NIVEL B�SICO - DOC by TZBE4B0

VIEWS: 32 PAGES: 28

									NIVEL BÁSICO


01. Objetivos

Objetivos generales

EI nivel básico de la enseñanza de idiomas contribuirá a desarrollar las siguientes capacidades lingüísticas:

1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales breves sobre temas de la vida
   cotidiana, en situaciones comunicativas variadas, cuando la articulación sea relativamente lenta y clara,
   adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.

2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de forma comprensible,
   adecuada y con cierto nivel de autonomía.

3. Leer textos breves y sencillos relacionados con temas de la vida cotidiana y con vocabulario habitual y
   comprender la información general y específica.

4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas, relacionados con situaciones y temáticas cotidianas,
   utilizando vocabulario de uso frecuente y recursos adecuados de cohesión y coherencia.

5. Utilizar la lectura en italiano y otros recursos didácticos para buscar información y participar en
   situaciones de comunicación.

6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje y la confianza en la propia capacidad para comunicarse
   mediante el auto evaluación, incorporando objetivos personales de mejora en la consecución de las
   tareas planteadas.

7. Apreciar el valor del italiano como medio de comunicación con personas que pertenecen a culturas
   diferentes y como elemento favorecedor de las relaciones sociales e interpersonales, desarrollando
   actitudes de respeto hacia otras lenguas y sus hablantes.


Objetivos Comunes

a) Comunicación oral (escuchar, hablar y conversar)

    1) Escuchar y comprender la información global y detalles relevantes de instrucciones, mensajes y
       anuncios.

    2) Comprender la información esencial y los detalles en conversaciones sencillas y breves sobre sí
       mismo, sobre personas que conoce, sobre cosas que le rodean e identificar un cambio de tema.

    3) Utilizar fórmulas sencillas de contacto social y presentarse personalmente ofreciendo información
       descriptiva y sencilla sobre sus actividades, la familia o el lugar de residencia.

    4) Presentar anuncios públicos y contenidos breves sobre temas cercanos a la experiencia del
       alumnado, y responder a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

    5) Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información
       personal o sobre asuntos cotidianos, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.

    6) Desenvolverse en gestiones sencillas, responder a preguntas, pedir y dar información en aspectos
       habituales y simulados.


b) Comunicación escrita (leer y escribir)

    1) Comprender la información esencial de instrucciones, indicaciones e información básica en letreros
       y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transportes y otros servicios y lugares
       públicos, así como folletos ilustrados y otros materiales informativos como prospectos, menús,
       listados y horarios.
    2) Comprender correspondencia personal como postales o correos electrónicos y correspondencia
       formal breve y sencilla sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o la
       concesión de una beca.

    3) Identificar la información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como resúmenes
       de noticias que describan hechos o acontecimientos y narraciones o relatos breves y sencillos sobre
       temas conocidos.

    4) Escribir notas, anuncios, mensajes sencillos, correos electrónicos... con información, instrucciones e
       indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

    5) Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se
       hable de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones),
       rellenar cuestionarios con información específica sobre la vida académica, trabajo o intereses y
       narrar acontecimientos de manera elemental.

    6) Utilizar la lectura en italiano y otros recursos didácticos: diccionarios, materiales multimedia,
       Internet, etc. para buscar información y como fuente de placer en el uso del tiempo libre.


c) Conocimiento de la lengua

    1) Profundizar en el conocimiento de las funciones del lenguaje desde el contraste entre la estrategia
       de comunicación adquirida en lengua materna y el idioma extranjero.

    2) Utilizar el funcionamiento del conocimiento de la lengua para la autoevaluación y mejora de la
       comprensión, la expresión y la comunicación oral y escrita.

    3) Reflexionar sobre el propio proceso de aprendizaje y mostrar interés por introducir mejoras en su
       desarrollo.

    4) Adquirir confianza en la propia capacidad para comunicarse en italiano.


d) Contexto socio-cultural y consciencia intercultural

    1) Acceder al conocimiento de los rasgos característicos del contexto en el que se desarrolla y de la
       cultura que transmite el italiano,

    2) Apreciar el valor del italiano como medio de comunicación personal y como elemento favorecedor
       de la convivencia.

    3) Desarrollar actitudes de respeto hacia otras personas y culturas como medios para lograr un mayor
       entendimiento, compromiso y solidaridad internacional.


02. Contenidos

a.1) Escuchar

Nivel Básico 1

   Escucha y comprensión en lenguaje claro del significado general de instrucciones y mensajes.

   Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: formulación de hipótesis a partir de los
    conocimientos previos sobre la situación; identificación de palabras conocidas.

   Reconocimiento de sonidos vocálicos y consonánticos y de diferentes patrones de entonación y
    acentuación de palabras y frases.
Nivel Básico 2

   Escucha y comprensión en lenguaje claro del significado general de anuncios y datos relativos a temas
    propios o de interés.

   Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: interpretación de la actitud e intención del
    hablante.

   Reconocimiento de sonidos vocálicos y consonánticos y de diferentes patrones de ritmo, entonación y
    acentuación de palabras y frases.


a.2) Hablar

Nivel Básico 1

   Definición y descripción de imágenes, objetos, personas y lugares, utilizando un lenguaje sencillo.
    Establecimiento de comparaciones y relaciones.

   Presentación oral de informaciones y relatos. Uso de presente y pasado para narrar hechos.

   Presentación oral de informaciones y relatos referidos al pasado o presente.


Nivel Básico 2

   Definición y descripción de costumbres, situaciones y contextos utilizando un lenguaje sencillo.
    Manifestaciones de opiniones y planes.

   Presentación oral de procesos y cambios sobre experiencias y acontecimientos personales y sobre
    contenidos utilizando fórmulas. Uso de presente, pasado y futuro para narrar hechos.

   Presentación oral de informaciones y relatos referidos al pasado, presente o futuro, procesos y cambios
    sobre experiencias y acontecimientos personales y sobre contenidos utilizando fórmulas.


a.3) Conversar

Nivel Básico 1

   Uso de fórmulas sociales al inicio, durante y al concluir una reunión: saludo, bienvenida, presentación
    propia y de otros, despedida.

   Empleo de otras fórmulas: demanda, agradecimiento, peticiones, negativas, aceptación, disculpas...

   Producción de mensajes sencillos en situaciones reales o simuladas de intercambio expresando
    aprobación y desaprobación. Uso de expresiones comunes y frases hechas en contextos de gestión:
    banco, tiendas, viajes...

   Participación activa y adaptada a la situación en conversaciones reales o simuladas sobre temas
    cotidianos escolares o de interés común. Inicio, mantenimiento y terminación. Uso de interrogaciones.

   Actitud favorable para entender y hacerse entender en italiano, y respeto de registros formales e
    informales en función del interlocutor.
Nivel Básico 2

   Empleo de otras fórmulas: felicitación, ofrecimiento, invitaciones, recomendaciones...

   Empleo de respuestas espontáneas y precisas. Uso de interrogaciones. Uso autónomo de estrategias
    de comunicación e interacción y resolución de dificultades. Respeto a las diferencias de opinión puestas
    de manifiesto en situaciones comunicativas sobre diversos temas.

   Actitud favorable para entender y hacerse entender en italiano, y respeto de registros formales e
    informales en función del interlocutor.


b.1) Leer

Nivel Básico 1

   Lectura y comprensión del contenido de instrucciones, letreros y carteles en las calles, tiendas,
    restaurantes, medios de transporte, folletos ilustrativos, prospectos, menús, listados y horarios en
    formato papel o digital.

   Comprensión de textos breves y sencillos personales y comerciales que utilicen un vocabulario
    cotidiano.

   Identificación de información específica en material escrito sencillo como artículos breves de periódico
    que describan hechos determinados.

   Uso de diferentes estrategias de lectura, con ayuda de elementos textuales y no textuales, uso del
    contexto o de diccionarios para inferir significados.

   Interés por la lectura autónoma de textos en italiano.


Nivel Básico 2

   Comprensión de textos breves y sencillos profesionales que utilicen un vocabulario cotidiano.

   Identificación de información específica en material escrito sencillo como artículos breves de periódico
    que describan hechos determinados.

   Uso de diferentes estrategias de lectura, con ayuda de elementos textuales y no textuales, uso del
    contexto, de diccionarios o aplicación de reglas de formación de palabras para inferir significados.

   Interés por la lectura autónoma de textos en italiano.


b.2) Escribir

Nivel Básico 1

   Composición de notas, anuncios, mensajes sencillos, correos electrónicos mediante frases sencillas
    enlazadas con conectores básicos.

   Composición de textos descriptivos o narrativos muy básicos sobre hechos, actividades pasadas y
    experiencias personales, o aspectos cotidianos de su entorno.

   Interés por la presentación cuidada de los textos escritos en soporte papel y digital.


Nivel Básico 2

   Comunicación personal y comercial con hablantes de italiano a través de correspondencia postal o
    utilizando medios informáticos en la que da las gracias o se disculpa.
   Interés por la presentación cuidada de los textos escritos en soporte papel y digital.


c) Conocimiento de la lengua

Nivel Básico 1

   Contenidos funcionales

    Usos sociales de la lengua
     - Saludar, responder al saludo y despedirse, presentarse o presentar a alguien, dirigirse a
        alguien, pedir disculpas, agradecer, felicitar; responder y reaccionar en todos esos casos.
     - Interesarse por personas, reaccionar ante una información con expresiones de interés,
        sorpresa, alegría, pena, rechazo.

    Control de la comunicación
     - Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido, repetir o solicitar repetición o
        aclaración, deletrear y solicitar que se deletree algo, pedir a alguien que hable más despacio,
        preguntar por una palabra o su pronunciación, o por una expresión que no se conoce o que se ha
        olvidado.
     - Pedir confirmación de una hipótesis.

