Embed
Email

GRADELE DE INTENSITATE ALE ADJECTIVULUI �N LIMBA ROM�NA

Document Sample
GRADELE DE INTENSITATE ALE ADJECTIVULUI �N LIMBA ROM�NA
Shared by: HC111205085849
Categories
Tags
Stats
views:
4
posted:
12/5/2011
language:
Romanian
pages:
10
LIMBA ROMÂNĂ









GRADELE DE INTENSITATE ALE ADJECTIVULUI ÎN LIMBA ROMÂNĂ.

CONSIDERATII STILISTICE





Lect. univ. drd. VALERICA SPORIS

Universitatea „Lucian Blaga” Sibiu





In Romanian the categories of comparison and of intensity know a much richer

configuration than Latin, having a remarkable expressive potential. If the system of comparison is

very well represented, the category of intensity is neglected by linguists. As a consequence, we will

try to highlight the aesthetical and expressive values of the Romanian qualificative adjective,

illustrating the different nuances of intensity: a type of overcomparison – represented by fixed

constructions in which the feature is raised and lowered on a new degree, but not in comparison

with the positive degree and in comparison with the comparative degree: “much more beautiful”,

“ever more”, “more and more beautiful” –, the degrees of mobile intensity (the regressive and the

progressive), the absolute superlative (the most suggestive degree).





Structura gramaticală este receptivă la intentiile expresiv-estetice ale limbajului. Integrate în

context lingvistic si literar-artistic, elementele lexical-gramaticale sunt purtătoare de valori stilistice.

Pe aceste considerente, stilistica este numită gramatică expresivă sau gramatică afectivă.

Cuvântul este maleabil, miscându-se usor în spatiul comunicării orale sau scrise, lingvistice

sau artistice, dezvoltând semnificatii contextuale multiple. O clasă lexico-gramaticală poate să-si

făurească propriul univers de imagini artistice. Adjectivul, gratie încărcăturii semantice autonome si

gradului ridicat de abstractizare, îsi poate croi propriul drum, propria aventură, creându-si un câmp

stilistic1. Câmpul stilistic al adjectivului ilustrează comportamentul si expresivitatea acestei părti de

vorbire, reunind valorile sale stilistice, reprezentate de cuvinte si structuri cu valoare expresiv-

estetică, figuri de stil care solicită lexemul adjectival calificativ, participând la comunicarea

artistică.

Însusirea, prin ea însăsi, poate sensibiliza. Dacă substantivul include mai multe însusiri sau

note, adjectivul numeste una singură, alegerea fiind, de multe ori, subiectivă. Anumiti lingvisti au

încercat să revizuiască definitia clasică a adjectivului, afirmând că acesta nu exprimă însusiri, ci

atribuie însusiri obiectelor prin procesul de „epiteză adecvată” (copil inteligent) sau „neadecvată”

(zăpadă viorie)2.

Chiar dacă existenta sa este dependentă de substantiv, adjectivul constituie una dintre

părtile de vorbire esentiale în comunicarea lingvistică, un „cuvânt « major »”3, alăturându-se

substantivului si verbului. Dacă în cazul substantivelor genul si numărul reflectă aspecte ale



1

Notiunea de champ stylistique apare la Pierre Guiraud (La stylistique, Paris, P.U.F., 1979, p.112-117), Georges

Molinié (Éléments de stylistique française, Paris, P.U.F., 1986, p.13) s.a. Sintagma câmp stilistic devine sinonimă (în

sens restrâns) cu spatiul stilistic (Paul Magheru, Spatiul stilistic, Resita, Editura Modus, 1998), fiind creată prin

analogie cu sintagmele: câmp lexical, câmp semantic sau câmp sinonimic.

2

Mihaela Găitănaru, Adjectivul în limba română, Pitesti, Editura Universitătii, 2002, p.6-7.

3

Oswald Ducrot, Jean-Marie Schaeffer, Noul dictionar enciclopedic al stiintelor limbajului, Bucuresti, Editura Babel,

1996, p.288.







281

ANNALES UNIVERSITATIS APULENSIS. SERIES PHILOLOGICA



realitătii obiective (opozitia naturală de sex sau analogia, distinctiile: animat / inanimat, un

exemplar / mai multe exemplare), opozitiile formale de gen, număr si caz la adjectiv apar ca urmare

a manifestării relatiei de dependentă a adjectivului fată de regentul său. Specifice substantivului

însotitor, genul, numărul si cazul sunt pentru adjectiv categorii pur formale, adică se înscriu numai

în planul expresiei, nu si al continutului, fapt ce se justifică prin necesitatea acordului. Legătura de

dependentă unilaterală – a adjectivului fată de regentul său – este deci marcată prin redundanta

mărcilor gramaticale care realizează acordul, vorbindu-se în această situatie despre un „mimetism

morfologic”4. Singura categorie gramaticală specifică adjectivului, caracterizându-se atât prin

formă, cât si prin continut (categorial), este categoria comparatiei si intensitătii.

