Embed
Email

PUBLIC SCHOOL NO

Document Sample
PUBLIC SCHOOL NO
Shared by: HC11120223114
Categories
Tags
Stats
views:
0
posted:
12/2/2011
language:
English
pages:
58
Mission Statement



It is our mission to continue to prepare our students to

succeed as literate individuals, in a technological and diverse

society. Our commitment to our students will be reaffirmed

daily through our sense of accountability, our diligent and

cooperative work ethics and through our spirit of

collaboration.



----------------------------------------------------------------------------



Mision de Nuestra Escuela



Es nuestra misióncontinuar preparando a nuestros

estudiantes como individuos capacitados para tener exito en

la sociedad tecnológica y diversa de hoy. Nuestro

compromiso con los estudiantes será reafirmado diariamente

a través de nuestra dedicacioń, eficacia, cooperacioń y por

nuestro espiritu de colaboracioń.

MESSAGE FROM THE PRINCIPAL



This handbook has been prepared to inform parents and students of the policies,

procedures and expectations designed for the benefit of all with the ultimate goal of

having a successful year.



We recognize that our school can only succeed in its attempt to establish a safe,

clean, orderly and nurturing environment, when mutual trust and respect are

demonstrated and open communication between the home and school is maintained.

Parents are encouraged to visit our school and attend the monthly scheduled parent

meetings.



It is your responsibility to be aware of the rules and regulations set forth on the

following pages. Please read them and discuss them with our children. Please sign and

return the last page of this booklet with your child.



We look forward to having a successful, productive and healthy year as we work

together for the benefit of our children.

-------------------------------------------------------------------------------------------

MENSAJE DE LA DIRECTORA



Este manual ha sido preparado para informarles a los padres y a los estudiantes de

las pólizas, procedimientos y expectativas designados para beneficiar a todos con el

propósito de tener un año exitoso.



Nosotros reconocemos que nuestra escuela puede subsistir en su intento de

establecer un medio ambiente seguro, limpio, ordenado y educativo donde la confianza

mutual y el respeto sean demostrados y donde exista una comunicacion abierta entre el

hogar y la escuela. Se invita por este medio a los padres a que visiten nuestra escuela y

a que asistan a nuestras reuniones mensuales.



Es su responsabilidad la de tener conocimiento de las reglas y regulaciones incluídas

en las paginas que siguen. Por favor léanlas y discútanlas con sus hijos. Favor de firmar

la ultima página de este folleto y devolverlo con su niño.



Esperamos tener un año exitoso, productivo y saludable trabajando juntos para el

beneficio de todos nuestros niños.



Maria Santa, Principal

Schedule of Meetings

Horario de Reuniones/Visitas



Date Time

Tuesday, September 18, 2007 6:00pm – 8:00pm

Back to School Night – Reunion del Regreso a la Escuela







Tuesday, October 16, 2007 – Parents can visit the school during the day to observe

Parent Visitation Day the learning environment, not for conferences.

Dia de Visita de Padres Los padres pueden visitor la escuela durante el dia para

Observar las lecciones, no para conferencias.







Thursday, November 29, 2007 - 5:30pm – 8:00pm

Report Card Distribution

Distribucion de Tarjetas de Calificaciones







Tuesday, February 5, 2008 - 5:00pm – 7:00pm

Report Card Distribution

Distribucion de Tarjetas de Calificaciones







Thursday, April 24, 2008 - 5:30pm – 8:00pm

Report Card Distribution

Distribucion de Tarjetas de Calificaciones







Note: The Home School Council meetings will take place once a month. You will receive

a schedule of the dates. The meetings take place in the school cafeteria from 6:30pm –

8:00pm.



Las reuniones del Concilio de Padres se hacen una vez por mes. Usted recibira la lista

De fechas de esas reuniones. Las reuniones son en las cafeteria de la escuela de 6:30pm –

8:00pm.

Dear Parents,



In order to ensure our children’s safety, we are reminding you of the dismissal procedures at our school.

Please follow these procedures when picking up your child at dismissal time.



 If someone other than yourself is picking up your child at the end of the day (relative, babysitter,

sibling) please send a note to your child’s teacher indicating the name (s) of the person (s) authorized

to pick him/her up.

 Dismissal time for students is 3:00pm. Your child should be picked up no later than 3:10pm.

 If you pick up your child before 3:00pm you MUST come to the office to sign him/her out. When

doing this please enter through the main door, sign at the security guard’s desk and proceed to the

office where we will notify the teacher to send your child to meet you.

 If your child is bused to our school, and in the event that he/she may be suspended from the bus, you

are responsible to bring your child to school and pick him up at the end of the day.

 Please do not park your car to wait for your child on top of the sidewalk on Nagle Street. This poses

a danger for children that are crossing to walk home.



Thank you for your continued cooperation.



*************************************************************************



Estimados Padres,



Para mantener la seguridad de nuestros niños, les estamos recordando el procedimiento a seguir a la hora de

la salida de la escuela. Por favor siga este procedimiento a la hora de recoger su nino. Gracias por su

cooperación continua.



 Si alguien que no es usted (familiar, babysitter, hermano) va a recoger su nino a la salida favor

de enviar una nota a la maestra de su nino indicando el nombre de la persona que tiene su

autorizacion para recoger al nino.

 La hora de salida es las 3:00 p.m. Usted TIENE que recoger su nino no mas tarde de las 3:10

p.m.

 Si usted tiene que recoger a su niño antes de las 3:00 p.m. TIENE que firmar en la oficina

para poder llevarlo. Entre por la puerta principal de la escuela, firme en la mesa de seguridad y

proceda a la oficina donde llamaremos su niño para que venga a encontrarse con usted.

 Si su niño llega en autobus a la escuela, y en el caso que este suspendido del bus, es su

responsabilidad traerlo y venirlo a recoger al final del dia.

 Por favor, no se estacione sobre la acera en la calle Nagle a esperar por su nino ya que esto

representa un peligro para los niños que van cruzando la calle para caminar a sus casas.



Gracias por su continua cooperacion.





Dear Parents,

These are important points to remember:



 Our school WILL NOT be responsible for damage or loss of any of the following:

I-Pods, cell phones, game boys, PSP, and other electronic equipment that your

child may bring to school. These can be a distraction form the learning process

and if brought to school will be kept by the teacher until the end of the day.



 The district policy does not allow the use of cell phones. If your child has an

emergency he will be allowed to use the school phone to contact you. We WILL

NOT be responsible for the damage or loss of student cell phones.



 For the safety of your child heelies ARE NOT allowed. If worn to school, the

wheels will be removed and given to the child at the end of the day.



 Dismissal time is 3:00pm. You must pick up your child promptly.



 You must notify the school if someone other than yourself is authorized to pick

up your child. Our number is (973) 321-0290. You may also send a written and

signed note with your child notifying the teacher.

Estimados Padres,







Estos son algunos puntos importante para recorder:



 Nuestra escuela NO SERA responsible del daño o perdida de los siguientes

equipos: I-Pods, celulares, gameboys, PSP, u otro equipo electronicos que su niño

traiga a la escuela. Estos pueden ser una distractioń para el aprendizage y si son

traidos a la escuela la maestro los quitará y se los devolverá su nino al final del

dia.



 La hora de salida es 3:00pm. Usted tiene que recoger su nino a tiempo.



 Usted tiene que notificar la escuela si otra persona que no es usted recogeráa su

niño. Nuestro telefono es (973) 321-0290. Tambien puede enviar una nota

escrita y firmada con su niño informando a la maestro sobre esto.

Disciplinary Process and Practices



Our school has an obligation to our community to educate young people to assume

the responsibilities of adult life. The school is said to act in the place of the parent

with respect to the supervision of students’ education and conduct while in our school.

This authority extends to school – sponsored activities as well as activities in other

schools and sites involving functions. Schools have the power to enforce rules and

regulations by imposing disciplinary sanctions.



In discipline, consistency rather than severity is the one that makes it the most

effective. In order to meet the needs of our students, the Board of Education has

developed a Disciplinary Code for Grades K-8.



Please read the pages of this handbook carefully and discuss it’s content with your

child. We request your help in trying to establish a school environment that is safe,

orderly and nurturing.

---------------------------------------------------------------------------------------------

Proceso y Prácticas Disciplinarias



Nuestra escuela tiene la obligación con nuestra communidad de educar nuestros

niños para que puedan asumir las responsabilidades de la vida adulta. Se dice que la

escuela actúa en lugar del padre con respecto a la supervisión de la educación y de la

conducta en la escuela. Esta autoridad se extiende a las actividades patrocinadas por la

escuela al igual que los lugares en que se llevan a cabo funciones aprobadas. La escuela

tiene el poder de enforzar esta reglas y regulaciones al imponer sanciones disciplinarias.



En asuntos de disciplina, la consistencia en vez de la severidad, es más efectiva. Para

poder cubrir las ncesidades de nuestros estudiantes, la Junta de Educación ha

desarrollado un código de disciplina para los grados K al 8vo.



Por favor lean con cuidado las páginas de este manual y discuta su contenido con su

hijo (a). Les pedimos su ayuda al tartar de establecer un medio ambiente escolar

seguro, ordenado y educacional.

Procedimiento de llegada

Los niños se pondrán en fila en el patio de la escuela a las 8:10 am y subirán con sus

clases cuando suene el timbre a las 8:15 a.m. No se permite niños antes de las 8:00am.

Si su niño va a tomar desayuno puede entrar a las 7:45 a.m.. Cuando hay tiempo

inclemente (lluvia o nieve), los niños se reunirán en la localidad asignada (vea los

procedimientos durante mal tiempo). Un estudiante que llegue después de las 8:20 a.m.

será marcado tarde.



Procedimiento al salir

Los padres serán notificados con anterioridad si los estudiantes van a salir temprano.

De lo contrario la salida se llevará a cabo a las 3:00pm.



