Embed
Email

CELDT Proficient Letter (Western Armenian) - CELDT (CA Dept of

Document Sample
CELDT Proficient Letter (Western Armenian) - CELDT (CA Dept of
Sample Letter for Initial Identification, FEP

T08-231 Armenian (Western); Sylfaen Font

Page 1 of 1







[Sample Parent/Guardian Notification Letter for Initial Identification of English Learners]

[(for students identified as fluent English proficient)]



Սիրելի Ծնողքներ/Խնամակալներ,



Նահանգային եւ Դաշնակցային օրէնքները կը պարտադրեն Քալիֆորնիոյ բոլոր

Դպրոցական Շրջաններուն մատակարարել նահանգային քննութիւն՝ այն

աշակերտներուն, որոնց տունի լեզուն Անգլերէն չէ: Տնային Լեզուական

Ուսումնասիրութիւնը կ'ամբողջանայ ծնողքներու եւ խնամակալներու կողմէ եւ

կը ներկայացուի Դպրոցական Շրջանին: Քալիֆորնիոյ մէջ, այս քննութեան

անունն է՝ Քալիֆորնիոյ Անգլերէն Լեզուի Զարգացման Քննութիւն (CELDT).

Անոր նպատակն է եզրակացնել թէ՝ իւրաքանչիւր քննուած աշակերտ որքա՞ն

լաւ կրնայ Անգլերէն լսել, խօսիլ, կարդալ եւ գրել:



Ձեր աշակերտին տրուած է CELDT-ը, եւ նախնական քննութեան արդիւնքները

բնորոշած են զինք որպէս Անգլերէն Լեզուի մէջ Հմուտ (IFEP): Այս կը նշանակէ

թէ ձեր աշակերտը պիտի նշանակուի կանոնաւոր ուսումնական ծրագիրի եւ

յատուկ օգնութեան կարիքը պիտի չունենայ իր Անգլերէնի մակարդակը

բարձրացնելու: [The school district may want to add a sentence to describe how the

school will monitor the student’s academic progress for the next two years.]



Ձեր աշակերտին Ուսումնական տեղաւորման կամ CELDT-ի արդիւնքներուն

մասին յաւելեալ տեղեկութիւն պահանջելու համար, հաճեցէք կապուիլ դպրոցի

գրասենեակին հետեւեալ թիւով՝ [school phone number] դպրոցական ժամերու

ըմթացքին:Կը քաջալերենք որ դուք մաս կազմէք ձեր աշակերտի

դաստիարակութեան:



Անկեղծօրէն,





________________________________ _________________

Վերակացու/Տնօրէն Թուական

Sample Letter for Initial Identification, FEP

T08-231 Armenian (Western); Sylfaen Font

Page 2 of 1



[NOTE TO LOCAL EDUCATIONAL AGENCIES (LEAS): As a form of assistance to LEAs, the 

California Department of Education (CDE) offers this translation free of charge. Because there 

can be variations in translation, the CDE recommends that LEAs confer with local translators 

to determine any need for additions or modifications, including the addition of local contact 

information or local data, or modifications in language to suit the needs of specific language 

groups in the local community. If you have comments or questions regarding the translation, 

please e­mail the Clearinghouse for Multilingual Documents (CMD) at cmd@cde.ca.gov.] 


Other docs by Emilymohar
By registering with docstoc.com you agree to our
privacy policy

You are almost ready to download!

You are almost ready to download!