OPORRAK BAKEAN � VACACIONES EN PAZ

Document Sample
OPORRAK BAKEAN � VACACIONES EN PAZ Powered By Docstoc
					                             "VACACIONES EN PAZ”. DOCUMENTOS

  Criterios de selección de niñ@s en los
1 campamentos                                  Frente Polisario

  Cronograma anual del programa
2 "Vacaciones en Paz"

  Base de datos de niñ@s participantes en
3 el País Vasco (2 últimos años)

  Criterios de selección de familias en los
4 municipios                                   Modelo Ficha Social del Ayuntamiento de Muskiz

  Base de datos de municipios y
5 asociaciones participantes

  Convenio con Osakidetza para la atención
6 sanitaria

7 Logo/imagen comunes

8 Listado de Medios de Comunicación

  Protocolo entrevista a las potenciales
9 familias de acogida                          Modelo de Protocolo del Ayuntamiento de Bilbao

                                               Modelo sobre Compromisos del Ayuntamiento de
10 Compromiso de las partes                    Bilbao

11 Informe memoria tipo

12 Informe valoración intermedia

   Comunicación tipo desde el / al Frente
13 POLISARIO

14 Convenio colaboración                       Modelo: Convenio del Ayuntamiento de Getxo

   Guía sobre la RASD + Pequeño
15 diccionario                                 Solicitar a la UCS

16 Protocolo de salud                          Orientaciones de la Oficina de Coordinación Sanitaria

17 Listado definitivo FP

   Listado por municipio de asignación
18 familia/niñ@ (protección datos)             Modelo del Ayuntamiento de Getxo

   Listados generales provisionales de niñ@s
19 y familias de acogida
   Listados por municipios provisionales de
20 niñ@s y familias de acogida

21 Txartela de acreditación aeropuerto

22 Tarjeta identificación niñ@s saharauis      Modelo del Ayuntamiento de Getxo

23 Listados niñ@s-familias-médicos

   Programa de actividades de cada             Modelo de actividades de los Ayuntamientos de
24 municipio o comarca                         Muskiz y Getxo

25 Recomendaciones para la salida

   Conocimiento FP de entrega, en su caso,
26 del niñ@ a padres biológicos

27 Memoria tipo

   Cuestionario de evaluación a las familias
28 participantes                               Encuesta a familias de acogida en Getxo

29 Bases Reguladoras                           Modelo del Ayuntamiento de Laudio
DOCUMENTO Nº 4
FICHA SOCIAL

COORDINADOR DEL CASO
RESPONSABLE DEL CASO
FECHA DE INICIO

1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA PERSONA

Nombre y apellidos:
Dirección:
Fecha y lugar de nacimiento:
Sexo:
Estado Civil:
D.N.I. o pasaporte:

2. CARACTERÍSTICAS DEL GRUPO DE CONVIVENCIA

2.1. Composición del núcleo de convivencia:

Vive sola si--                                                    no—
En caso de vivir sola:
Tiene familiares cercanos o personas cuidadoras si---             no—




2.2. Historia familiar (secuencias cronológicas determinantes en la evolución
individual y familiar):



2.3. Relaciones familiares:



3. UBICACIÓN DEL NÚCLEO DE CONVIVENCIA

4. RELACIONES SOCIALES Y VECINALES
5. SITUACIÓN SOCIO-ECONÓMICA

Ingresos familiares mensuales netos (fijos)



6. DATOS SOBRE LA SALUD DEL GRUPO DE CONVIVENCIA

6.1. Cobertura sanitaria:



6.2. Clasificación de enfermedades o disminuciones:


7. INTERPRETACIÓN Y VALORACIÓN DE LA SITUACIÓN

7.1. Síntesis:
DOCUMENTO Nº 9
PROTOCOLO PARA UN PROGRAMA DE SELECCIÓN DE FAMILIAS DE
ACOGIDA PARA NIÑOS/AS SAHARAUIS



   1. INTRODUCCIÓN


   La separación de niños y niñas jóvenes (entre 8 y 12 años) de su entorno familiar y
sociocultural es una actuación que persigue el biesnestar de dichos niños y niñas pero conlleva
riesgos para los niños y niñas acogidos/as y para sus familias de acogida si no se realiza de modo
que todos los derechos de los niños y niñas son estrictamente respetados. Algunos programas de
acogida temporal de verano y vacaciones de menores extranjeros están vulnerando los derechos
de dichos menores y las leyes vigentes. Este protocolo persigue adecuar este procedimiento
solidario a dicha legislación (basada en las declaraciones internacionales de derechos de la
infancia) y paliar posibles efectos lesivos para los intereses de los menores.


   Los objetivos de la acogida de los niños/as son:


    Conocer otras culturas, donde son bien recibidos tanto por las familias como por la
      sociedad en general, y vivir en un ambiente alejado del “entorno de guerra” habitual en su
      vida cotidiana.
    Servir de elemento paliativo a los niños/as enfermos o a los hijos/as de “mártires de
      guerra”.
    Servir de premio a los niños/as que han obtenido buenas notas escolares.
    Permitir que los niños/as salgan del campo de refugiados durante los meses de verano,
      periodo en el que las altas temperaturas hacen que los niños más débiles estén expuestos a
      un sufrimiento añadido.


   Todo ello a través de la estancia durante dos meses con una familia que se encarga de todos
los aspectos relacionados la vida cotidiana de los/as menores, favoreciendo su integración en el
territorio, realizando actividades de ocio y el contacto con los otros niños/as saharauis que han
sido acogidos/as.
     Para garantizar el cumplimiento estricto de estos objetivos y evitar disfunciones que generen
daños en los niños acogidos las familias y candidatos/as darán satisfacción al siguiente programa
de selección.


     2. REQUISITOS PARA LA PARTICIPACION


     En aras a que la acogida sea satisfactoria tanto para el menor saharaui acogido como para la
familia acogedora las familias que se presenten para acoger tienen que satisfacer los siguientes
requisitos :
         Conocer los objetivos del programa de acogida de verano, estar de acuerdo con ellos
          integramente y cumplirlos sin desviación.
         Empezar y acabar la acogida en las fechas acordadas por la organización. (Sería
          aconsejable formalizarlo en un papel con firma de los/as acogedores/as y a modo de
          contrato).
         Comprometerse ante las autoridades de protección infantil a no iniciar procesos de
          adopción ni acogimiento simple o permanente de los niños/as saharauis acogidos/as1
         Notificar inmediatamente a la organización de los acogimientos o en su defecto a las
          autoridades de protección cualquier anomalía, incidencia acontecimiento o situaciuón que
          poca en riesgo la satisfacción de los objetivos planteados o pueda significar cambios en las
          condiciones de acogida.


A cambio de su colaboración las familias de acogida tendrán derecho a :
         Una información fidedigna de los objetivos, recursos y actividades del programa
         Una formación sobre los usos y costumbres de la cultura de origen de los niños acogidos,
          así como de incidencias habituales en un proceso de este tipo y las estrategias más
          adecuadas para resolver las dificultades habituales que se presentan




1
  Los procesos de adopción y acogimiento familiar son medidas protectoras sujetas a unos requisitos legales y
técnicos muy estrictos (selección, formación, proceso de certificación de la idoneidad, contrato avalado por un juez y
seguimiento técnico) y a un control y supervisión judicial que supera las potestades de las organizaciones y
entidades que gestionan este programa
       Y a una asistencia técnica para la resolución de los conflictos y dificultades que se
        pudieran dar durante el tiempo de acogida tanto con respecto a los niños acogidos como a
        los propios miembros de la familia de acogida (Ver si conviene señalar un teléfono de
        guardia, de 24 horas al día,todos los días que dure la acogida)


   3. PROCESO DE SELECCIÓN DE FAMILIAS


El proceso de selección de las familias seguirá las siguientes fases :
       Captación mediante campañas públicas de información en los diferentes y edición de
        tripticos con los objetivos, actividades y consejos más útiles para el manejo de las
        situaciones habituales
       Charlas y encuentros de familias donde de forma conjunta se traten los temas desde un
        punto de vista general (objetivos, acciones conjuntas, recomendaciones generales,
        problemas posibles, límites y normativas legales y fechas y calendario)
       Entrevistas para el análisis de la oferta de la familia y sus características y rasgos en orden
        a hacer un acoplamiento de niño a familia más adecuado en función de dicha oferta y de
        los rasgos y características de los candidatos :
            o Telefónica y breve en el caso de las familias que repiten, haciendo a la vez una
                evaluación de la experiencia habida el año anterior e incluso asesorando con
                propuestas alternativas en caso de que lo demanden
            o Presencial en el caso de familias nuevas sin ninguna experiencia, clarificando las
                condiciones del propgrama y resolviendo cuantas dudas particulares puedan
                presentar y plantear y disuadiendo y reorientando hacia los programas oficiales de
                las autoridades de menores a las familias cuyos objetivos sean diferentes
                (adopción o acogimiento simple y permenente superior a los dos meses de verano)
       Entrevista / cuestionario de evaluación con posible asesoramiento en casos de situaciones
        difíciles o conflictivas


   4. ACCIONES PREVISIBLES FAMILIAS
Se plantean tres tipos de acciones:


            o Participación en charlas informativas - formativas        para aportar los aspectos
               técnicos y en coordinación con las organizaciones locales
            o Entrevistas presenciales con la nuevas familias.
            o Entrevistas telefónicas con las familias que ya tienen experiencia de acogimiento
               familiar de verano
            o Atención telefónica para situaciones de crisis
            o Asesoramiento técnico a las organizaciones locales en caso de que estas lo
               demanden para hacer las selecciones, los acoplamientos o las intervenciones de
               seguimiento que consideren oportuno


a) Charlas informativas – formativas


Información sobre los aspectos técnicos psicosociales de las acogidas familiares, complicaciones,
derechos, recursos, requisitos, ... Si las organizaciones voluntarias lo quisieran o necesitaran se
podría formar tecnicamente a agentes locales para garantizar una homogeneidad del programa y el
cumplimiento de los objetivos.


b) Entrevistas presenciales


Las entrevistas presenciales de valoración – selección se llevan a cabo únicamente con las
familias que se incorporan por primera vez al programa.