Noticias

La escuela y el Concilio de Padres y Escuela se comunica con los padres mandándoles

mensajes a la casa con los nińos. Preguńtenle a sus hijos regularmente si tienen dicho

mensaje. Algunos mensajes o formularios necesitan r llenados o puede que requiera su

firma. Por favor traten de devolverlos al dia siguiente. Calendarios mensuales son

también enviados a la casa la primera semana de cada mes.



Enfermedad

Si su hijo/a se enfermase en la escuela, ustedes serán notificados para que vengan y

se lleven al niño/a a la casa. Es importante que ustedes le notifiquen a la escuela cuando

tengan un cambio de dirreción o de numero de telefono (en la casa o en el lugar de

trabajo) y si hay cambios en el nombre o en el numero de telefono de la persona que

debe ser llamado si ustedes no se encuentran disponsibles.



Deje a su hijo/a en casa si no se siente bien o si tiene fiebre.



Para notificar a la enfermera en caso de enfermedad, por favor llame el (973) 321-

0290.



Visitas de padres a la Escuela

Se le urge a los padres a que asistan a las reunions que se van a llevar a cabo para

informarles acerca de los programas instruccionales de la escuela como puede usted

ayudar a la escuela a educar a su(s) hijo(s). Conferencias individuales con el padre, el

(la) maestro/a o la directora de la escuela se pueden pedir llamando o escribiendo para

una cita. El telefono de la escuela es el (973) 321-0290.

Todos los visitants que vienen a la escuela, incluyendo los padres deberán de utilizar la

entrada de la Calle Danforth, firmar en el libro donde está el oficial de seguridad, e ir

directamente a la oficina principal antes de proceder a su destino.



Fire Drills and/or Emergency Evacuation

New Jersey school law requires periodic practice in emptying the building in case of

fire and/or emergency evacuations. Fire drill instructions are posted in every room.

Therefore, when the fire bell rings, the students must stop immediately. They must form

a line following the teacher’s direction and exit the building without running. Students will

return to the building when the signal to return is given. This is not the time to pick up

personal belongings (i.e., coat, books).



For the sake of the students’ safety, absolute silence must be maintained during the

drills so that the teacher’s directions may be heard.



Practicas en caso de fuego/Evacuacion de Emergencia

La Ley escolar de Nueva Jersey requiere que se hagan prácticas periódicas de como

vaciarel edificio en caso de fuego o de evacuación de emergencia. Las instruciones sobre

las practices en caso de fuego se encuentran localizadas en cada salón de clase. Por lo

tanto, cuando la alarma de fuego suena, los estudiantes tienen que parar de trabajar

inmediatamente. Deben de ponerse en fila siguiendo las instrucciones del maestro/a y no

deben der. Los estudiantes también tienen que pararse callados en el lugar especificado

hasta que se de la señal de regresar. Este no es el momento para recoger cosas personales

(ej. Abrigo, libros).



Por el bienestar y la seguridad de los estudiantes, se debe de mantener absoluto

silencio durante la práctica para que puedan oir las direcciones del maestro/a.

Arrival Procedures

Children will line up in the school yard at 8:10 a.m. and go up to their classrooms when

the bell rings at 8:15 a.m. When the weather is inclement, (raining or snowing) the children

will assemble at their assigned location (see inclement weather procedures). A pupil who

arrives after 8:20 a.m. is marked late.



Procedure on Dismissal

Parents will be notified in advance if there is to be an early dismissal. Otherwise

dismissal will take place at 3:00pm.



Notices

The school and the Home School Council communicate with parents by sending notices

home with the children. Ask your child regularly if he/she has such a notice. Some notices

or forms will need to be filled out or may require a signature. Please try to have these

returned the following day. Monthly calendars are also sent home the first week of every

month.



Illness

If your child becomes ill in school, you will be contacted to come and take him/her

home. It is important that you notify the school when you have a change of address or

telephone number (at home or work place) and if there is a change in the name, or

emergency telephone number of the person to be contacted if you are not available.



Keep your child home if he/she is not feeling well or has a temperature. To notify the

nurse in case of illness, please call (973) 321-0299.



Parents Visits to School

Parents are urge to attending meetings which will be held to inform them about the

school’s instructional programs and which will enable them to learn how they can help the

school educate their child/children. Individual conferences between parents, a teacher or

building principal can be arranged by calling, or writing for an appointment. The school

telephone number is (973) 321-0290.



All visitors to the school, including parents, must use the main entrance on Danforth

Street, sign in the book by the security guard, and go directly to the main office before

proceeding to their destination.

Behavioral Expectations Regarding Student Conduct

An effective school discipline code of conduct is directly related to the excellence of

the total educational program and the development of mutual respect. Individual who are

motivated to do their best and who posses a sense of responsibility for their own actions

are an inspiration to others. The school community provides an atmosphere of purpose and

conveys concern for the education and well being of every individual in the school.



The goals of the student code of conduct are:

 Development of self-discipline by clearly communicating to students their rights and

responsibilities as outlined in the discipline code;

 Protection of the rights of all staff and students by establishing rules and regulations

concerning speech or action that is disruptive to the work of the school and students;

 Protection of the rights of each individual by ensuring fair and reasonable treatment of

infraction through a progressive discipline policy;

 Respect for the rights and personal dignity of all students and staff through the

provision of a discipline code that will ensure a safe school environment;

 Compliance with Federal, State and local laws;

 Protection and maintenance of school property;

 Assurance that all students are guarantee the right to complete the course of study

prescribed by State and local authorities;

 Reduction of the occurrence of discipline problems through the use of support services

which will provide diagnostic and prescriptive learning activities geared to the unique

attitudes, abilities, and interests, and will provide referral to appropriate personnel for

counseling, examination, and such other rehabilitative measures as may be necessary.



All students have the responsibility to maintain their own good conduct. Rules of conduct

respect the rights of students, but also require students to respect the rights of others.

 Every student has a legal right to be free from discrimination on the basis of sex,

color, creed, religion, ancestry, social or economic status, sexual orientation, affection,

race, disability, or national origin in relation to any school matter.

 Every student is expected to follow directives of administrators, teachers, and other

staff.

 Every student is expected to be respectful of others, both adults and peers.

 Every student is expected to display behavior, which contributes positively to the

overall atmosphere of the school.

 Every student is expected to adhere to guidelines/regulations concerning substance

abuse.

 Every student is expected to wear safe and non-distracting clothing that conforms to

state guidelines for health and safety and the Board’s dress code policy. Discretion

should be exercised when choosing apparel to be worn to school.



Reasons for suspension or expulsion

New Jersey law provides guidance with regard to the reasons for which a student may be

suspended or expelled from school. A student may be suspended or expelled for good

cause which shall include, but is not limited to:

 continued and willful disobedience, or defiance of authority;

 conduct, determined by the principal, which constitutes a continuing danger to the

physical well-being of other students;

 the habitual use of profanity or obscene language;

 vandalism of school property;

 the physical assault, robbery, or attempted robbery of other students or staff;

 participation in or inciting demonstrations involving the unauthorized occupancy of

school buildings;

 inciting truancy by other students;

 possession of a weapon, imitation weapon, or anything that can be used to seriously

injure a person;

 the illegal sale, possession, consumption, or being under the influence of alcoholic

beverages or controlled substances on or near school property, school bus, or at any

school function;

 other behaviors that are deemed inappropriate by administrator or staff;

 gang-related materials, clothing, or the like;

 assault on a teaching staff member or other employee;

 assault of another student with a weapon;

 threats to others;

 inappropriate sexual behavior;

 harassing or bullying behavior, including behavior based on sexual orientation or

affection.



Board Policy #5600 refers to discipline in the schools.



Discipline; Generally

If a student engages in any misconduct, the following administrative actions may be taken,

separately or in any combination; conference with student, teacher, counselor, and or

administrator; detention before or after school, or at recess, or a combination of these;

assignment of a project; assignment of community services; restitution; in-school

suspension; out-of-school suspension; expulsion (the permanent denial of a student’s right

to attend public school).



Specific sanctions, such as denying students the privilege of participating in

extracurricular activities or the privilege of serving as an activity leader, restricting

students to attending field trips only when accompanied by a parent or guardian, or

exclusion from participation in promotion ceremonies and celebrations may be imposed if

appropriate.



Administrative action may be taken for misbehavior after school hours or away form

school grounds where that misbehavior is detrimental to student/schools safety,

discipline, and/or property, the safe or orderly operations of the school district or the

student presents a danger to self, others or to school property.



Code of Conduct

Examples of misconduct are listed in categories according to seriousness. Level I is least

serious; Level IV is most serious. The list indicates the MINIMUM action to be taken by

the school staff and administration, and it is intended to provide guidance. The gravity of

any single offense or a repetition of offenses (whether or not the offenses are the same

or different) may result in more serious punishment.



Level I:

This category includes misbehavior, which interferes with orderly classroom operation.

These misbehaviors, generally handled by the teacher, include lateness to class,

unnecessary talking during a lesson, teasing or bothering another student during a lesson,

and leaving class without permission. A warning, after school detention with the teacher,

consultation with the guidance counselor, and/or parent/guardian contact is the usual

consequence.



Level II:

This category includes misbehavior that occurs generally within the classroom and is

directly handled by the teacher, but with administrative help as needed. Offenses include,

but are not limited to: the use of obscene or disrespectful language in class, talking back

to the teacher, refusing to follow directions given by a staff member, verbal

confrontation, minor physical scuffles, cutting class, and misconduct in detention, are

example of misbehaviors at this level. The parent/guardian promptly shall be informed.

The consequence is usually in the form of a longer detention or multiple detentions.

Parent(s)/guardians(s) conferences may be required. The teacher may arrange for

teaching colleagues, the guidance counselor(s) and/or administrator (s) to be present at

the parent/guardian conference.