    Información general
     - Pedir, dar información sobre datos personales (nombre, residencia, número de teléfono,
         profesión, estudios, parentesco / relación).
     - Pedir, dar información sobre           lugares, horarios, fechas, precios, cantidades y actividades.
     - Preguntar y expresar si existe algo. Expresar ignorancia u olvido.
     - Indicar posesión.
     - Describir personas, objetos y lugares.
     - Expresar dónde y cuándo ocurre algo.
     - Referirse a acciones habituales o del momento presente.
     - Referirse a acciones y situaciones del pasado.
     - Referirse a planes y proyectos.

    Opiniones y valoraciones
     - Expresar intereses y gustos (y contrarios).
     - Afirmar y negar algo.
     - Mostrar acuerdo y satisfacción (y contrarios).
     - Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo.
     - Justificar una opinión o una actividad (causas y finalidades).
     - Valorar un hecho (fácil, posible).
     - Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento, seguridad o inseguridad.
     - Comparar gustos, personas, objetos, lugares.

    Estados de salud, sensaciones y sentimientos
     - Expresar estado de salud, mejoría o empeoramiento.
     - Expresar sensaciones físicas y estados de ánimo.
     - Reaccionar adecuadamente ante las expresiones de los demás.

    Petición de instrucciones y sugerencias
     - Pedir y ofrecer ayuda, objetos y servicios.
     - Sugerir una actividad.
     - Invitar.
     - Aceptar, excusarse y rechazar.
     - Dar consejos e instrucciones.
     - Expresar deseos y necesidad.
     - Expresar im/posibilidad, obligación de hacer algo.
     - Pedir, conceder y denegar permiso.
     - Concertar una cita.
    Organización del discurso
     - Dirigirse a alguien, pedir la palabra.
     - Reaccionar y cooperar en la interacción.
     - Reconocer y adaptarse a la organización de las interacciones y textos del nivel.
     - Organizar la información de forma básica.
     - Enmarcar el mensaje.
     - Relacionar las partes del discurso (enumeración, unión, separación).

   Gramática textual.

    - Coherencia textual.
        Tipo y formato de texto (carta, diálogo entre dos o tres personas, folleto informativo, etc.).
        Relevancia funcional del texto (adecuación al propósito funcional: preguntar, responder, narrar,
        etc.).
        Variedad de lengua (oral o escrita).
        Registro (neutro, informal o formal).
        Tema: enfoque y contenido.
                  Selección léxica.
                  Selección de estructuras sintácticas.
                  Selección de contenido (lo relevante frente a lo accesorio).
        Contexto espacio-temporal:
                  Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.
                  Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.
                  Reconocimiento y uso de antónimos, sinónimos, "falsos amigos" y formación de palabras
                  a partir de prefijos y sufijos.

    - Cohesión textual:
        Inicio del discurso:
                   Iniciadores.
                   Introducción del tema:
                           Tematización y focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc.
                           Enumeración.
        Desarrollo del discurso:
                   Desarrollo temático:
                           Mantenimiento del tema: correferencia, elipsis, repetición, reformulación y énfasis.
                           Expansión temática: ejemplificación, refuerzo, contraste e introducción de
                           subtemas.
                           Cambio temático: digresión y recuperación de tema.

                 Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:
                         Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.
                         Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.
        Conclusión del discurso:
                 Resumen y recapitulación.
                 Indicación de cierre textual.
                 Cierre textual.
        La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación
        (pregunta y afirmación).
        La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

   Contenidos léxico-semánticos.

    Identificación personal
    formas de presentarse y de saludarse (gestos y rituales)
    nacionalidad
    permiso de residencia
    Descripción física
    Características subjetivas
Vivienda, hogar y entorno
Países y ciudades
la ciudad, calles y plazas
Callejero
Tipos de vivienda
Las habitaciones de la casa
Decoración de la vivienda. Objetos típicos
Anuncios de venta y alquiler

Actividades de la vida diaria
Horario de los servicios públicos, tiendas...
Partes del día.
Los meses. Las estaciones
Días de la semana
La hora
Profesiones

Tiempo libre y ocio
las loterías
Actividades del tiempo libre
Música. Cine
Deportes

Viajes
Alojamientos turísticos
Medios de transporte
Billete de tren

Relaciones humanas y sociales
nombres propios
organización familiar
Fiestas, tradiciones y regalos típicos

Salud y cuidados físicos
El cuerpo humano

Educación
El aula. Materiales y accesorios

Compras y actividades comerciales
Ropa y accesorios
Tallas
Los precios. El dinero
Modalidades de pago.
Los rótulos
Peso
Medidas
Tipos de envase

Alimentación
Los alimentos
Las comidas.
Costumbres alimentarias.
Platos típicos cotidianos y festivos

Bienes y servicios
Tipos de edificios y servicios

Lengua y comunicación
idiomas
números
colores
    Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente
    El tiempo atmosférico
    Zonas climáticas italianas

    Ciencia y tecnología
    internet
    web 2.0 (blog, wikipedia)
    e-mail
    Horarios de tren online
    Hoteles online
    Compras online

   Contenidos morfosintácticos.

    1. LA ORACIÓN SIMPLE

      1.1. Tipos de oración.
           a. Oración declarativa.
                  - Sujeto en posición inicial.
                  - Elisión del sujeto.
            b. Oración interrogativa.
               - Interrogativas totales (oración declarativa con marca interrogativa).
               - Interrogativas parciales (elemento interrogativo en posición inicial: chi, perché, come mai,
                 etc.).
           c. Oración exclamativa.
           d. Oración imperativa: imperativo de cortesía (senta, scusi...).
      1.2. Elementos constituyentes de la oración y su posición.
           a. V. Posición de Sujeto, Atributo, OD, OI, CPrep y CC respecto del Verbo.
      1.3. La negación.
      1.4. Fenómenos de concordancia:
           a. Sujeto – verbo (persona y número).
           b. Sujeto – participio pasado en tiempos verbales compuestos con auxiliar essere (genero y
           número).
           c. OD (clíticos 3º persona) – Participio pasado del verbo (género y número).
           d. Sujeto – atributo (género y número).

    2. LA ORACIÓN COMPUESTA

      2.1. Expresión de relaciones lógicas.
               a. Conjunción: e.
               b. Disyunción: o.
               c. Oposición: ma, però.
      2.2. Causa: perché.
      2.3. Finalidad: per.
      2.4. Relaciones temporales.
               a. Simultaneidad: quando, mentre.
               b. Anterioridad: dopo.
               c. Posterioridad: prima di.

    3. EL SINTAGMA NOMINAL

      3.1. Núcleo del sintagma.
           3.1.1. El sustantivo.
              a. Clases: comunes (contables y no contables) y propios.
              b. Género: con oposición y sin oposición.
                       - Lexemas diferentes de uso frecuente: padre / madre; fratello / sorella; etc.
              c. Número: con oposición y sin oposición.
                       - Lexemas invariables (préstamos lingüísticos: bar, autobus, hotel, etc.).
                       - Lexemas invariables (palabras oxítonas: università, virtù, etc.).
                       - Lexemas diferentes de uso frecuente: uomini, re, etc.
               d. Grado: positivo.
       3.1.2. Pronombres.
          a. Personales: tónicos (Sujeto, OD y OI) y átonos (OD, OI).
          b. Ci locativo y Ne partitivo.
          c. Posesivos: formas para uno y varios poseedores.
          d. Reflexivos átonos.
          e. Demostrativos: género y número; cercanía y lejanía (questo y quello).
          f. Interrogativos/exclamativos: variables en género o número e invariables (quanto, quale, chi,
               etc.).
  3.2. Modificación del núcleo.
       3.2.1. Determinantes.
          a. Artículos: determinado, indeterminado y partitivo.
          b. Demostrativos: formas de cercanía y lejanía (questo y quello).
          c. Posesivos: formas para uno y varios poseedores. Excepciones en el uso del artículo
               delante de los posesivos.
          d. Cuantificadores: numerales (ordinales y cardinales) e interrogativos / exclamativos de uso
               frecuente.
       3.2.2. Aposición
       3.2.3. Modificación mediante Sintagma adjetival y preposicional (uomo d’affari).
  3.3. Posición de los elementos: Introducción.
  3.4. Fenómenos de concordancia
          a. Determinante y núcleo (genero y número).
          b. Núcleo y sintagma adjetival (genero y número).
  3.5. Funciones sintácticas del sintagma:
          a. Sujeto.
          b. Atributo.
          c. Objeto Directo.
          d. Objeto Indirecto.
          e. Complemento Circunstancial.

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

  4.1. Núcleo: adjetivo.
       4.1.1. Género: con oposición y sin oposición.
       4.1.2. Número: con oposición y sin oposición.
       4.1.3. Grado: positivo y superlativo.
  4.2. Modificación del núcleo mediante Sintagma Adverbial (abbastanza bello) y Sintagma
       Preposicional (bello da morire).
  4.3. Posición de los elementos: (SAdv.+)N+(SPrep.).
  4.4. Funciones sintácticas del Sintagma: Atributo. Sujeto.