Si bien estas entrevistas no garantizan un proceso de selección completo de las familias de
acogida, su cumplimentación es importante pues sirve para visibilizar aspectos clave ligados a la
acción de acogida (situación general, clima familiar, expectativas de la acogida y del programa,
posibles desacuerdos o conflictos en la pareja o en la familia, motivación básica para acoger, etc.)
. Además sirve para dar información personalizada sobre las dificultades de la acogida y otros
aspectos.
Tratan, en definitiva de informar, desde una visión normalizadora y realista, de las dificultades
inherentes a la acogida de niños/as, para que también los candidatos puedan hacer una
autoevaluación de sus capacidades y limitaciones para llevar a cabo la tarea de acoger


c) Entrevistas telefónicas


Las entrevistas telefónicas con las personas que repiten como acogedores/as tienen como objetivo
recabar información sobre su ofrecimiento y sus testimonios sobre las experiencias anteriormente
habidas.


Se pretende con ello reforzar la posición de las familias que repiten en la experiencia de
acogimiento y valorar los posibles cambios que se hayan producido en la familia.


d) Atención telefónica para situaciones de crisis


Se podría activar en caso de viabiliadad y sin menospreciar los recursos de seguimiento ya
existentes una línea telefónica para situaciones de crisis. Se trata de un recurso a disposición de
las personas acogedoras una vez hallan agotado otras vías (Asociación/entidad local, monitor
saharaui, etc.), que permitirá compartir y pedir orientación      sobre determinadas cuestiones
(situaciones conflictivas con los acogidos/as y con los propios hijos relacionadas con el
acogimiento, etc.).


Este recurso presenta dos niveles:


            Disponibilidad. Se trata de mantener activa la línea (teléfono móvil) de forma
               continuada con un profesional disponible en todo momento ante cualquier
               eventualidad.
            Utilización real de la prestación: permitirá evaluar la necesidad del mismo una vez
               haya finalizado el periodo de acogida.
   5. METODOLOGÍA


Para las entrevistas presenciales, se plantea un proceso de entrevista única, donde se puedan
valorar aspectos llamativos y de fácil acceso para un entrevistador con experiencia en valoración
de competencias familiares.


En ciertos casos se puede plantear una segunda entrevista, si los resultados de la primera no son
satisfactorios pero tampoco muy determinantes en cuanto a los factores decisivos de inclusión o
no inclusión en el programa.


Las entrevistas telefónicas se realizarán de forma previa a las anteriores, de forma que se pueda
tener una panorámica general de las familias que van a acoger.


Las informaciones en torno a las familias serán dejadas a cargo de las organizaciones locales y no
tendrán contenidos que informen sobre la intimidad de la familia, aunque en los casos de riesgo de
no adecuación de la familia al programa se notificará a las organizaciones para que tomen las
decisiones que consideren oportuno. Se realizará una memoria técnica de las acciones llevadas a
cabo.


   6. EQUIPO TÉCNICO DE PROFESIONALES


El equipo de profesionales estará compuesto por técnicos especialistas en entrevistas y valoración,
quienes desempeñarán las labores de entrevistadores y de valoración de los datos para la emisión
del informe final de aptitud/idoneidad para la acogida.
DOCUMENTO Nº 10
CONDICIONES GENERALES DE ACOGIDA FAMILIAR TEMPORAL DE
MENORES SAHARAUIS

La duración de la acogida tendrá lugar durante los mesdes de julio y agosto.
Compromisos de las familias acogedoras
. Alojamiento en su hogar, manutención, protección y cuidados del menor acogido,
respetando en todo momento los drechos del niño o niña.
. Respetar y seguir las instrucciones que se den por parte de los responsables del programa.
. Procurarle la atención médica y de rehabiltiación necesarias que se pudieran producir
durante la acogida.
. Informar a monitores o responsables de las incidencias que surjan en relación al menor
(problemas médicos o de comportamiento) para que estos tomen las decisiones
oportunas.

. Facilitar a los responsables locales la comunicación con el menor.

. No iniciar, bajo ningún concepto, procedimiento de adopción alguno.

. Una vez realizados los exámenes médicos previstos, las familias que así lo deseen
podrán salir de vacaciones (salvo al extranjero), poniendo en conocimiento del
responsable local el lugar de estancia y facilitando un número de teléfono de contacto,
de no disponer de un teléfono concreto, se comprometerá a contactar periódicamente
con el responsable, facilitando el contacto del menor con dicho responsable.

. Será obligatoria la estancia del menor en la población donde esté domiciliado, durante
los últimos cinco días de la fecha prevista de la salida del menor a los campamentos por
motivos fundados como pudiera ser el adelanto de la marcha de los mismos.

. La familia podrá contactar para cualquier anomalía o siempre que lo crea conveniente
con el monitor saharaui o con el responsable local, a través del teléfono que se facilitará
al efecto.

. Ajustarse a los criterios establecidos en relación con el regreso de los menores, hora de
estancia en el aeropuerto o lugar de recogida del menor, tipo y peso del equipaje a
facturar y de mano (todo peso que exceda del marcado, tendrá que retirarse del
equipaje).

. En el caso de no cumplirse las condiciones anteriores los responsables podrán tomar
las medidas que se estimen oportunas con respecto al menor.
Compromisos de los organizadores del proyecto:

. Seleccionar las familias de acogida.

. Sufragar el coste del viaje, seguros, monitores, según el presupuesto marcado.

. Contratar un seguro de responsabilidad civil y accidentes y entregar la documentación
pertinente.

. Facilitar a las familias de acogida la información necesaria sobre la acogida.

. Atender los problemas que surjan con el menor en las familias.

. Realizar la difusión del proyecto para conseguir familias de acogida.

. Llevar a cabo el proceso de organización y estancia.

. Actuar ante cualquier situación imprevista para conseguir su tratamiento adecuado.

. Mantener contacto continuo con los monitores.

. Tramitar los permisos de visado con los organismos oficiales de la CAV (Diputación y
Subdelegación del Gobierno).

. Facilitar un teléfono de contacto de personal saharaui para solventar los problemas o
dudas que pudieran surgir.
DOCUMENTO Nº 14
MODELO CONVENIO COLABORACIÓN GETXO

GETXOKO UDAL TXIT GORENAREN ETA                                          CONVENIO DE COLABORACIÓN SUSCRITO
SAHARAREN ALDEKO GETXOKO “ATFAL”                                         ENTRE EL EXCMO. AYUNTAMIENTO DE GETXO
ELKARTEAREN ARTEKO LANKIDETZA                                            Y LA ASOCIACIÓN GETXO PRO-SAHARA
HITZARMENA, GETXOKO FAMILIETAN SAHARAR                                   “ATFAL” PARA EL PROGRAMA DE ACOGIDA DE
UMEAK HARTZEKO.                                                          NIÑOS Y NIÑAS SAHARAUIS EN FAMILIAS
                                                                         GETXOTARRAS



                                                                         En Getxo a 31 de mayo de 2005
Getxon, 2005eko maitzaren 31an

                                                                         REUNIDOS
BATZARTU DIRENAK
                                                                         -     De una parte D. IÑAKI MIRENA
-      Alde batetik IÑAKI MIRENA ZARRAOA                                 ZARRAOA ZABALA, Alcalde Presidente del
ZABALA jauna, Getxoko Udal txit goreneko                                 Excmo. Ayuntamiento de Getxo, asistido por
alkate-udalburu, udaleko idazkari nagusia den                            D.   IGNACIO       JAVIER   ETXEBARRIA
IGNACIO JAVIER ETXEBARRIA ETXEITA                                        ETXEITA,     Secretario General    de   la
jaunak lagunduta.                                                        Corporación Municipal.

                                                                         -          De la otra D./DÑA..........................
-          Bestetik               ....................................   ............................................, Presidente/a
................. jn/and, Sahararen Aldeko Getxoko                       de la Asociación Getxo Pro Sahara “ATFAL” con
“ATFAL” Elkartearen buru. Elkarteak Getxoko                              domicilio social en la C/................................
.......................................... kaleko ......zbkn.            ....................... de Getxo, y nº de Registro
du       egoitza,          eta       ................     zenbakiz       .....................
erregistratuta dago.

                                                                         -      En presencia del Sr. MOHAMED EL-
-      MOHAMED     EL-MAMUN       AHMED                                  MAMUN AHMED BRAHIM, Representante de
BRAHIM jauna ere egon da, Saharako Arabiar                               la República Árabe Saharaui Democrática
Errepublika Demokratikoaren      (S.A.E.D.)                              (R.A.S.D.).
ordezkari.
                                                                                 Reconociéndose        las      partes
        Aldeek agiri hau sinatzeko ordezkaritza                          representación y competencia suficiente para
eta gaitasun nahikoak aitortu dizkiote elkarri.                          suscribir el presente documento.