Level III:

This category includes misbehaviors that are more severe than those set forth above, or

conduct which may be illegal, and conduct which may occur in or out of the classroom. In

all cases, the Principal should be informed, and the teacher will prepare a formal referral

report. Parent(s)/guardians shall be promptly informed, and a conference will generally be

required before the student is allowed back into school or a particular class. Offenses

include, but are not limited to: fighting on or off school grounds, theft, swearing at a

teacher or other adult staff member, and/or destruction of school property or the

property of others. Consequences include an extended period of detention, and/or a

combination of in or out-of-school suspension.



Depending on the circumstances, the age, and the prior disciplinary record of the students

involved, and the outcome of parent conferences, the administrator (s) may substitute a

combination of extended detention, the assignment of a major project, and/or some form

of community service as an alternative to an out-of-school suspension for fighting or other

serious misconduct.



Level IV:

This category includes misbehavior which is illegal in nature and affects the safety or well-

being of staff or students. Offenses include, but are not limited to: possession, sale,

distribution and/or use of alcoholic beverages, drugs or drug paraphernalia; assault; gang

related activities, verbal or physical harassment of students or a staff member, bomb

threats, threatening communications to the school, home, cell phone, e-mail of a staff

member, bringing or possessing a weapon in school, bringing fireworks or any explosive

device into the building, serious vandalism, pulling false fire alarms. Consequences include

immediate suspension from school followed by parent/guardian conference and further

consequences as determined during the conference. Local law enforcement agencies will

be informed as required or deemed appropriate. Severe misconduct will result in long term

suspension or expulsion. Incidents involving drugs, weapons, planned or threatened

violence and certain sexual offenses must be reported to the local police.



WEAPONS/FIREARMS



Possession of weapons by students is a particular concern to the District because of the

danger they pose to the community. The district implements the Zero Tolerance For Guns

Act and prohibits weapons, including, but not limited to, guns of any sort (including pellet,

B-B and stun guns), knives, sling shots, chains, box cutters, and any other object that can

be used to inflict serious bodily injury on school property, at school sponsored events, and

on any transportation vehicle provided by District. Weapons include imitation weapons.



In accordance with District Policy 5611, any student who is convicted or adjudicated

delinquent for committing a crime while in possession of a firearm, or any student who is

found in possession of a firearm on school property, on any transportation vehicle provided

by the District, or a school sponsored function shall be immediately removed from the

school’s general education program for at least one calendar year. The District will place

the student in a alternative education program in accordance with the law. If none is

available, the student will be entitled to home instruction or other out of school

instruction until placement in an alternative setting is available



Any student removed from the general education program as a result of a firearm offense

will have a right to a hearing before the Disciplinary Committee in accordance with the law.



WALKMANS, BEEPERS, CELL PHONES



Students are not permitted to use walkmans, beepers, cellular phones or other electronic

devices during the school day.



1st offense – confiscation/returned to student at the end of day

2nd offense – confiscation/returned to parent only

3rd offense – confiscation for the balance of the year



Violation may result in a report to the Police Department.



GANG INSIGNIA/ACTIVITY



New Jersey law requires that students shall not wear of possess any clothing, jewelry,

symbol or other object that may reasonably be perceived by a teacher or administrator as

evidence or membership in or affiliation with any gang. A student shall not commit any act,

verbal or non-verbal (gestures, handshakes, etc.), that may reasonably be perceived by a

teacher or administrator as evidence of membership in or affiliation with any gang. A

student shall not commit any act, verbal or non-verbal, in furtherance of the interest of

any gang or gang activity, including, but not limited to, (a) soliciting others for membership

in any gang or gang related activity, (b) requesting any person to pay protection or

otherwise intimidating or threatening any person, (c) committing any other illegal act or

violation of District rules or policies, or (d) inciting other students to act with physical

violence on any person. The term “gang”, means a group of two or more person whose

purposes or activities include the commission of illegal acts or violations of this Code of

Conduct, District rules or policies, or whose purpose or activities cause disruption, or are

likely to cause disruption to the educational process.



SUBSTANCE ABUSE



Substance abuse seriously impedes student education and threatens the welfare of the

entire school community.



The District prohibits the use, possession, and/or distribution of drugs and alcohol on

school premises, at any event away from the school premises that is sponsored by the

District, and on any transportation vehicle provided by the District.



A student who uses, possesses, or distributes drugs and/or alcohol, on or off school

premises, will be subject to discipline. Discipline will be graded to the severity of the

offenses, the nature of the problem and the student’s needs. Discipline may include

suspension or expulsion. The district may establish consequences for a student not

following through the recommendations of an evaluation for alcohol or other drug abuse

and related behaviors (District Policy 5530).



SMOKING



The District prohibits smoking and the use of tobacco products by students, staff and

visitors at any time in school buildings, on school premises, at events sponsored by the

District away from school, and on any transportation vehicle supplied by this District.

“Smoking” means the burning of a lighted cigar, cigarette, pipe or any other matter of

substance that contains tobacco, reconstituted tobacco, and the use of smokeless tobacco

and snuff. (District Policy 5533).



ACADEMIC DISHONESTY INCLUDING: PLAGIARISM/CHEATING



Academic dishonesty is strictly prohibited whether in term papers, themes, essays,

reports, images, take-home examinations, and all other academic work. Plagiarism includes

use, without acknowledgement, of the ideas, words, formulas, textural materials, on-line

services, computer programs, etc. of another person, or in any way presenting the work of

another person as one’s own. Falsifications, including forging signatures, altering answers

after they have been graded, the insertion of answers after the fact, the erasure of

grader’s marking, and other acts that allow for falsely taking credit, are prohibited.

Consequences include, but are not limited to: reprimand and loss of credit for all work that

is plagiarized.



STUDENT GRIEVANCES



Students have the right to request redress of grievances and should be encouraged to

respect lawful procedures for the resolution of disputes. In accordance with District

Policy 5710, a procedure has been established in order that the grievances of students will

be heard.

Expectativas Sobre el Codigo de Conducta Estudiante



Un código de disciplina efectivo está directamente relacionado con la excelencia

educacional del programa educacional total y el desarollo del respeto mutuo. Los individuos

que están motivados a dar lo mejor de si mismos que poseen un sentido de responsabilidad

por sus propias acciones son un inspiración para otros. La comunidad escolar provee una

atmósfera de respeto y transmite su preocupación por la educación al igual que por el

bienestar de cada individuo en la escuela.



Las metas del codigo de conducta estudiantil son:

 El desarrollo de una auto-disciplina a través de la communicación clara a los

estudiantes de sus derechos y responsabilidades como está descrito en el código de

conducta.

 La protección de los derechos de la facultad y de los estudiantes al establecer

reglas y regulaciones que conciernen palabras o acciones que interrumpan el trabajo

de la escuela y de los estudiantes.

 La protección de los derechos de cada individuo asegurando un tratamiento justo y

razonable por una infracción a través de una póliza progresiva de disciplina.

 El respeto de los derechos y a la dignidad personal de todos los estudiantes y

maestros a través de proveer un código de disciplina que asegure una atmósfera

segura dentro de la escuela.

 El cumplimiento de las leyes federales, estatales y locales;

 La protección y mantenimiento de la propiedad escolar;

 El asegurar que a todos los estudiantes se les garantice el derecho de completar los

cursos de estudio descritos por las autoridades estatales y locales;

 La reducción de los incidentes de problemas de disciplina a través de servicios de

apoyo que proveerán actividades diagnósticas de aprendizaje dirigidas hacia

actitudes únicas, habilidades e intereses, y que proveerán referidos al personal

apropiado para dar consejería, exámenes y otras medidas restablecidas tales como

pueda ser necesario;



Todos lso estudiantes tienen la responsabilidad de mantener una conducta propia buena.

Las reglas de conducta respetan los derechos de los estudiantes, pero tambíen requieren

que los estudiantes respeten el derecho de los demás.

 Se sobre entiende que cada estudiante tiene el derecho legal de ser libre de

discriminación en base a sexo, color, creencia, religión, etnicidad, estatus social o

económico, orientación exual, afección, raza, incapacidad o nacionalidad, en relación

con cualquier asunto escolar.

 Se sobre entiende que cada estudiante tiene que seguir instrucciones de los

administradores, maestros, y otros miembros de la facultad.

 Se sobre entiende que cada estudiante tiene el deber de respetarse los unos a los

otros y a ambos companeros y adultos.

 Se sobre entiende que cada estudiante tiene el deber de demostrar un

compartamiento el cual contribuya positivamente a la atmosfera total de la escuela.

 Se sobre entiende que cada estudiante tiene el deber de seguir la guias y

regulaciones acerca del abuso de sustancias prohibidas.

 Se sobre entiende que cada estudiante tiene el deber de usar ropa segura y sin

distracciones conforme a la guia estal para la salud y seguridad y la póliza de la

Junta de Educacion sobre el código de vestir. Debe usarse discreción a la hora de

escoger la ropa que se va a usar en la escuela.



Razones para una suspensión o expulsión

La ley de Nueva Jersey provee guías con respecto a las razones por las cuales un

estudiante puede ser suspendido o expulsado de la escuela. Un estudiante puede ser

suspendido o expulsado por una causa mayor que puede incluir pero no está limitada a:

 desobediencia continua, o desafio a la autoridad;

 conducta, determindada por el/la director/a, que constituye un peligro al bienestar

fisico de otros estudiantes;

 el uso habitual de lenguaje profano u obsceno;

 vandalismo de la propiedad escolar;

 el asalto fisico, el robo, o atento de robo a otros estudiantes o miembros de la

facultad;

 la participación en o demostraciones incitantes que envuelvan a la ocupación no

autorizada del edificio de la escuela;

 el instigar a otros estudiantes a falta a la escuela sin causa;

 la posesión de un arma, imitación de un arma, o cualquier cosa que pueda ser usada

para causarle daňo serio a otra persona;

 la venta ilegal, posesión, consumo o estar bajo la influencia de bebidas alcohólicas o

substancias controladas dentro o cerca de la propiedad escolar, guagua escolar o en

cualquier función escolar;

 otros comportamientos que sean catalogados como inapropiados por la administración

o facultad;

 materials relacionados con gangas, tales como ropa o articulos relacionados con

gangas;

 asalto a cualquier miembro de la facultad o a cualquier otro empleado;

 asalto a otro estudiante con un arma;

 amenazas a otros;

 conducta sexual inapropiada;

 hostigamiento o intimidación, incluyendo comportamiento basado en orientación

sexual o afecto;

Poliza Escolar #5600 que se refiere a la disciplina en las escuelas.