5. EL SINTAGMA VERBAL

  5.1. Núcleo: verbo.
       5.1.1. Tiempo.
          a. Expresión del presente: Presente de Indicativo. Formas regulares y formas irregulares de
              los verbos de uso más frecuentes (fare, dire, bere, etc.). Algunos verbos incoativos en –
              isc (capire, finire, preferire, etc.).
          b. Expresión del pasado: Pretérito Perfecto Compuesto (uso de los auxiliares essere e
              avere; participios pasados más frecuentes) e Imperfecto de indicativo.
          c. Expresión del futuro: Presente de Indicativo.
       5.1.2. Aspecto.
          a. Contraste durativo/habitual: stare + Gerundio.
       5.1.3. Modalidad.
          a. Factualidad: presente y pretérito perfecto compuesto de indicativo.
          b. Necesidad: avere bisogno di + Nom./Inf.; dovere + Inf. c. Obligación: dovere + Inf.
          d. Capacidad: potere, sapere + Inf. e. Permiso: potere + Inf.
          f. Posibilidad: potere, dovere + Inf.; V copulativo (sembrare) + Adj.
          g. Prohibición: negación de fórmulas de permiso.
          h. Intención: V volitivos + N (volere); condicional de cortesía (vorrei); avere intenzione di,
          avere voglia, pensare, andare + di + Infinitivo (ti va di venire?).
       5.1.4. Voz activa. La construcción impersonal si + verbo al presente de indicativo.
  5.2. Modificación del núcleo mediante negación.
       5.3. Posición de los elementos: (Neg.+)N(+Neg.).
       5.4. Funciones sintácticas del sintagma:
                  a. Verbo.
                  b. Sujeto.
                  c. Objeto directo.
                  d. Complemento circunstancial.

    6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

       6.1. Núcleo: Adverbio.
            6.1.1. Clases:
               a. Cantidad (molto, poco, etc.).
               b. Tiempo (prima, dopo, etc.).
               c. Lugar (qui, là, etc.).
               d. Modo (bene, male, etc.).
               e. Restrictivo (proprio, anche, soltanto, quasi).
               f. Interrogativo (come, dove, etc.).
               g. De opinión (purtroppo, stranamente, etc.).
               h. Delimitación de validez: afirmación (sì, certo...), negación (non, no...) y duda (forse).
            6.1.2. Locuciones adverbiales: lugar, modo, delimitación de validez.
            6.1.3. Grado: positivo (più, meno).
       6.2. Modificación del núcleo mediante Sintagma Adverbial (da lì, di qua, etc.).
       6.3. Posición de los elementos: (S. Adv.+) N.
       6.4. Funciones sintácticas del sintagma:
                  a. Complemento Circunstancial.
                  b. Atributo.

    7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

       7.1. Núcleo: Preposiciones y locuciones preposicionales.
            7.1.1. Preposiciones: simples, artículos contractos.
                     Uso de las preposiciones. Casos más generales y frecuentes (a scuola, in
                     bicicletta, da Roma, etc.).
            7.1.2. Locuciones preposicionales (sopra, sotto, davanti a, in mezzo a,
                     etc.).
       7.2. Modificación del sintagma mediante Sintagma Adverbial.
       7.3. Posición de los elementos: (SAdv+) Prep.+ Término.
       7.4. Funciones sintácticas del Sintagma Preposicional:
                  a. Complemento Circunstancial.
                  b. Objeto Indirecto.
                  c. CPrep.
                  d. Atributo.

   Contenidos fonéticos y fonológicos.

    1. Sonidos y fonemas vocálicos.
        - Monoptongos anteriores, centrales y posteriores. Semivocales anteriores y posteriores.
        - Diptongos (ieri ,pieno), triptongos (puoi, vuoi, tuoi) e hiatos (paese).
    2. Sonidos y fonemas consonánticos.
        a. Sistema consonántico.
            - Sonidos oclusivos velares [k] [g] (cane, cuore, quando, gatto, ghiro...).
            - Sonido oclusivo bilabial [b] (buono).
            - Sonido labiodental fricativo [v] y su oposición con el sonido [b] (bacca / vacca) y con el sonido [f]
            sordo.
            - Sonido fricativo palatoalveolar [∫] (sciopero, scimmia, scena...).
            - Sonidos fricativos alveolares: s sorda y sonora [s],[z].
            - Sonidos africados dentales[ts],[dz].
            - Sonidos africados palatoalveolares [t∫][dƷ] (cenere, cibo, giro, gelato...).
            - Sonido lateral palatal [λ] (aglio, sbaglio, gli...).
            - Sonido vibrante [r] al inicio de palabra.
            - Sonido nasal palatal [ŋ] (sogno, montagna...).
            - Pronunciación de la s líquida (stadio).
        b. Secuencias de dos y tres consonantes. Intensas y geminadas.
    3. Procesos fonológicos.
        a. Elisión.
        b. Apócope vocálica y consonántica. Introducción.
            4. Acento de los elementos léxicos aislados. a. Acento gráfico (agudo y grave).

   Ortografia.

    1. Alfabeto.
    2. Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias frecuentes entre grafias y
       fonemas.
    3. Las consonantes dobles.
    4. Escritura correcta de palabras y uso de signos de puntuación.
    5. Uso de las mayúsculas

   Autoevaluación.

    -Uso de estrategias de planificación, textualización y revisión. Uso de la ortografía correcta y de los
    signos ortográficos de puntuación. Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas
    gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce. Seguridad y confianza en
    el uso del italiano.


Nivel Básico 2

   Contenidos funcionales

    Usos sociales de la lengua
    - Saludar y despedirse –también por teléfono-, presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser
         presentado, dirigirse a alguien, pedir permiso, excusarse y pedir disculpas, agradecer, felicitar.
    - Ofrecer, aceptar y rechazar.
    - Interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés,
         sorpresa, alegría, pena.
    - Otros usos sociales habituales: regalar, elogiar, invitar, felicitar, brindar, dar la bienvenida, expresar
         buenos deseos y sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas situaciones.

    Control de la comunicación
    - Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido, repetir o solicitar repetición o aclaración,
        deletrear y pedir que se deletree, pedir que se hable más despacio, preguntar por una palabra o
        expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
    - Señalar si se sigue una intervención y pedir aclaraciones.
    - Explicar o traducir una palabra para ayudar a alguien que no ha entendido.

    Información general
    - Pedir y dar información sobre personas (residencia, número de teléfono, profesión, estudios,
         parentesco / relación).
    - Pedir y dar información sobre lugares, horarios, cantidades, precios, fechas, objetos y actividades.
    - Identificar personas, objetos y lugares.
    - Indicar posesión.
    - Describir personas y estados físicos y anímicos, objetos y lugares.
    - Indicar dónde está y cuándo ocurre algo.
    - Referirse a acciones habituales o del momento presente.
    - Referirse a acciones y situaciones del pasado.
    - Relacionar acciones en el presente y en el pasado.
    - Referirse a planes y proyectos.
    - Narrar hechos reales o imaginarios.
    - Hablar de acciones futuras y posibles.
    - Repetir y transmitir información breve de forma directa.
    - Relacionar informaciones (causa, consecuencia, finalidad, condiciones).
    - Realizar breves exposiciones de información.
    Opiniones y valoraciones
    - Expresar intereses, agrado, gustos y preferencias (y contrarios).
    - Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción (y contrarios). Expresar y contrastar
        opiniones.
    - Justificar una opinión o una actividad.
    - Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
    - Valorar un hecho (fácil, posible).
    - Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
    - Comparar personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
    - Formular condiciones para realizar algo.
    - Expresar certeza y duda.


    Estados de salud, sensaciones y sentimientos
    - Expresar estados de salud y sensaciones físicas.
    - Expresar estados de ánimo y sentimientos: sorpresa, alegría, pena, preocupación, decepción,
        temor.
    - Expresar mejoras o empeoramientos de salud o de estados de ánimo.
    - Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.

    Peticiones, instrucciones y sugerencias
    - Pedir y ofrecer objetos y servicios.
    - Expresar imposibilidad, posibilidad, obligación o prohibición de hacer algo.
    - Pedir, conceder y denegar permiso.
    - Pedir y dar instrucciones, consejos, avisos y órdenes.
    - Prevenir y advertir.
    - Transmitir una petición (en la misma situación de comunicación).
    - Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
    - Animar a alguien a hacer algo.
    - Concertar una cita.
    - Invitar, ofrecer y pedir algo, aceptar y rechazar.

    Organización del discurso
    - Dirigirse a alguien, pedir la palabra.
    - Intervenir brevemente en una conversación / debate, tomar la palabra.
    - Introducir un tema.
    - Reaccionar y cooperar en la interacción.
    - Iniciar, organizar (enumerar, ejemplificar, enfatizar, resumir) y cerrar el discurso de forma
       básica.
    - Relacionar las partes del discurso de forma básica.
    - Cohesionar el discurso (coherencia temporal, mantenimiento del referente sin repeticiones
       innecesarias).
    - Reconocer y ajustarse a la estructura de las cartas o tipos de mensajes utilizados.
    - Utilizar las convenciones propias de los textos / discursos que se manejan.


   Gramática textual.

    - Coherencia textual.
        Tipo y formato de texto (carta, diálogo entre dos o tre personas, debate, texto literario, etc.).
        Relevancia funcional del texto (adecuación al propósito funcional:
        preguntar, responder, narrar, etc.).
        Variedad de lengua (oral o escrita).
        Registro (neutro, informal o formal).
        Tema: enfoque y contenido.
                  Selección léxica.
                  Selección de estructuras sintácticas.
                  Selección de contenido (lo relevante frente a lo accesorio).
        Contexto espacio-temporal:
                  Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.
                  Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.
                  Reconocimiento y uso de antónimos, sinónimos, "falsos amigos" y formación de palabras
                  a partir de prefijos y sufijos.

    -Cohesión textual:
        Inicio del discurso:
                   Iniciadores.
                   Introducción del tema:
                           Tematización y focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc.
                           Enumeración.
        Desarrollo del discurso:
                   Desarrollo temático:
                           Mantenimiento del tema: correferencia, elipsis, repetición, reformulación y énfasis.
                           Expansión temática: ejemplificación, refuerzo, contraste e introducción de
                           subtemas.
                           Cambio temático: digresión y recuperación de tema.

