PowerPoint Presentation by J4v6Jb6

VIEWS: 38 PAGES: 36

									Prevención y control de la infección en
enfermedades respiratorias agudas
con tendencia epidémica y pandémica
durante la atención de la salud
Tema I: Transmisión. Precauciones estándares y
Precauciones adicionales
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                     Objetivos de capacitación


Al finalizar esta capacitación, el personal podrá:
•   identificar las enfermedades respiratorias agudas (ERA) a las que hacen
    referencia estas pautas;
•   comprender cómo se diseminan las ERA y los principios relevantes para reducir
    su transmisión, incluyendo la identificación temprana;
•   realizar la evaluación de riesgos apropiada durante la intervención de un
    paciente con ERA y adoptar las medidas de prevención apropiadas,
    con relación a:
      –   selección, uso y eliminación de equipos de protección personal (EPP)
      –   sistemas y precauciones de aislamiento
      –   ubicación, traslado y ventilación de los pacientes
      –   procedimientos clínicos específicos
      –   recomendaciones para personal de salud en tiempo de epidemia.
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




     Temas a considerar durante la capacitación


•   Los trabajadores de salud que prestan atención clínica directa tienen mayor
    riesgo de exposición a las infecciones que aquellos trabajadores involucrados en
    otras actividades.
•   En situaciones de emergencia, especialmente si el personal clínico contrae la
    infección, el personal no clínico puede ser requerido para prestar asistencia
    sencilla directa a los pacientes infectados.
•   Los familiares o amigos de los pacientes infectados pueden tener que prestar
    asistencia básica directa al paciente en el entorno ambulatorio.
•   Aquellas personas que no estén familiarizadas con los principios básicos
    descritos en este modulo de capacitación nunca deben prestar asistencia.
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




               Objetivos de las nuevas pautas


Las nuevas pautas:
•   actualizan directrices anteriores, en particular en relación
    al “Reglamento Sanitario Internacional” (2005)
•   destacan la amenaza de las pandemias


Su aplicación debe ayudar a:
•   reducir la propagación de las ERA en el entornos sanitario
•   evitar la diseminación de los brotes en el entorno sanitario
              ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




Enfermedades contempladas en las directrices



Síndrome respiratorio infeccioso febril agudo
  – centrado en enfermedades con tendencias epidémica y pandémica

Enfermedad respiratoria aguda de potencial preocupación
  –   según define el “Reglamento Sanitario Internacional” (2005)
      + SARS
      + nuevos subtipos de virus influenza. Por ejemplo, episodios humanos de
        influenza aviar
      + nuevos organismos que puedan causar brotes a gran escala y/o con
        elevada morbilidad y mortalidad, como el nuevo subtipo de virus de
        influenza A (H1N1)




                                    Prevención y control de infección en enfermedades respiratorias agudas con
                                    tendencia epidémica y pandémica durante la atención sanitaria Pautas provisionales
                                    de la OMS. 2007
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




               Guía de principios de las pautas


•   Estrategias para promover medidas de control de infección:
      –   sostenibilidad
      –   intervenciones multimodales
      –   fomento de un clima institucional seguro
•   Evaluaciones y gestión de riesgos:
      – modos de transmisión
      – fuente
      – ambiente
      – procedimiento
      – recursos
•   Normas basadas en evidencias mínimas para la seguridad de la
    atención sanitaria
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




Transmisión e identificación
   temprana de la ERA
               ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                   Cadena de la infección




  Cantidad       Virulencia        Ruta de      Puerta        Huésped
del patógeno                     transmisión    entrada      susceptible
  (inóculo)
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                        Rutas de Transmisión
                              Contacto

•   Contacto directo:
      –   Transmisión persona a persona
      –   Huésped entra en contacto con el reservorio
      –   Besos, contacto piel-piel, actividad sexual



•   Contacto indirecto:
      –   La enfermedad es llevada por un portador al huésped
      –   Superficies contaminas (fomites)
      –   Manos de los trabajadores de salud
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                        Rutas de Transmisión
                               Gotas