Disciplina; General

Si un estudiante se enfrasca en cualquier mala conducta, las siguientes acciones

administrattivas serán tomadas, por separado o en combinación: una conferencia con el

estudiante, maestro/a, consejero/a, y o administrador; detención antes o después de la

escuela, o en tiempo de receso, o una combinación de ástas; asignación de un proyecto,

asignación de servicios para la comunidad, restitución; suspención dentro de la escuela,

suspención fuera de la escuela,; expulsión (negar permanentemente a un estudiante el

derecho de asistir a una escuela pύblica)



Específicas sanciones, tales como negarle a los estudiantes el privilegio de participar en

actividades extra-curriculares después de la escuela o el privilegio de server como líder en

una actividad, restricción de los estudiantes de asistir a paseos solamente cuando estén

acompaňados por un padre o encargado o excluir la participación en ceremonias de

promoción y celebraciones pueden ser impuestas si es apropiado.



Una acción administrativa puede ser tomada por mal comportamiento después de las horas

escolares o fuera del terreno de la escuela donde éste mal comportamiento es perjudicial a

la seguridad del estudiante, la escuela, la disciplina, y/o la propiedad, la seguridad y el

orden operacional del distrito escolar o siel estudiante representa un peligro a sí mismo, a

otros o a la propiedad escolar.



Codigo de Conducta

Ejemplos de lala conducta están listados por categoria y de acuerdo con la severidad de los

mismos. El Nivel I es el de menor severidad; el Nivel IV es el de mayor severidad. La lista

indica la acción Minima que debe ser tomada por la administración y el personal de la

escuela y se provee como una guía a seguir. La gravedad de cualquier las ofensas o una

repetición de ofensas (cuando o no las ofensas sean las mismas o diferentes) puede

resultar en un castigo mayor.

Nivel I:

Esta categoria incluye la mala conducta, que interfiere con el orden de operación del salón

de clase. Estas malas conductas, generalmente son tratadas por el/la maestro/a, incluyen

tardanzas a clase, conversación innecessaria durante la clase, mofarse, molestar a otro

estudiante durante la lección, y dejar la clase sin permiso. Un aviso, detección después de

la escuela con el/la maestro/a, consulta con el/la consejero/a, y/o ponerse en contacto con

los padres/encargados es una consecuencia usual.



Nivel II

Esta categoría incluye mala conducta, que generalmente ocurre dentro del salon de clase y

que generalmente son tratadas por el/la maestro/a, pero con la ayuda de un administrador

segύn se necesite. Estas ofensas incluyen, pero no están limitadas a; el uso de lenguaje

obsceno o falta de respeto en la clase, contestarle a el/la maestro/a, rehusar ha seguir las

reglas que le indique caulquier miembro del a facultad, confrontación verbal, peleas o

discusiones menores; cortar clases, y mala conducta durante la detención, son ejemplos de

mala conducta en este nivel. Los padres/encargados serán notificados inmediatamente.

Las consecuencia usualmente consiste en una detención más larga o mύltiples detenciones.

Puede que sea necesaria una conferencia con los padres/encargados. Los maestros podrán

solicitor que otro maestro/a, el/la consejero/a, y/o el/la administrador/a estén presente

durante la conferencia con los padres/encargados.



Nivel III

Esta categoría incluye mala conducta más severa que las anteriormente mencionadas o

conducta que sea illegal, y conducta que pueda ocurrir dentro o fuera de la clase. En todos

los casos, el/la Sub-Director/a debe ser informado/a, y el/la maestro/a deberán preparar

un infomre formal. Los padres/encargados deberán ser informados immediatamente, y

generalmente una conferencia será requerida antes de que al estudiante le sea permitido

regresar a las escuela o a una clase en particular. Las ofensas incluyen, pero no estan

limitadas a; peleas dentro o fuera de la propiedad de la escuela, robo, palabras obscenas

dirigidas al maestro/a u otro miembro de la facultad, y/o destrucción de la propiedad

escolar o la propiedad de otros. Las consecuencias incluyen un periodo extensor de

detención, y/o la combinación de suspensión dentro o fuera de la escuela. Dependiendo de

las circunstancias, la edad, el archivo disciplinario de el/los estudiante/s involucrados, y el

resultado de la conferencia de padres, la administración de un proyecto, y/o alguna forma

de servicio comunitario como alterantiva a una suspensión fuera de la escuela por peleas u

otras malas conductas serias.

Nivel IV

Esta categoría incluye mala conducta de naturaleza illegal y que afecte la seguridad o el

bienestar de estudiantes o maestros. Las ofensas incluyen, pero no son limitadas a;

posesión, venta distribución y/o use de bebidas alcohólicas drogas o artículos sobre drogas;

asalto; hostigación verbal o física hacia los estudiantes o maestros. Amenazas de bombas,

comunicaciones amenazando a un miembro de la facultad, traer o poseer un arma en la

escuela, traer fuegos artificiales o cualquier tip de explosive dentro del edificio de las

escuela, vandalismo serio, denotar una falsa alarma de fuego. Las consecuencias incluyen

Suspension inmediata de la escuela seguida por una conferencia con los padres/encargados

y otras consecuencias tales como se determine durante la conferencia. Las agencies locales

de refuerzo de la ley (policia) serán notificadas segύn sea determinado durante la

conferencia. Mala conducta severa resultará en un término mas largo de suspension o

expulsion. Los incidents donde estén envueltos drogas, armas, violencia planeada o amenaza

de violencia y ciertas ofensas sexuales deben ser reportados a la policia local.



Armas de Fuego

La posesión de armas por los estudiantes es una particular preocupación para el Distrito

porque posee un peligro para la comunidad. El Distrito ha implementado El Acta de Cero

Tolerancia De Armas y prohíbe todo tipo de armas, incluyendo, pero no limitado a, pistolas

de toda clase (incluyendo las de “pellet” (escopeta de bolitas de aire), “B-B” (escopeta de

pólvora) y (escopetas de aturdir) “stun guns”, cuchillos, tira piedra, cadenas, cuchillas de

abrir cajas, y cualquier otro objeto que pueda ser usado para causar daňo serio corporal o

en la propiedad de la escuela, en eventos escolares y o en cualquier vehículo de

transportación provisto por el Distrito. Las armas incluyen las imitaciones de armas.



De acuerdo con la Póliza del Distrito 5611, cualquier estudiante que sea convicto o

adjudicado como delincuente por cometer un crimen mientras posee un arma de fuego, o

cualquier estudiante que sea encontrado en posesión de un arma de fuego dentro de la

propiedad de la escuela o dentro de un vehículo de transporte provisto por el Distrito, o en

alguna function de la escuela seráremovido inmediatamente del programa general de

educación por un período de por los menos un aňo escolar. El Distrito asignara al estudiante

a un programa de educación alternative de acuerdo con la ley. Si ninguno está disponible, el

estudiante tendrá derecho a recibir instrucción en su casa, o en otra facilidad fuera de la

escuela hasta que sea asignado a otro sitio disponible.



Cualquier estudiante que sea removido del programa general de educación como resultado d

euna ofensa con arma tendrá el derecho de tener una audiencia ante el Comité Disciplinario

de acuerdo con la ley.

Radios, “Beepers”, Telefonos Celulares

No es permitido a los estudiantes el uso de radios “walkmans”, “beepers”, teléfonos

celulares o otros equipos electrónicos durante el día escolar.

1ra ofensa – sera confiscado y devuelto al estudiante al final del dia

2da ofensa - sera confiscado y devuelto a los padres solamente

3ra ofensa - sera confiscado por el resto del aňo

Las violaciones pueden resultar en un reporte al Departamento de la Policía.



Insignia/Actividad de Gangas

La ley de Nueva Jersey require que los estudiantes no usen o posean ningύn artículo de

vestir, joyas, símbolo u otro objeto que pueda ser razonablemente percibido por un

maestro, o administrador como evidencia de una membresía o afiliación con cualquier ganga.

Un estudiante no cometerá ningύn acto, verbal o no verbal (gestos, modo de dar la mano,

etc.) que pueda ser razonablemente percibido por un maestro o administrador como

evidencia de una membresía o afiliación con cualquier ganga. Un estudiante no cometerá

ningύn acto, verbal o no verbal, que promueva los intereses de alguna ganga o las

actividades relacionadas con gangas, (b) pedirle a otra personal que le pague por protegeria

o de alguna forma intimidar o amenazar a otra persona, (c) cometer cualquier otro acta

illegal o violación de las reglas o pólizas del distrito, o (d) inciter a otrols estudiantes para

que actύen con violencia hacia otra persona. El termino ganga, significa un grupo de dos o

más personas las cuales tienen el pospósito o actividades que incluyen cometer actos

ilegales or violaciones al Código de Conducta, reglas del Distrito o pólizas, o cuyo con su

propósito o actividades interrumpan o puedan causar interrupción al proceso educacional.



Abuso de Substancias

El abuso de substancias seriamente impide la educacion del estudiante y amenaza el

bienestar de la comunidad escolar entera.

El Distrito prohíbe el uso, posesión, y/o distribución de drogas y alcohol en el área de la

escuela, en cualquier evento fuera del area escolar que este patrocinado por el distrito, y

en cualquier vehiculo de transporte provisto por el distrito.



