconscious) attempt of the male to enhance opportunity for sexual activity”



(Gruner 128). He quotes Camille Paglia to show how sex and aggression are inextricably mingled:



“‘Modern feminism’s most naive formulation is its assertion that rape is a crime of violence but



not of sex, that it is merely power masquerading as sex. But sex is power, and all power is



inherently aggressive’” (qtd. in Gruner 112). Freud, in his volume on humor, refers to such sexist



jokes as “smut.” He says that “smut is directed to a particular person, by whom one is sexually



excited and who, on hearing it, is expected to become aware of the speaker’s excitement and as a

Reber 13



result to become sexually excited [ . . . .] Smut is thus originally directed towards women and may



be equated with attempts at seduction”; if the joke is told to men by a man, says Freud, “the



original situation, which owing to social inhibitions cannot be realized, is at the same time



imagined. A person who laughs at smut that he hears is laughing as though he were the spectator



of an act of sexual aggression” (Freud 97). Gruner found that when men and women were angry,



they were more likely to find sexist humor funny. That suggest that much sexist humor is hostile



and aggressive. Sexist humor is not merely four-letter word jokes; the jokes usually portrays



someone (often a male) taking sexual advantage because of deception or force. In one study, a



cartoon depicted a young man and women sitting on the edge of a bed. As he is removing her bra,



she says, “Now tell me again how this will help stop the war in Viet Nam.” Is it really a good idea



to tell and listen to such forms of humor, as a good sport? Studies show that to be dangerous.



Although some suggest that accepting such humor might allow a cartharsis of aggressive



or sexual attitudes, in the Ryan and Kanjorski study, they found the opposite:“[their] study



supports previous research that found a direct relationship between anger arousal and hostile



humor” (Ryan and Kanjorski). And Legman, a collector of dirty jokes,



insists that the telling of dirty jokes has another function other than just



enjoyment: a functional one, as far as the male is concerned. He likens telling



sexual jokes in the presence of females to ‘verbal rape.’ If the women don’t laugh,



they can be teased as ‘poor sports.’ If they do laugh (even if against their will) they



show positive affect in the presence of words that create pictures in the mind of



sexual activity.(qtd. in Gruner 127-28)



Other studies support the same view. Fine says, “By laughing, the audience affirms the point of

Reber 14



view expressed in the joke. [ . . . and Pryor notes that] sexual teasing, jokes, and remarks are the



most common form of sexual harassment” (qtd. in Ryan and Kanjorski).



Perhaps the most alarming discovery was that the enjoyment of sexist jokes in men was



positively correlated with acceptance of the “Rape Myth,” the idea that women want to be forced



into sex; with the acceptance of “Adversarial Sexual Beliefs”; and the “Acceptance of



Interpersonal Violence and the self-reported likelihood of forcing sex.” Further, while women



who enjoyed sexist jokes did not generally accept the Rape Myth, there was a significant



correlation with “Adversarial Sexual Beliefs [the idea that women are ‘sly, manipulative, and self-



centered’ in their personal relationships] and Acceptance of Interpersonal Violence (the belief that



violence against women is acceptable)” (Ryan and Kanjorski).



These studies suggest that rather than forgetting political correctness and being “good



sports,” we should guard against the potentially seductive and aggressive motives behind some



jokes, as well as the misogynist views that may be held by men and women who show a pattern of



enjoying and telling sexist jokes.



The Functions of Ethnic Humor



Another area of my research explored how humor is used among ethnic, religious, and



other groups. As I discuss some of these uses, I will rely heavily on jokes told about and within



the Mormon culture since I have collected more of those and more of you can relate to them. An



important use is to set boundaries.



Ethnic humor is not only shared within groups to establish the superiority of the members



of a group, however. As Leveen points out, “four basic combinations of joke relationships exist:



1) a group member telling a joke to another member; 2) a member telling a joke to a non-

Reber 15



member; 3) a nonmember telling a joke to a member; and 4) a non-member telling a joke



to a non-member” (Leveen). Each of those four relationships may regulate which jokes are told,



and it may change the purpose and the effect of the joke. Non-members of a dominant culture or



group telling jokes to other non-members have the highest chance of expressing hostility and



criticism; members telling jokes to other members of the same group have the highest chance of



being self-laudatory or only mildly critical.



In fact, the same joke may be told in different settings with different effects. Consider the



following joke collected in the South before the civil rights movement changed voter registration



requirements that were often contrived to prevent blacks from voting. A black man is attempting



to register to vote in Mississippi. He quickly passes the literacy test which the registrars give him.



So the registrars confer for a moment and give him a Chinese newspaper, asking him if he knows



what the headline means. “Yeah, I know what it means,” he replies, “It means niggers don’t vote



in Mississippi again this year” (Leveen). If that joke is told among whites, it might be told with



pride at the successful ruse which kept undesirables from voting. If the joke is told among



African-Americans, it would express bitterness, hopelessness and grief.