                                                                                           MANIFIESTAN
             ADIERAZI DUTENA:                         PRIMERO: Que, el Ayuntamiento de Getxo
                                                      hace suyos los principios de la Cooperación
LEHENENGOA: Getxoko Udalak bere egiten                para el Desarrollo como expresión de la
ditu garapenerako lankidetzaren printzipioak,         solidaridad entre los pueblos apoyando a los
herrien arteko elkartasun adierazpen den              países menos favorecidos.
aldetik, herririk behartsuenak sustatuz.

                                                      SEGUNDO: Que, en ese sentido viene
                                                      llevando a cabo en el marco de su política
BIGARRENA: Horregatik, bere udal politikaren          municipal, una política activa de solidaridad
barruan, nazioarteko elkartasunerako politiko         internacional a través de fondos municipales
aktiboa     gauzatzen      du      garapenerako       destinados a Cooperación para el Desarrollo.
lankidetzarako udal fondoak erabiliz.

                                                      TERCERO: Que, el municipio de Getxo
                                                      dedicando una especial atención a la situación
HIRUGARRENA: Getxo udalerriak arreta                  del pueblo y los refugiados del Sahara
berezia ematen die Mendebaldeko Saharako              Occidental acordó hermanarse con la daira
herriari eta errefuxiatuei; horregatik erabaki        saharaui de BIR GANDUZ, (24/6/94) dejando
zuen Saharako BIR GANDUZ dairarekin                   expresa constancia de la recíproca voluntad de
senidetzea (1994.06.24). Beren beregi adierazi        promover el conocimiento, la solidaridad y la
zuten alde biek herri bien arteko elkar               colaboración      entre     ambos      pueblos,
ezagutzea, elkartasuna eta lankidetza sustatzeko      incorporándose además como miembro de
asmoa zutela. Gainera, Getxo izatezko kide da         hecho a la Federación Vasca de Instituciones
Saharako Herriaren aldeko Instituzioen Euskal         Solidarias con el Pueblo Saharaui en 1996
Federazioan 1996tik.

                                                      CUARTO: Que, la Asociación Getxo Pro-
                                                      Sahara “ATFAL”, conforme establecen sus
LAUGARRENA: Sahararen aldeko Getxoko                  Estatutos, constituye una entidad privada sin
“ATFAL” Elkartea, bere estatutuen arabera,            ánimo de lucro, con personalidad jurídica
erakunde pribatua da, irabazasmorik gabekoa.          propia y plena capacidad de obrar, cuyo
Bere izaera juridikoa du eta jarduteko gaitasun       objetivo es contribuir a la sensibilización de
osoa du. Beraren helburua da Saharako                 nuestra sociedad sobre la historia, cultura y
populuaren historia, kultura eta egoera politiko      situación política y social del Pueblo Saharaui.
eta sozialari buruz gure gizartea sentsibilizatzea.

                                                      QUINTO: Que, entre los fines de esta
                                                      Asociación se hallan el impulsar las relaciones
BOSGARRENA: Elkarte horren xedeetako bat              de solidaridad entre el pueblo de Getxo y el
da Getxoko eta Saharako jendearen arteko              Pueblo Saharaui en especial mediante el
elkartasun harremanak bultzatzea, batez ere,       desarrollo de proyectos de cooperación que
Getxon Saharako umeak egotea ahalbidetzen          posibiliten la estancia de grupos de niños y
duten lankidetza proiektuak garatuz.               niñas saharauis en Getxo.



                                                          En base a todo lo anterior, las partes

      Aurreko guztian oinarrituz, alde biek
honakoa

                                                   ACUERDAN

ADOSTU DUTE                                        PRIMERO: Suscribir un Convenio de
                                                   Colaboración que tiene por objeto el
LEHENENGOA:         Lankidetza     hitzarmena      establecimiento de un marco estable de
sinatzea, marko egonkorra sortzeko Getxoko         cooperación entre el Ayuntamiento de Getxo y
Udalaren eta Sahararen aldeko Getxoko “ATFAL”      la Asociación Getxo Pro-Sahara “ATFAL” para
Elkartearen arteko lankidetzarako, Saharako        el desarrollo del Programa de Acogida de niños
umeak Getxoko familiek etxean hartzeko             y niñas saharauis en el seno de familias
programa garatzeko. Programa aurtengo uztail       getxotarras, que tendrá lugar durante los
eta abuztuan egingo da (2005eko UDAN).             meses de julio y agosto del presente año (UDA
                                                   2005)

                                                   SEGUNDO: El Programa al que se refiere el
                                                   presente Convenio se desarrollará de común
BIGARRENA: Hitzarmen honetako programa             acuerdo y en términos generales según las
alde biek adostuta garatuko da, eta horri buruz    directrices, que, al respecto, dicte la
Fronte Polisarioak Euskal Herrian duen             Delegación del Frente Polisario en el País
ordezkaritzak jartzen dituen jarraibideak betez.   Vasco siendo los destinatarios finales de las
Jarraibide horiek ekimen horretan parte hartzen    mismas el conjunto de municipios de
duten Euskal Herriko udalerrientzat dira.          Euskalherria partícipes en dicha iniciativa

                                                   TERCERO: Los objetivos a alcanzar mediante
                                                   este Convenio serán aquéllos que contribuyan
HIRUGARRENA: Hitzarmen honen bidez                 a paliar la difícil situación que padece la
saharar umeen egoera latza arintzea da,            infancia saharaui y que, a continuación se
zehazki:                                           explicitan:

                                                   a) Lúdico o vacacional (única posibilidad de
                                                      abandonar       los    campamentos       de
a) Jolasekoa/oporretakoa         (errefuxiatuen       refugiados).
   akanpalekuetatik irteteko modu bakarra dute     b) Sanitario (revisiones médicas, tratamientos
   hau).                                                 o recuperación...)
b) Osasunekoa          (azterri       medikuak,       c) Sensibilización (que nuestra Sociedad
   tratamenduak edo errekuperazioa...)                   conozca la realidad del Pueblo Saharaui).
c) Sentsibilizazioa (gure gizarteak Saharako
   herriaren egoeraren berri izan dezan).             CUARTO: Las actividades incluidas en este
                                                      Convenio se articularán cronológicamente en
LAUGARRENA: Hitzarmen honetan sartzen                 torno a las fases siguientes:
diren jarduerak fase hauetan antolatuko dira,
kronologikoki:
                                                         Sensibilización    y     divulgación del
                                                          Programa.
    Programa zabaltzea eta sentsibilizazioa.            Captación y selección de familias
                                                         Llegada y recibimiento de los niños y
                                                          niñas.
    Familiak kaptatzea eta hautatzea.
                                                         Equipamiento,        documentación    y
    Umeak etortzea eta harrera egitea.
                                                          asignación de familias.
                                                         Exámenes médicos y calendario de
    Ekipamendua, agiriak eta familiak esleitzea.         actividades.
    Azterri medikuak eta jardueren egutegia.            Partida y regreso a los campamentos

    Akanpalekuetara itzultzea.                       QUINTO:       Serán responsabilidad de la
                                                      Asociación Getxo Pro-Sahara ATFAL las
BOSGARRENA: Sahararen aldeko Getxoko                  funciones que se enumeran a continuación:
ATFAL Elkartearen erantzukizuna izango dira
funtzio hauek betetzea:                                 Gestión del programa.
                                                        Coordinación permanente con el Servicio
   Programa kudeatzea.                                  Municipal de Cooperación.
   Lankidetzako        Udal      Zerbitzuarekin       Coordinación        de     los   diferentes
    etengabeko koordinazioa.                             profesionales y voluntarios adscritos al
   Programari      atxikitako    langile       eta      programa.
    boluntarioekiko lankidetza.                         Planificación e implementación de las
                                                         diferentes actividades programadas.
 Programatutako jarduerak planeatzea eta               Contacto continuo con las familias
    gauzatzea.                                           acogedoras.
 Harrera familiekin etengabeko harremana.              Cualquier otra contingencia que de mutuo
                                                         acuerdo con las partes pudieran derivarse
 Programatik erator daitekeen beste edozein             del programa.
    gorabehera, aldeak ados badaude.
                                                      Comprometiéndose a disponer de los recursos
                                                      e infraestructura necesaria para el adecuado
Programaren xedeak ongi betetzeko behar diren         cumplimiento de los fines del Programa.
bitarteko eta azpiegiturak izateko konpromisoa
hartu du.                                          SEXTO: Las aportaciones del Ayuntamiento de
                                                   Getxo en el marco del Convenio podrán ser de
SEIGARRENA: Hitzarmen honen barruan,               carácter técnico, en aquéllas áreas en que el
Getxoko Udalak ekarpen teknikoak egin ditzake,     Ayuntamiento disponga de recursos técnicos y
udalak baliabide teknikoak dituen arloetan,        éstos sean requeridos para el buen desarrollo
proiektuak ondo egiteko beharrezko badira.         de los proyectos.