Un estudiante que use, posea o distribuya drogas y/o alcohol, dentro o fuera del area de la

escuela, sera sujeto a medidas disciplinarias. Las medidas disciplinarias serán de acuerdo

con el grado de gravedad de la ofensa, la naturaleza de problema y las necesidades de

estudiante. Las medidas disciplinarias pueden incluir suspensión o expulsión. El Distrito

puede establecer consecuencias para un estudiante que no obedezca las recomendaciones

de una evaluación por alcohol u otros abusos de droga y comportamiento que este

relacionado con estos. (Póliza del Distrito 5530)



Fumar

El Distrito prohíbe que los estudianes fumer en cualquier momento dentro del edificio de

las escuela, en el área de la escuela, en cualquier evento fuera del área escolar que este

patrocinado por el distrito, y en cualquier vehículo de transporte provisto por el distrito.

“Fumar” quiere decir encender un cigarillo o pipa or cualquier otra material o sustancia que

contenga tobacco y el uso de tobacco de oler o mascar. (Póliza del Distrito 5533)



DESHONESTIDAD ACADEMICA INCLUYENDO: COPIAR/FALSIFICAR

La deshonestidad esta estrictamente prohibida ya sea en exámenes, reportes, imagenes,

examenes hechos en casa, y cualquier otro trabajo académico. Plagiate incluye el uso, sin

dar reconocimiento, de idea, palabras, fórmulas, material de texto, servicios, programas de

computadora, etc. de otra persona, o de alguna forma presenter el trabajo e otra persona

como el suyo. Las falsificaciones, incluyendo falsificar firmas, alterar respuestas después

de ser calificadas, inserter respuestas después de ser calificadas, borrar el grado que ha

sido dado, y otros que permitan falsamente acreditarse a sí mismos, son prohibidos. Las

consecuencias incluyen, pero no son limitadas a: reprimenda y pérdidad de credito por todo

el trabajo que sea plagiado.



Quejas de los Estudiantes

Los estudiantes tienen el derecho de poner quejas y deben ser alentados a respetar los

procedimientos legales para la resolución de disputas. De acuerdo con la Poliza del Distrito

710, un procedimiento ha sido establecido para que las quejas de los estudiantes sean

escuchadas.

Suspension

There are times when conference letter to parents and In-school suspension fail to solve

the problem behavior. The next alternative is a brief suspension from school.



Suspensions provides a “shock” therapy to students misbehaving who think that nothing will

happen to them no matter how bad their behavior. Suspensions also serves to inform the

other students, including the victim, if any, that the school means business and that

serious offense do not go unpunished.



The Out-of-School suspension process begins with a written notification to parents about

the student’s misbehavior. A formal suspension hearing will be held with the parent or

guardian and he/she will receive a copy of the suspension form.



Upon returning to school, the child must be accompanied by his/her parent or guardian. A

post-suspension conference will be held before the student is allowed to return to class.



It is important to note that a student may be suspended out of school for conduct he/she

should have been aware of as a violation of school policy though not specifically indicated

in the code. A school administrator may also suspend a student for misbehavior after

school hours or away from the school grounds where the misbehavior is detrimental to the

school’s safety, discipline and/or property.



Student Records

You are entitled to receive a copy of your child’s pupil records. This district considers

certain information “directory information” (name, grade, address, telephone number, date

and place of birth, grade level, photograph, video-image, participation in officially

recognized activities and sports, weights, heights of members of athletic teams, dates of

attendance, the most recent previous school attended, and other, similarly non intrusive

information) which may be disclosed without your consent unless you have notified the

district within ten days that you will not permit such disclosure. Any other pupil

information will only be disclosed in accordance with State and Federal laws and

regulations and District Policy No 8330.



Reports to Division of Youth and Family Services



All school district personnel, including teaching staff members, support staff members and

volunteers, are charged by law with the responsibility for reporting suspected cases of

child abuse and/or neglect. The suspicion of child abuse and/or neglect may be based on

the complaints of the child or on the direct observations of the employee over a period of

time or both. If child abuse and/or neglect is suspected by any school district personnel,

the matter will be reported to DYFS immediately and in accordance with law. The Principal

or his/her designee will report the matter to local law enforcement in accordance with law.



Reports to Various Offenses to Police

Pursuant to the Memorandum of Agreement between the Paterson Public Schools and the

Paterson Police Department, school district personnel will report to the police various

offenses involving students that occur on or off school property, during or after school

hours. Such offenses include, but are not limited to, illegal substances, weapons, sexual

offenses, threats, bias and hate crime.



DISTRICT-PROVIDED ACCESS TO ELECTRONIC INFORMATION



Pursuant to District policy, students and staff have access to electronic information

resources through their classrooms, offices, media centers, and school computer

laboratories. Access to the District’s computer network (s) and the Internet is a

privilege, which may be revoked at any time. These resources have been established for

limited educational purposes and management uses. No student shall be permitted access

to District-provided Internet resources unless and until the student’s parents/guardians

sign the District’s consent and release and the student has agreed, in writing, to follow

District policy and regulation.



The terms “educational purpose” and “management use” include use of resources for

experiences related to instruction, professional or career development, data management,

research and communication related to those uses.



Users should not expect that files stored on school-based computers, including

electronic messages sent to or from school-based computers, will be private. The

contents of files, including electronic messages sent or received can be reviewed by a

network system operator or other designated personnel



All users are prohibited from the following use/misuse of District-Provided Access to

Electronic Information:



 Violating any local, state, federal, or international law or regulation;

 Gaining unauthorized access to any computer system or going beyond authorized

access;

 Vandalizing, damaging, or otherwise impairing computers, networks, or related

materials or products, including the creation of viruses or other damage to

software/hardware;

 Downloading, uploading, or installing software without permission from network

system operator;

 Abusing resources by sending chain or pyramid letters or “spamming”. Spamming is

defined as sending an annoying or unnecessary message to a large number of people;

 Accessing, uploading, downloading, or distributing pornographic, obscene, or sexually

explicit material;

 Transmitting obscene, abusive, sexually explicit, or threatening language or images;

 Using the network to access material that advocates violence or discrimination

towards other people (hate literature). An exception may be made for such material

if the purpose is to conduct approved research and with teacher and parent

permission;

 Vandalizing, damaging, or disabling the property of another individual or

organization;

 Accessing another individual’s material, information, or files without permission;

 Violating copyrights or otherwise using the intellectual property of another

individual or organization without permission;

 Plagiarizing work found on the LAN, WAN, or Internet;

 Using the Internet for product advertisement or commercial activities;

 Using the Internet to purchase products or services, with the exception of staff

members who have received prior permission from their supervisors;

 Encouraging the sale or distribution of controlled substances or alcohol;

 Posting personal contact information about yourself or other people;

 Using a false identity or impersonating another person; and

 Any other conduct or activity that violates the rights of others or does not advance

the educational/management purposes for which computer network(s)/computer

provided.



Student users are responsible for:

 Notifying a teacher, network system operator, or other responsible school

professional of possible security problems;

 Promptly disclosing, to teacher or other responsible school professional, information

concerning any message he/she receives that is inappropriate or causes discomfort;

 Notifying responsible school professional if he/she mistakenly accesses

inappropriate information; and

 Notifying responsible school professional of other user’s access of inappropriate

information



Violations

Violations under this provision may result in discipline including, but not limited to,

reprimand and suspension.

Suspensión

Hay veceses en que las cartas a los padres para una conferencia o suspension en la escuela

no resuelven el problema de conducta. La próxima alternativa es una breve suspension

fuera de la escuela.



La suspension provee una terapia chocante a los estudiantes de mal comportamiento que

piensan que nada les va a pasar por mal que se comporten. La suspension tambien sirve para

informales a los otros estudiantes, incluyendo a la victima, si hay alguna, que la escuela no

tolerara ese comportamiento y que las ofensas serias no se van a dejar sin castigo.



El proceso de suspension fuera de la escuela comienza con una notificación escrita a los

padres del estudiante que se comportó mal. Una audiencia formal para la suspension se

llevara a cabo y el padre o encargado recibirá una copia de la forma de suspension.



Al regresar a las escuela, el/la niño (a) tiene que estar acompañado por su padre, madre o

encargado (a). Después de terminada la suspension se llevará a cabo una conferencia antes

que se le permita al estudiante reresar al salón de clase.



Es importante notar que un estudiante puede ser suspendido fuera de la escuela por

conducta que el/ella debieran de saber que va en contra de la policia de la escuela, aunque

no este especificada en el codigo. Los administradores de la escuela tambien pueden

suspender a un estudiante por mal comportamiento despues de las horas de escuela or

fuera, lejos de las escuela, cuando la mala conducta afecta a la seguridad, disciplina y/o

propiedad de la escuela.



Ustedes tienen derecho de recibir una copia del expediente académico de su hijo/a. Este

distrito considera cierta información “inforamación de directorio” (nombre, grado,

dirreción, nύmero de teléfono fecha y lugar de nacimiento, nivel, fotos, imágenes de video,

participación en actividades reconocidas y deportes, altura y peso de miembros de los

equipos atléticos, fechas de asistencia, la escuela que ha asistido más recientemente y

otras informaciones similares) que pueden ser divulgada sin su consentimiento a no ser que

ustedes notifiquen al distrito dentro de diez días que no permitan que se divulgue dicha

información. Cualquier otra información sobre estudiantes soló podrá ser divulgada de

acuerdo con las leyes Estatales y Federales y las regulaciones y Pólizas del Distrito No.

8330.

Reportes a la Division Servicios de Juventud Y Familia

Todo el personal del distrito, incluyendo a los maestros, miembros de apoyo y voluntarios,

tienen por ley la responsabilidad de reporter casos sospechosos de abuso o negligencia de

ninos/as. Las sospecha de abuso o negligencia de un niño/a puede estar basada en quejas

del niño/a o por observación directa del empleado a través de un período de tiempo o

ambas. Si algύn miembro de personal sospecha de abuso o negligencia de un niño/a, el caso

será reportado a DYFS inmediatamente de acuerdo con la ley.