Innies to innies



Ethnic and religious jokes help us define ourselves by characterizing the group that we



belong to, the “innies,” and identifying the differences between us and others, the “outties.” For



example, let’s look at this riddle joke: How do you know if you are at a Mormon wedding? The



bride is not pregnant, but her mother is. This joke pokes fun at large Mormon families, with one



child getting married (perhaps at a very young age) while the mother continues bearing children;



however, within the Mormon community, having large families is generally looked at favorably,

Reber 16



so the criticism is slight. The first part of the joke defines Mormon brides as being more apt to be



chaste than “outties,” people outside of the culture. It allows Mormons to take pride in the



(supposedly unique) emphasis upon chastity. A similar bit of humor, part of a “You might be a



Mormon if . . .” list, says “You might be a Mormon if you are an aunt or uncle by age three.” This



identifies the Mormon characteristics of having large families, extending the bearing years over



two or three decades, and perhaps, of having women marry at a young age. If told within the



group, there would be little offense since it merely defines how Mormons are different. Another



riddle joke asks, “What do you get if you play Mormon Tabernacle Choir records backwards?”



“You get Jell-O salad recipes.” This too has a light spoof at the Mormon trait of having Jell-o



salads at many gatherings. More importantly, it emphasizes that we will not hear the satanic



messages supposedly encrypted onto some “Gentile” outsider records. Mormons are the good



folks, distinguished from those outside the fold.



Other humorous stories show Mormons as more clever than the “outties.” Two Mormon



Elders pass the residence of a Catholic priest each day as they go out proselyting. They endure



quietly his daily abusive harangues as they pass. One day he strolled out, calling, “Hello, sons of



the Devil.” Respectfully, they reply, “Hello, Father.” Another: There were two Baptist ministers



who approached the Mormon elders with a small vial of poison. They say, “If you are believers in



the true God, then you can drink this poison and it will not hurt you. Let’s see how much faith



you have.” One of the elders replies, “Why don’t you drink it, and we’ll raise you from the



dead.” That joke puts the burden of proof on the “outtie” accusers and assumes their faith will not



save them. Most self-laudatory jokes would be told among members since they might be seen as



full of pride or offensive to outsiders. Such jokes show Mormons in a good light, so Mormons

Reber 17



can laugh proudly at such characterizations of themselves as superior to those “outties.”.



Mormon humor can adapt with the times. Over ten years ago I collected this joke: What



do you get when you cross a Mormon with a Mexican? A year’s supply of stolen hubcaps. That



manages to praise the “innies” as people who prepare for future disasters and insults the thieving



“outties.” But the number of Hispanics in the area and in the LDS church has made that joke



more likely to offend. A more recent version of this joke simply says, What do you get when you



cross a Mormon with a thief? A year’s supply of stolen goods in the basement. That is less



offensive to any particular ethnic group, but still draws a defining boundary of praise around those



inside the group. One observer has pointed out that ethic groups can be defined by social,



geographical, or moral boundaries or any combination of those. Ethnic jokes can help define



those boundaries (Leveen).



For example, What is the difference between a BYU coed and a U. of U. coed. A BYU



coed is looking for a husband, and the U. of U. coed is looking for the father. Whether we looks



at this as just humor defining students or see it as an LDS joke because BYU is an LDS



institution, this riddle joke clearly sets the moral boundaries. BYU coeds, the innies, do want to



get married, but they are not promiscuous as are the outties.



Consider this Jewish joke: A rabbi and a priest got into a bad wreck. They were both



okay, but both cars were badly damaged. The rabbi observed that God must have important work



for both of them to do since they were both spared. Then the rabbi looked into the back of his car



and pulled out a bottle of wine. “Look,” he said, “here’s another miracle. This bottle of wine did



not break. God must have intended for us to share it and celebrate that God has spared us.” He



gave it to the priest, who took a few big swigs. He then handed it to the rabbi. The rabbi handed

Reber 18



it back to the priest. “Aren’t you having any?” asked the priest. “No,” said the rabbi, “I think I’ll



wait for the police” (King 153).



“A Catholic priest, a Protestant minister, and a rabbi were discussing what they would like people



to say about them after they had died and their bodies were on display in open caskets.



The priest said, ‘ I would like someone to say, “ He was a righteous man, an honest man, and very



generous.”’



The minister wanted someone to say, ‘He was very fair and kind, and he was very good to his



parishioners.’



The rabbi said, ‘I would want someone to say, “Oh, look! He’s moving”’” (King 165).



A number of Jewish jokes that might be told within the group emphasize the intellectual



superiority of Jews more than the moral superiority.



There are other uses for ethnic humor. Hobbes explained that one may tell a joke to show



he is superior to his former self. Gruner explains in several places in The Game of Humor that I



may tell or laugh at a joke that is directed toward my own group or profession, thinking that the



stereotypical label doesn’t quite fit me (Gruner 85). As example, let’s look at jokes that were



shared within the Mormon community in which we laugh at our stereotypes a bit:



Q: How many Mormons does it take to screw in a light bulb?