•   Gotas de mas de 5-10 micras
•   Vía de trasmisión de la infección:
      –   Contacto mas cercano que ~1 metro (3 pies).
      –   Toser, estornudo, hablar

    Ejemplos:
      –   Difteria
      –   Pertussis (Tos ferina)
      –   Meningitis por meningococo
      –   Influenza
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                    Vías de transmisión
             Aérea (núcleos de gotas o gotitas)

•   Muy pequeñas al evaporarse las gotas y sobreviven en el polvo.
•   Pueden…
      –   Permanecer en el aire por periodos prolongados
      –   Ser llevadas o transportadas por el viento
      –   Se aerolizan durante los procedimientos
      –   Estar a más de 1m de la fuente


    Ejemplos:
      –   Tuberculosis
      –   Sarampión
      –   Rubéola
          Procedimientos médicos generadores de aerosoles: Intubación,
          broncoscopias, aspiración, toma de material de orofaringe, resucitación,
          autopsia
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




               Vías de transmisión de las ERA


•   A través de gotas principalmente.
•   También puede ocurrir por contacto directo (a través de las manos)
•   Existe riesgo de transmisión en las siguientes situaciones:
      –   durante la evaluación y atención de los pacientes; depende de la
          proximidad con el paciente y tipo de procedimiento
      –   en ambientes contaminados
      –   en ambientes donde no hay control del flujo de aire o este es inadecuado
      –   cuando no es posible utilizar el EPP apropiado o se utiliza de manera
          incorrecta
                     ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




            Identificación temprana de las ERA


Indicios epidemiológicos:
      •   Antecedentes recientes de:
          – viajes: aplica cuando se sospecha virus nuevos (En su momento SARS
            o H5N1 o bien la pandemia actual a sus inicios)
          – posible exposición ocupacional o a miembros del hogar con ERA
          – contacto con otros pacientes con ERA

Indicios clínicos:
      •   La forma de presentación de la enfermedad o la causa de muerte incluye:

          – síndrome respiratorio infeccioso febril agudo severa indeterminada, o
          – otra enfermedad severa indeterminada combinada con al menos uno de
            los antecedentes epidemiológicos ya mencionados
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




Precauciones para el control
     de las infecciones
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                       Precauciones estándar


•   Aplicar para TODOS los pacientes, por TODOS los trabajadores de la salud
    en TODOS los entorno sanitarios:
      –   son medidas generales encaminadas a minimizar la diseminación de la
          infección y evitar el contacto directo con sangre, fluidos corporales,
          secreciones o piel no intacta de los pacientes
•   Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP en base a la
    evaluación de riesgos
                   ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




     Precauciones estándares: elementos clave


•   higiene de las manos
•   guantes  EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
•   bata  EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
•   protección facial (ojos, nariz, boca)  EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
•   higiene respiratoria/etiqueta de la tos
•   limpieza y desinfección ambiental
•   limpieza y desinfección del equipo de asistencia al enfermo
•   eliminación de desechos
•   prevención de pinchadura con agujas
   ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




            Higiene de manos




Solución alcohólica                 Agua y jabón
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                           Higiene de manos


•   Antes y después de la atención directa a un paciente
•   Esencial en todos los tipos de medidas de aislamiento
•   Debe realizarse de manera rutinaria:
      –   inmediatamente después de la retirada del EPP
      –   entre contactos de pacientes
•   Incluye lavado de manos a fondo con agua y jabón o uso de una solución para
    manos a base de alcohol
                          ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                    Higiene de manos y uso del EPP
                    basado en evaluación de riesgos


Situación                              Higiene de   Guantes   Batas   Máscaras   Protección
                                         manos                                    de ojos

Siempre antes y después del
contacto con pacientes y después
del contacto con superficies o
equipos contaminados


En caso de contacto directo con
sangre de pacientes, fluidos corpo -
rales, secreciones, excreciones,
mucosas o piel no intacta