                                                   SÉPTIMO: El Ayuntamiento de Getxo en el
                                                   año 2005 participará en la financiación de las
ZAZPIGARRENA: Getxoko Udalak hitzartutako          actividades y servicios conveniados en la
jarduera eta zerbitzuak finantzatuko ditu 2005.    cantidad de .............. €
urtean, .................... €
                                                   OCTAVO: En ningún caso se derivarán
                                                   relación laboral o vinculación jurídica alguna
ZORTZIGARRENA: Inola ere ez dute izango            entre el personal que actúe en nombre de la
lan harremanik ez lotura juridikorik Sahararen     Asociación Getxo Pro-Sahara “ATFAL” y el
aldeko Getxoko “ATFAL” Elkartearen izenean         Ayuntamiento de Getxo.
dihardutenek Getxoko Udalarekin.
                                                   NOVENO: El Convenio tendrá la misma
                                                   vigencia (julio – agosto) que el Programa de
BEDERATZIGARRENA: Lankidetza marko                 Acogida, objeto último del presente marco de
honen azken xedea den harrera programaren          colaboración. El Ayuntamiento de Getxo, según
epe berean egongo da hitzarmena indarrean          sus      disponibilidades     presupuestarias,
(uztailetik  abuztura).   Getxoko    Udalak,       determinará anualmente la continuidad del
aurrekontuaren arabera, urtero zehaztuko du        Convenio y la cantidad económica que
hitzarmenak jarraituko duen eta egingo dion        aportará al mismo.
ekarpen ekonomikoa.
                                                   DÉCIMO: Formada por los representantes que
                                                   ambas instituciones designen, se creará una
HAMARGARRENA:            Instituzio   bakoitzak    Comisión de seguimiento que se reunirá al
izendatzen     dituen   ordezkariek    jarraipen   menos una vez al año, en la que se revisará la
batzordea eratuko dute. Batzordea gutxienez        memoria de actividades y los datos
urtean behin bilduko da, eta jardueren memoria     económicos de las mismas que la Asociación
eta datu ekonomikoak aztertuko dira. Datuak        Getxo Pro-Sahara “ATFAL” se compromete a
Sahararen aldeko Getxoko “ATFAL” Elkarteak         aportar.
ekarriko ditu.
                                                   UNDÉCIMO: Para lo no previsto en el
                                                   presente documento, así como para su
HAMAIKAGARRENA: Agiri honetan ezarri ez            interpretación, modificación o resolución, será
direnetan, eta hori interpretatu, aldatu edo       de aplicación lo dispuesto en la legislación
ebazteko,    indarrean    dagoen     legedian      vigente, en particular, el Real Decreto
xedatutakoa aplikatuko da, bereziki Toki           Legislativo 781/1986 de 18 de Abril, por el que
araubidearen arloan indarrean dauden legezko                         se aprueba el Texto Refundido de las
xedapenen testu bategina onetsi duen apirilaren                      Disposiciones Legales Vigentes en Materia de
18ko 781/1986 Legegintzazko Errege Dekretua                          Régimen Local y normas concordantes.
eta bat datozen arauak.
                                                                            Y en prueba de conformidad firman las
                                                                     tres partes el presente Convenio.
       Eta ados daudela adierazteko,                        hiru
alderdiek hitzarmen hau sinatu dute.




D. IÑAKI MIRENA ZARRAOA ZABALA jn.

GETXOKO UDALEKO ALKATEA

ALCALDE DEL AYUNTAMIENTO DE GETXO


                                                 D./DÑA.
…………………………………………..jn/and.
                                                 SAHARAREN                ALDEKO            GETXOKO          “ATFAL”
ELKARTEKO LEHENDAKARIA
                                                 PRESIDENTE/A DE LA ASOCIACIÓN GETXO
PRO SAHARA “ATFAL”




D. IGNACIO JAVIER EXTEBARRIA ETXEITA jn.
UDALEKO IDAZKARI NAGUSIA
SECRETARIO GENERAL DE LA CORPORACIÓN MUNICIPAL



                                                                     D. MOHAMED EL- MAMUN
                                                                     AHMED BRAHIM jn.
                                                                    S.A.E.D.EKO ORDEZKARIA
                                                                    REPRESENTANTE DE LA R.A.S.D.

2005ko ekainaren 7an Udal Gobernuko Batzarrak onetsia /Aprobado Junta de Gobierno Local 7 de junio de 2005
DOCUMENTO Nº 16
PROTOCOLO DE SALUD, OFICINA DE COORDINACIÓN SANITARIA

VACACIONES                            EN                        PAZ

“CONSEJOS Y ORIENTACIONES PARA LOS TRABAJADORES DE
LA SALUD QUE ATIENDEN A LOS NIÑOS SAHARAUIS
ACOGIDOS POR FAMILIAS Y ASOCIACIONES DE AMIGOS DEL
PUEBLO                                   SAHARAUI”

Si desea hacer alguna consulta relacionada con esta página escriba a:
ocss@saharasalud.org

1.-                                    INTRODUCCIÓN.
2.-     PLANIFICACIÓN      DE      LA     ASISTENCIA.
3.-        PATOLOGÍA          MÁS         PREVALENTE.
4.-              EXPLORACIÓN                 GENERAL.
5.-         EXPLORACIONES           COMPLEMENTARIAS.
6.-                                          VACUNAS.
7.-        PREVENCIÓN          DE         ACCIDENTES.
8.-                                    ALIMENTACIÓN.
9.-                                  POLIVITAMÍNICOS.
10.-ENTORNO        SOCIO-FAMILIAR.        PSICOLOGÍA.
CONOCIMIENTO DEL ENTORNO SAHARAUI, COSTUMBRES
ALIMENTARIAS.                                RESPETO.
11.- RECOMENDACIONES PARA LOS NIÑOS QUE PRESENTEN
ALGÚN PROBLEMA DE SALUD DURANTE EL ACOGIMIENTO O AL
FINAL                   DEL                    MISMO.

1.- INTRODUCCIÓN.

Con el aval del Ministerio de la Salud del gobierno de la República
Árabe Saharaui (RASD), ofrecemos unas orientaciones para la
atención sanitaria de los niños saharauis durante el verano. Lo que
perseguimos es poder ofrecer toda aquella asistencia médica que tal
vez no se pueda ofrecer en los campamentos, detectando
enfermedades no diagnosticadas o mejorando la atención de aquellos
niños que acarreen algún trastorno de salud. Sin embargo nuestro
afán en mejorar la salud de los niños, no nos deben llevar a
medicalizar excesivamente su estancia entre nosotros, el lema debe
ser: Ofrecerles todo lo necesario sin realizar exploraciones o
procedimientos médicos eludibles.
2.- PLANIFICACIÓN DE LA ASISTENCIA.

En cada comunidad autónoma, en cada provincia, en cada municipio
debe existir un plan específico de atención a los niños saharauis.
Normalmente existe un convenio entre los servicios de salud públicos
y las asociaciones acogedoras. En la organización de la asistencia,
contribuyen habitualmente profesionales de la salud voluntarios.
Previamente se les ha informado de las particularidades de la salud
de los niños saharauis. Es recomendable una revisión médica previa.
En algunos casos los niños y niñas aportan notas médicas o
historiales clínicos, pero son la excepción. Si son repetidores
debiéramos contar con una copia del examen del año anterior, ello
facilita   el   trabajo   y    evita  exploraciones    innecesarias.

3.- PATOLOGÍA MÁS PREVALENTE.

Malnutrición
La mayoría de las familias dependen de los alimentos del reparto del
ACNUR: (harina de trigo y cebada, leche en polvo, lentejas, azucar y
té) y de donaciones de ONGs, que suelen ser escasos y muchas veces
llegan con retraso.

No es infrecuente encontrarnos con que la talla y peso medios de
muchos niños está por debajo de una o dos desviaciones estándar. La
anemia ferropénica es muy común. Hay casos de hipovitaminosis A.

Parasistosis intestinales

Los más frecuentes son Entoameba Coli, Giardia Lamblias, Blastocystis Hom.,
Enterobius vermiculares, Hymenolepsis Nana, Ascaris Lumbricoides)

Infecciones y parasitosis de la piel

La pediculosis capitis y las tiñas son muy habituales. La infestación
por el arador de la sarna también es usual.

Fluorosis y caries.

La presencia de caries y fluorosis es alta, sus causas debemos
buscarlas en la mala nutrición, el alto contenido de Fluor de las
aguas, los escasos cuidados higiénicos y abuso de los azúcares.

Celiaquía
Incidencia, muy alta, 5’6 % de la población, ver The lancet 1999-354
pag 647-48

Litiasis renal e infecciones urinarias crónicas.

Las litiasis renales e infecciones urinarias son muchísimo más
frecuentes que en nuestro medio debido a la ingesta insuficiente de
líquidos de forma crónica, la mala calidad de las aguas y a la mala
nutrición.

Criptorquidias
Son frecuentes

Trastornos de refracción y ambliopías, lesiones tracomatosas.

En estudios hechos en años anteriores se ha comprobado que las
anomalías de refracción rondan el 45 % y la ambliopía el 5,9 %. (ver
las recomendaciones)

Bocios eutiroideos

Los bocios, normalmente eutiroideos son bastante frecuentes, su
origen puede estar en una dieta monótona y bociógena. El agua de la
zona tiene un exceso de Yodo.


4.- EXPLORACIÓN GENERAL.

El equipo profesional ideal estaría formado por un pediatra, una enfermera, un
higienista bucal o estomatólogo.