A: Five. One to screw it in and four to bring casseroles.



Q: How many RMs [returned missionaries] does it take to screw in a light bulb?



A One. He just stands under it and expects the world to revolve around him.



Q: What is the pushiest thing in the world?



A: A Mormon missionary with an Amway distributorship on the side.

Reber 19



Q: What is Utah’s official wine (whine)?



A: I wanna get married in the temple.



Also consider some Jewish jokes that also laugh at some Jewish stereotypes:



Q: “Why does Orthodox Judaism forbid pre-marital sex?



A: Because it might lead to mixed dancing” (Leveen)



Q: “How do we know that Jesus was Jewish?



A: Because he lived at home with his mother until he was thirty; he went into his father’s business,



and he had a mother who thought he was God” ( qtd in Leveen).



Or there is the story of the tour group in heaven. As they approach one community, the



guide asks them to be silent as pass the area. After they pass, someone asks why they had to be



quiet. The guide replies, “ Oh those are the Mormons [or Catholics or Lutherans], and we don’t



want to bother them. They think they are the only ones up here.” These jokes poke fun at some



aspect of Mormon culture, while the joke-teller (and the joke-listeners who laugh) perhaps think,



“This doesn’t fit me.”



Much of this humor, I have observed, is not only in joke form. Much of it is in true



narratives, narratives that show how, in a church with lay leaders, not all will go well.



A colleague has shared with me the delightful incident during a “testimony meeting,” in



which members arise from the congregation, give thanks or express love or appreciation for their



testimonies and blessings. The last speaker of the day, Sister Jones, had cried a great deal as she



spoke of the blessings in her life. “I am sorry I am such a boob,” she lamented. As the bishop



stood up to close the meeting, he tried to comfort her, “Sister Jones, don’t worry; we are sure



the Lord loves big boobs just as much as everybody else.” The ambiguity there sparks humor.

Reber 20



I received some e-mail humor which spoofs some Mormon stereotypes. It says that in



celebration of Barbie’s 40th birthday, Mattel has created a Mormon Barbie for the folks in Utah.



The most popular, Celestial Barbie, comes with 8.4 children. She wears a mid-calf flower print



Laura Ashley dress with conservative flats (no heels), a bow in her flowing shoulder-length hair



with puffy bangs. Barbie wears a permanent smile, knows how to bake bread, store wheat, feed a



family of 12 on less than $200.00 a week, make casseroles and Jell-O salads (without a recipe),



and still finds time to read her scriptures. She comes with a MAV, Mormon Assault Vehicle (a



Dodge, Ford, Nissan mini-van). When you pull the cord in her back, she becomes emotional,



teary, and says things like, “You have such a sweet spirit, Sister Jones,” or “Love ya.”



Occasionally you can find one that says “Oh my heck!” but be warned: this is a manufacturer’s



defect. Celestial Barbie would never say “heck” because it is a swear word. Whoever has time to



make up and promulgate jokes like these probably does not have 8.4 kids. It is likely that the



teller of this sort of joke is an “innie,” but one who can laugh at the truth hidden therein and



perhaps think she is not quite the one described.



One of the first such jokes that I recall hearing is the story of some folks from heaven



who had been down touring hell. They report back to St. Peter that things were not so bad.



Everywhere they looked, there were orchards, wheat and corn fields, and wonderful gardens. St.



Peter shakes his head, “Those damned Mormons have been irrigating again.” This reinforces the



pride Mormons take in having made “the desert bloom like a rose.” There is also the joke about



the Pope going in to speak to the college of cardinals. “I have some good news and some bad



news,” says the Pope. “I just received a call from the Lord telling me that He has returned and



the millennium is set to begin. The bad news is that the call came from Salt Lake City.”

Reber 21



Such jokes admit to others within a group that we too have minor follies. If they are told to



people outside the group, they are admissions of humanness.



We choose carefully to whom we tell certain jokes. As Elliott Oring points out, “An



emotional tie to a particular topic may produce the feeling that the subject should not be joked



about at all . . . ” (Oring 12). I may not tell the joke about large families to my brother’s sister-in-



law who just had her thirteenth child. I may not tell the RM jokes to a missionary freshly returned.



But with an appropriate target listener, these jokes might be told among “innies” to laugh at our



stereotypical cultural tendencies, while feeling that we ourselves may be aware of and above some



of those tendencies. Likewise, BYU coeds and lawyers often tell the jokes aimed at them, thinking



they do not apply to themselves.