                 Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:
                         Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.
                         Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.
        Conclusión del discurso:
                 Resumen y recapitulación.
                 Indicación de cierre textual.
                 Cierre textual.
        La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación.
        La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

   Contenidos léxico-semánticos.

    Identificación personal
    características de personas, situaciones y eventos
    documento de indentificación fiscal

    Vivienda, hogar y entorno
    tipos de vivienda
    ambientes geográficos
    el tráfico

    Actividades de la vida diaria
    las profesiones
    los puestos de trabajo
    las herramientas de trabajo

    Tiempo libre y ocio
    actividades de ocio
    el horóscopo

    Viajes
    las vacaciones y los lugares de veraneo
    itinerarios turísticos

    Relaciones humanas y sociales
    relaciones de parentesco
    relaciones en el trabajo
    relaciones entre hombres y mujeres
    celebraciones (cumpleaños, nacimientos, graduaciones, bodas)
    léxico para describir emociones ligadas al pasado
    los meses; los años; las fechas; las estaciones

    Salud y cuidados físicos
    el cuerpo humano
    las enfermedades
    los fármacos
    los médicos especialistas
    la tarjeta sanitaria

    Educación
    educación vial
    el carnet de conducir
    léxico automovilístico
    Compras y actividades comerciales
    los regalos
    los juguetes

    Alimentación
    hábitos alimenticios
    comportamientos en la mesa; horarios …

    Bienes y servicios
    los cuerpos de seguridad
    el servicio sanitario

    Lengua y comunicación
    las señales de tráfico
    lenguaje corporal: la gestualidad
    los puntos cardinales

    Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente
    el clima
    previsiones meteorológicas
    locuciones para indicar fenómenos atmosféricos (fa, è caldo, piove, etc.)

    Ciencia y tecnología
    el ordenador y sus componentes
    léxico informático básico


   Contenidos morfosintácticos.

    1. LA ORACIÓN SIMPLE.

           1.1. Tipos de oración.
                      a. Repaso tipos de oración.
                      b. Oración imperativa.
           1.2. Fenómenos de concordancia.
                      a. Repaso y profundización.

    2. LA ORACIÓN COMPUESTA

           2.1. Concesión: anche se.
           2.2. Comparación: come.
           2.3. Condición: se.
           2.4. Relaciones temporales.
                     a. Anterioridad: dopo + sustantivo.
           2.5. Repaso de las oraciones compuestas vistas en el Nivel Básico 1.

    3. EL SINTAGMA NOMINAL

           3.1. Núcleo del sintagma.
                3.1.1. El sustantivo.
                   a. Repaso y profundización de lo visto en el Nivel Básico 1
                            (clases, género, número).
                   b. Los diminutivos.
                3.1.2. Pronombres.
                   a. Repaso y profundización de lo visto en el Nivel Básico 1
                         (personales, posesivos, reflexivos, demostrativos, interrogativos /
                         exclamativos)
              b. Otros usos de Ci e Ne.
              c. Combinación de pronombres.
              d. Indefinidos: variables en género o número e invariables
                               (poco, molto, etc.).
      3.2. Modificación del núcleo
           3.2.1. Determinantes.
              a. Repaso y profundización de artículos, demostrativos, posesivos y cuantificadores.
              b. Cuantificadores: indefinidos.
           3.2.2. Aposición.
           3.2.3. Modificación mediante S. Adj., S. Prep. y frase de relativo.
      3.3. Posición de los elementos: Profundización.
      3.4. Fenómenos de concordancia: Repaso y profundización.
      3.5. Funciones sintácticas del sintagma: Repaso y profundización.

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

      4.1. Núcleo: adjetivo.
           4.1.1. Repaso y profundización: Genero, Número y Grado positivo.
           4.1.2. Grado: comparativo y superlativo.
      4.2. Modificación del núcleo mediante S. Adv. y S. Prep. Repaso y
            profundización.
      4.3. Posición de los elementos: (SAdv.+)N+(SPrep.) Repaso y
            profundización.
      4.4. Funciones sintácticas del sintagma: Atrib. y Suj. Repaso y
            profundización.

5. EL SINTAGMA VERBAL

      5.1. Núcleo: verbo.
           5.1.1. Tiempo.
              a. Expresión del presente: Presente de Indicativo. Formas irregulares de otros verbos
                   de uso frecuente. Verbos incoativos en –isc.
               b. Expresión del pasado: Pretérito Perfecto Compuesto (profundización en el uso de los
                  verbos auxiliares essere e avere; participios pasados frecuentes). Pluscuamperfecto
                  de indicativo. Infinitivo Compuesto.
               c. Expresión del futuro: futuro simple
           5.1.2. Aspecto.
              a. Contraste durativo/habitual: stare + Ger., continuare a + Inf. / avere l’abitudine di +
                  Inf.; todos imperfecto de indicativo.
              b. Contraste incoativo /terminativo: pretérito perfecto compuesto y futuro simple de
                  indicativo, cominciare a / finire di + Inf.
           5.1.3. Modalidad.
              a. Factualidad: presente y pretérito perfecto compuesto de indicativo.
              b. Necesidad: bisognare, essere necessario/importante + Infinitivo
              c. Capacidad: essere capace di + Inf.
              d. Permiso: essere permesso, non essere vietato, essere in grado di + Inf.; imperativo.
              e. Posibilidad: essere sicuro + ind.
              f. Intención: imperativo; condicional simple.
           5.1.4. Voz pasiva. Introducción. Repaso a la voz activa y a la construcción impersonal si +
                    verbo al presente indicativo.
      5.2. Modificación del núcleo mediante pronombres en verbos pronominales.
      5.3. Posición de los elementos: (Neg.+)N(+Neg.).
      5.4. Funciones sintácticas del sintagma: Verbo, Sujeto, OD, CC. Repaso y profundización.

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

      6.1. Núcleo.
           6.1.1. Repaso y profundización en las clases de adverbios y en las locuciones adverbiales .
           6.1.2. Grado: comparativo y superlativo.
            6.2. Modificación del núcleo mediante SAdv. Repaso y profundización.
            6.3. Posición de los elementos: (SAdv.+)N. Repaso y profundización.
            6.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC y Atributo. Repaso y profundización.

    7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

            7.1. Núcleo. Profundización en el uso de preposiciones y de locuciones preposicionales.
            7.2. Modificación del sintagma mediante Sintagma Adverbial.
            7.3. Posición de los elementos: (SAdv+) Prep.+ Término.
            7.4. Funciones sintácticas del Sintagma Preposicional.
                       a. Sujeto.
                       b. Complemento Agente.


   Contenidos fonéticos y fonológicos.

    1. Sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos.
       Repaso general de los sonidos divergentes con el español.
    2. Procesos fonológicos.
                  a. Apócope vocálica y consonántica. Profundización.
                  b. Intensificación consonántica.
                  c. Rafforzamento sintattico.
    3. Patrones tonales en el sintagma: acento y atonicidad.
                  a. Entonación exclamativa y declarativa.
                  b. Tónica en última posición en el sintagma (entonación interrogativa).

   Ortografia.

    1. Signos ortográficos.
                  a. Acento grave y agudo; apóstrofo.
    3. Estructura silábica.
                  a. División de palabras a final de línea.
                  b. Sílabas abiertas y cerradas; simples y compuestas.
                  c. División de vocales y consonantes individuales y de sus combinaciones.
    3. Ortografía de las palabras extranjeras.


   Autoevaluación.

    -Uso de estrategias de planificación, textualización y revisión. Uso de la ortografía correcta y de los
    signos ortográficos de puntuación. Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas
    gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce. Seguridad y confianza en
    el uso del italiano.


d) Contexto socio-cultural y consciencia intercultural

Nivel Básico 1

   Contenidos socioculturales
    Conocimiento de los elementos sociales y culturales relevantes de Italia a través de diferentes medios
    de información como la prensa, Internet, publicaciones, televisión, radio, libro de texto, etc.

   Contenidos interculturales
    Realización de intercambios comunicativos con personas italianas y con estudiantes de italiano de otros
    países utilizando el correo electrónico y valoración del enriquecimiento personal que supone esta
    relación.

    Respeto a patrones culturales distintos a los propios y valoración del uso del italiano como medio para
    comunicarse con personas de procedencias diversas y con personas pertenecientes a otras culturas.
    Desarrollo de la empatía y de la “escucha activa”.
    Valoración de la importancia de la lengua italiana en las relaciones internacionales y de formar parte de
    una comunidad plurilingüe y pluricultural.


Nivel Básico 2

   Contenidos socioculturales
    Conocimiento de los elementos sociales y culturales relevantes de Italia a través de diferentes medios
    de información como la prensa, Internet, publicaciones, televisión, radio, libro de texto, etc.

   Contenidos interculturales
    Realización de intercambios comunicativos con personas italianas y con estudiantes de italiano de otros
    países utilizando el correo electrónico y valoración del enriquecimiento personal que supone esta
    relación.

    Respeto a patrones culturales distintos a los propios y valoración del uso del italiano como medio para
    comunicarse con personas de procedencias diversas y con personas pertenecientes a otras culturas.
    Desarrollo de la empatía y de la “escucha activa”.

    Valoración de la importancia de la lengua italiana en las relaciones internacionales y de formar parte de
    una comunidad plurilingüe y pluricultural.



03. Criterios de evaluación

a) Escuchar, hablar y conversar

   Escuchar y comprender instrucciones, y otros mensajes orales en situaciones personales de los medios
    de comunicación.