Reporte de varias Ofenasa a la Policia

De acuerdo de Memorandum de Acuerdo entre las Escuelas Pύblicas de Paterson y el

Departamento de Policía de Paterson, todo el personal del distrito reportará a la policía,

varias ofensas que involucren a los estudiantes y que ocurran dentro o fuera de la

propiedad, durante o después de las horas escolares. Tales ofensas incluyen pero no son

limitadas a, substancias ilegales, armas, ofensas sexuales, amenazas, crimenes raciales o de

odio.



Acceso a Informacion Electronica Provista por el Distrito

Los estudiantes y maestros tienen acceso a recursos de información electrónica a través

de las aulas, oficinas, bibliotecas y laboratorios de computadora. El acceso a la

computadoras del Distrito y a la Internet es un privilegio, que puede ser revocado en

cualquier momento. Los recursos de información electrónica incluyen pero no son limitados

a correo de mensajes, Red de Area Local (LAN), Red de Area Amplia (WAN), acceso al

Internet, correo electrónico (e-mail), y manejo de instrucción (cursos por computadora).

Estos recursos han sido establecidos para uso y manejo educacionales. Ningun estudiante

sera permitido el acceso a recursos provistas por el distrito a no ser y hasta cuando los

padres o encardados del estudiante hayan firmado el consentimiento y el estudiante se ha

comprometido, por escrito, a seguir las pólizas y regulaciones del distrito.



El termino “propósito educacional” y “manejo de uso” incluye el uso de recursos opr

experiencias relacionadas con la educación, desarrollo professional o de carreras, manejo

de datos, busquedas y comunicación relacionados a esos usos.



Los usuarios deben pensar que los datos que pueden en los archivos de la computadoras

escolares incluyendo mensajes mandados a o desde las computadoras escolares van a ser

privados. El contenido de los archivos, incluyendo mensajes electrónicos mandados o

recibidos pueden ser vistos y revisados por un operador del sistema o otro personal

asignados. Fuera de la escuela, es la responsabilidad de la familia tener el mismo control

del uso de la Internet, y otros recursos de información tales como la televisión, teléfonos,

radios, peliculas y otros medio ofensivos.



A todos los usuarios se les prohíbe el uso y maltrato del Acceso de Información Electrónica

Provista por el Distrito:

 La violación de regulaciones o leyes locales, estatales o internacionales;

 Obtener acceso no autorizado a cualquier sistema de computadora o ir mas allá del

acceso autorizado;

 Vandalizar, dañar or de alguna forma desmantelar las computadoras, la red o materials

or productos relacionados, incluyendo la creacion de virus u otros daños a los programas

o disco duro;

 Bajar, copier o instalar sin permiso del sytema de red operativo;

 Abuser los recuros mandando “cadenas” o cartas pirámides o “spamming”. “Spamming” se

define como mandar mensaje innecesarios o degardantes a un grupo grande de personas;

 Acceso, bajar, copier o distribuir material pornográfico, obceno o sexualmente

explícito;

 Transmitir imágenes o lenguaje obceno, amenazante o sexualmente explícito;

 Usar la red para tener acceso a materials que inducen a la violencia o descriminación

hacia otras personas (literatura de odio). Una ecepción es cuando el uso de estos

materials es para conducir la busqueda de material con el permiso de los padres y

maestros;

 Vandalizar, dañar o de alguna forma desmantelar la propiedad de algun individuo u

organización;

 Acceso a materials, información o archivos de otros individuo sin permiso;

 Copier sin autorización trabajos encontrados el LAN, WAN o el Internet;

 Usar la Internet para publicación de productos o servicios, con la eccepción de

miembros del personal que han sido previamente autorizados por sus supervisores;

 Usar la Internet para la compra de productos o servicios, con la eccepción de miembros

del personal que had sido previamente autorizados por sus supervisores;

 Alentar la venta o distribución de sustancias controladas o alcohol;

 Anunciar información personal acerca de uno mismo o de otras personas;

 Usar identidad falsa o hacerse pasar por otra persona; y

 Cualquier otra conducta o actividad que viole los derechos de otros o no sea para el

proposito de avanzar en el manejo educacional para el cual la red de computadoras fue

creada.

Violaciones

El distrito cooperará completamente con los oficiales locales, estatales o federales en

cualquier investigacion relacionada con actividades ilegales conducidas a traves del acceso

al Internet del distrito, LAN (s), o WAN.

Attendance Policy

Each time the student is absent the following procedure will be followed:



Attendance letters will be sent home to parents ech time a student is absent 3 days, 5

days, 10 days 15 days, 20 days and 21 days. The student will deliver a 3 day absent letter

to you. A letter o fall other absences will be mailed, or delivered by a truant officer.

These absences need not be consecutive. A conference with the guidance counselor after

the 10th and 15th absence is necessary. An appointment for a hearing with the judge after

15, 20 and 21 days of absence will be made. Failure to keep an appointment for a hearing

may result in automatic retention in the grade for your child. Any questions concerning

your child’s attendance can be referred to the Attendance Officer Mayra Arnau at (973)

321-1000 ext. 22931.



We will begin counting absences as of the first day of school in September. Please bring

any documents, or doctor’s notes that might explain your child’s absences to the classroom

teacher.



****************************************************************



Póliza de Ausencia

Cada vez que un estudiante esta ausente el siguiente procedimiento se llevará a cabo:



Cartas de aistencia van a ser enviadas a sus casas cada ves que un estudiante esté ausente

3 dias, 5 dias, 10 dias 15 dias, 20 dias y 21 dias. El estudiante le llevará a usted la carta

por 3 dias de ausencia. Una carta por todas las otras ausencias será enviada porcorreo , o

llevada a la casa personalmente por el official de asistencia. Esas ausencias no necesitan

ser consecutivas. Se necesita tener una conferencia con el/la consejera después de estar

ausente 10 y 15 dias. Se hará una cita para una audencia con el juez después de los 20 y 21

días de ausencia. EL faltar a esta audiencia puede resultar en retención automática de su

hijo/a en el grado. Cualquier pregunta acerca de la asistencia de su hijo/a puede ser

disgnada a el/la oficial encargado (a) de la asistencia al Mayra Arnau at (973) 321-1000

extencion 22931.. Vamos a empezar a contar las ausencias desde el primer dia de clase en

Septiembre. Por favor traiga al maestro cualquier documento o nota del doctor que

explique la ausencia de su hijo/a.

Dress Code

At School 29 we take pride in the appearance of our students. The way they look reflects

their attitude towards school and themselves. All students are expected to dress and

groom themselves neatly and appropriately.



A clean, neat appearance is primary. Clothing that tends to disrupt the class or contribute

to a safety hazard will result in a phone call to the parents asking that they bring a change

of clothing for their child.



The following are not permitted at School #29 as per the Paterson School District Dress

Code R5511:



Clothing:

1. Pants worn low to expose underwear. Pants must be worn at waist level with belt.

2. Revealing or provocative clothing.

3. No make up (unless required by a special project or event)

4. Undershirts worn without an outershirt.

5. Clothing that is overly dirty or torn.

6. Non prescription glasses such as sunglasses in school.

7. Portable audio or video equipment such as: cell phones, beepers, radios, CD players,

MP3 players, gameboys, PSP, heeleys or any other portable video games.

8. Clothing or accessories which indicate affiliation with any gang associated with

criminal activity.

9. Clothing containing profanity, references to alcohol,tobacco, drugs, sexual

references or innuendoes.

10. Clothing which includes racial or ethnic violence.



Footwear

Unsafe footwear such as bare feet, flip flops, cleated shoes, heelies (sneakers on wheels)

or footwear intended for the beach.



Coats, Hats & Jackets:

Students will be required to place coats, jackets and hats in the designated areas during

school hours. All head coverings such as hats, bandanas, wave caps etc. (except those worn

for religious reasons) worn during the course of the regular school day will be confiscated

by the administration.



Your cooperation in keeping up the image of our school is appreciated.

Codigo de Vestir

En la escuela No. 29 estamos orgullosos de la apariencia de nuestros estudiantes. La

manera en que los estudiantes se visten se refleja en su actitud hacia la escuela y hacia

ellos mismos. Esperamos que todos los estudiantes se vistan apropiadamente y sean

cuidadosos en su aseo personal.



Una apariencia limpia y aseada es primordial. La ropa que tienda a interrumpir la clase o

contribuya a poner en peligro la seguridad de los estudiantes, resultará en una llamada a los

padres pidiendoles que traigan un cambio de ropa para su hijo/a.



La siguiente es una lista de lo que no será permitido en la Escuela #29 de acuerdo con el

codigo de Vestuario del Distrito Escolar de Paterson R5511:



Ropa:



1. Usar pantalones bajos que dejen expuestos la ropa interior. Los pantalones deben de

usarse a nivel de la cintura con correa (cinto),

2. Ropa reveladora o provocativa.

3. Ningύn maquillaje (a no ser que se requiera para un evento especial o projecto).

4. Camisetas con tirantes sin usar otra camisa encima.

5. Ropa que esté sumamente sucia o rota.

6. Anteojos que no sean requeridos para ver, tales como gafas de sol.

7. Equipos portátiles de audio o video tales como, teléfonos celulares, “beepers”, radios,

grabadoras de discos compactos o MP3, “Gameboys” o cualquier otro juego de video.

8. Ropa o accesorios que indiquen alguna afiliacion con gangas asociadas con actividades

criminals.

9. Ropas que contengan profanidad o referencias de alcohol, tabaco, drogas,

referencias sexuales o inuendos.

10. Ropas con contenido racial, étnico o violencia.



Calzado

Calzado que no sea seguro tal como pies descalzos, sandalias, zapatos con chapas o calzados

de playa, heelies (zapatos con ruedas).



Abrigos, Gorras y Chaquetas

Los estudiantes deben guarder los abrigos, chaquetas y gorras en los lugares designados

durante las horas de escuela. Todo objeto para cubrirse la cabeza tales como gorras,

pañuelos, o cualquier otra cosa, (excepto aquellos que sean usados por rezones religosas),

durante las horas regulares de clase serán confiscados por la administración.