Turning more closely to Mormon humor, we do see jokes that laugh at parts of the



culture without much self praise woven in. Such jokes are more biting. For example, Bert Wilson,



a folklorist working at BYU tells of a young girl who comes back home pregnant after her first



semester at BYU, planning to drop out of school. The parents try to make the best of a bad



situation, asking if the girl could marry the father. The girl replies, “Oh, I couldn’t marry him. He



smokes!” (Wilson, “Seriousness” 11-12). This mocks the cultural emphasis upon conformity to



the Word of Wisdom, which by emphasis seems to be more serious than conformity to chastity.



There is also a moving story of an LDS soldier in Viet Nam who was shot directly in the



chest. The medic crawled over to where he lay, assuming he was dead. However the Mormon



boy soon revived. The bullet had hit his small service edition of the Book of Mormon that he



carried in his pocket. It seems the bullet just couldn’t get through 2 nd Nephi. The miraculous



sparing of life becomes a disparaging comment on reading the Mormon scripture. Or there is the

Reber 22



riddle joke, one that might be told by those within or without the Mormon community: why do



you always take two Mormons fishing (or hunting) with you? Because if you only take one, he’ll



drink all the beer. This jokes at the hypocrisy of some Mormons, who may sin if they are not



watched. But Leonard Arrington, the former LDS Church Historian observes, “‘Revelatory self-



directed humor concerning the weaknesses and special difficulties of Mormons is rare’” (Wilson,



“Suffering” 7).



Other jokes may be told by some within a group to those outside the group. One purpose



may to refute or scoff at stereotypes. Lois Leveen says, “Ethnic jokes may indicate that it is not



the ethnic individual who is laughable, but rather the stereotype–and those who believe the



stereotype to be truthful and accurate–at which the joke teller and the joke listener laugh



together” (Leveen). Leveen gives an example: “Phil Nee, a Chinese-American comic, challenges



stereotypes of Asians” who are assumed to all look alike, even to themselves. He says “‘It’s not



always fun being Chinese. My girlfriend left me last week, for a guy who looks exactly like me’”



(Leveen). Such humor not only pokes fun at stereotypes, but being able to joke about our own



culture can be a way of making us appear more approachable or less likely to be too offended.



My wife and I listened to a Korean comic who said he would explain to the crowd, nearly all



Caucasians, how to tell Koreans, Chinese and Japanese apart. Grabbing the skin on his temples he



pulled it up and back. “Koreans have eyes that slant up, see.” Next, he stretched the skin



downward. “Chinese have eyes that slant down, see.” Then he stretched open his right eyelids.



“Japanese have one eye that slants straight back; the other one is very open from taking so many



photographs.” This joke says, “Hey, I’m a regular guy. I can laugh at myself and at stereotypes.”



Let’s look at another Jewish joke that laughs at stereotypes about Jews:

Reber 23



“Here are three Gentile jokes that Jews love to tell:



A gentile goes into a clothing store and says: ‘This is a very fine jacket. How much it is it?’ The



salesman says: ‘Five hundred dollars.’ The Gentile says, ‘OK, I’ll take it.’



A man calls his mother and says, ‘Mother, I know you’re expecting me for dinner this evening,



but something important has come up and I can’t make it.’ His mother says: ‘OK.’



Two Gentiles meet on the street. The first one says, ‘ You own your own business, don’t you?



How’s it doing?’ The other Gentile says, ‘Just great! Thanks for asking’” (King 170-71). This



works if you are acquainted with stereotypes about Jewish haggling for a better price and the



complaining nature of Jewish mothers and businessmen. (I did not grow up knowing any Jewish



people, but the stereotyped of haggling reached our ranch in Arizona. People spoke of “jewing”



someone down to get a better price.)



Such humor deflates stereotypes and confirms the humanness of the ethnic group. It helps



tellers and listeners to safely cross ethnic boundaries into the larger community of laughter.



Leveen concludes, “Humor is a means of ingratiating one’s self, earning acceptance of one’s self



and –through collective identity–one’s group within the established culture” (Leveen).



Ethnic and religious jokes can serve many purposes, within and across ethnic boundaries,



depending on who is the joke-teller and who is the listener. Groups can praise and define



themselves, demean others, challenge stereotypes, and show an ability to laugh at themselves that



can help them cross group boundaries. But a more serious use of ethnic humor can come from



people who are feeling oppressed or marginalized. This occurs among much humor told by



“outties” to other “outties”; that is people who feel marginalized by a more dominant group or



groups. “Ethnic joke tellers use humor to challenge playfully and penetrate gradually the discourse

Reber 24



relations of the dominant culture within which they are marginalized. Humor serves as an outlet



through which repressed feelings can safely be released” (Leveen). Such jokes often have a



political target and may be shared in a minority ethnic group, or even among a minority within a



group. “George Orwell called political jokes ‘tiny revolutions.’ Under tyranny, humor is a form of



coping . . . .” (qtd. in Will). For example, during the Soviet crackdown in Poland some years ago,



a Warsaw sociologist (who did not want his name known) said, “‘Jokes are the one relatively safe



way of saying you hate the Soviets or the government [ . . . .] The only weapons most of us have



left are our wit and sense of humor’” (qtd. in Kempe). For example, there were many jokes about



the ZOMO, the much feared Polish riot police. “Why do ZOMO’s travel in threes? One reads, one



writes, and the other keeps an eye on the two intellectuals” (Kempe).