Se recomienda programar una revisión específica para todos los niños saharauis
con personal voluntario especialmente sensibilizado e informado sobre las
condiciones sanitarias de la población en el desierto. El formulario del historial
clínico debe recoger toda la patología diagnosticada y los procedimientos
médicos realizados. Una copia debe quedar archivada en cada Comunidad,
archivada donde la asociación disponga para poder consultarla en años
venideros en el caso de niños repetidores. El historial clínico original debe
acompañar a los niños en su vuelta a los campamentos para información de los
sanitarios saharauis y cooperantes expatriados. Es importante identificar bien al
niño. Nombre y dos apellidos, nombre de la madre, daira, wilaya y fecha de
nacimiento.
Esta exploración general es importante sobre todo en los niños que
por primera vez salen de los campamentos, debemos contar con la
ayuda de un traductor para poder realizar una pequeña anamnesis,
se incluye el estudio de la boca, la revisión oftalmológica,
cardiorrespiratoria, abdominal, genital, de las faneras, neurológica y
locomotor.

Los especialistas como los oculistas, cardiólogos, endocrinos etc
serían el segundo nivel de atención solo para aquellos niños que lo
requieran.

Para vencer temores debe explicarse al grupo de niños antes, las
exploraciones que se le van a hacer, es recomendable iniciarlas por
algún niño “veterano” que acuda con confianza y de confianza a los
demás. Con las niñas de mayor edad se debe ser especialmente
cuidadoso y a ser posible las exploraciones se realizarán por una
pediatra o en presencia de una enfermera.


5.-EXPLORACIONES COMPLEMENTARIAS.

Se recomienda sistemáticamente una analítica de orina básica a
todos los niños para descartar infección urinaria o hematuria.
Otras exploraciones complementarias como análisis de sangre, heces,
radiografías etc. solo deben realizarse en caso que la exploración
médica y anamnesis así lo aconsejen.

Si se sospecha una malnutrición o anemia se recomienda además de
la analítica básica y ferritina, anticuerpos para investigación de
Celiaquía.

Si se sospecha patología crónica intestinal, se recomienda estudio de
parásitos en heces y coprocultivo, también estudio de celiaquía.
El estudio cardiológico debe incluir una ecografía cardiaca en caso de
sospecha de cardiopatía.

Las radiografías deben limitarse a la búsqueda de patologías
sospechadas.

No está recomendada hacer de forma general la prueba de Mantoux,
solo cuando se sospeche una tuberculosis. La mayoría de los niños
han recibido una dosis de BCG.
Recomendaciones en las revisiones oftalmológicas: A los niños que
acudan por primera vez está recomendada una revisión oftalmológica
a la menor sospecha de disminución agudeza visual (optotipos).
En caso de necesitar gafas, por las condiciones de vida en los
campamentos se aconseja:

Solo       recetar     gafas      si      son      imprescindibles
Cristales fotocromados y endurecidos. Revisiones bianuales en los
casos normales y en los casos de buena visión con visión corregida.
Comprar dos pares de gafas.

Tener en cuenta que en los campamentos hay una consulta con
ópticos.

6.- VACUNAS.

No está indicado este año dar ninguna vacuna a los niños durante las
vacaciones.

El calendario actual de vacunaciones comprende las siguientes
vacunas: BCG, POLIO, DTP, HB, SARAMPION, TRIPLE VÍRICA.

7.- PREVENCIÓN DE ACCIDENTES.

No hay que cansarse en insistir en la prevención de accidentes.
especialmente los derivados de estar expuestos a un medio que no
conocen: accidentes de circulación, ahogamientos en el mar, rios,
piscinas o charcas. Precipitaciones al vivir en alturas o tener acceso a
alturas. Electrocuciones…

8.- ALIMENTACIÓN.

Ser respetuosos con las costumbres y con la cultura.No dar cerdo ni
derivados.

Dar      una      alimentación  variada.   Dieta      mediterránea.
Evitar alimentación caprichosa. Evitar las comidas rápidas.
No ser excesivamente tolerantes ni demasiado rígidos con las pautas
de comportamiento en general y con las de alimentación en
particular. Debe ser un proceso de adaptación progresivo entre el
niño y la familia y viceversa.

9.- POLIVITAMÍNICOS.
En general no es necesario administrar a todos los niños un
polivitamínico, lo importante es ofrecer una dieta variada, de todas
maneras no está contraindicado ofrecer diariamente polivitamínicos a
dosis preventivas. Cuando exista un proceso de malnutrición se dará
la dosis terapéutica que se requiera.


10.-ENTORNO        SOCIO-FAMILIAR.                                           PSICOLOGÍA.
CONOCIMIENTO DEL ENTORNO SAHARAUI,                                           COSTUMBRES
ALIMENTARIAS. RESPETO.

Es recomendable tener acceso a lecturas o participar en charlas sobre
la sociedad saharaui, sus costumbres, su cultura, sus tabúes para
poder interpretar mejor las necesidades del niño. Evitar imponer
costumbres o exponer a situaciones que puedan suponer provocación
o escándalo. Información en las diversas Links del portal de la web.

11.- RECOMENDACIONES PARA LOS NIÑOS QUE PRESENTEN
ALGÚN PROBLEMA DE SALUD DURANTE EL ACOGIMIENTO O AL
FINAL DEL MISMO.

 Los niños deben disfrutar de una atención sanitaria similar a
nuestros hijos, sin embargo el hecho de que solo estén con nosotros
dos meses debe tenerse en cuenta para que puedan acceder a los
especialistas y las exploraciones especiales cuando sea necesario, con
diligencia.

Debe haber unas previsiones en el ámbito familiar, social y legal por
si un niño debe permanecer más tiempo del previsto por causas
médicas.


              Chema Anda                                Hasenna Enhamed
              Responsables de la Oficina de Coordinación Sanitaria Saharaui


*.-Recogido de la documentación General del Programa de Vacaciones de Vacaciones en Paz
     DOCUMENTO Nº 18
     LISTADO POR MUNICIPIO DE ASIGNACIÓN FAMILIA / NIÑ@ SAHARAUI


                   RELACION FAMILIAS ACOGEDORAS Y NIÑOS/AS ACOGIDOS/AS
                                                                             DATOS NIÑO/A SAHARAUI
           APELLIDOS Y NOMBRE   TELÉFONO                               ACOGIDO/A DURANTE EL VERANO 2.005

                                           DIRECCIÓN
                                                        NOMBRE Y APELLIDOS              MADRE              DIRECCION
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.
DOCUMENTO Nº 22
TARJETA IDENTIFICACIÓN NIÑ@S SAHARAUIS,


                           ASOCIACIÓN GETXO PRO-SAHARA
                                  ―ATFAL‖

         PRIMER APELLIDO                    SEGUNDO APELLIDO



         NOMBRE



                              FAMILIA       RESPONSABLE



         DIRECCIÓN



         TELÉFONO




              ASOCIACIÓN GETXO PRO-SAHARA
        ―ATFAL‖

         PRIMER APELLIDO                SEGUNDO APELLIDO



         NOMBRE



                           FAMILIA      RESPONSABLE

                                        )

         DIRECCIÓN



         TELÉFONO




                           ASOCIACIÓN GETXO PRO-SAHARA
                                  ―ATFAL‖

         PRIMER APELLIDO             SEGUNDO APELLIDO



         NOMBRE



                       FAMILIA       RESPONSABLE



         DIRECCIÓN



         TELÉFONO
   DOCUMENTO Nº 24
   PROGRAMA DE ACTIVIDADES POR MUNICIPIO O COMARCA

   ACTIVIDADES GENERALES / VACACIONES EN PAZ / MUSKIZ

   1. Excursiones con las familias para conocer el entorno. Dos serán fuera de Bizkaia y
      otras por alrededores en función del estado de los niños y vacaciones de las familias.
   2. Participar en actividades organizadas por otros municipios para la acogida de los
      niños y niñas saharauis.
   3. Compra de ropa y otras necesidades que los menores puedan necesitar.
   4. Acompañamientos a reconocimientos médicos y las acciones que de estos
      reconocimientos deriven.
   5. Promoción de la actividad en el municipio con el objetivo de sensibilizar a otras
      familias y que se sumen a los programas de vacaciones en paz los próximos años.
   6. Todo cuanto derive de la acogida y en función de las necesidades que surjan.

   ACTIVIDADES MUNICIPIO DE GETXO

    ACTIVIDAD                LUGAR                   VARIOS                 PARTICIPANTES
  RECIBIMIENTO Y             LEIOA
     KALEJIRA                                HABRA PINTXOS             TODA LA FAMILIA
                                             (TARDE)
                                                                       PADRES E HIJOS
  DIA DEL SAHARA           ARRASATE            JUEGOS INFANTILES         TODA LA FAMILIA
                                                LLEVAR BAÑADOR            PADRES E HIJOS
                        HÍPICA LA GALEA         PANTALÓN LARGO         SOLO NIÑOS SAHARAUIS
MONTAR A CABALLO            (GETXO)                (MAÑANA)
  DIA DEL SAHARA       FIESTAS ALGORTA          MAÑANA Y TARDE            TODA LA FAMILIA
                                                                           PADRES E HIJOS
    BOMBEROS            ARTAZA (LEIOA)              MAÑANA              PARA TODOS LOS NIÑOS
                                                LLEVAR BAÑADOR
   EXCURSION A             CANTABRIA             LLEVAR COMIDA             TODA LA FAMILIA
    CABARCENO                                   MAÑANA Y TARDE              PADRES E HIJOS
  DIA DEL SAHARA        FIESTAS ERANDIO         MAÑANA Y TARDE             TODA LA FAMILIA
                                                                            PADRES E HIJOS
     PAYASOS                  LEIOA
                                             HABRA PINTXOS             TODA LA FAMILIA

                                                                       PADRES E HIJOS
   Los miércoles habrá reunión en Fadura, a la cual asistirán las monitoras y un miembro
   de la Asociacion.
DOCUMENTO Nº 27
MEMORIA TIPO,

El Ayuntamiento de Getxo organiza desde 1996 el programa de vacaciones de niño/as
saharauis en el seno de familias del municipio de Getxo.