Apreciamos su cooperación para mantener la imagen de nuestra escuela.

Human Relations – Tolerance



As you know, the issues surrounding hate crimes and bias incidents continue to grow in our

society, including those events occurring in our schools or involving our students. The

magnitude of the negative impact these bahviors can have is too serious for us not to act.

We must make it cleared that hatred and racism of any kind is not acceptable and continue

to teach tolerance and respect for diversity.



Paterson Public School Number 29 subscribes to a culture that promote mutual respect,

acceptance, teamwork, and the productivity among people who are diverse in race,

ethnicity, religious beliefs, gender, sexual orientation, age, physical abilities and other

perceives differences. The district recognizes diversity as a resource to be celebrated,

never assaulted.



Any instance of intolerance or harassment of an individual because of perceived

differences detracts from learning. Acts of tolerance harassment, individual references

to the origin or identity of one individual, represent an infringement upon the rights of all

people. Administrators, staff and students must be aware of and sensitive to the

presence, feelings, and intimidation by the district staff or by its students. Findings of

such discriminating acts will result in disciplinary action.



A student is not allowed to be a bully towards another student or a school employee on

school property, at a school function, or on the school bus. A bully is a student whose

words or conduct harm a person, damages a person’s property, or make a person fear that

the bully will harm the person or damage a person’s property. Also, a bully is a student

whose conduct or words should be seen as insulting or demeaning, and whose words or

conduct disrupt or interfere with school activities. A student’s words or conduct are

insulting, demeaning or harm a person when motivated by race, color, religion, ancestry,

national origin, gender, sexual orientation, gender identity, disability or other

characteristics of a person.



For further information on bullying and harassment, see the District’s Policy No. 5512.

Relaciones Humanas – Tolerancia

Como ustedes saben, los casos acerca de crimenes por odio o incidents de prejuicio

continύan creciendo en nuestra sociedad, incluyendo esos eventos que ocurren en nuestras

escuelas o en que nuestros estudiantes están involucrados. La magnitud del impacto

negativo que estos comprtamientos pueden tener son demasiado serios para que dejemos

de actuar al respecto. Debemos de hacer saber claramente que el odio y el racismo de

cualquier forma no seran aceptados y debemos continuar ensenando tolerancia y respeto

por la diversidad.



La Escuela Publica Nύmero 29 de Paterson se subscribe a una cultura que promueve respeto

mutuo, aceptación, trabajo en equipo, y la productividad entre las personas de diferentes

razas, grupos etnicos, creencias religiosas, género, orientación sexual, edad, habilidad

fisica y otras diferencias que se pueden percibir. El distrito reconoce la diversidad como

un recurso que debe de ser celebrado, nunca atacado.



Cualquier circumstancia de intolerancia o prejuicio de un individuo debido a diferencias

percibidas, le resta al aprendizaje. Actos de intolerancia, acoso, referencias individuales al

origin o identidad de un individuo, representan una violacion a los derechos de todas las

personas. Los administradores, la facultad y los estudiantes deben de estar al tanto y

estar sensibles a la presencia, a los sentimientos y a las necesidades de las minorías. Esta

escuela no telrara actos de discriminación racial o intimidación étnicas a manos de la

facultad del distro o de sus estudiantes. Hallazgos de dichos actos discriminatorios

resultarán en el empleo de medidas disciplinarias.



No será permitido a ningun estudiante intimidar a otro estudiante o personal de la escuela

mientras esté en la propiedad de la escuela, en cualquier función de la escuela, o en la

guagua escolar. Un “intimidador” es aquel estudiante el cual con sus palabras causa dano o

otra persona o a la propiedad de otra persona, o que haga que la otra persona tema que el

intimidador le hara dano a su persona, o que haga que la otra persona tema que le hara dano

a su persona o propiedad. Tambien un intimidador es aquel estudiante el cual su conducta o

palabras puedan interpretarse como insultantes o rebajantes, y que con sus palabras; o

conducta o palabras puedan interpretarse como insultantes o rebajantes, y que con sus

palabras; o conducta interrumpa o interfiera con las actividades de la escuela. Las palabras

o conducta de un estudiante son insultantes o hacen dano a otra persona cuando son

motivadas por discriminacion por raza, color, religion, antepasados, origen, nacionalidad,

orientacion sexual, desabilidad u otras caracteristicas de una persona.



Para mas información acerca de intimidación o acoso, vea la Póliza del Distrito No. 5512.

Grading System



Grades serve several legitimate educational purposes to inform how their child is

performing in school, academically and socially, to help the student see himself or herself

as a learner and set his/her goals for further areas of learning, to monitor the student’s

progress.



These are as many ideas about grades as there are students, teachers and parents. They

are, at best, a way to assess the achievement of the students.



In each of the four marking periods you will be graded on the following grading scale:



Achievement

A-Superior Achievement

The student has a thorough grasp of the subject manner.

The student has an in-depth understanding of basic conepts.

The student makes superior contributions to the work of the class.



B-Above Average Accomplishments

The student has an above average grasp of the subject manner.

The student possesses a good understanding of concepts.

The student makes good contributions to the work of the class.



C-Average Accomplishment

The student’s participation indicates general knowledge of the subject

The student has a general understanding of the basic concepts.

The student contributes to the work of the class.



D-Minimum Accomplishment

The student has difficulty grasping the content of the course.

The student has some understanding of basic concepts.

The student prepares the work required to the best of his/her ability.



F-Failure

The student has not met the minimum acheivment level.



Halfway through each marking period supplementary notices must be sent to the parents

of all students in danger of failing a subject in that marking period.

In addition to these measures of achievement, an effort evaluation is made according to

the following code:

S – Student is showing satisfactory effort.

U – Unsatisfactory effort.



Students who receive all A’s and B’s qualify to be on the Honor Roll, and those students

who receive all A’s are eligible to be on the Principal’s List.



Kindergarten Performance Report

1. Student has met the state standard.

2. Student is making progress.

3. Student required extra support.

4. Concept nto yet introduced.

Sistema de Calificaciones



Las notas sirven varios propósitos educacionales legítimos – el informarle a los padres como

su hijo está hacienda en la escuela, académicamente y socialmente a ayudar al estudiante a

verse a sí mismo como una persona instruida y trazarse metas para expander las áreas de

aprendizaje, a inspeccionar el progresso de los estudiantes.



Hay ideas acerca de las calificaciones como hay estudiantes, maestros y padres.

Las calificaciones son por los menos, nuestra ύnica forma de medir el progreso del

estudiante.



En cada uno de los cuatro períodos de notas los estudiantes serán calificados de acuerdo

con la siguiente escala:



Logros académicos:

A – logro superior

El estudiante tiene una comprensión profunda de los conceptos básicos.

El estudiante contribuye de una forma superior al trabajo de la clase.



B – logro más allá del promedio

El estudiante tiene un concocimiento más allá del promedio de la asignatura.

El estudiante tiene un buen concocimiento de los conceptos.

El estudiante hace buenas contribuciones al trabajo de la clase.



C – logro promedio

La participación del estudiante indica un conocimiento general de la asignatura.

El estudiante tiene un conociemiento general de los conceptos básicos.

El estudiante contribuye al trabajo de la clase.



D – Logro Mínimo

El estudiante tiene dificultad entendiendo el contenido del curso.

El estudiante tiene algύn conocimiento de los conceptos básicos.

El estudiante prepara el trabajo requerido segun su habilidad.



F – Fracaso

El estudiante no ha alcazado el nivel minimo de aprendizaje. A mediado de cada periodo de

notas se les mandarin notas suplementarias a los padres de los estudiantes que estén en

peligro de fracasar en una asignatura en ese periodo de notas.

Además de esta medidas de los logros alcanzados, se evalua el esfuerzo empleado de

acuerdo al siguiente código:



S – El estudiante demuestra esfuerzo satisfactorio

U – Esfuerzo insatisfactorio.



Los estudiantes que reciben todas A’s y B’s y solamente estaran en elcuadro de Honor, y

esos estudiantes que reciban todas A’s califican para estar en la Lista de Principal.







Reporte del Aprovechamiento de Kindergarten:

1. El estudiante ha alcanzado las metas del estado.

2. El estudiante esta hacienda progreso.

3. EL estudiante requiera ayuda extra.

4. El concepto no ha sido presentado.

Homework Policy

The purpose of homework is to reinforce and extend what students have learned in class

and to develop a sense of self discipline, personal responsibility and independent thinking.

As a rule, new material is not assigned for homework.



Homework’s purpose is to:

1. reinforce what the child has been taught in school by:

a. providing practice of learned skill

b. extending interest

c. extending knowledge

d. providing practice in researching information

e. providing drill in weak areas

2. develop positive attitudes towards school

3. develop good work/study habits

4. encourage creative activities beyond basic requirements



Homework in the elementary school should:

1. serve a useful purpose

2. be related to classroom instruction

3. be within the abilty of the child to accomplish

4. be individualized for those who need this type of reinforcement

5. be given daily

6. be checked by the teacher daily

7. never be given as:

a. punishment

b. busywork



The following time allotments should be used as a guide when assigning homework:



Kindergarten – 10-15 minutes

First grade – 30-45 minutes

Second grade – 45-1 hour

Third grade – 1 hour

Fourth grade – 1 hour – 1 ½ hours



If any student fails three times or more to complete his/her homework on time, a

homework notice will be sent home.

Poliza de Asignaciones/Tareas para la casa



El propósito de las asignaciones/tareas es el de reforzar y extender lo que los estudiantes

han aprendido en clase y desarrollar un sentido de disciplina propia, responsabilidad

personal y de pensar independientemente. Como regla, un material nuevo no debe ser

asignado como tarea.