Similar jokes circulated in the former Soviet Union. According to one joke, when



Gorbachev first addressed the nation, he said, “‘ When I came to power the economy stood on the



edge of an abyss. I am proud to say that since then we have taken a bold step forward’” (qtd. in



Will). Another goes, “‘After the revolution everyone will have strawberries and cream.’ ‘But I



don’t like strawberries and cream.’ ‘After the revolution, everyone will like strawberries and



cream’” (Will). This sinister joke suggests that any who do not agree with the party will be brain-



washed or dead. Or, “A boy asks, ‘What will communism be like when perfected?’ His father



replies, ‘Everyone will have what he needs.’ The boy asks, ‘But what if there is a shortage of



meat?’ The father replies, ‘There will be a sign in the butcher shop saying, “No one needs meat



today”’” (Will). Some Jewish jokes also are bitter, but humorous, expressions pointed at



discrimination towards Jews. For example, “A rabbi and a priest got into a car accident. It seems



the priest had been tooling along at a rapid clip and smashed right into the rabbi.

Reber 25



Along came a cop, who looked the situation over quickly and then said in his thick Irish brogue,



‘Now, father, tell me . . . How fast was the rabbi backing up when he hit you?’” (King 169).



“Two nuns were discussing their travel plans. ‘Where should I go on vacation:’ the first nun



asked the other. ‘Go to Israel,’ said the second nun.



‘No. There are too many Jews there,’ said the first nun.



‘Well, go to New York, then.’



No, said the second nun [sic], ‘there are too many Jews there!’



“How about Miami?’ asked the first nun [sic}.



Once again the second nun replied, ‘No. There are two many Jews there.’



A Jewish lady who had been sitting nearby heard the whole conversation and replied: ‘Go to hell.



There are no Jews there!’” (King 165).



Those are groups with whom most of us have much sympathy. But in our own country



there have been some whites who resisted the civil rights movement, for example. A joke



collected in the South during the Civil Rights movement asks: What do they call a Negro with a



Ph. D.? Nigger (qtd. in Oring 18). Such jokes, Orwell says, are ‘tiny revolutions’ against



changes that caused some people anxiety. The humor makes them seem less offensive.



Within the LDS community, there was a similar outcropping of rebellious humor after the



1978 revelation declaring the priesthood was to be given to African-Americans. “According to



Leonard Arrington and Davis Bitton, the announcement of the priesthood revelation ‘was



received, almost universally, with elation’” (Wilson and Poulsen 11). However, William Wilson



and Richard Poulsen, two BYU folklorists, collected a cycle of racist jokes which they claimed



were “ubiquitous” along the Wasatch Front (Wilson and Poulsen 11). These jokes reflect the

Reber 26



same kinds of anxiety among some about change and rebelliousness against authority as do the



southern jokes during the Civil Rights movement. Following are some: “Knock, knock. Who’s



there? Isa. Isa who? Isa yo new home teacher. Have you heard they’re taking down the statue of



Moroni from the temple? Yeah. They are replacing it with one of Louis Armstrong. Do you



know why President Kimball received his revelation? He was doing his genealogy and he found



an ancestor named Kunta Kinta Kimball. Do you know how President Kimball received the



revelation? In the form of a subpoena. Did you hear they are digging up the rose bushes at the



temple? They’re replanting the area with watermelons. (Wilson and Poulsen 12). And many



more. The use of humor by a frustrated minority in the LDS community was also a covert,



“harmless” rebellion, a way to express anxiety about uncomfortable changes.



Another joke which expresses frustration with the status quo is as follows: Do you know



how bishops are chosen? “The stake leaders find the most righteous, spiritual, most loved person



in the ward–and then they call her husband” (qtd. in Anderson A1) While this joke is not as



offensive as the racial jokes, many who hear or tell this joke may feel a touch of bitterness at the



unswerving nature of LDS male patriarchy, in spite of the advances made by women in other



areas. This joke, too, is a “tiny revolution.”



Disaster Jokes



I want to turn to another kind of humor, one that is perhaps hardest to understand. These



are labeled disaster jokes. Most of you recall the Challenger spaceship disaster some years ago, a



mission in which Christa McAuliffe, a teacher, was aboard. Soon after the disaster, students



reported hearing jokes such as the following:



“Q: What does NASA stand for?

Reber 27



A: Need Another Seven Astronauts.



Q: What is the official NASA Cereal?



A: Space Crispies.



Q: How do we know Christa McAuliffe, had dandruff?



A: They found her head and shoulders on the beach.



Q: What were Christa’ last words to her husband?



A: You feed the dog; I’ll feed the fish” (Gruner 67-68).