En coherencia con el hermanamiento firmado entre Getxo y Birganduz (Campamento
de Refugiados del Tindouf argelino), la organización de dicha experiencia no es sino
una continuidad de diversos planes de trabajo en el terreno de la Cooperación para el
Desarrollo. Por tal motivo, e impulsado en su día desde la Federación Vasca de
Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui, se propuso a Getxo la incorporación a
este programa de acogida emulando precedentes de lugares como Donostia o el Valle
de Arratia entre otros.

Trasladada esta iniciativa desde Alcaldía a la Junta de Portavoces, y estudiada su
viabilidad, se procedió a encomendar la gestión de dicho programa al Área de Servicios
Sociales. Desde 1999 existe un convenio de colaboración con la Asociación Getxo Pro-
Sáhara "ATFAL", quien se encargará de la gestión y organización de dicho programa.
El citado programa ha propiciado la estancia de niños saharauis durante los meses de
julio y agosto en familias de nuestro entorno.

Objetivos del Proyecto
Durante la estancia los tres objetivos de carácter prioritario que este programa
se plantea son:
I.     Vacacional. Se pretende realizar un programa que permita el máximo
       de diversión para los niños y niñas. Hay que tener en cuenta que es el
       período de sus vacaciones y que, en la mayoría de los casos, es la
       primera vez que tienen la posibilidad de salir de los campamentos de
       refugiados y refugiadas y por lo tanto, de acercamiento a muchas
       realidades absolutamente desconocidas para ellos y ellas.

II.    Sanitario. Es conveniente, y en muchos casos necesario, realizar una
       revisión médica a cada uno de los componentes del grupo, niños, niñas y
       acompañantes, y favorecer la atención, el tratamiento y la recuperación
       de los casos que lo requieran.

III.   Conocimiento de la realidad Saharaui. Es uno de los objetivos clave
       de este programa, facilitar a nuestra ciudadanía el máximo de
       información sobre la realidad del pueblo Saharaui, su cultura, religión y
       el motivo de su exilio, las condiciones en las que viven, las posibilidades
       de recuperar su territorio...
Para ello es conveniente el intercambio con otros niños, niñas y personas
adultas, integradas en familias, realizando actividades abiertas en el municipio,
informando del programa e integrando en las mismas a colectivos,
asociaciones, grupos de voluntarios que colaboren tanto en la puesta en
marcha de las iniciativas, como en su ejecución.
Los 9 niños/as llegaron a Loiu escalonadamente los días 2 y 3 de julio, siendo
posteriormente trasladados a Getxo, para su asignación a las familias
acogedoras.
A partir del día 11 se llevaron a cabo las revisiones médicas de Osakidetza y
posteriormente las de oculistas y dentistas.
A lo largo del verano se han programado tanto actividades colectivas como
encuentros periódicos de todos los miércoles en los columpios y piscinas de
Fadura.


    MES        DIA                            ACTIVIDAD
                       Recibimiento en Polideportivo Sakoneta a los niños/as
                 8     saharauis de Leioa, Erandio y Getxo, con alarde de
                       danzas vascas
                       Parque de Bomberos de Artaza. Paseo en zodiac por El
                16
                       Abra
    JULIO       17     Museo de las Encarnaciones. Paellada en Sopuerta
                20     Donostia-San Sebastian. Acuario e Isla Santa Clara
                23     Club Hípico La Galea
                25     Día del Sáhara en Lekeitio
                28     Fiesta Pro-Sáhara en la Ikastola Ander Deuna (Sopela
                       Día del Sáhara en las fiestas de Algorta. Haima y
                 1
                       Talleres
                 6     Acuario de Getxo
                       Sede central del Metro. Viaje en la cabina de una de sus
  AGOSTO         8
                       unidades
                14     Parque El Karpin y Terrasauro (Karrantza)
                21     Museo de la Ciencia y Planetario de Donostia. Zarautz
                25     Cena despedida con todas las familias
La partida para los campamentos se llevó a cabo entre el 1 y 2 de setiembre.
El presupuesto de este año asciende a XXXX euros. Con dicho presupuesto se
han cubierto los gastos ocasionados por: Transporte desde los campamentos de
Tindouf a Getxo; Material básico; Material para actividades; Óptica y/o material
ortopédico y Seguros de responsabilidad civil.
DOCUMENTO Nº 28
CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN A LAS FAMILIAS PARTICIPANTES

Estimada familia:

Una vez dado por finalizado el programa “Vacaciones en Paz” de acogida de niños y
niñas saharauis durante el presente verano, en el que tomasteis parte, os enviamos una
encuesta con el fin de conocer vuestra opinión sobre esta experiencia y la organización
de la misma.

Agradecemos que se realice teniendo en cuenta la opinión de todos los miembros de la
unidad familiar y que las respuestas sean sinceras, ya que a través de esta encuesta año
tras año intentamos mejorar la organización de las acogidas.

Una vez cumplimentada la encuesta, que no es necesario firmar, podréis remitírnosla al
apartado de correos de la Asociación, a ser posible, antes del día 30 del presente mes de
septiembre.

Sin otro particular, que agradecer sinceramente vuestra colaboración y solidaridad, sin
las cuales no habría sido posible la realización de esta iniciativa, os enviamos un cordial
saludo.

1.   Marca con una X el medio por el cual os enterastéis de que esta iniciativa se iba a llevar a cabo:

        Por el periodico
        Por la radio
        Por amigos o familiares
        Por otros medios (especificar) ................................................................................

2.   Marca con una X la consideración que os merece la información recibida por parte de la
     Asociación y/o del Ayuntamiento previa a la acogida de los/as niños/as:

        Insuficiente
        Inapropiada
        Suficiente
        Apropiada

     En el caso de haber marcado la 1° y/o 2° respuesta, indícanos qué información consideras necesaria
     que no se haya dado desde la Asociación y/o Ayuntamiento:

3.   Marca con una X la consideración que os merece la información recibida por parte de la
     Asociación y/o del Ayuntamiento durante la acogida de los/as niños/as:

        Insuficiente
        Inapropiada
        Suficiente
        Apropiada
      En el caso de haber marcado la 1° y/o 2° respuesta, indícaznos qué información considerais necesaria
      que no se haya dado desde la Asociación y/o Ayuntamiento:

4.    Señala en qué aspectos de la convivencia diaria has encontrado mayores dificultades

     * DIFICULTAD DE COMUNICACIÓN:                                * DIFICULTAD DE RELACIÖN:

        - Idioma                                                     - Con los cabezas de familia
        - Comidas                                                    - Con los/as hijos/as
        - Costumbres                                                 - Con otros miembros de la familia
        - Horarios                                                   - Con los vecinos
        - Hábitos de higiene                                         - En el barrio
        - Otros                                                      - Otros
        - Sin problemas destacables                                  - Sin problemas destacables


      Si para solventar estas dificultades precisaste acudir al (señala a quién o quienes acudisteis):

          Monitor
          Monitor saharaui
          Asociación
          Ayuntamiento

      Índicanos si la ayuda recibida por parte de la/s persona/s u organismo/s señalado/s fue o no eficaz y
      por qué motivo

5.    Vuestra relación con el monitor ha sido:

     Suficiente
     Buena
     Muy buena
     Mala
     Muy mala
     Insuficiente

      Señala los motivos en caso de haber señalado alguno de los tres últimos puntos o si deseas hacer
      alguna observación al respecto:

6.    Vuestra relación con el monitor saharaui ha sido:

     Suficiente
     Buena
     Muy buena
     Mala
     Muy mala
     Insuficiente

      Señala los motivos en caso de haber señalado alguno de los tres últimos puntos o si deseas hacer
      alguna observación al respecto:
7.- Haz las observaciones que creas oportunas respecto a la organización de la entrega de los/as
niños/as saharauis, indicando si la entrevista de primer contacto con el/la niño/a resultó
satisfactoria, críticas al equipamiento del niño/a, ... y vuestras sugerencias:

8.- Indícanos si has encontrado positiva la organización de los puntos de encuentro y los motivos
tanto en caso afirmativo como negativo:

9.- Indícanos tu opinión sobre las actividades organizadas

10.- Indícanos si opináis que los reconocimientos médicos practicados a los/as niños/as saharauis
han sido suficientes y adecuados, en caso negativo exponed vuestras razones:

11.- A continuación os queremos pedir que hagais una valoración general de lo que ha podido
suponer esta experiencia para los niños saharauis y para vosotros mismos, señalando a poder ser
tanto los aspectos positivos como negativos:

12.- Asimismo, indícanos en general cuál es tu valoración sobre la acogida y haz una crítica positiva
para ayudarnos a mejorar:

13.- ¿Repetiría la experiencia?
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net



DOCUMENTO 29, BASES REGULADORAS DE LA CONVOCATORIA DE 2006
PARA LA ACOGIDA ESTIVAL DE NIÑOS Y NIÑAS DE PAÍSES EMPOBRECIDOS
                                                            Ref.: B-06-0140




         OBJETO DE LA CONVOCATORIA

        La presente convocatoria tiene por objeto la concesión de ayudas económicas destinadas al
acogimiento familiar, durante el periodo estival, de niñas y niños procedentes de países
empobrecidos, y que, promovido por Asociaciones u Organizaciones no lucrativas, se realice en
Llodio.