    Se valorará la competencia del alumnado para comprender el contenido general de un anuncio, de unas
    instrucciones sencillas, de unas operaciones comerciales, noticias y presentaciones breves y
    organizadas y con pronunciación estándar. El alumnado tiene que demostrar funcionalidad en el uso de
    estos actos directivos, un nivel adecuado de discriminación fonológica y fonética; un conocimiento
    suficiente del vocabulario habitual empleado y de la estructura del discurso, tanto en los elementos de
    coherencia, como de cohesión textual (objetivo 1) .

   Comprender el sentido general y la información de textos orales en situaciones de comunicación.

    Se valorará la competencia para comprender mensajes emitidos en situación de comunicación cara a
    cara y que giren en torno a temas conocidos, necesidades materiales y relaciones sociales, sensaciones
    fisicas, sentimientos u opiniones, organización de la clase, experiencias personales, ... o sobre otros
    temas que no exijan conocimientos especializados. Se valorará igualmente la competencia para
    diferenciar tipos de mensajes orales, y actuar en consonancia con los mismos (objetivo 2).

   Producir mensajes orales comprensibles, claros y adecuados a la situación, al contexto y a la intención
    comunicativa.

    Se valorará la competencia del alumnado para presentarse, presentar a las personas que le rodean,
    para describir objetos, utilizando un vocabulario sencillo, apropiado al contexto aunque resulten
    evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la
    cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación (objetivo 3)

   Presentar instrucciones y anuncios.

    Se valorará el grado de competencia alcanzado por el alumnado para, en contextos habituales,
    presentar instrucciones o informaciones sencillas, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las
    pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la parafrásis y la cooperación de los interlocutores.
    (objetivo 4) .
   Participar en conversaciones y simulaciones breves utilizando estrategias adecuadas para iniciar,
    mantener y terminar la comunicación, produciendo un discurso comprensible y adaptado a las
    características de la situación y a la intención comunicativa.

    Se valorará la competencia para desenvolverse en conversaciones sencillas y directas (entablar
    relaciones, expresar gustos y sentimientos, exponer, narrar, describir y dar instrucciones), utilizando las
    estrategias y los recursos que faciliten la comunicación. Los intercambios comunicativos podrán
    presentar algunas incorrecciones que no dificulten la comunicación (objetivo 5).

   Realizar y responder a las preguntas que surgen en las actividades diarias en contextos
    semiestructurados o abiertos.

    Se valorará el grado de competencia alcanzado por el alumnado cuando es capaz de desarrollar
    actividades sociales de carácter comercial o de uso de servicios, de realizar y responder a las preguntas
    necesarias, de mantener la conversación, de alcanzar compromisos etc.
    EI alumnado tiene que demostrar que usa el vocabulario y las fórmulas pertinentes, la coherencia y
    cohesión textual del discurso en el desarrollo de la secuencia y en los elementos fonológicos-fonéticos y
    de entonación y morfosintácticos aunque tenga acento extranjero, realice pausas y haya titubeos o sea
    necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores (objetivo 6).


b) Leer y escribir

   Obtener información del contenido global y detalles significativos de letreros, carteles, anuncios, folletos,
    etc.

    Se valorará el grado de competencia alcanzado por el alumnado en este nivel básico para leer de forma
    comprensiva instrucciones e información de múltiples documentos de formato escrito y visual públicos
    (letreros, carteles, anuncios, menús, folletos, ... ) que se ven por la calle, en tiendas, medios de
    transporte, prensa, comercios, restaurantes, etc. o privados (notas).
    EI alumnado tiene que demostrar que se desenvuelve con autonomía y funcionalidad, con un
    conocimiento suficiente del vocabulario habitual utilizado y de la estructura del discurso, tanto en los
    elementos de coherencia textual como de cohesión textual, los elementos ortográficos y la puntuación,
    Así mismo, tiene que demostrar que utiliza sus conocimientos de análisis sobre la estructura
    morfosintáctica al servicio de la comunicación (objetivo 1).

   Obtener información del contenido de cartas y correos electrónicos formales y personales.

    Se valorará el grado de competencia alcanzado por el alumnado para leer de forma comprensiva una
    correspondencia de tipo directivo formal (pedidos, instancias sencillas...) y una de tipo personal de
    contenido asertivo, directivo, solidario, etc, sobre contenidos temáticos socioculturales (objetivo 2).

   Obtener la información principal y los detalles de textos de carácter informativo-descriptivo y narrativos
    sencillos.

    Se valorará el grado de competencia alcanzado por el alumnado para comprender la información
    general y para identificar la específica en las noticias ofrecidas por la prensa escrita en textos breves y
    sencillos sobre temas conocidos. (objetivo 3)

   Redactar notas, anuncios, mensajes sencillos, correos electrónicos.., con corrección, coherencia y
    cohesión textual.

    Se valorará el grado de competencia alcanzado por el alumnado para escribir notas sencillas, correos
    electrónicos, instrucciones... con distintos contenidos funcionales y temáticos con coherencia y cohesión
    textual y rigor ortográfico. En todos los escritos, en papel o en soporte digital, se evaluará también la
    presentación clara, limpia y ordenada y la corrección ortográfica del vocabulario conocido (objetivo 4).

   Escribir cartas y redactar textos sencillos adecuados a diversas intencionalidades comunicativas con
    corrección, coherencia y cohesión textual.

    Se valorará la competencia del alumnado para expresar adecuadamente por escrito información sobre
    temas relacionados con la vida cotidiana, así como escribir cartas personales y textos con distintas
    intenciones comunicativas (narrar hechos, establecer relaciones, condiciones de vida y trabajo, ocio y
    tiempo libre, ... ). Se valorará también la competencia para rellenar cuestionarios con información
    específica sobre vida académica, trabajo o intereses.
    Se valorará igualmente su iniciativa para seleccionar el tipo de texto que mejor corresponde a cada
    situación e intención comunicativa así como el uso de las características formales diferenciadoras de los
    mismos de modo adecuado. En todos los escritos, en papel o en soporte digital, se evaluará también la
    presentación clara, limpia y ordenada y la corrección ortográfica del vocabulario conocido (objetivo 5).

   Usar las tecnologías de la información y la comunicación para buscar información, producir textos orales
    y escritos a partir de modelos, enviar y recibir mensajes de correo electrónico y para establecer
    relaciones personales.

    Se valorará la competencia para integrar el uso organizado y por propia iniciativa de las tecnologías de
    la información y la comunicación como herramienta de comunicación y de aprendizaje en actividades
    habituales de aula y para establecer relaciones personales utilizando el italiano. Las comunicaciones
    que se establezcan versarán sobre temas familiares previamente trabajados en el aula y sobre procesos
    de planificación y revisión de tareas implícitas en el aprendizaje de la lengua (objetivo 6).

   Utilizar la lectura y la escritura en el tiempo de ocio.

    Se valorará el uso habitual y autónomo de la lectura o de la escritura en italiano en su tiempo de ocio a
    través de las demandas que realiza el profesor o de la receptividad con que recibe las distintas
    iniciativas de animación a la lectura (objetivo 6).


c) Conocimiento sobre la lengua

   Identificar e interiorizar la función comunicativa del lenguaje y sus elementos lingüísticos y aplicar
    estrategias de comunicación adquiridas en la lengua materna a la realización de tareas comunicativas
    en italiano.

    Se valorará la competencia del alumnado para establecer relaciones entre los conceptos lingüísticos y la
    función comunicativa; para integrar de modo autónomo el uso de elementos verbales y no verbales en
    situaciones cotidianas distintas, estableciendo relaciones con la lengua materna (objetivo 1).

   Utilizar de forma consciente en las situaciones de comunicación habitual, los conocimientos adquiridos
    sobre el sistema lingüístico del italiano (coherencia, cohesión, morfosintaxis, ortografía, fonología,...)
    como instrumento de auto-corrección y de autoevaluación de las producciones propias orales y escritas
    y para comprender las producciones ajenas.

    Se valorará la competencia para aplicar de forma cada vez más autónoma sus conocimientos sobre el
    sistema y reflexionar sobre la necesidad de la corrección formal que hace posible la comprensión tanto
    de sus propias producciones como de las ajenas.
    También se valorará la competencia para comunicarse de forma ordenada, con una estructura lógica
    adecuada y prestando especial atención a la planificación y revisión del proceso de escritura; y para
    inducir reglas básicas a partir de la práctica de regularidades y patrones lingüísticos y utilizarlas como
    vía de ampliación de la competencia comunicativa en italiano, para deducir componentes del lenguaje
    validos para cada situación e intencionalidad comunicativa y para aumentar el usa de excepciones en
    situaciones reales de comunicación (objetivo 2).

   Identificar, utilizar y explicar diferentes estrategias de aprendizaje.

    Se valorará el uso consciente de estrategias para favorecer el proceso de aprendizaje al almacenar,
    memorizar y revisar el léxico; el uso aplicado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y
    contraste con las lenguas que conoce; la utilización consciente de las oportunidades de aprendizaje en
    el aula y fuera de ella; el uso de mecanismos de autocorrección, y la participación en procesos y
    situaciones de reflexión y planificación grupal de actividades y procesos. Se valorará también la
    competencia del alumnado para trasladar aprendizajes realizados en situaciones de aula fuera de ella y
    para adecuar el registro comunicativo a las mismas (objetivo 3).

   Utilizar el italiano de forma habitual sin inhibiciones.
    Se valorará la competencia, a través del nivel de confianza y seguridad que el alumnado demuestra en
    las distintas situaciones de comunicación en las que se ve inmerso. Se trata de ver si muestra una
    actitud desinhibida, en consonancia con el propio carácter, y crítica respecto de su propio proceso de
    aprendizaje, preguntando si no sabe, manifestando aceptación de sus errores como fuente de
    aprendizaje, buscando soluciones a los problemas y reconociendo sus progresos (objetivo 4).

d) Contexto socio-cultural y consciencia intercultural

   Identificar, describir y valorar los aspectos culturales más relevantes de los países donde se habla el
    italiano y los elementos sociolingüísticos relacionados con la misma.