Q: “What color were Christa McAuliffe’s eyes?



A: Blue. One blew this way and one blew that way.



Q: Why do they drink coke at NASA?



A: Because they can’t get seven up” (Oring 32).



Similar joke cycles circulated after Chernobyl, and after smaller events such as the



Clinton/Lewinsky affair, and after John F. Kennedy, Jr.’s death in an air crash. Ordinarily, when



we hear these jokes, the response is to groan and say, that’s terrible.” Then we look for someone



to whom we can tell the joke..Many observers have tried to understand joking responses to



disasters. A folklorist named Ellis collected humor related to the World Trade Center disasters.



He claims “that media disasters provoke humor of a certain predictable kind, and that



participation in it is not deviant but normal and predictable” (Ellis) One folklorist says, “‘The



more horrible things are the more you need these things.’” and psychologists call the humor a way



of coping (qtd. in Oring 34). Others see the humor as a way of distancing ourselves from the



disaster or a way to rebel against excessive media attention (Oring 34-36).



Our disaster is the destruction of the World Trade Center towers and the taking of

Reber 28



thousands of lives just over a year ago. It is almost inconceivable but true that within two hours of



the fall of the towers humor was being posted on the internet. On alt.humor this riddle was posed:



Q: “What does World Trade Centre Stand for?



A: Welcome to Canada; World Terrorist Convention; What? Trade Centre” (Ellis)



The responses were full of anger and obscenities, as you might expect. But the jokes kept



coming. On September 13, 2001, a New Yorker posted the following: “The only way I’ve ever



been able to deal with something on a scale like that has been to make bad jokes about it, and



hope that my friends know that they’re just bad jokes. I can’t remember having malicious intent



in whole life, but I can’t keep myself from making stupid jokes and I hate myself for it.” (qtd. in



Ellis). These are some of the other jokes that circulated; some obvious adaptations from earlier



disaster cycles.



Q: “What was the last thing going through Mr. Jones’ head sitting in the 90th floor of the WTC?



A: The 91st floor.



Q: What color were the pilot’s eyes?



A: Blue. One blew this way; the other blue that way.



Q: Where do Americans go on vacation:



A: All over Manhattan” [These were taken from a list of 45 items sent to alt.tasteless.jokes and to



other lists on Sept. 17, 2001, including a “top ten” list of good things about the WTC attack]



(Ellis). Others included



Q: “Who are the fastest reader in the world?



A: New Yorkers. Some of them go through 110 stories in 5 seconds.



Q: What is the difference between the attack on New York and the Oklahoma City bombing?

Reber 29



A: Again foreigners prove they can do it better and more efficiently. [and} KFC has a new meal



deal . . . .2 Flaming Towers, 4 Hot wings, and A Big Apple Crumble” (Ellis). From Britain came



jokes such as the following:



Q: “What’s the difference between the World Trade Center and a wonderbra?



A: A wonderbra can hold two jumbos.



Q: Why is the USA the country where miracles come true?



A: Because it’s the only country with a four-sided Pentagon” (Ellis).



Shortly after these kinds of jokes, as attention began to focus on Osama Bin Laden and the



Taliban in Afghanistan, much humor was aimed that way. For example, on Oct. 3, 2001, John



McCain went on the Letterman Show and asked a joke that had been going around for awhile.



Q: “What’s Osama Bin Laden going to be for Halloween?



A: Dead” (Ellis). Others circulating within a few weeks of the attack included the following:



Q: “What does [sic} Osama Bin Laden and General Custer have in common?



A: They both want to know where those Tomahawks are coming from!



Q: How is Bin Laden like Fred Flintstone?



A: Both may look out their windows and see Rubble.



Q: How do you clear a Afganistan [sic] bingo hall?



A: Yell b52 as loud as you can.



Q: What is the Taliban’s national bird?



A: Duck.”



A number of images of a proposed rebuilding of the WTC floated around as soon as September



12th showing four towers fashioned as an obscene gesture. Also a number of humorous listings

Reber 30



suggested sending all the women under the Taliban to college as punishment or to give Osama



Bin Laden a sex-change operation and turn him loose naked on the streets of Kabul (Ellis).



Some British WTC jokes were aimed at the Irish:



Q: “Irish Air Disaster: a Cessna has crashed into a graveyard in Dublin. Irish Rescue workers have



found 827 bodies so far; digging continues.(Sep. 19) The IRA have hijacked the goodyear [sic]



blimp . . . apparently, they’ve hit Big Ben 5 times already. Apparently the Irish army has



surrounded a department store in Dublin. They are acting on a tip-off that Bed linen is on the



second floor” (Ellis). And Australians adapted the humor to joke at stereotypical views of the



Aborigines. “Police have since released the names of two of the terrorists–bin Smokin and bin



Drinkin. An accomplice, bin Working, could not be found” (Ellis).



