Docstoc

traduction technique vue par une societe de traduction experte

Document Sample
traduction technique vue par une societe de traduction experte Powered By Docstoc
					Title:-              traduction technique vue par une societe de traduction experte

Notre agence de traduction, est la référence en matière de traduction technique pour les entreprises
voulant s’implanter à l’international.
Pourquoi nous choisir ?
Depuis plusieurs années, notre societe de traduction propose des services de traduction multilingues
complets allant de la traduction proprement dite du document à sa relecture.
Ces années nous ont permis de mettre en place des méthodes de travail efficaces et surtout de prendre
en charge des projets de traduction d’envergure.
Nous ne sommes pas nouveaux dans le domaine, nous connaissons parfaitement notre métier.
En confiant vos travaux de traduction à notre societe de traduction, la réussite de la communication
internationale de votre entreprise est assurée.
Notre réseau de traducteurs
De par notre expérience, nous sommes tout à fait conscients que de la qualité d’une traduction dépend
de la réussite d’une communication internationale.
En tant que professionnel de la traduction technique, nous ne confierons la traduction de vos dossiers
qu’à des traducteurs maîtrisant leur cœur de métier.
Nous travaillons en partenariat avec un réseau de traducteurs répartis dans le monde entier ayant des
compétences prouvées en traduction linguistique et technique. Ce sont des personnes avec un niveau
d’étude élevé (niveau BAC +4) ayant été formées au métier de traducteur technique. Ils connaissent les
termes techniques complexes que nécessitent cette forme de traduction et mettent à jour régulièrement
un glossaire technique pour faciliter la réalisation de leurs tâches.
Le rôle du traducteur de notre societe de traduction ne se limite donc pas qu’à la traduction, il doit aussi
faire des recherches documentaires ceci toujours dans le but d’optimiser la qualité des documents
traduits.
Exemples de prestations en traduction technique
Voici quelques exemples de documents techniques que notre agence de traduction traduit généralement
:
- notices et manuels d’utilisation d’un produit High Tech : téléphonie, informatique, télécom.
-contrats de service technique, industriel
- documents et rapports scientifiques
-document technique d’un système donné
- normes de sécurité, certification, accréditation
- cahiers de charge
Cette liste est évidemment non exhaustive, il vous est possible de nous proposer d’autres types de
documents à traduire.
Déroulement de la prestation
Une fois le contrat de prestation signée, la traduction des documents et dossiers quelque soit le volume
sera confiée à notre service de traduction.
Chaque texte quelque soit sa nature est traduit par un traducteur ayant comme langue maternelle la
langue cible et maitrisant parfaitement la langue source ainsi que les jargons nécessaires à la traduction
technique d’un document.
La traduction dudit document terminée, le texte sera relu par un relecteur sachant lui-même traduire
dans la langue maternelle du traducteur. Lors de la correction, l’aspect linguistique et technique dudit
document sera examiné minutieusement par le relecteur.
Le document fournit au client à la fin de la prestation sera donc sans faute, sans mot omis, sans phrase
traduite erronée.

Notre societe de traduction, est la référence en matière de traduction technique pour les
entreprises voulant s’implanter à l’international. En effet, l'impact d'une traduction technique
bâclée, par rapport aux investissements nécessaires à une implantation réussie, est trop
importante pour s'en remettre à un choix de traducteur) l'aveugle : faire appel à une societe de
traduction experte garantit cet aspect du développement de votre entreprise.

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Stats:
views:15
posted:12/4/2011
language:French
pages:2