Tolkien Dictionary by alicejenny

VIEWS: 24 PAGES: 6

									    A Tolkien’s
     Dictionary


•   Among the most impressive accomplishments of JRR Tolkien are the
    languages created for the numerous creatures of his novels and, in his
    notebooks, for his own intellectual nourishment.
•   Quenya or High-elven is the most prominent language of the Amanya
    branch of the Elvish language family. In Aman there were two dialects of
    Quenya, Vanyarin and Noldorin. For historical reasons, only the latter
    was used in Middle-earth. The only other Eldarin language spoken in
    Aman, Telerin, could also be considered a dialect of Quenya, which was
    usually held to be a separate language.

•   Compared to many other Elvish tongues, Quenya was archaic. It
    preserved the main features of the original Elvish language, invented by
    the Elves when they first awoke by the mere of Cuiviénen - a tongue with
    "many...beautiful words, and many cunning artifices of speech“.
                                                      Quenya
                                                           •   [C]
•   [A]                                                    •   calatengwe - "photograph" (lit. "light-writing"); '
•   alassea - "joyful, happy";                             •   calta - "picture, photography";
•   amawil - amavil- "fly up, soar";                       •   carma - "work" (lit. "something made");
•   ána “ - be!"; imperative of "to be",                   •   cemma - "picture" (lit. "something seen");
•   anama - "doom";                                        •   ceniril(le) - "mirror";
•   apa - "after, afterwards";                             •   cilta - "devide, separate";
•   apacen - "prophecy, foresight" (lit. "after-sight");   •   cuina - "live, be alive";
•   apalúme - "future" (lit. "after-time");                •   cuiva - "awake";
•   apame - "future" (lit. "that which comes after");
•   arcoa - "palace" (lit. "noble-house");                 •   [E]
•   árinqua - "sunny" (lit. "sunlight-full");              •   earina - "of the sea";
•   anwave - "surely, certainly";                          •   ecar - "or";
•   atacar - "revenge" (lit. "back-make");                 •   eneques - "rumor" (lit. "re-saying");
                                                           •   essar - "recross";
                                                           •   etementa- "banish, send out" (lit. "out-send";
                                                           •   ettuc- "draw out";
•   [F]                                            •   [M]
•   firta - "kill";                                •   maquet- "ask" mahtale - "fighting,
                                                       battle";
                                            •
•   [H]                                            •   manan - "why, for what [reason]"; manna
                                            •
•   hairie - "distance" (lit. "farness");              -"whither, upon what";
•   hampe - "garment";                             •   masse -"where";
•   hanta - "thank, give a thank";                 •   menelwa -"heavenly"; (menel "heaven")
•   harno, fem. harne - "possessor";                   merme -"wish";
•   hel - "freeze";
•   heldasse - "nakedness";                            [N]
•   Hep - "keep, hold";
•   herca - "or";                                  •   nacil (m. nacilo, f. nacile) -"victor";
•   herwa - "lordly";                              •   naira - "sad, lamentable";
•   holle - "little heart";                        •   ñalma -"reflector, mirror";
                                                   •   nauta- "conceive";
•   [I]                                            •   né - "was";
•   imire - "crystal";
•   imirin - "of crystal";                         •   ñol- / hol- "smell";
                                                   •   nonwa -"computer" (lit. "implement for
•   [L]                                                reckoning");
•   lapselunga - "pregnant" (lit. "baby-heavy");   •   norta - "dwell, stay";
•   lára - "flatten, leven";                       •   nurme -"subordination";
•   latin, latina - "field, open";                 •   nurmea -"subordinate, lesser";
•   lauta - "warm, make warm";
•   linquilea - "having many colors";              •   nurta- "hide" (prob. tr.);
•   linwele - "poetry"; "
•   loa - "grow";                                  •   [O]
•   lótea - "flowery";                             •   olótie - "flora, collection of flowers";
•   hlon - "sound";                                •   os - "around, round, about";
                                                    •   [T]
                                                    •   tan - "make, fashion";
•   [P]                                             •   tanen - "therefore, by that";
•   palancen - "television" (lit. "far-sight");     •   tanome - "there, (in) that place";
•   parmasse - "library";                           •   táranar - "noon" (lit. "high-sun");
•   porisalque - "corn" (lit. "flour-grass");       •   tararan - "emperor" (lit. "high-king");
                                                    •   telconta - "stride";
    [Q]                                             •   turme - "governing power, strength";
•   qua - "a thing, something";                     •   tyulta - "stand up";
•   qual- "die in pain";
•   qualta - "kill, murder";                            [U]
•   quel - "fade";                                  •   umbarwa - "fateful"; "
•   quettaparma - "wordlist, wordbook";             •   úqua - "nothing";
                                                    •   úquen - "nobody, no one";
    [R]
•   rianna - "queen";
                                                    •   [V]
•                                                   •   varno - "protector, guard";
    S]                                              •   veuya - "follow, serve";
•   saita - "teach, make know";                     •   Veuma - "server";
•   sáme (th) - "salvation, saving, help";          •   veuro - "follower, vassal";
•   sana - "think";                                 •   vi - "like the";
•   sar (th) - "cross";                             •
•   séya (th) - "look, seem, appear";                   [Y]
•   silúme - "present" (lit. "time that is now");   •   yanna - "whereupon";
•   sir - "hither";                                 •   yava - "whose";
•   solta - "wave, heave";                          •   yávinqua - "fruitful";
                                                    •   yuhta - "use";
                                                    •   yur - "run";
         Arwen: A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn.                     Arwen: 'The Shadow does not hold sway yet' [Lit. 'Till
                arwen: Ú or le a ú or nin.                                 now the Shadow not masters, Aragorn.']
                           ...                                             Arwen: 'Not over you and not over me.'
          Arwen: Renich i lú i erui govannem?                                                  ...
        Aragorn: Nauthannen i ned ôl reniannen.                        Arwen: 'Do you remember the time when we first
             Arwen: Gwenwin in enninath...                                                   met?'
          Arwen: Ú-'arnech in naeth i si celich.                        Aragorn: 'I thought I had strayed into a dream'
            Arwen: Renich i beth i pennen?                                    arwen: 'Long years have passed...'
                                                                      Arwen: 'You did not have the cares you carry now.'
                                                                       Arwen: 'Do you remember the word I told you?'

•   Glossary
•   a si adv. 'as yet' = 'up to the present time'; cf. an 'to, towards' + si 'now'.
•   i-Dhúath n. 'the Shadow'; lenited form of dúath 'darkness, shadow'.
•   ú-orthor v. pres. '[it] doesn't conquer'; cf. orthor- 'master, conquer' (LR 395).
•   ú adv. 'not'.
•   or prep. 'above, over'.
•   le pron. 'you'.
•   a conj. 'and'
•   nin pron. 'me'
•   renich v. pres. 'you remember'; *ren- 'remember'; REN- 'recall, have in mind'.
•   i lú n. 'the time'; cf. lû 'time, occasion'.
•   i pron. & conj. 'that; here: when'.
•   erui adj. & adv. 'first'
•   govannem v. pret. 'we met'; cf. *govad- 'meet'.
•   nauthannen v. pret. 'I thought'; cf. nautha- 'conceive; *think' (LR 378).
•   ned prep. 'in'.
•   ôl n. 'dream'.
•   reniannen v. 'I strayed'; cf. renia- 'stray' (LR 383)
•   gwenwin v. pret. '[they] passed'; cf. gwanna- 'to depart, to die' (LR 397).

								
To top