    Se valorará la competencia del alumnado en el conocimiento de algunos rasgos significativos y
    característicos de la cultura general de Italia, y en el establecimiento de semejanzas y diferencias entre
    algunas de estas características en distintos entornos culturales y nacionales y en relación con los
    propios. También se valorará su interés por ampliar conocimientos a partir del uso de distintas fuentes
    (periódicos, folletos, web, películas, libros...). Así mismo se valorará el uso que hace de fórmulas,
    normas y comportamientos lingüísticos característicos del italiano en las situaciones de comunicación
    planteadas (objetivo 1).

   Valorar la diversidad cultural a partir del conocimiento y comparación entre culturas.

    Se valorará la competencia del alumnado para identificar y valorar positivamente rasgos culturales
    distintos a los propios desde planteamientos de interculturalidad. También se tendrá en cuenta si el
    alumnado valora la diversidad lingüística como elemento enriquecedor, su actitud hacia el italiano y la
    superación de estereotipos (objetivo 2).

   Valorar el uso del italiano como vía para relacionarse y convivir con personas y grupos diferentes.

    Se valorará la competencia del alumnado para acceder y mantener contacto con personas de distintas
    procedencias integrando los conocimientos adquiridos sobre el italiano y sobre culturas y realidades
    puestas en contacto. También se valorará el respeto que manifiesta hacia personas y grupos sociales
    de las diferentes culturas como punto de partida para establecer un mayor entendimiento, compromiso y
    solidaridad internacional (objetivo 3).


04. Métodos de trabajo: organización de tiempos, agrupamientos, espacios, materiales y recursos
    didácticos, medidas de respuesta al alumnado con necesidades educativas especiales asociadas
    a discapacidad auditiva y al alumnado de altas capacidades.


Metodología
Se adoptará una metodología inspirada fundamentalmente a los principios de la didáctica humanista la cual
considera que el alumno ocupa el centro del proceso de aprendizaje. Este enfoque subraya el carácter
afectivo y emocional del aprendizaje, el cual debe considerar a la persona en su globalidad. Se considera al
alumno en su dimensión profundamente afectiva, fomentando la autoestima y la valoración positiva de sus
capacidades y de la materia a aprender así como se concede gran importancia a una atmósfera positiva del
aprendizaje que estimula y motiva al alumno y al profesor. Se trata de fomentar aquellos factores
emocionales y afectivos que favorecen el aprendizaje y de intentar eliminar todo tipo de obstáculo a la hora
de aprender (inhibición, introversión, tensiones, ansiedad, etc.).
En definitiva, se preconiza que el aprendizaje/enseñanza es un proceso de encuentro y de enriquecimiento
mutuo.
Dado que el factor psicológico puede determinar el éxito o fracaso del aprendizaje, la metodología adoptada
pretende conseguir una buena atmósfera en el aula para facilitar el aprendizaje y la adquisición del italiano.
Por eso se intentará trabajar para que la ansiedad específica ante el aprendizaje del idioma baje a niveles
controlables por parte del alumno; se trabajará la motivación para predisponer al alumno de forma positiva
hacia el italiano y su aprendizaje; se intentarán abatir las barreras de los prejuicios, los filtros afectivos, los
bloqueos hacia el aprendizaje (baja autoestima, desánimo, aislamiento, ...).
Estos principios fundamentales tienen cabida en el enfoque comunicativo que será el principal inspirador en
la enseñanza del italiano, debido a que es abierto e integrador de todo tipo de metodologías siempre que
éstas tengan como fin la comunicación.

La integración de todos estos métodos tiene como finalidad el uso del italiano como verdadera lengua de
comunicación en el aula, como algo que los alumnos usan de forma natural para comunicarse entre sí y con
el profesor. En este sentido también el enfoque por tareas ayudará al alumno a darse cuenta que la lengua
le puede servir para crear y llevar a cabo proyectos según recomienda el Marco Común Europeo de las
Lenguas en su defensa de un enfoque orientado a la acción en el que el usuario tiene el papel de Actor
Social.

Se confiere una gran importancia a la capacidad comunicativa del alumno que se intentará conseguir
también con el auxilio de actividades complementarias y material elaborado por el profesor. Se utilizarán los
juegos y las simulaciones, las técnicas de dramatización y sugestopédicas, y se transmitirá la información
con distintos medios y soportes. Se fomentará el trabajo autónomo fuera del aula, estimulando a utilizar
todas las herramientas de comunicación que están hoy al alcance de la mayoría de los estudiantes.

En este primer nivel se hará un uso progresivo y continuo del italiano limitando paulatinamente y de forma
natural el uso del castellano a explicaciones semántico-gramaticales, siempre que éstas sean necesarias,
para evitar en el alumno dudas en cuestiones esenciales de la lengua italiana. Sin embargo, a la hora de
abordar aspectos gramaticales concretos, esto se hará a partir de un contexto situacional y de habla que
facilite inferir estos aspectos de forma autónoma.

El enfoque comunicativo contempla igualmente la oferta de contenidos de información socio-cultural como
referencia obligada a todo lo que se refiere a la cultura y modo de vida italianos. Se abordarán por lo tanto
aspectos y contenidos concretos de índole geográfica, histórica, política, cultural, económica, social, así
como de la vida cotidiana que se irán ampliando en cada curso y siempre desde un punto de vista
contextual para que el alumno alcance también una competencia comunicativa intercultural.

Organización de tiempos
Desde hace varios años se está adoptando de forma exclusiva la oferta de cursos en días alternos en
periodos de dos horas lectivas.
Esta opción permite, por un lado, la adaptación a los cambios sociales que se han venido manifestando en
estos últimos años en nuestro entorno: la necesidad de asistir a cursos para conseguir trabajo, la ampliación
de la oferta universitaria, el aumento de la oferta de ocio, etc.
Por otro lado es posible organizar los horarios del departamento distibuyendo los grupos de forma alterna.
de esta forma ningún profesor imparte más de dos niveles al día. El resultado es una mejor calidad de la
enseñanza.
El horario lectivo del nivel básico queda conformado de la siguiente forma:


               hora
                      10-11    11-12   12-13    13-14          17-18      18-19     19-20      20-21
modalidad
lunes y miércoles                                                                      1º BASICO C

                                                                           2º BASICO B
martes y jueves
                      1º BASICO A       2º BASICO A             1º BASICO B


Al horario de clase hay que añadir las siguientes tutorías:

1º BÁSICO A: Lunes de 11:00 a 12:00
1º BÁSICO B y C: Miércoles y jueves de 16:30 a 17:00

2º BÁSICO A: Lunes de 11:00 a 12:00
2º BÁSICO B: Miércoles de 11:00 a 12:00

y horas de refuerzo de las destrezas orales (conversación) para los siguientes NIVELES:

1º BÁSICO: Lunes de 10 a 11
2º BÁSICO: Miércoles de 11 a 12

Agrupamientos
La oferta de este departamento para el curso 2009/2010 se articula de la siguiente manera:

1º BÁSICO: 3 grupos (1 en horario de mañana + 2 en horario de tarde)
2º BÁSICO: 2 grupos (1 en horario de mañana + 1 en horario de tarde)

Espacios
Las clases de nivel Básico de Italiano se realizarán en las siguientes aulas del Centro:

1º Básico A = aula 102
1º Básico B = aula 102
1º Básico C = aula 102
2º Básico A = aula 102
2º Básico B = aula 108

Las aulas se adaptarán, en la medida de lo posible, a los fines comunicativos exigidos por la metodología.
En este sentido se cuidará la disposición de mesas y sillas, de los medios audiovisuales y de los otros
subsidios didácticos (pizarra, carteles, etc.). Se intentará ajustar el nivel acústico del aula a las exigencias
de claridad en la presentación del material audiovisual utilizado.

Además de las aulas asignadas, se dispondrá del Aula Althia para la utilización del ordenador on line y off
line, y del Salón de Actos para aquellas actividades que requieran de más espacio.

Materiales y recursos didácticos
Se considera necesario utilizar un libro de texto, pues éste es una herramienta de trabajo útil tanto para el
profesor como para el alumno. En el caso de éste último, el libro de texto supone un punto de apoyo y
orientación en su aprendizaje ya que puede remitirse a él constantemente como guía de los contenidos del
curso.
La elección de los libros de texto ha estado basada en la voluntad de aplicar un método comunicativo y
directo que se adapte a las circunstancias y al nivel de los alumnos.
Debe ser un método atractivo, motivador y, sobre todo, ofrecer, tanto al alumno como al profesor, todos los
materiales de trabajo necesarios para alcanzar los objetivos establecidos
Como medida de fomento de la lectura se considera necesario recomendar también unos textos que ayuden
al alumnado a orientarse en el panorama editorial italiano y a la vez proporcionen una ocasión de
acercamiento a la producción literaria italiana según el nivel de conocimiento del idioma.