         ENTIDADES BENEFICIARIAS

         Podrán solicitar subvención aquellas Asociaciones cuyas actividades coincidan con el
objeto de esta convocatoria, siempre que reúnan las siguientes condiciones:

              Estar constituida e inscrita formalmente en la Comunidad Autónoma Vasca o en la
               Foral Navarra, y tengan actualizada su documentación en el Registro de Asociaciones
               del Gobierno Vasco o de Navarra.
              Tener capacidad para sostener la actividad que se subvenciona, para lo cual deberá
               adjuntar un informe y un organigrama de los recursos humanos que posee,
               especificando las características de su vinculación y dedicación, así como las relaciones
               más significativas que mantiene con otras organizaciones autonómicas, estatales o
               extranjeras.
              Tener capacidad para movilizar la solidaridad y los recursos privados, así como para
               conseguir subvenciones de otros organismos. A efectos demostrativos, presentará
               balance de 2005, consignando las ayudas recibidas, su origen y cuantía, así como los
               recursos propios generados.
              Tener capacidad para realizar el seguimiento de la actividad a desarrollar, para avalar
               lo cual especificará un plan que incluya los mecanismos previstos para su desarrollo.
              Someterse a las actuaciones de control económico-financiero que sean determinadas
               por el Ayuntamiento de Llodio y a las previstas en la legislación del Tribunal de
               Cuentas u otros órganos competentes.


         PROGRAMAS SUBVENCIONABLES

         La presente Convocatoria no delimita un ámbito geográfico de circunscripción, en
referencia a la procedencia de las niñas y niños a acoger, aceptándose cualquier propuesta
relacionada con los países en vías de desarrollo. Sí, empero, se establece la condición de que las
familias acogedoras residan en el municipio de Llodio.

                                                                                                                                1/43
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net




         Requisitos de los Programas

         Los requisitos mínimos que deben reunir los Programas de Acogida, para su aceptación
dentro de la presente convocatoria, son los siguientes:

              Que expliquen suficientemente los objetivos que persiguen, las actividades a realizar,
               los recursos previstos y la organización responsable.
              Que prevean una duración máxima de tres meses.


         CUANTÍA DE LAS SUBVENCIONES

        El importe total de las ayudas no podrá superar, en ningún caso, la cantidad de 6.000,00 €.
Ampara este gasto la partida 0700-3230-489.03, del presupuesto ordinario para 2006 del Área de
Bienestar Social, Cooperación y Salud.

         Características de las subvenciones

         1. Las ayudas se concederán en concepto de subvenciones, de carácter anual.
         2. Las Asociaciones especificarán si la actividad que presentan a la convocatoria ha sido,
            o va a ser, objeto de solicitud o concesión de ayudas por otras Entidades, en cuyo caso
            deberán detallar su cuantía y finalidad, al objeto de evitar duplicidades en el pago, para
            una más adecuada asignación de los recursos.
         3. La obtención de ayudas otorgadas por otras Administraciones o Entidades públicas o
            privadas, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de aquéllas.

         Gastos subvencionables

         Se consideran gastos subvencionables los correspondientes al transporte desde el país de
origen de las niñas y niños que vayan a ser acogidos hasta nuestra localidad, y de los monitores
nativos que los acompañen, así como los relativos al concepto de los seguros que, tanto en el caso
de los menores como en el de sus acompañantes, les sean gestionados durante su estancia.

         Las aportaciones efectuadas por las familias para traer y devolver a los niños y niñas,
constituyen adelantos monetarios imprescindibles para llevar a cabo el Programa y, por este motivo,
serán considerados parte del déficit que este Ayuntamiento, mediante sus ayudas, pretende paliar.


         DOCUMENTACIÓN A INCLUIR EN LAS SOLICITUDES

              Instancia y ficha de identificación de la Entidad solicitante, según modelo oficial,
               suscrita por la persona que tenga la representación legal de la misma; Número de
               Identificación Fiscal; dirección, teléfono y correo electrónico de contacto de la


                                                                                                                                2/43
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net



               organización solicitante, así como detalle de la institución bancaria, sucursal y número
               de cuenta con la que se efectúan sus operaciones contables.
              Memoria descriptiva de la actividad que se pretende desarrollar y de la población
               beneficiaria de la misma.
              Presupuesto detallado de los gastos a realizar, en relación con los niños y niñas que
               serán acogidos en Llodio, así como relación de los recursos propios que se aporten y de
               otras subvenciones solicitadas o concedidas.
              Certificado de hallarse al corriente de pago de las obligaciones tributarias con el
               Ayuntamiento y con la Hacienda Foral, y con la Seguridad Social.
              Certificado de hallarse al corriente de pago de obligaciones y por reintegro de
               subvenciones con el Ayuntamiento de Llodio.
               Estos dos últimos documentos podrán ser sustituidos por una declaración responsable
               otorgada ante autoridad administrativa o notario público, de no estar incurso en las
               prohibiciones para obtener la condición de beneficiario, señaladas en los apartados 2 y
               3 del Art. 13 de la Ley 38/03, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.
              Estatutos de la Asociación solicitante (sólo la primera vez que acude a la convocatoria).
              Los documentos detallados en el apartado de Requisitos de los programas.
               El Ayuntamiento de Llodio podrá recabar, para mejor proveer la resolución, la
               presentación de otros documentos, cuando así lo aconseje el tipo de acción que se
               presente.


         PRESENTACIÓN Y PLAZO DE LAS SOLICITUDES

         Las solicitudes se presentarán directamente en el Registro General del Ayuntamiento de
Llodio (Herriko Plaza, 5) o se enviarán por correo dentro de los quince días naturales siguientes a la
publicación de la presente Convocatoria en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de Álava.

         Sólo se admitirán a trámite las solicitudes presentadas en tiempo y forma.


         COMPROMISOS DE LA ENTIDAD SOLICITANTE

         Dado que la solicitud de subvención supone para la organización peticionaria la obligación
de utilizar con la mayor seriedad y rigor los fondos aportados por el Ayuntamiento de Llodio,
cumpliendo con todas las obligaciones en cuanto a presentación de informes y justificación de
gastos, se realizará un Convenio entre las partes, en el cual se especificarán las unas y los otros, y
con anterioridad a la entrega de la subvención.

        En todo caso, tal y como la Ley 38/03, de 17 de noviembre, General de Subvenciones,
determina, son obligaciones de la entidad beneficiaria:

              Cumplir con el objetivo, ejecutar el programa y realizar la actividad que fundamentea
               la concesión de la subvención.

                                                                                                                                3/43
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net



              Justificar ante el Ayuntamiento de Llodio el cumplimiento de los requisitos y
               condiciones, así como la realización de la actividad y el cumplimiento de la finalidad
               que determinen la concesión de la subvención.
              Someterse a las actuaciones de comprobación, a efectuar por el Ayuntamiento de
               Llodio, así como a cualesquiera otras de control financiero que puedan realizar los
               órganos de control competentes, aportando cuanta información le sea requerida en el
               ejercicio de las actuaciones anteriores.
              Comunicar al Ayuntamiento de Llodio la obtención de otras ayudas, ingresos o
               recursos que financien las actividades subvencionadas.
              Acreditar con anterioridad a dictarse la resolución de concesión, tal y como
               previamente se ha señalado, que se halla al corriente en el cumplimiento de sus
               obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social.
              Disponer de los libros contables, registros diligenciados y demás documentos
               debidamente auditados, en los términos exigidos por la legislación mercantil y sectorial
               aplicable al beneficiario en cada caso, así como cuantos estados contables y registros
               específicos sean exigidos por el Ayuntamiento de Llodio, al objeto de garantizar el
               adecuado ejercicio de las facultades de comprobación y control.
              Conservar los documentos justificativos de la aplicación de los fondos recibidos,
               incluidos los documentos electrónicos, en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de
               comprobación y control.
              Dar la adecuada publicidad del carácter público de la financiación del programa, en los
               términos reglamentariamente establecidos.
              Proceder al reintegro de los fondos percibidos en los supuestos contemplados en el
               apartado referido a la Pérdida de la subvención de estas Bases.

        La solicitud de ayuda conlleva para la entidad peticionaria el compromiso de colaborar con
el Ayuntamiento de Llodio en la información a la ciudadanía sobre el desarrollo de la actividad.


         CRITERIOS DE SELECCIÓN DE LOS PROYECTOS

         La asignación de ayudas económicas para cofinanciar el acogimiento tendrá en cuenta los
siguientes criterios de selección de las actividades presentadas:

              Fomentar el establecimiento de cauces adecuados para la recepción de niñas y niños en
               familias de acogida del municipio de Llodio.
              Favorecer cambios actitudinales de la sociedad local, con respecto a la solidaridad
               internacional, a través del programa a desarrollar.
              Posibilitar la continuidad del programa entre las familias acogedoras y fomentar la
               recepción de otras nuevas, a fin de incrementar el número de niñas y niños recibidos.
              Posibilitar las relaciones interpersonales entre las niñas y niños de Llodio y las niñas y
               niños recibidos, a través de programas de actividades comunes.