We are better able to laugh at foreign humor and hostile humor aimed at Bin Laden of the



Taliban, but it is a part of our psyche as humans to respond to these kinds of media with a humor



that is not usually permitted when grandpa or Aunt Sarah dies. Is it a way to cope? To rebel? To



speak the taboo? To grieve? Is it a combination of these. It is an area that still needs research.



The humor that is grieving



Some humor, I feel certain, is also a way of grieving. In Mozart’s Marriage of Figaro,



Figaro is asked, “Why do you laugh all the time.” Figaro replies, “I laugh so I may not cry.” A



Jewish writer, Waldoks, described growing up in a home with parents who were Holocaust



survivors; his mother wept often about the Holocaust and his father refused to ever speak of it:



“Between his father’s silence and his mother’s pain, Waldoks faced a choice: laugh a lot or cry a



lot. These two lie close to each other on the emotional spectrum–sobs and guffaws even sound



alike, he says. ‘I decided laughing is better’” (qtd. in Oster). Another Jew describes the hidden

Reber 31



pain of growing up in the home of a Holocaust survivor. It was like “‘Swimming in a sea of



skeletons.’ Humor, she says, is the lifeboat that has carried them to sanity” (qtd. in Oster). A



writer who has studied Jewish Holocaust humor says, “Even in the camps there was laughter.



Hannelore Eisinger remembers toiling in the potato field at the Westerbork transit camp in



Holland. She and her friends invented elaborate recipes or told jokes. It was a case of laugh or



cry, she says” (Oster).



One joke told about the camps among survivors tells of “Two Jews [who] are about to



enter the gas chamber in Auschwitz. One of them turns to the SS guard to make a last request for



a glass of water. ‘Sha, Moshe,’ says his friend. ‘Don’t make a fuss’” (qtd. in Oster). This joke



uses the stereotype of the long suffering chosen people. It may seem incongruous to think that



even in the face of death, Jews would worry about making a fuss. But it is appropriate to the



stereotype.



A daughter of a Holocaust survivor, from London, talked about humor in her youth,



“‘Looking back it was a way of dealing with something very painful and scary.’” Jokes she told as



a child included, “‘Why did Hitler commit suicide?’ she asks. ‘Because he got the gas bill.’ or



‘What’s the difference between a loaf of bread and a Jew? A loaf of bread doesn’t scream when



you put it in the oven’” (qtd. in Oster). Jokes such as these, told among Holocaust survivors



within their ethnic group are shared grievings, having a very different effect from those collected



in Germany by Dundes.



I first developed the basis for a talk on humor a couple of years. I posted the talk on the



internet for my students to read. About a year ago I got an e-mail from a young woman finishing



her Ph.D. at a university in Israel. She had found 80 people who had all been youngsters who had

Reber 32



survived the death camps in Nazi Germany. In her doctoral dissertation, she had classified and



listed the jokes that those in the camps had told to each other. She also did an analysis of the



jokes, identifying those that seemed to be a way of laughing together in grief and those that were



barbs aimed at their captors. She shared some with me. They were horrific; if they had been told



by non-Jews, most of us would have despised the tellers. But I wept as I read them.



A recent joke goes like this: “A visitor came to Israel and saw the Western Wall. Not



being too well versed in religious aspects, he inquired of another tourist about the significance of



the wall. The other tourist explained, ‘This is a sacred Wall. If you pray to it, God may hear you.’



The visitor walked close to the wall and started to pray. ‘Dear Lord,’ he said, ‘bring sunshine and



warmth to this beautiful land.’



A commanding voice answered, ‘I will, my son.’



The visitor said, ‘Bring prosperity to this land.’



‘I will, my son.’ ‘Let Jews and Arabs live together in peace, dear Lord.’



The voice answered, ‘You’re talking to a wall’” (King 5).







A couple of jokes collected during a soviet crackdown on democratic reforms in Poland



share the same qualities. “Did you hear that Soviet scientists have developed a new animal by



crossing a cow with a giraffe? It can graze in Poland while being milked in the Soviet Union”



(Kempe). And “President Reagan goes to God and inquires, ‘Tell me, Father, how long until my



people are happy.’ God replies: ‘One hundred years.’ Reagan weeps and leaves. Helmut Schmidt



of West Germany goes to God and asks, ‘Tell me, Father how long until my people are happy?’



‘Two hundred years,’ says God. Schmidt weeps and leaves. Then Jarulzelski [the Polish leader]

Reber 33



goes to God and asks the same question, ‘How long until my people are happy?’ God weeps and



leaves” (Kempe). Is it possible to grieve while telling a joke. Yes.



Humor is a sustaining part of our humanity. In Umberto Eco’s famous novel, The Name



of The Rose, William has discovered that the old blind monk, Jorge, has committed several



murders while intent on destroying Aristotle’s writings on humor lest they introduce



lightheartedness into the church. William says that the writings on humor are not the danger;



rather, he says to Jorge, “You are the Devil. . . .The Devil is not the Prince of matter; the Devil is



the arrogance of the spirit, faith without smile, truth that is never seized by doubt” (Eco 581).