În limba română sistemul comparatiei si intensitătii are o configuratie mult mai bogată decât

în latină, detinând un potential expresiv remarcabil. Categoria gradelor de comparatie ± intensitate a

dat nastere multor controverse. Divergentele privesc: metalimbajul de specialitate, utilizarea

conceptelor de grad de comparatie si grad de intensitate, sistemul valorilor graduale ale

adjectivelor, gruparea adjectivelor comparabile si incomparabile etc. Categoria comparatiei si

intensitătii priveste adjectivele calificative, ilustrând procesul de intensificare graduală a calitătii sau

fenomenul comparatiei însusirii / însusirilor obiectului / obiectelor. Această categorie specifică

adjectivului este preluată de anumite subclase ale adverbului si, foarte rar, chiar accidental, de alte

clase lexico-gramaticale: substantive care includ un continut calificativ, având deci marca semantică

[+Însusire]: cel mai poet, cel mai artist; verbe: „Chirita: Foarte multămesc…” (Vasile Alecsandri,

Chirita în provintie) – aici, adverbul foarte devine echivalent semantic al adverbului cantitativ mult;

pronume: mai ceva; interjectii: „Vai de cel ce nu stie nici când să grăiască, nici când să tacă, dar cu

mult mai vai de cel ce nu stie nici ce să grăiască, nici ce să tacă.”.

Categoria comparatiei si intensitătii marchează:

- gradele de intensitate pe care le poate atinge aceeasi însusire la două sau mai multe obiecte

sau compararea aceleiasi însusiri la două sau mai multe obiecte;

- gradele de intensitate pe care le poate atinge o însusire a aceluiasi obiect în împrejurări

diferite sau compararea aceleiasi însusiri a aceluiasi obiect în diferite circumstante;

- gradele de intensitate în care pot exista două însusiri ale aceluiasi obiect sau compararea a

două însusiri ale aceluiasi obiect;

- gradele de intensitate în care pot exista două însusiri (simultane) la două obiecte sau

compararea a două însusiri (simultane) la două obiecte.

Operatorul [± Comparatie] distinge:

 termenii marcati ai opozitiilor comparatiei: gradele relative / „intensitatea obiectivă

(comparativă)”5: comparativul, superlativul relativ;

 termenii nemarcati: gradele absolute / gradele de intensitate „noncomparativă” 6 /

„intensitatea subiectivă (apreciativă)”7: superlativul absolut, căruia îi adăugăm gradele

intensitătii mobile8 (progresivul, regresivul), gradul intensitătii insuficiente / scăzute si

gradul intensitătii suficiente9; pozitivul este tot un termen nemarcat.

Termenii nemarcati sunt impropriu numiti grade de comparatie, deoarece indică însusirea ca

atare sau intensitatea cu care se manifestă o însusire sau o calitate. Modalitatea lingvistică de

exprimare a intensitătii este rezultatul aprecierii subiective a vorbitorului / scriitorului. În lucrarea

de fată noi suntem preocupati de expresivitatea categoriei intensitătii, manifestată în subclasa

adjectivelor calificative în limba română.



4

Mihaela Găitănaru, op. cit., p.77.

5

Dumitru Irimia, Gramatica limbii române, Iasi, Editura Polirom, 1997, p.89.

6

Iorgu Iordan, Vladimir Robu, Limba română contemporană, Bucuresti, Editura Didactică si Pedagogică, 1978, p.404.

7

Dumitru Irimia, op. cit., p.89.

8

Iorgu Iordan, Vladimir Robu, op. cit., p.407-408.

9

Ibidem, p.407.





282

LIMBA ROMÂNĂ







Fiecare modalizator de evaluare are un formant specific (inclusiv formantul zero), dar

cunoaste realizări diferite, ca expresie, în primul rând. Gradul pozitiv este reperul, etalonul,

termenul primar de raportare sau unitatea de referintă, fiind marcat, de regulă, prin morfem (de

comparatie / de intensitate) Ø. Însusirea nu este raportată la alte obiecte, împrejurări sau însusiri. Se

poate vorbi însă de puterea de nuantare a sensurilor afective ale pozitivului, decise de context.

Astfel, pozitivul poate fi întrebuintat ca superlativ, mai ales în basme, povestiri fantastice sau scrieri

cu iz arhaic: „Când vei ajunge si tu odată mare si tare (…).” (Ion Creangă, Povestea lui Harap-

Alb); „(…) Ilie Catacozino cel tare si mare, (…).” (Ion Neculce, Letopisetul Tării Moldovei); „Să-ti

răsplătească Dumnezeu, / Că-i bun si mare!” (George Cosbuc, Rugămintea din urmă). Sensul celor

două adjective alăturate si intonatia exclamativă conferă grupului coordonat o notă de superlativ

absolut.



Gradul comparativ este „sensul morfologic din structura adjectivului în care se reflectă

relatiile ontice de egalitate si de inegalitate dintre două însusiri”10. Interferenta comparativului cu

pozitivul a creat comparativul eliptic11: „Tare ca piatra, / Iute ca săgeata, / Tare ca fierul, / Iute ca

otelul.” (Sorcova). Aceste sintagme comparative devin echivalente semantice ale superlativului

absolut.

Sub aspect semantic, exista în latină opozitia superioritate – inferioritate, însă aceasta se

exprima prin antonimie. Si astăzi se manifestă în limba română tendinta de a înlocui comparativul

de inferioritate prin comparativul de superioritate al antonimului adjectival: mai putin bun / mai

rău. Este o modalitate de a reliefa adjectivul care contine marca semantică [+ Defect].