Nivel Básico 1

Libro de texto
I. Fratter – C. Troncarelli – PIAZZA NAVONA – Cideb, Genova

Lecturas recomendadas
G. Ducci - PASTA PER DUE - Alma, Firenze
CARO GESÙ, POTRESTI CAMBIARE IL SAPORE AGLI ASPARAGI? - Sonzogno editore, Milano

Nivel Básico 2

Libro de texto
I. Fratter – C. Troncarelli – PIAZZA NAVONA – Cideb, Genova

Lecturas recomendadas
R. Campo – IL MATRIMONIO DI MARIA, Feltrinelli, Milano
A. Baricco – SETA – varias ediciones


Material complementario
Se utilizará también material elaborado por los profesores y se utilizarán actividades diferentes de las
ofrecidas por el libro. Con este fin se elaborarán materiales orientados a mejorar la competencia lingüística y
comunicativa del alumno, ajustándose su elección a las características, el ritmo y las necesidades de los
grupos.
La elaboración y utilización de estos materiales y actividades (textos, ejercicios, juegos, diálogos, preguntas,
canciones, etc...) facilita una mejor asimilación y rompe con la monotonía inevitable que llega a tener la
estructura y el enfoque de un libro de texto.
A lo largo de estos últimos años se ha hecho un esfuerzo fruto del cual es el actual archivo informático en el
que se encuentra recogido y catalogado todo el material existente en nuestro departamento, incluyendo los
volúmenes de narrativa, enciclopedias, revistas, discos, cintas-audio, vídeos didácticos, cds, películas y
DVD. Todo ello está a disposición del alumnado para su uso y consulta.
A continuación señalamos los diccionarios, manuales y otros textos que consideramos de mayor utilidad.

Diccionarios (también en versión CD)
Devoto G.- Oli G.C. - Dizionario della Lingua Italiana (monolingüe) - Le Monnier, Firenze
Sabatini F. - Coletti V. - D.I.S.C. (monolingüe) - Giunti, Firenze
Tam L. - Dizionario Spagnolo-Italiano / Italiano-Español (bilingüe) - Hoepli, Milano
Zingarelli N. - Il Nuovo Zingarelli (monolingüe) - Zanichelli, Bologna

Gramáticas
Carrera Díaz M. - Manual de gramática italiana - Ariel, Barcelona.
Dardano M. e Trifone P. - La lingua italiana - Zanichelli, Bologna.
Mezzadri M.- Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi - Guerra, Perugia
Nocchi S. - Grammatica pratica della lingua italiana - Alma, Firenze.
Serianni L. - Italiano: grammatica, sintassi, dubbi - Garzanti, Torino.
Tartaglione R. - Grammatica italiana - Alma, Firenze.
Serianni, L. – Prima lezione di grammatica – Laterza, Bari
A. Latino; M. Muscolino – Una grammatica italiana per tutti 1 e 2 – Edilingua, Roma

Otros textos
M. Mezzadri; P. E. Balboni – RETE! VIDEO Libro delle attività – Guerra, Perugia
VV.AA. – EURO ITALIANO Manual de aprendizaje – Herder, Barcelona
P. E. Balboni; M. Santipolo – PROFILO DI STORIA ITALIANA PER STRANIERI – Guerra, Perugia
P. E. Balboni; M. Voltolina – GEOGRAFIA ITALIANA PER STRANIERI – Guerra, Perugia


Medidas de respuesta al alumnado con necesidades educativas especiales asociadas a
discapacidad auditiva y al alumnado de altas capacidades.
Para el alumnado con discapacidades auditiva se adoptarán las correspondientes medidas necesarias en
colaboración y según las disposiciones de la administración educativa.
Se secundarán los ritmos y las exigencias de aquellos alumnos que por distintos motivos tengan
capacidades particulares en el aprendizaje del italiano. Para este tipo de alumnado se adoptarán
principalmente los principios del aprendizaje cooperativo además de un seguimiento personalizado de su
proceso adquisitivo.


05. Actividades complementarias diseñadas para responder a los objetivos y contenidos del
    currículo, espacio, tiempo y recursos utilizados.

Objetivos
Las actividades complementarias tendrán como objetivos:
acercar al alumnado a la cultura italiana
motivar dicho acercamiento
ofrecer la oportunidad de entrar en contacto con nativos
brindar momentos para pratictar los conocimientos lingüísticos con nativos, tanto a nivel receptivo como
expresivo
ampliar los conocimientos sobre Italia y la lengua italiana

Contenidos
Para esto se organizarán distintas tipologías de actividades a lo largo del curso como por ejemplo:
conferencias y charlas
fiestas temáticas
jornadas culturales
concursos literarios, gastronómicos, socio-culturales, etc.
encuentros con autores de libros
ciclos de cine
obras de teatro
cursos sobre temas específicos de la lengua y la cultura
etc.
Espacio, tiempo y recursos
Siempre que sea posible las actividades se desarrollarán en las instalaciones del centro y en el horario
lectivo del centro.
Los recursos utilizados serán los que están a disposición del centro.

El departamento para la organización de las actividades intentará, siempre que sea posible, involucrar a
entidades e instituciones de la ciudad.


06. Procedimientos de evaluación continua y criterios de calificación y recuperación

1. La evaluación del aprendizaje del alumnado será continua y se realizará de acuerdo con las
   competencias lingüísticas establecidas en los objetivos, contenidos y criterios de evaluación.

2. La calificación final, que integrará la información recogida durante el proceso, incorporará el nivel de
   competencia alcanzado en las destrezas de comunicación oral y de comunicación escrita y la
   calificación global en términos de "apto" o "no apto".

3. EI alumnado y, en su caso, el padre o la madre o el tutor legal cuando sea menor de edad, recibirá
   información periódica de carácter trimestral del desarrollo de su aprendizaje. Asimismo podrá solicitar
   por escrito al tutor o tutora cuantas orientaciones y aclaraciones consideren precisas para la mejora del
   proceso de aprendizaje.

4. Asimismo, el profesorado evaluará el proceso de enseñanza y la propia práctica e incorporará los
   resultados obtenidos por el alumnado en las asignaturas como uno de los indicadores de análisis.

5. Para obtener el certificado del Nivel Básico de las enseñanzas de idiomas será necesaria la superación
   de una prueba terminal específica y homologada del nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia
   en las destrezas de comunicación oral y escrita que garantice que todo el alumnado,
   independientemente de su modalidad, es evaluado con los mismos criterios.

6. La Consejería competente en materia de educación realizará dos convocatorias anuales, en los meses
   de junio y septiembre, para la obtención del certificado del nivel básico.

Procedimiento y criterios de evaluación
Nivel Básico 1

La evaluación continua tendrá como referente todo el proceso de aprendizaje. Se evaluarán los resultados
conseguidos por el alumnado durante todo el curso.

Los datos válidos para la evaluación serán recogidos de forma continua durante todo el curso. Éstos estarán
representados por las producciones del alumnado tanto escritas como orales (ejercicios, redacciones,
actividades orales, etc.) y responderán a los criterios reseñados en el párrafo 04 de esta programación. Al
final de cada una o más unidades didácticas se procederá a la recogida y evaluación de ejercicios sobre los
contenidos de la/s misma/s que medirán las competencias del alumnado en las cuatro destrezas principales:
leer, escuchar, hablar y escribir.

Los alumnos serán informados sobre los resultados de la evaluación continua al final de cada trimestre y, a
petición del alumno, en cualquier otro momento del curso.

El resultado final de la evaluación continua se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:

                 [(primer trimestre: X) x 1] + [(segundo trimestre: X) x 2] + [(tercer trimestre: X) x 3]

                                                            6
Ejemplo:
Nota primer trimestre: 6
Nota segundo trimestre: 6
Nota tercer trimestre: 8

(6 x 1) + (6 x 2) + (8 x 3)
                                =7
             6
Cada destreza se aprueba con una nota mínima de 5. La nota de cada trimestre se obtendrá calculando la
media aritmética de las notas obtenidas en cada una de las cuatro destrezas (leer, escuchar, hablar y
escribir). El trimestre se considerará aprobado cuando se tengan aprobadas todas las destrezas.

La nota mínima para aprobar el curso es 5.
Para aquellos alumnos, que por distintas causas y por falta de datos objetivos en poder del profesor, no
hayan podido ser evaluados a lo largo del curso, se prepararán unas pruebas finales sobre los contenidos
de todo el curso. A esta prueba deberán presentarse, a las partes que les correspondan, también aquellos
alumnos cuyo resultado de la evaluación continua haya sido negativo en todas o en alguna de las 4
destrezas (leer, escuchar, hablar y escribir)
Se considerará suficiente, en cada trimestre, para la evaluación continua, los resultados obtenidos en los
test al final de cada unidad o unidades didácticas además del trabajo realizado en clase y en casa.

Para el cálculo de la nota final además se tendrán en cuenta todos aquellos criterios de valoración que se
quedan fuera de las pruebas descritas. De esta forma se conseguirá reflejar también la consecución de los
demás objetivos programados. La nota final se podrá incrementar o disminuir según el nivel en que se
hayan alcanzado dichos objetivos.

En el mes de septiembre habrá una convocatoria extraordinaria a la que podrán presentarse aquellos
alumnos que no hayan aprobado todo o parte de la prueba final en el mes de junio.

Tipo de pruebas
La tipología de actividades y ejercicios que el alumno tendrá que llevar a cabo en la prueba final serán muy
variados para que la evaluación sea lo más posible completa y objetiva. Divididos por destrezas se detallan
a continuación:

   Comprensión lectora
    El alumno deberá llevar a cabo diferentes tareas sobre textos escritos adecuados a su nivel de
    conocimiento lingüístico: contestar a preguntas de comprensión, elegir las respuestas de comprensión
    entre una serie de 3 ó 4 posibilidades, buscar en el texto palabras o expresiones sinonímicas dadas,
    buscar información puntual en el texto, etc.