My mother reminds me that as a teenager, while I was musing on the oddities of animals



and our neighbors, I said, “You know, Mom, God must have a great sense of humor.” As I look



at the suffering in the world, and as I look at the difference between the person I would like to be



and the person I am, I too must weep or laugh. In fact, I do both. Richard Cracroft, in his



speaking of the value of humor to those in the LDS community, quotes Mark Twain: “ Mark



Twain was right when he wrote, ‘Humor is the great thing, the saving thing at last. The minute it



crops up all our hardnesses yield, all our irritations and resentments slip away, and a sunny spirit



takes their place” (qtd. in Cracroft 17). Hans Christian Anderson wrote, “‘He who takes the



serious only seriously and the humorous only humorously has understood everything only very



poorly’” (qtd. in Cracroft). The ability to see the humor in things is fundamental to our humanity.



While it can be used to emphasize boundaries, while it can cut to the bone, it can also meld tellers



and listeners into one shared community. During this talk, we have reviewed theories describing



the aggressive, hostile purpose of much humor and a theory that shows how the structure of a



joke creates humor, we have looked at the dangers of sexist humor, and we have looked at the

Reber 34



uses of ethnic humor by insiders, by outsiders, and by both to cross group boundaries. We have



also seen how humor is one way of responding to disasters and can be an expression of grief. In



his acceptance speech for the Nobel prize, William Faulkner talks about how literature can help



sustain us. As with other literature, humor, the literature of the common folk, can be “one of the



props, the pillars to help [humankind] endure and prevail.”

Reber 35



Works Cited







Anderson, Vern. “Oh My Heck! Who Says Latter-day Saints Are Always Serious.” Color



Country Spectrum 3 April 1999: A1&A4.



Cracroft, Richard. “The Humor of Mormon Seriousness.” Sunstone 10.1 (1985): 14-17.



Dundes, Alan. Cracking Jokes: Studies of Sick Humor Cycles and Stereotypes. Berkeley, CA,



Ten Speed Press, 1987.



Eco, Umberto. The Name of the Rose. New York: Harvest, 1994.



Freud, Sigmund. Jokes and Their Relation to the Unconscious. New York: W. W. Norton, 1963.



Gruner, Charles R. The Game of Humor: A Comprehensive Theory of Why We Laugh. New



Brunswick, NJ: Transaction, 1997.



Hobbes, Thomas. Leviathan: Parts One and Two. New York: Bobbs-Merrill, 1958.



Johnson, Eric. “The Biology of . . . Humor.” Discover May 2002: 24-25.



Kempe, Frederick. “Warsaw Wit Shows the Poles Aren’t Yet Totally Disarmed.” Wall Street



Journal 24 Sept. 1982.



King, Alan. Alan King’s Great Jewish Joke Book. New York: Crown, 2002.



Kontorovich, E.V.”Personalized Jokes: When It Comes to Offending People, Nothing Fits the Bill



Like Ethnic Jokes.” National Review 29 Sep. 1997. 12 July 1999.



Leveen, Lois. “Only When I Laugh: Textual Dynamics of Ethnic Humor.” MELUS 21.4 (1996).



12 July 1999 .

Reber 36



Oring, Elliott. Jokes and Their Relations. Lexington, KY: Univ. Press or Kentucky, 1992.







Oster, Shai. “Dark Laughter.” Moment April 1999. 5 Sep. 1999 .



Ryan, Kathryn, and Jeanne Kanjorski. “The Enjoyment of Sexist Humor, Rape Attitudes, and



Relationship Aggression [sic] in College Students.” Sex Roles: A Journal of Research May



1998. 12 July 1999 .



Sanders, Barry. A Is for Ox. New York: Vintage, 1995.



Will, George F. “Jokes as Tiny Revolutions.” Newsweek 5 June 1989. 80.



Wilson, William A. “The Seriousness of Mormon Humor.” Sunstone 10.1 (1985): 6-13.



Wilson, William A., and Richard C. Poulsen. “The Curse of Cain and Other Stories: Blacks in



Mormon Folklore.” Sunstone Nov./Dec. 1980: 9-13.


Related docs
Other docs by Akash Saxena
How Internet Cookies Work
Views: 0  |  Downloads: 0
lec28-29
Views: 0  |  Downloads: 0
How IDE Controllers Work
Views: 0  |  Downloads: 0
lec18
Views: 0  |  Downloads: 0
Lect_13
Views: 0  |  Downloads: 0
Lect_29
Views: 1  |  Downloads: 0
How Webcams Work
Views: 0  |  Downloads: 0
Lec_3
Views: 0  |  Downloads: 0
Class22
Views: 0  |  Downloads: 0
Lect_22
Views: 0  |  Downloads: 0