Există în limba română constructii fixe cu accent intensiv (asa justificăm includerea lor în

categoria intensitătii), în care însusirea este ridicată sau coborâtă pe o nouă treaptă, însă nu fată de

pozitiv, ci fată de comparativ. Acest tip de structuri se încadrează la gradul hipercomparativ, grad

care cunoaste mai multe forme de exprimare si valente expresive remarcabile:

a. Hipercomparativul afectiv – în cazul adjectivelor care determină substantive, nume de

stări afective: mai mare dragul (mila, mirarea, groaza, rusinea etc.): „Chirita: Îmi era mai mare

rusînea…” (Vasile Alecsandri, Chirita în provintie); „Dintr-o păreche de boi de-a mai mare dragul

să te uiti la ei am rămas c-o pungă goală.” (Ion Creangă, Dănilă Prepeleac).

Alexandru Tosa12 consideră aceste sintagme expresii cu valoare interjectională,

constituindu-se în propozitii exclamative care dau relief frazei. Noua Gramatică a limbii române le

încadrează corect, credem noi, la „false comparative de superioritate (…), echivalente ale unor

superlative absolute”13, deoarece structurile respective devin locutiuni cu nuantă intensivă.



b. Hipercomparativul ascendent / gradul progresiv / gradul intensitătii crescânde

Se afirmă despre această variantă că „seamănă, sub aspectul formării, cu comparativul, dar

nu are termen de comparatie”14. Apreciem însă că este vorba despre o comparatie nonmanifestă, dar

subînteleasă, însusirea fiind prezentată în devenire: „[Buzele] au devenit aproape negre… din ce în

ce mai negre…” (Zaharia Stancu, Ce mult te-am iubit); „Numai capul (…) mereu mai întunecat, se

făcea tot mai luminos, (…).” (Garabet Ibrăileanu, Adela); „Mereu mai mică umbra se strânge

ghemuită…” (Vasile Voiculescu, Fantazie). Putem denumi fenomenul intensitate eventivă sau



10

Alexandru Tosa, Elemente de morfologie, Bucuresti, Editura Stiintifică si Enciclopedică, 1983, p.184.

11

Stefan Găitănaru, Gramatica actuală a limbii române. Morfologia, [Pitesti], Editura Tempora, 1998, p.94-95, 98;

Studii si articole de gramatică, Pitesti, Editura Universitătii, 2002, p.59.

12

Alexandru Tosa, op. cit., p.186.

13

Gramatica limbii române, I, Bucuresti, Editura Academiei Române, 2005, p.159.

14

Stefan Găitănaru, Studii si articole de gramatică, p.59.







283

ANNALES UNIVERSITATIS APULENSIS. SERIES PHILOLOGICA



gradată, deoarece însusirea se transformă treptat. Această denumire a rezultat din analogia cu

subclasa verbelor reflexive eventive (a se îngălbeni, a se înnegri, a se înrosi, a se înverzi etc.).



În acest context, considerăm că trebuie să se facă referire si la hipercomparativul

descendent / gradul regresiv / gradul intensitătii descrescânde, a doua formă a intensitătii

mobile. Acesta este omis de majoritatea lingvistilor poate si din motivul slabei sale ocurente în

comunicare. Gradului regresiv i se substituie în exprimare forma progresivului adjectivului

antonim: tot mai putin frumoasă / tot mai urâtă. În exemplul dat, prima formă poate detine o

valoare stilistică eufemistică.

Functia stilistică de bază a categoriei intensitătii mobile este gradatia, actualizată sub forma

climaxului si a anticlimaxului: „Goarna răsună tristă, mai tristă, tot mai tristă.” (Zaharia Stancu,

Ce mult te-am iubit); „Ei simt c-a lor vorbire-i mai slabă, tot mai slabă” (Mihai Eminescu, Strigoii).

Repetarea adjectivului la gradul comparativ de superioritate creează în exemplul următor un

superlativ, redând gradarea senzatiei până la limita extremă: „Si foamea se face mai mare – mai

mare” (Alexandru Macedonski, Noaptea de decemvrie).

Nestiind ce-i Absolutul, sufletul macedonskian îl caută neîncetat. Încercând să-l atingă,

poetul se refugiază în universul oniric, posibilitate de eliberare din realitatea ostilă si de construire a

altei realităti - imaginare, ideale: „Uit o viată amărâtă de ultragii sângeroase, / O renastere întreagă

într-un vis tot mai profund.” (Stepa). Visul devine astfel metodă de substituire a prezentului si

mijloc de obtinere a satisfactiei supreme, creând impresia realizării de sine.

Necuvântul, „acel laser lingvistic” stănescian, e chemat să recreeze lumea: „Visez acel laser

lingvistic / (…) / Care să smulgă întruna luminii / ce e apă cu pesti în ea si s-o lase / tot mai pură si

mai singură si mai pură, / până când se face din nou / întuneric.” (Necuvinte). Polisindetul

realizează gradatia ascendentă, substituind adverbul de progresie tot.

Asteptarea stării de gratie, efortul travaliului artistic este ilustrat metaforic de Nichita

Stănescu în versurile: „Alergând, alergând mi se-nteteau muschii, / scheletul alb ce-l tin în mine, /

(…) / a început să se facă mai luminos, mai luminos” (Continuitate).



c. Hipercomparativul competitiv sau al întrecerii / comparativ intern15

Obiectele se întrec unele pe altele prin intensitatea însusirii: „(…) paseri, care de care mai

frumoase, mai cucuiete si mai boghete.” (Ion Creangă, Punguta cu doi bani); „(…) glasuri care de

care mai uricioase (…).” (Ion Creangă, Ivan Turbincă).



d. Hipercomparativul depăsirii – superioritatea însusirii este indiscutabilă: „(…) durerea

ar fi si mai mare…” (Garabet Ibrăileanu, Adela); „Eram mult mai prost pe-atunci…” (Ion Barbu,

După melci).