   Comprensión auditiva
    El estudiante deberá escuchar grabaciones en italiano (generalmente 2 ó 3 veces, según la dificultad del
    texto y la tarea propuesta) y rellenar una tabla o lista con vacíos de información, rellenar huecos con
    información presente en la grabación, sacar información puntual de la grabación, elegir de una serie de
    posibilidades las respuestas a preguntas de comprensión, responder a preguntas de comprensión de
    forma libre, etc.

   Expresión escrita
    El estudiante deberá producir textos escritos sobre temas distintos y de longitud proporcional a su nivel
    de conocimiento lingüístico. Se intentará proponer siempre tareas que se acerquen lo más posible a las
    que se llevan normalmente a cabo en la vida diaria. Según el nivel se pedirá al alumno redacción de
    textos como listas, mensajes de correo electrónico, cuestionarios, etc. Convencidos también de que la
    experiencia personal del alumno es una fuente inagotable y siempre disponible de ideas para producir
    textos sin el esfuerzo creativo que puede condicionar la producción del estudiante, se le propondrá una
    redacción libre donde pueda contar su experiencia personal sobre temas muy distintos (las vacaciones,
    el trabajo, los estudios, etc.) o expresar sus opiniones.

   Expresión oral
    La prueba de expresión oral consistirá en el intercambio oral con el profesor y los compañeros. Se
    propondrán actividades que estimulen la conversación y la interacción: se partirá siempre de un vacío
    de información que el estudiante tendrá que rellenar preguntando, investigando, buscando, etc. Se
    creará de esta manera una dinámica donde habrá estudiantes que pregunten y otros que contesten.
    Además de la misma forma que para la expresión escrita, la prueba de expresión oral podrán tener la
    forma de una entrevista donde el alumno, partiendo de su experiencia personal, cuenta, refiere y
    expresa hechos, información y opiniones personales al profesor o a sus compañeros.

Criterios de calificación
Finalizado el curso se desarrollarán las pruebas de evaluación final que permitan obtener una
representación exacta del dominio del idioma que los alumnos poseen una vez concluido el proceso de
aprendizaje. Esta evaluación determinará las calificaciones correspondientes y conducirá a la toma de
decisiones sobre la superación de niveles y la promoción de curso.
Apartados de la prueba final

Pruebas                          Valor en             Mínimo                 Tiempo de realización
                                 puntos               exigible
Comprensión escrita              10                   5                            30 minutos
Expresión escrita                10                   5                            30 minutos
Comprensión oral                 10                   5                            20 minutos
Expresión oral                   10                   5                         10 minutos aprox.

Calificación de las pruebas

   PRUEBA                                                          PUNTOS                             TOTAL
Comprensión      5 ítems de 2 puntos ó                                                               máx. 10
escrita          10 ítems de 1 punto                                                                 puntos
Expresión        Expresión: *                                                                        máx. 10
escrita          buena ................................................ 2/3 puntos                   puntos
                 aceptable ........................................... 1 punto
                 mala .................................................. 0 puntos
                 Ortografía y léxico:
                 menos de 5 errores ........................... 3 puntos
                 menos de 10 errores ......................... 2 puntos
                 menos de 20 errores ......................... 1 punto
                 más de 20 errores .............................. 0 puntos
                 Gramática:
                 menos de 3 errores ........................... 3 puntos
                 menos de 6 errores ........................... 2 puntos
                 menos de 12 errores ......................... 1 punto
                 más de 12 errores .............................. 0 puntos

                 Buena impresión general                           1 punto

                     Se admiten fracciones de punto.
                     No se calculan los errores de nivel lingüístico superior al que se examina.
                     Los errores se calculan una sóla vez en el texto según su tipología. Si un
                      mismo tipo de error se repite sólo se calculará una vez.
                 *se consideran errores de expresión:
                 traducciones literales del español
                 errores de coherencia y cohesión
                 enunciados incomprensibles incluso después de múltiples lecturas
                 reproducción de la sintaxis española
                 extensión insuficiente del texto
Comprensión      5 ítems de 2 puntos ó                                                               máx. 10
oral             10 ítems de 1 punto                                                                 puntos
Expresión oral   Pronunciación                                                                       máx. 10
                 buena ................................................ 3 puntos                     puntos
                 aceptable ........................................... 1.5 puntos
                 mala .................................................. 0 puntos
                 Expresión
                 buena ................................................ 3 puntos
                 aceptable ........................................... 1.5 puntos
                 mala .................................................. 0 puntos
                 Corrección
                 pocos o ningún error .......................... 3 puntos
                 algún error ......................................... 1,5 puntos
                 muchos errores ................................. 0 puntos

                 Buena impresión general                           1 punto

                     Se admiten puntuaciones intermedias y fracciones de punto.
                     No se calculan los errores de nivel lingüístico superior al que se examina
Nivel Básico 2

La evaluación continua tendrá como referente todo el proceso de aprendizaje. Se evaluarán los resultados
conseguidos por el alumnado durante todo el curso.

Los datos válidos para la evaluación serán recogidos de forma continua durante todo el curso. Éstos estarán
representados por las producciones del alumnado tanto escritas como orales (ejercicios, redacciones,
actividades orales, etc.) y responderán a los criterios reseñados en el párrafo 04 de esta programación. Al
final de cada una o más unidades didácticas se procederá a la recogida y evaluación de ejercicios sobre los
contenidos de la/s misma/s que medirán las competencias del alumnado en las cuatro destrezas principales:
leer, escuchar, hablar y escribir.

Los alumnos serán informados sobre los resultados de la evaluación continua al final de cada trimestre y, a
petición del alumno, en cualquier otro momento del curso.

El resultado final de la evaluación continua se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:

                 [(primer trimestre: X) x 1] + [(segundo trimestre: X) x 2] + [(tercer trimestre: X) x 3]

                                                            6
Ejemplo:
Nota primer trimestre: 6
Nota segundo trimestre: 6
Nota tercer trimestre: 8

(6 x 1) + (6 x 2) + (8 x 3)
                                =7
             6

Cada destreza se aprueba con una nota mínima de 5. La nota de cada trimestre se obtendrá calculando la
media aritmética de las notas obtenidas en cada una de las cuatro destrezas (leer, escuchar, hablar y
escribir). El trimestre se considerará aprobado cuando se tengan aprobadas todas las destrezas.

Adaptación del alumnado con discapacidad
Se podrá autorizar excepcionalmente la exención total o parcial de alguna parte de la prueba, o su
sustitución por otra más adecuada, cuando el alumno o alumna tenga problemas graves de audición, visión,
motricidad u otros que se determinen. Dicha exención no condicionará la superación del curso ni la
obtención de las titulaciones correspondientes, aunque se hará constar de forma expresa.
A tal efecto, el alumno o alumna, o en su caso, sus padres o representantes legales, podrán pedir la citada
exención hasta el 31 de marzo, mediante solicitud razonada dirigida al órgano competente en materia de
ordenación académica, acompañada de certificación del grado de minusvalía y cuantos informes consideren
oportunos para apoyar su solicitud, y aportará en el mismo plazo una copia de la solicitud a la dirección del
centro (Orden 25-06-07, Disposición adicional segunda).

Pruebas de nivel de competencia
Este departamento elaborará las pruebas de nivel para evaluar la competencia lingüística del alumnado en
el uso de las destrezas de comunicación oral y escrita.


07. Indicadores, criterios, procedimientos, temporalización y responsables de la evaluación del
    proceso de enseñanza y aprendizaje, de acuerdo con lo establecido en el plan de evaluación
    interna.

Para la evaluación del proceso de enseñanza y aprendizaje se tendrán en cuenta los siguientes indicadores
con sus respectivos criterios, procedimientos, temporalización y responsables:

Indicador 1: Número de matriculados
- Criterio: este criterio mide el nivel de aceptación del italiano en el contexto en el que opera la e.o.i.
- Procedimiento: se registrará el número de matriculados total y por niveles y se comparará con los
    cursos anteriores. De esta forma se podrá trazar una trayectoria que refleje la evolución en el tiempo de
    este dato.
- Temporalización: al principio del curso
- Responsable: el jefe del departamento.
Indicador 2: Número de alumnos presentados a los exámenes
- Criterio: con este criterio se evalúa el nivel de abandono por parte de los matriculados ya que la
    asistencia a los exámenes representa un indicador significativo de la asistencia y participación del
    alumnado.
- Procedimiento: se registrará el número de alumnos presentados a los exámenes parciales y finales de
    forma que se pueda definir la evolución de este dato a lo largo de todo el curso.
- Temporalización: después de cada prueba de evaluación continua y después del examen final de junio.
- Responsables: los profesores tutores

Indicador 3: Número de aprobados
- Criterio: con este criterio se evalúa el nivel de éxito del proceso de enseñanza/aprendizaje,
    representando el número de aprobados a aquellos alumnos que han finalizado con éxito su proceso de
    aprendizaje.
- Procedimiento: se recogerán los datos relativos al número de aprobados y suspensos por cada curso.
- Temporalización: al final de todas las actividades de evaluación del curso, en el mes de septiembre.
- Responsables: los profesores tutores proporcionarán la información al jefe del departamento que
    elaborará la estadística final.

Indicador 4: Cuestionario cualitativo
- Criterio: con este instrumento se intentará evaluar la calidad del proceso de enseñanza-aprendizaje.
- Procedimiento: se elaborará un cuestionario con distintos apartados para evaluar diversos aspectos del
    proceso de enseñanza y de aprendizaje. El cuestionario será rellenado por todos aquellos alumnos que
    hayan asistido a los cursos con cierta regularidad y que sigan asistiendo a las clases en la fecha de
    recogida del cuestionario.
- Temporalización: en el mes de junio.
- Responsables: los profesores del departamento elaborarán el cuestionario y recogerán los datos. El jefe
    del departamento elaborará una estadística que se reflejará en la memoria final.

								
To top