                                                                                                                                4/43
      GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                        Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                               Herriko Plaza, 5
                                                      01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                            www.laudiokoudala.net



          CRITERIOS DE VALORACIÓN PARA CONCEDER LAS AYUDAS

         Las subvenciones tendrán carácter voluntario, no adquiriéndose obligación alguna de
asignar subvención a todas las solicitudes que se presenten y cumplan las Bases de la convocatoria,
y sin perjuicio de declarar desierta la misma.

          Las ayudas serán concedidas en régimen de concurrencia competitiva y serán criterios
objetivos para su concesión y ponderación, necesarios para cumplir con los principios de
transparencia, concurrencia, objetividad, igualdad y no-discriminación, los que a continuación se
detallan:

     En relación con los factores que garanticen la sostenibildad futura del Programa:                                  10
     Coherencia entre justificación y actividad                                                                         2
     Viabilidad financiera del programa                                                                                 2
     Viabilidad técnica del programa de acogida en su conjunto                                                          2
     Sostenibilidad del programa                                                                                        2
     Información pública en el municipio sobre la actividad a desarrollar por la ONG                                    2
     En relación con la ONG local solicitante:                                                                          90
     El número de familias de acogida 2                                                                                 80
     Antecedentes de trabajo entre la ONG local y la población beneficiaria (2 p. por año)                              4
     Experiencia y capacidad                                                                                            3
     Vinculación con la población beneficiaria                                                                          3

        La cuantía de una ayuda vendrá determinada por la puntuación obtenida, en función de la
observación de los referidos criterios, y determinará correlativamente el tanto por ciento del total
subvencionable (así, p. ej. 73 puntos = 73% de la cuantía máxima subvencionable).


          ESTUDIO Y SELECCIÓN DE LOS PROGRAMAS

         Los programas serán evaluados por personal técnico y político del Área convocante. Una
vez estudiada una propuesta, se podrá mantener entrevista con la Organización solicitante, a fin de
recabar información colateral o complementaria a la presentada. Los programas admitidos serán
revisados conforme a los precitados criterios y puntuados con arreglo a los baremos establecidos.


          RESOLUCIÓN DE LA CONVOCATORIA

         La Resolución de la convocatoria corresponde a la Junta de Gobierno Local, debiendo ser
motivada y poniendo fin a la vía administrativa. Sea concesoria o denegatoria, la Resolución
especificará: la cuantía de las subvenciones aprobadas, las modificaciones a introducir, en su caso,
para que el abono tenga lugar, y el plazo de justificación.
2
 30 p. por el primer niña o niño acogido, 20 por el segundo y 10 por cada uno de los siguientes, hasta un
máximo de 90 p.

                                                                                                                                 5/43
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net




        El plazo máximo para la Resolución de la concesión de ayudas será de tres meses.
Transcurrido aquél, sin que haya recaído resolución expresa, se entenderá que la solicitud ha sido
desestimada, por silencio administrativo.


         NOTIFICACIÓN DE LA RESOLUCIÓN

       La Resolución de concesión o denegación de la ayuda será notificada mediante
comunicación escrita a las entidades solicitantes, y la publicación de la misma se efectuará en los
mismos medios que la Convocatoria.


         CONVENIOS DE COFINANCIACIÓN

         La Organización que reciba una subvención firmará un Convenio, en la persona de su
representante legal, en el que se establecerá el destino de la ayuda, así como la naturaleza y
periodicidad de los medios de seguimiento de la acción subvencionada.


         ABONO DE LAS SUBVENCIONES

         El abono de las subvenciones se efectuará en los plazos siguientes:

              Un primer pago del 80% del importe de la subvención a la firma del Convenio.
              Un segundo pago, del restante 20% del total de la subvención, previo informe y
               justificación documental del gasto total habido en el desarrollo del programa.

         Régimen de Garantías

         Dadas la seriedad y solvencia comprobadas que ofrecen las organizaciones que
habitualmente trabajan en esta materia y las suficientes medidas de control sobre sus actuaciones
que establecen las presentes Bases, y considerada la naturaleza de la actividad (humanitaria y no-
lucrativa) que aquéllas desarrollan, el Ayuntamiento renuncia, en referencia al pago de las ayudas, a
imponer un régimen de garantías que suponga un gravamen que condicione o dificulte el normal
desarrollo de las actividades habituales de los grupos.


         SEGUIMIENTO Y JUSTIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES

         Para justificar la subvención concedida, la Organización subvencionada deberá presentar,
bajo responsabilidad declarada de su representante, la siguiente documentación:




                                                                                                                                6/43
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net



              Balance de ingresos y gastos del programa subvencionado, incluyendo otras ayudas
               recibidas de entidades públicas o privadas;
              Memoria de Actividades referente al desarrollo del mismo;
              Justificación documental de los gastos generados (mediante facturas originales y demás
               documentos con valor probatorio equivalente con validez en el tráfico jurídico
               mercantil o con eficacia administrativa, por un montante igual a la subvención
               aprobada), todo ello en referencia a los niños acogidos en Llodio por familias de la
               localidad.
              Cuando las actividades se financien, además de con la subvención, con fondos propios
               u otras ayudas o recursos, deberá acreditarse la justificación, el importe, procedencia y
               aplicación de tales fondos a las actividades subvencionadas.

         La rendición de la justificación se realizará a la finalización de la actividad y, en ningún
caso, con posterioridad al 15 de enero de 2007.


         AJUSTE DE LA CUANTÍA DE LA SUBVENCIÓN

         Si no se realizasen en su totalidad las actividades programadas por las Asociaciones
beneficiarias, o los costes reales del Programa fueran inferiores a los presupuestados, el
Ayuntamiento podría proceder, a través de propuesta formulada por el Área de Bienestar Social,
Cooperación y Salud, al ajuste de la cuantía de la subvención concedida, aplicándose los criterios y
límites establecidos para su otorgamiento.

        Estos criterios se aplicarán para determinar la cantidad que finalmente haya de percibir la
Asociación beneficiaria o, en su caso, el importe a reintegrar, y responderán al principio de
proporcionalidad.


         PÉRDIDA DE LA SUBVENCIÓN E INFRACCIONES

        Las organizaciones beneficiarias podrán perder las subvenciones concedidas en esta
convocatoria, previa apertura de expediente, en los siguientes supuestos:

              Cuando hayan sido falseados los datos formulados en la solicitud o en la
               documentación aportada;
              Cuando no se destine la subvención al programa presentado y aprobado;
              Cuando, finalizado el plazo para la presentación de la liquidación, y ante el
               requerimiento explícito de la misma, ésta no sea presentada;
              Cuando el importe de la ayuda, aisladamente o concurriendo con otras subvenciones
               públicas o privadas, supere el coste total de la actividad subvencionada;
              Cuando se produzcan las circunstancias contempladas en la cláusula de esta
               convocatoria, referida al ajuste de la cuantía;


                                                                                                                                7/43
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net



              Cuando, en general, se incumpla cualquiera de las obligaciones que se fijan en las
               presentes Bases o en la concesión de la subvención.

         La pérdida de la ayuda llevará consigo la obligación de devolver la cantidad percibida y la
exigencia del interés de demora desde el momento del pago de la subvención, mediante
transferencia a la cuenta del Ayuntamiento de Llodio. El reintegro de la cantidad que corresponda
tendrá la consideración de ingresos de derecho público, y su cobro se realizará conforme a tales
ingresos.

         Para el tratamiento de las infracciones y sanciones, prevcealerá, en todo caso, lo que, al
efecto, disponen los artículos 52 a 69 de la Ley General de Subvenciones.


         DESARROLLO

         Por la Junta de Gobierno Local del Ayuntamiento se dictarán las resoluciones oportunas
para el desarrollo de la presente convocatoria, pudiendo exigir y comprobar la veracidad de los
datos y el cumplimiento de lo regulado en las presentes Bases. Para ello, las entidades beneficiarias
quedan comprometidas a facilitar cuantos datos y documentación, relacionada con las acciones de
acogida que desarrollen en la materialización de sus respectivos programas, les sean solicitados por
este Ayuntamiento durante un período de seis meses, a contar desde la ejecución de las mismas.


         INTERPRETACIÓN

         Cualquier duda que pudiera surgir en referencia a la interpretación de estas Bases, será
resuelta por la Junta de Gobierno Local del Ayuntamiento.

       Serán normas básicas de aplicación el Artículo 27 y la Disposición Adicional Única de las
Normas Municipales de Ejecución del Presupuesto.

         Regirá como derecho supletorio, para lo no previsto en dicha Norma y en las presentes
Bases, lo dispuesto en la Ley 38/2003, General de Subvenciones, de 17 de noviembre.


         RECURSOS

        La presente Convocatoria, y cuantos actos administrativos se deriven de ella, podrán ser
impugnados en los casos y en la forma establecidos por la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y
Ley 4/99, de modificación de la Ley 30/92.

         DIFUSIÓN



                                                                                                                                8/43
     GIZARTE ONGIZATE, LANKIDETZA ETA OSASUN ARLOA                              ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL, COOPERACIÓN Y SALUD
                       Tlf.: 944 03 48 40 / Fax: 944 03 47 52                   areasocial@laudiokoudala.net

                                                              Herriko Plaza, 5
                                                     01400 Laudio / Llodio (Araba / Álava)
                                                           www.laudiokoudala.net



        La presente Convocatoria será publicada en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de
Álava, en el tablón de anuncios del Ayuntamiento y en la hoja informativa municipal ZUIN,
procurándose con ello la mayor difusión de la misma.

                                                Llodio, 6 de marzo de 2006.




                                                                                                                                9/43

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:49
posted:12/11/2011
language:
pages:43