Prin hipercomparativele depăsirii se redau diformitatea si enormitatea fizică a personajelor

din Povestea lui Harap-Alb: „(…) Harap-Alb vede altă drăcărie si mai mare (…).” (Flămânzilă);

„(…) numai iaca Harap-Alb vede altă minunătie si mai mare;” (Setilă); „(…) numai iaca ce vede

Harap-Alb altă minunătie si mai minunată (…).” (Ochilă).



e. Hipercomparativul substitutiv

Variantă mult mai expresivă a hipercomparativului depăsirii, hipercomparativul substitutiv

este marcat prin: adverbul de intensificare si (aduce un spor de informatie, marchează o nouă treaptă

a însusirii) + mai (marca unui comparativ de superioritate considerat plan de referintă) + si

(marchează o altă treaptă a însusirii, superioară, fiind substitut al adjectivului): „Si mai mergând ei

o bucată, numai iaca ce vede Harap-Alb altă bâzdâganie si mai si (…).” (Ion Creangă, Povestea lui



15

Mihaela Găitănaru, op. cit., p.110.





284

LIMBA ROMÂNĂ



Harap-Alb). Este o exprimare trunchiată prin care este introdus în poveste unul dintre personaje

(Păsărilă).



Gradul intensitătii insuficiente / scăzute are ca formanti adverbele si constructiile

adverbiale cantitative: putin…, insuficient (de)…, nu suficient (de)…, nesatisfăcător (de)…, nu

satisfăcător (de)…, nu (în)deajuns (de)…, nu destul (de)… etc.

Gradul intensitătii suficiente se construieste cu morfemele: suficient (de)…, satisfăcător

(de)…, (în)deajuns (de)…, destul (de)…etc.: „Dar sunt destul de trainice si grele.” (Al. Philippide,

Izgonirea lui Prometeu).

Însusirea se poate prezenta într-un grad relativ ridicat / scăzut de intensitate: destul de trist,

cam trist, putin trist, usor trist etc. Dumitru Irimia16 include aceste structuri la intensitatea

relativă, în timp ce superlativul [absolut] reprezintă intensitatea superlativă.



Superlativul este gradul la care ajunge potentarea maximă a calitătii. Ca urmare, acesta are

numeroase si variate valori expresiv-estetice, derivând dintr-o exprimare sublimată.

Unii lingvisti consideră că denumirea de superlativ (relativ, absolut) de superioritate se

constituie într-o sintagmă pleonastică, iar sintagma superlativ de inferioritate este un exemplu de

contradictie semantică. De aceea, s-a încercat impunerea termenilor superlativ si inferlativ17, însă

în morfologia limbii noastre acest fapt nu a avut ecou.

Superlativul absolut exprimă intensitatea absolută a însusirii, fiind o subcategorie

productivă a clasei adjectivelor în limba română. Structura sa include mijloace sintetice si analitice

diverse, ale căror virtualităti expresive le vom exploata în continuare.

a. Superlativul absolut de inferioritate / gradul intensitătii minime18 / inferlativul

[absolut] / superlativul [absolut] negativ19 se pretează unei exprimări eufemistice, asemenea

celorlalte variante ale „inferioritătii”: Maria este foarte putin frumoasă. (~ Maria este urâtă.).



b. Superlativul absolut de superioritate / superlativul [absolut] pozitiv20

Variantele principale21 ale acestui tip de superlativ absolut sunt gradul intensitătii maxime,

marcat prin mijloace diverse (sufixul -isim(ă), foarte…, extrem (de)… etc.) si gradul intensitătii

maxime depăsite (excesive), marcat prin prefixe sau anumite adverbe si locutiuni adverbiale

urmate de prepozitia de (ultra-, extra-, arhi-, excesiv (de)…, exagerat (de)…, peste măsură (de)…,

peste poate (de)… etc.).

Superlativul excesiv22 propus de Dumitru Irimia este considerat o variantă emfatică în cel

mai înalt grad: urechi prea lungi, ochi prea mari. Bibliografia de specialitate înregistrează si un

superlativ absolut corelat23: Maria este foarte frumoasă în comparatie cu Elena.



Mijloacele variate si expresive de redare a superlativului absolut demonstrează interferenta

nivelurilor lingvistice si sporesc tezaurul limbii noastre.

a. Mijloace fonetice-fonologice:

 lungirea sau repetarea sunetelor din structura semnificantului adjectival: „Bu…nă treabă!”

(Ion Creangă, Povestea lui Harap-Alb).

16

Dumitru Irimia, op. cit., p.91.

17

Stefan Găitănaru, Gramatica actuală a limbii române. Morfologia, p.95-96; Studii si articole de gramatică, p.110-

113; Mihaela Găitănaru, op. cit., p.96-97.

18

Iorgu Iordan, Vladimir Robu, op. cit., p.407.

19

Dumitru Irimia, op. cit., p.91.

20

Ibidem.

21

Iorgu Iordan, Vladimir Robu, op. cit., p.408.

22

Dumitru Irimia, op. cit., p.91.

23

Mihaela Găitănaru, op. cit., p.106.