En caso de contacto directo
con sangre de pacientes,
fluidos corporales, secreciones,
excreciones, mucosas o piel
no intacta
               ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




      Higiene respiratoria y etiqueta de la tos




Para ayudar a prevenir la transmisión de todas las infecciones respiratorias,
incluida la infección por influenza, todos los pacientes que se presentan a los
establecimientos sanitarios con fiebre o síntomas respiratorios deben tomar
medidas de higiene respiratoria y etiqueta de la tos
                    ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




          Higiene respiratoria y etiqueta de la tos


•   Esto incluye:
      –   cubrirse la boca y la nariz al toser o estornudar
      –   utilizar pañuelos para contener las secreciones respiratorias y desecharlos
          en los contenedores para residuos más cercanos y
      –   realizar higiene de las manos (lavado con agua y jabón, desinfección con
          solución alcohólica)
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




           Precauciones Adicionales: Contacto


•   Aplicar para pacientes con neumonía por bacterias multiresistentes:
      –   Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades
      –   Usar batas para contacto cercano con el paciente
•   Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
                   ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




               Precauciones Adicionales: Gotas


•   Aplicar para pacientes con ERA:
      –   Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades
      –   Usar batas para contacto cercano con el paciente
      –   Usar mascarillas se contacto más cercano que 1 metro del paciente o al
          entrar en su habitación
      –   Evitar transportar el paciente, si es necesario utilizar las mascarillas
          quirúrgicas
      –   Ubicar el paciente en habitaciones bien ventiladas
•   Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
                  ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




           Precauciones Adicionales: Aerosoles


•   Aplicar para pacientes con ERA durante procedimientos generadores de
    aerosoles:
      –   Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades
      –   Usar batas para contacto cercano con el paciente
      –   Usar respiradores (N-95) al entrar en la habitación
      –   Evitar transportar el paciente, se necesario utilizar las mascarillas
          quirúrgicas
•   Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
                 ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




          Procedimientos que generan aerosoles


•   Los procedimientos que generan aerosoles pueden estar asociados con un
    mayor riesgo de transmisión de la infección
•   Estos procedimientos, en los pacientes con gripe humana o aviar, SARS o
    cualquier agente patógeno nuevo que cause ERA, incluyen:
      –   intubación
      –   reanimación cardiopulmonar
      –   broncoscopia
      –   cirugía y autopsia
•   El numero de trabajadores de salud presentes en estos procedimientos debe ser
    limitado
•   TODOS los trabajadores de salud presentes deben utilizar respiradores contra
    partículas
                 ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




           Influenza estacional o pandémica


Higiene de manos                                                                     SI
Guates                                                                     Evaluación de riesgo: SI
Bata                                                                       Evaluación de riesgo: SI
Protección ocular                                                          Evaluación de riesgo: SI
Mascarilla tipo quirúrgico para trabajadores de salud a <1m del paciente             SI
Mascarilla N95 para ingreso a la habitación                                          NO
Mascarilla N95 a 1 m del paciente                                                    NO
Mascarilla N95 para cuidados del paciente                                            NO

Mascarilla N95 para realización de procedimientos generadores de aerosoles            SI
Habitación individual                                                                preferible
Mascarilla tipo quirúrgico en pacientes fuera del aislamiento                         SI
            ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




                 Equipo: lista de chequeo


 1. Protector facial
 2. Guantes
 3. Mascarillas quirúrgicas
 4. Mascarillas N95
 5. Batas descartables de mangas largas
 6. Solución para manos a base de alcohol
 7. Jabón común liquido para manos
 8. Toallas descartables para secado de mano (papel )
 9. Contenedores para elementos cortantes
10. Detergente para limpieza - Desinfectante para superficies
11. Bolsas plásticas grandes
12. Bolsas para desechos
13. Bolsas para ropa blanca
14. Contenedores de recolección de equipo usado
   ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS




Procedimientos clínicos específicos
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS

								
To top