285

ANNALES UNIVERSITATIS APULENSIS. SERIES PHILOLOGICA



 mijloace suprasegmentale - intonatia si accentul în enunturi exclamative, ironice sau

emfatice: Frumos (mai) este copilul!; Buună intentie!; „Mare nătărău mai esti Dănilă

Prepeleac!” (Ion Creangă, Dănilă Prepeleac).



b. Mijloace lexicale:

 prefixe „superlative”24, prefixoide:

- prefixe vechi (stră-, prea-, răs-) în constructii aglutinate, conservate în limbajul bisericesc:

preacinstit, preacucernic, preafericit etc. sau valorificate de artistii cuvântului: „Dar n-am găsit

decât străvechi suspine.” (Al. Philippide, Cântecul nimănui); „Străvechiul răcnet încă n-a ajuns?”

(Al. Philippide, Izgonirea lui Prometeu); „preavitiazul mieu suflet”, „preabogata dumnădzăiasca

milă”, „preacredincioase mărturii”, „putere preaînaltă”, „[Dumnădzău] preasvint, preadrept”,

„preabuna (…) cinste”, „preaînalt Dumnădzău”, „preacinstită (…) cunună” (Dimitrie Cantemir,

Divanul sau Gâlceava înteleptului cu lumea); „Îmbracă-te-n alb, preafrumoasă mireasă” (Adrian

Păunescu, Imposibila nuntă); „Vuiri de valuri. Voi lega strălimpezi / Comori de matostate si

smaralde” (Ion Pillat, Poetul).

Atras irezistibil de cetatea - himeră, „nălucă sublimă”, eroul din Noaptea de decemvrie se

aruncă într-o expeditie delirantă: „Cetatea preasfântă îl cheamă în ea”; „Si tot nu s-arată orasul

preasfânt -” (Alexandru Macedonski). Superlativele sunt simbolul mirajului gloriei.

- prefixe neologice (arhi-, extra-, ultra-, supra-, hiper-, super- etc.): „Catavencu: (…) că

sunt ultraprogresist…” (I. L. Caragiale, O scrisoare pierdută); „Ics, scolarul cel cu plete, / Scos la

tablă să-l asculte / Despre ultra-violete… / Dă răspunsuri ultra-scurte!” (Unui scolar la ora de

fizică25). Despărtirea aparentă a prefixului de adjectiv impune un anumit ritm si evidentiază poanta

ironică.

O tendintă actuală o constituie formarea superlativului absolut prin derivare cu super-

(superdestept, superelegant), fenomen ce s-a extins si la alte clase lexico-gramaticale care nu

cunosc decât accidental categoria comparatiei si intensitătii: superbăiat, supermasină, superocazie,

superofertă etc.

Unele prefixe neologice si elemente de compunere si-au câstigat, cu timpul, autonomia în

limbajul familiar, ca adjective invariabile: o bluză super, un CD extra, o masină ultra, o fustă mini /

maxi; „Costume de stradă, (…) pantofi extra, preturi ieftine…” (Eugen Barbu, Groapa) etc. Mini si

maxi sunt elemente antitetice satirice în epigrama Unei eleve în pas cu moda26: „Nu gânditi că-i

vreo bârfeală! / Stiu colegii si vecinii! / Că e maxi la chiuleală, / Iar la-nvătătură mini!”.

Dublarea prefixului accentuează caracterul intensiv al însusirii: ultraultrasensibil,

supersuperinteligent, extraextrafin etc.

 sufixul -isim(ă): rarisim(ă), clarisim(ă), simplisim(ă) etc.

În comedia D-ale carnavalului personajul lui I. L. Caragiale se lasă influentat de limba

italiană: „Crăcănel: Si cel putin dacă am fi siguri, sigurisimi [= foarte siguri] că-i aici!...”.

Adjectivul simplisim este echivalentul semantic al adjectivului ultrasimplu: „Sătul de istorie,

totusi, / Mi-e dor de-o simplissimă viată” (Adrian Păunescu, Simplissima viată).

Limbajul publicistic este recunoscut pentru inovatiile lexicale: „Gina Pătrascu despre vedete

„verissime” (subiectul unei dezbateri televizate, în cadrul emisiunii „Dan Diaconescu în direct”,

OTV, 22 martie 2006).

 sufixe diminutivale sau augmentative: tinerel (=foarte tânăr), mâncău (=foarte lacom).









24

Corneliu Dimitriu, Tratat de gramatică a limbii române. Morfologia, Iasi, Institutul European, 1999, p.205.

25

Patita Silvestru, George Zarafu, vol. Râdeti, copii!, Bucuresti, Editura Ion Creangă, 1990, p.17.

26

Ibidem, p.92.





286

LIMBA ROMÂNĂ



Cuvântul tinerel poate avea mai multe nuante semantice si afective, de la întelesul dat de

sufixul diminutival până la valoarea eufemistică. Adjectivul mâncău este des întrebuintat cu valoare

depreciativă, în formă substantivată.

 forme adjectivale compuse (literare sau neliterare): „dumnădzăirea atoatăputernică”,

„Dumnădzău atotputernic” (Dimitrie Cantemir, Divanul sau Gâlceava înteleptului cu

lumea).



c. Mijloace morfologice:

 adverbul foarte

Cu timpul, acest adverb s-a gramaticalizat, rămânând un instrument banal de redare a

superlativului absolut.

În cronica lui Ion Neculce adverbul foarte apare uneori ca termen autonom, nu ca morfem al

superlativului: „foarte un lucru putin”. Alteori, este dublat de alt adverb de intensitate: „foarte prè

putini”; „Si era un om foarte învătat bine la carte.”.

Postpunerea adverbului foarte este caracteristică unor constructii învechite sau populare:

„[Adam Sinavschie] Era om mic de stat, dar întreg la minte, (…) si-nvătat foarte (…).” (Ion

Neculce, Letopisetul Tării Moldovei); „Un dor adânc si îndărătnic foarte” (Mihai Eminescu, Musat

si ursitorile). Tot o problemă de topică arhaică sunt si constructiile: „Că Ion-vodă era minunat de

om bun (…).”; „foarte omŭ harnic”, „foarti oaste bună aleasă” (Ion Neculce, Letopisetul Tării

Moldovei).

 adverbe grupate în seria semantică: mult, prea, tare, rău, grozav, deplin etc.

În latina vorbită (populară) circulau forme analitice, perifrastice variate, construite cu

ajutorul semiadverbelor: maxime, multus, bene, forte, valde (pentru superlativ), constructii mult mai

concrete, mai clare, dar si mai plastice. Aceste structuri s-au impus în spatiul lingvistic neolatin,

unele dintre ele fiind mostenite si de limba română. Ca urmare, în limba română veche superlativul

se forma uneori cu morfemele mult, prè / prea sau îndelung: „Numai Dumnedzeu este mult milostiv

(…).”; „prè harnic”, „prè lascav”, „prè mic” (Ion Neculce, Letopisetul Tării Moldovei); „Ce cu

aciasta pre a sa prea bogată milă si îndelungă răbdare sviteste.”; „(…) prea vârtoasă mângăiare să

avem, (…).”; „«Îndelung răbdătoriu, mult milostiv, nice după fărădelegile noastre face noao.»”

(Dimitrie Cantemir, Divanul sau Gâlceava înteleptului cu lumea). Pentru stilul poetic al lui Mihai

Eminescu aceste mijloace arhaice devin surse de expresivitate: „O prea frumoasă fată.”

(Luceafărul); „Frumoasă esti…o prea frumoasă fată.” (Dormi!); „Mult bogat ai fost odată, mult

rămas-ai tu sărac!” (Călin (file din poveste).

În limba actuală, adverbul prea însotind un adjectiv exprimă exagerarea (prea bună), iar

mult si îndelung se utilizează îndeosebi ca determinanti adverbiali (mănâncă mult; rabdă îndelung).



Constructii de circulatie popular-familiară, valorificate de limbajul beletristic:

- adverbul rău - poate avea un continut defavorabil (prost rău) sau favorabil, pierzându-si

astfel semantismul negativ (frumoasă rău); obligatoriu în pozitie postadjectivală, devine mijloc de

expresivitate artistică, subliniind aspectul superlativ al însusirii: „Ipingescu: Era afumat rău nenea

Ghită.” (I. L. Caragiale, O noapte furtunoasă);

- adverbul grozav - întâlnit cu precădere în vorbirea populară, dar si în stilul literar-artistic:

„Zita [către Veta]: Îti sunt ochii turburi grozav…”; „Veta: (…) zău, sunt obosită grozav.” (I. L.

Caragiale, O noapte furtunoasă);

- adverbul deplin: „Se vede trupul ei cel alb deplin.” (Mihai Eminescu, Fiind băiet păduri

cutreieram).

 adverbul hăt poate deveni morfem de redare a superlativului absolut, chiar dacă în

exprimarea orală, populară sau familiară, apare pe lângă adverb (hăt departe), mai rar pe

lângă adjectiv: Este hăt frumos băiatul!.







287

ANNALES UNIVERSITATIS APULENSIS. SERIES PHILOLOGICA



 adverbe urmate de prepozitia de, grupate în seria semantică: extraordinar (de), excesiv (de),

extrem (de), putred (de), obositor (de), îngrijorător (de), nemilos (de), fript (de), uluitor

(de), usturător (de), fenomenal (de), nemaiîntâlnit (de), nemaiauzit (de), colosal (de), teribil

(de)27 etc.

În stilul beletristic, aceste structuri au functie de intensificare exagerată a însusirii: „Si

negrăit de dulce” (Mihai Eminescu, Luceafărul); „-«Spun că esti grozav de tare / De ti-a mers

cuvânt prin lume, / (…)!»” (George Cosbuc, Lordul John).

Constructiile superlative: zăpăcitor (de)…, fript (de)…, demential (de)…, mortal (de)… se

pretează exprimării argotice sau familiare. Nepermis (de)…, inadmisibil (de)… marchează

încălcarea unor conventii sociale, morale.

În vorbirea neliterară se face acordul prin atractie: teribili de frumosi. Fenomenul este

cunoscut sub denumirea de „pseudoadjectivare a adverbului”28.

Adverbe ca: amarnic, înfricosător, groaznic, cumplit pot exprima fie un continut favorabil,

fie unul defavorabil, în functie de contextul în care se actualizează. Acestea pot fi expresia unei

reactii emotive, admirative, a unei stări de groază sau de uimire (superlative hiperbolice29):

„cumplit otrăvită băutură” (Dimitrie Cantemir, Divanul sau Gâlceava înteleptului cu lumea); „(…)

cumplit, amarnic sfâsiată ca o iie” (Lucian Blaga, Oedip în fata Sfinxului); „vorba visează - trupul

meu vâlceaua / unde un înger plictisit de cer / îsi va scuipa cumplit de singur steaua.” (Mircea

Dinescu, Mai galben).

Există situatii în care trebuie discernământ în selectia morfemului superlativului: *admirabil

de prost / *exceptional de prost. Aceste adverbe nu sunt compatibile cu adjectivul prost, desi sunt

sinonime cu: extraordinar (de), extrem (de) - morfeme adverbiale care se potrivesc acestui context

lingvistic.

 locutiuni adverbiale: din cale-afară, cu totul si cu totul, de tot, de mama focului, de para

focului, de pomină, de mai mare dragul, la culme, peste măsură, peste orice limită, peste

poate, de-a binelea, cu vârf si îndesat, fără tăgadă, la culme, cum nu s-a mai văzut (întâlnit,

aflat, pomenit), cum (cât) nu se mai poate, ca vai de … etc.: „Care Dumnădzău (…) de tot

bun (…).” (Dimitrie Cantemir, Divanul sau Gâlceava înteleptului cu lumea); „Era un vis

misterios / Si blând din cale-afară” (Mihai Eminescu, S-a dus amorul); „Dar mai usor de-un

lucru / Frumos de-adevărat.” (George Cosbuc, Legenda rândunelei); „(…) o cătelusă,

bolnavă ca vai de capul ei (…);” (Ion Creangă, Fata babei si fata mosneagului); „Asa

zicând, oftă din greu, iesi din casă, fără să-si ieie ziua bună, si plecă supărat si amărât ca vai

de om!”; „flămând si năcăjit ca vai de el” (Ion Creangă, Poveste).

Morfemele de realizare a acestui grad pot fi pozitionate după adjectiv, ca în exemplele:

viteaz peste fire / peste măsură, sărac nevoie mare.

 locutiuni adjectivale la superlativ: „Leonida: Hehei! unul e Galibardi: om, o dată si

jumătate!” (I. L. Caragiale, Conul Leonida fată cu reactiunea); Era bărbat să-l pui la rană!

(=foarte bun).

 cumul de mijloace: „Spiridon: (…) era turbat rău de tot.” (I. L. Caragiale, O noapte

furtunoasă); „Brânzovenescu: E tare…tare de tot…”; „Zoe: (…) e ametit rău de tot.” (I. L.

Caragiale, O scrisoare pierdută); „Ce seducător de frumoasă era (…).” (Garabet Ibrăileanu,

Adela).



d. Mijloace morfosintactice:



27

Constantin-Ioan Mladin consideră structurile de acest tip locutiuni adverbiale-morfeme (Limba română

contemporană. Morfologie, [Curs], Alba Iulia, 2003, p.120). Noi le analizăm ca structuri bimembre formate dintr-un

adverb urmat de prepozitie.

28

Dumitru Nica, Teoria părtilor de vorbire Cu aplicatii la adverb, Iasi, Editura Junimea, 1988, p.100.

29

Mihaela Găitănaru, op. cit., p.161.





288

LIMBA ROMÂNĂ





 repetarea adjectivului: „Dar diseară trebuie să facem o plimbare, de adio, lungă, lungă,

lungă…” (Garabet Ibrăileanu, Adela); „(…) bătrân, bătrân în imperiul meu / bradul bărbos

străjuieste mereu.” (Lucian Blaga, Cântecul bradului); „Zoe: (…) sunt sigură…

sigură…(…).”; „Trahanache: (…) suntem tari, stimabile… tari…” (I. L. Caragiale, O

scrisoare pierdută).

 repetarea adjectivului diminutival: „Peste patru ani, Petre Rădoi o să rămână singurel-

singurel în casă.” (Zaharia Stancu, Descult); „Era tinerel-tinerel si-o zăpăceau ochii lui

veninosi si plini de poftă.” (Eugen Barbu, Groapa).

 repetarea adjectivului în formă diminutivală: „singură-singurică” (Ion Creangă, Amintiri).

 repetarea, în formă genitivală sau de acuzativ, a adjectivului substantivat (superlativ

ebraic30 - procesul de superlativizare se face după model oriental): istet între isteti31,

voinicul voinicilor, frumoasa frumoaselor.

 repetarea substantivului: stoluri, stoluri (implică ideea de cantitate sporită), bătaie-bătaie

(=adevărată, zdravănă), băiat de băiat (=adevărat).

Sublinierea calitătii obiectului prin repetarea, cu valoare adjectivală, a substantivului

constituie o tendintă lingvistică actuală, procedeu întâlnit frecvent în limbajul argotic si familiar.

Aceeasi valoare stilistică o au si alte substantive golite de semnificatia originară, implicând

însusirea prezentată la un grad maxim de intensitate: Masina este marfă / beton! (=de calitate

foarte bună, impresionantă, de invidiat).

 înlocuirea adjectivului cu un substantiv având acelasi radical (superlativ epitetic32: o

minunătie de fată, o bunătate de băiat, o grozăvie de vreme; „Bîrzoi: (…) Cum o să-mi dau

eu băietu…bunătate de odor, în mânile ei?” (Vasile Alecsandri, Chirita în provintie).



e. Mijloace sintactice:

 constructii exclamative (marcate suprasegmental), formate din adverbe (intensive) ±

prepozitii + forma de pozitiv a adjectivului: „De vreme ce faptele cuvântului său sint asé de

frumoase, asé de ghizdave, asé de luminoase, cu cât cel mai frumos, mai ghizdav, mai

luminos va fi?!”; „«O, moarte ! cât de amară iaste pomenirea ta (…).»”; „(…) o, cât de

frumoasă fată!” (Dimitrie Cantemir, Divanul sau Gâlceava înteleptului cu lumea); „Veta:

(…) Să mă culc…ce obosită sunt!” (I. L. Caragiale, O noapte furtunoasă).

 consecutive superlative33 - macrostructuri sintactice implicând ideea de superlativ: regenta

consecutivei (+consecutiva): „ (…) e atât de lung, încât mai n-ajungi cu mâna la umărul

său.” (Ion Creangă, Pîcală).

Consecutiva nu exprimă doar rezultatul unei actiuni sau calităti, ci urmarea unei însusiri

deosebite, subliniind caracterul ei superlativ.

 „superlativul ascuns”34: „De lenes ce era, nici bucătura din gură nu si-o mesteca.” (Ion

Creangă, Povestea unui om lenes). Enuntul rezultă din alăturarea unui comparativ de

egalitate unui predicat negativ, cu omisiunea adverbului: „Atât de lenes era încât nici

bucătura din gură nu si-o mesteca.”.



f. Mijloace retorice35:





30

Ibidem, p.158.

31

Dumitru Irimia, Introducere în stilistică, Iasi, Editura Polirom, 1999, p.89.

32

Mihaela Găitănaru, op. cit., p.157.

33

Laurentia Dascălu-Jinga, Note asupra „consecutivelor superlative”, în Limba română, Bucuresti, nr.1-2, 1992, p.25-

29.

34

Ion Coteanu, Gramatica de bază a limbii române, Bucuresti, Editura Albatros, 1982, p.91-92.

35

Dumitru Irimia, Introducere în stilistică, p.90.







289

ANNALES UNIVERSITATIS APULENSIS. SERIES PHILOLOGICA



 adverbe obtinute prin conversiunea substantivului: (pricepută) foc, (beat) turtă / crită / cui,

(răcit) cobză, (înghetat) bocnă / tun, (singur) cuc, (bătut) măr, (curat) luciu, (îndrăgostit)

lulea, (prost) tufă, (adormit) bustean, (strâns) grămadă, (gol) puscă, (adunate) mănunchi,

(slab) scândură etc.; topică inversă: foc (de pricepută).

Aceste forme au la bază un transfer semantic de tip metaforic: „Că-s proastă foc si gură

rea!” (George Cosbuc, Dusmancele); „S-a culcat în urmă supărată foc” (George Cosbuc, Dragoste

învrăjbită); „(…) e sănătoasă tun.” (Zaharia Stancu, Ce mult te-am iubit); „De la buric în jos e gol

puscă.”; „E sănătos tun…” (Nicută Tănase, Derbedeii) etc.

 figuri de stil:

- metafore: „A luat în urmă cusătura ei / Cea cu flori – cămasă, soare de frumoasă -”

(George Cosbuc, Dragoste învrăjbită);

- comparatii (comparatia cu obiecte de referintă, întruchipări ale însusirilor respective):

dulce ca mierea (= foarte dulce), amar ca fierea (= foarte amar), rece ca gheata (= foarte rece) etc.

În operele scriitorilor români ne întâmpină multe comparatii care contin un termen prototip

al calitătii: alb ca varul / marmura, creta, zăpada, laptele. Aceleasi structuri însă pot exprima ideea

de comparatie propriu-zisă sau se pot transforma în mărci emfatice sau eufemistice: alb ca untul

[=nu tocmai alb].

Comparatii paradoxale ironice36 pot fi considerate următoarele citate: „Fetele împăratului

însă priveau la verisor… cum priveste cânele pe mâtă si li era drag ca sarea-n ochi (…).” (Ion

Creangă, Povestea lui Harap-Alb); „Destept ca oaia si viclean ca măgarul.”. Primul exemplu este o

variantă ironică a structurii „drag ca sarea-n bucate”, în care comparantul este concret.



***



În concluzie, oricât am dori să epuizăm gama de valori expresive ale categoriei intensitătii la

adjectivele calificative românesti, nu am reusi. Inventarul echivalentelor semantice ale comparatiei

si ale intensitătii este atât de cuprinzător.

Prin studiul valorilor expresive (care trădează afecte, emotii, sentimente, dorinte,

temperament etc.) si al valorilor estetice / impresive37 (care traduc intentii deliberate) ale

adjectivului, lucrarea de fată oferă un exemplu edificator pentru ceea ce înseamnă relatia

armonioasă existentă între stilistică si gramatică. Fiind dotat cu autonomie semantico-functională,

adjectivul este instrument important al comunicării lingvistice si artistice.









36

Ibidem, p.90.

37

Pierre Guiraud, op. cit., p.43.





290


Related docs
Other docs by HC111205085849
110322 seminar program
Views: 3  |  Downloads: 0
The Trestleboard
Views: 1  |  Downloads: 0
RUNNING LEAGUE
Views: 0  |  Downloads: 0
Kearsley Baseball League
Views: 3  |  Downloads: 0
Personality
Views: 0  |  Downloads: 0
Software Requirements Specification
Views: 0  |  Downloads: 0
�QU� ES UN SISTEMA DE MERCADO?
Views: 0  |  Downloads: 0
2010windsympoium
Views: 0  |  Downloads: 0
By registering with docstoc.com you agree to our
privacy policy

You are almost ready to download!

You are almost ready to download!