El propósito de las asignaciones/tareas es el de:

1. reforzar lo que el niño/a ha sido enseñado en la escuela y:

 proveer práctica de las destrezas aprendidas

 extender el interés

 extender los conocimientos

 proveer práctica en buscar información

 proveer práctica en áreas débiles

2. desarrollar actitudes positivas hacia la escuela

3. desarrolllar buenos hábitos de trabajo/estudio

4. fomentar actividades creativas que vayan más allá de los requerimientos básicos.



Las asignaciones/tareas en la escuela elemental deben de:

1. servir un propósito útil

2. estar relacionadas a la instruccion dada en el salon de clase

3. estar dentro de la habilidad del nino/a el llevarlas a cabo

4. ser individualizada para todos aquellos que necesiten este tipo de refuerzo

5. ser dadas diariamente

6. ser revisadas por el maestro diariamente

7. nunca ser dadas como:

 castigo

 trabajo para mantener al estudiante ocupado

Lo que sigue son horarios que deben de ser usados como una guia al dar

asignaciones/tareas:

 Kindergarten - 10-15 minutos

 Primer Grado – 30-45 minutos

 Segundo Grado 45-1 hora

 Tercer Grado 1 hora

 Cuarto Grado 1 – 1 ½ horas

Si un estudiante deja de completar a tiempo sus asignaciones/tareas tres veces o mas, se

le enviara a la casa una nota sobre las asignaciones/tareas.

Fees for Lost and Damaged Books



All students are supplied with books at the opening of school. At that time, students are

reminded that they are responsible for keeping them covered and seeing that they are

kept in good condition.



Textbooks are the property of the school district. Lost and damaged books must be paid

for by the student’s parents.







******************************************************









Pago por libros perdidos o danados



A todos los estudiantes se les dan libros al comenzar la escuela, en ese tiempo se les

recuerda a los estudiantes que es su responsabilidad el de manternerlos forrados siempre y

de ver que siempre los mantengan en buenas condiciones.



Los libros de texto son la propiedad del distrito escolar y los padres de los estudiantes

deben de pagar por libros perdidos y danados al costo de lo que cuesta el reemplazarlos.

Rules for Field Trips

1. Permission slips are sent hom with each student participating and must be returned

as soon as possible.

2. Pupils taking the trip should not arrive at school too early. There is no one available

to supervise them before teachers conducting the trip arrive.

3. Parents/legal guardians are encouraged to volunteer to watch their child’s class on

field trips. Parent’s, however may not bring smaller children or any other students

from a different class along with them. Older brothers and sisters are nto allowed.

4. Participation in class trips is contingent upon the exhibition of good behavior prior

to and during the trip.

5. Many field trips require some payment by parents/guardians.



******************************************************************









Reglas para los viajes

1. Notas de permiso deben de ser firmadas por el padre/encargados y deben de ser

devueltas a la escuela los antes posible.

2. Los alumos que van al viaje no deben de llegar a la escuela demasiado temprano.

No hay nadie a la disposición para supervisarlos antes que lleguen los maestros

que van a llevar a cabo el viaje.

3. Se les pide a los padres/encargados legales que se pongan de voluntaries para ir a

los viajes. Los padres sin embargo, no pueden traer consigo niños pequeños o

ningύn otro estudiante de otra clase diferente. Hermanos o hermanas mayores

tampoco se permiten.

4. La participación de los estudiantes en los viajes dependerá del compartamiento

de los estudiantes antes y durante el viaje.

5. Muchos viajes requieren algύn pago de parte de los padres/encargados.

Parent Guidelines for Parent-Teacher Conference



1. Ask your child if there is anything he or she would like you to discuss with the

teacher.

2. Decide in advance the questions you want to ask the teacher. It’s a good idea to

write them down.

3. Take notes during the conference. Review them when you get home.

4. Be ready to tell the teacher a little bit about your child’s home life. The school

wants to know about your child’s family life, hobbies, interests, habits, and feelings.

Knowing these things will help the teacher understand your child’s interest and

needs.

5. If you are concerned about a rumor you’ve heard or something your child has told

you about the class, teacher, lunch room, or school, asks about it at the conference.

Ask the teacher what happened rather than another child or parent.

6. Be reasonable in what you expect the teacher to do and the amount of special

attention he or she can give your child. Ask how you can help meet some of the

child’s needs at home.

7. This need not be your only contact with your child’s teacher. You can call the

teacher to set up an appointment at a time convenient for both of you.



Our school values the interest and opinions of parents.

Guia para la conferencia de padres y maestros



1. Pregúntenle a su hijo/a si tiene algo que quiera que ustedes. Discutan con el/la

maestro/a.

2. Decidan de ante mano las preguntas que quieran hacerle al maestro/a. Es una buena

idea el escribirlas.

3. Tomen notas durante la conferencia. Repásenla cuando lleguen a la casa.

4. Estén preparados/a para decirle al maestro/a algo acerca de la vida familiar, hábitos

y sentimientos. El saber esto ayudará al maestro/a a comprender el interés y las

necesidades de su hijo/a.

5. Si está preocupado/a acerca de un rumor que haya escuchado o de algo que su hijo/a

le ha dicho acerca de la clase, maestro/a, cafeteriá, o la escuela, pregúntele al

maestro/a durante la conferencia. Pregúntenle al maestro/a en vez de a otro niño/a

o padre.

6. Sean razonables con lo que esperan que el/a maestro/a haga con la atención que el o

ella pueda darls a su hijo/a. Pregunte como Ud. Puede ayudar en la casa con algunas

de las necesidades de su hijo/a.

7. Este no necesita ser su unico contacto con el/la maestro/a de su hijo/a. Ustedes

pueden llamar y hacer una cita cuando les sea conveniente a ambos.



Nuestra escuela valoriza el interes y las opinions de los padres.

School No. 29 Lunchroom Rules



1. Students must be respectful to all school personnel, teachers, lunchroom monitors,

cafeteria workers, custodians and security guards.



2. Students must line up quietly and carry their trays carefully back to their seats.



3. Students must eat their food in a proper manner.



4. Students must not throw food on the floor.



5. Talking must be conversational, no shouting.



6. Left overs must be placed on empty trays.



7. When they are told to so, students must deposit all left over in the trash cans.



8. Students may not take food outside the cafeteria.



9. Students must get on line and proceed to the playground without running or

shouting.



10. NO running, kicking or fighting.



11. When in the school playground, students may not climb fences, walls or basketball

hoops.



12. Students may not leave the playground during the lunch period.



13. When the bell rings, students must proceed to their assigned locations to line up.



14. All other school rules apply during the lunch period.



Thank you for your cooperation.

Escuela No. 20 Reglas para el Almuerzo



1. Los estudiantes deben respetar a todo el personal escolar, maestros, monitores de

almuerzo, trabajadores de la cafeteria, conserjes y guardias de seguridad.



2. Los estudiantes deben de ponerse en fila, callados y llevar sus bandejas con cuidaddo

de vuelta a sus asientos.



3. Los estudiantes deben comerse la comida en una forma apropiada.



4. Los estudiantes no deben de tirar comida en el piso.



5. El hablar debe ser en forma de conversacion, sin gritar.



6. La sobra debe ser colocada en la bandejas vacias.



7. Cuando se les diga que lo hagan, los estudiantes tienen que depositar la sobra en los

latones de basura.



8. Los estudiantes no pueden llevar comida fuera de la cafeteria.



9. Los estudiantes tienen que ponerse en fila y proceder al patio sin corer ni gritar.



10. No se permite corer, patear, o pelear.



11. Cuando esten en el patio, los estudiantes no pueden subirse en las cercas, paredes, o

en los cestos de jugar balocesto.



12. Los estudiantes no pueden abandoner el patio durante el periodo de almuerzo.



13. Cuando el timbre suene, los estudiantes tienen que ir a ponerse en fila en sus lugares

asignados.



14. Todas las otras reglas de la escuela se aplican durante el periodo de almuerzo.



Gracias por su cooperacion.

Dear Parents,



Please sign and return this form after reading and discussing the discipline procedures in

the manual with your child.



Thank you.



I __________________________________ have read and understand the policies and

Parent/Guardian Name





discipline procedures that my child must adhere to as a student at Public School No. 29. I

have discussed these with my child.



__________________________ _____________________________

Parent/Guardian Signature Child’s Signature (Name)



Teacher: ___________________ Grade:_________________________



*************************************************************



Estimados Padres,



Favor de firma y devolver esta forma luego de haber leido y discutido el procedimiento de

disciplina en este manual con su nino.



Gracias.







Yo, __________________________________ ha leido y entiendo la póliza e el proceso

Nombre de Padre





de disciplina que mi niño debe seguir como estudiante de la Escuela No. 29. He descutido

esto con mi hijo/a.







__________________________ _____________________________

Firma de Padre Firma (nombre) de estudiante



Maestra: ___________________ Grado:_________________________

From the Nurse’s Office: Suggestions



1. Your child should be without a fever for an entire day before returning to school.

2. A child who has been ill during the night should not come to school.

3. Any child, who has been vomiting, has a fever, a skin rash, a heavy cough or whose

eyes are reddened should stay home from school until a doctor is seen.

4. No medications will be given to your child unless we have a written order from the

doctor, the medication labeled with your child’s name, and the proper dose.

Medication ordered three times a day usually can be given at home before, right

after school and at bedtime (if your doctor approves).



On the following individuals are authorized to administer medication to students in

school; the school physician; a certified or non-certified school nurse; a substitute

school nurse employed by the District; the student’s parent or guardian; other

school employees trained and designated by the certified school nurse to administer

epinephrine in an emergency; or the student approved to self-administer in

accordance with State law.



Students who need to take medication during school hours, either for anticipated

emergencies such as an asthma attack, for life threatening illnesses, or for short

intervals such as antibiotics, are required to abide by the following regulation:

a. Submit a written authorization by the parent or guardian for self-

administration of medication or the administration of the epi-pen by the

school nurse or his or her designee;

b. Submit written orders from a physician or advanced practice nurse that the

pupil requires epinephrine for anaphylaxis and and does not have the

capability for self-administration of the medication;

c. Submit a written statement by the parent or guardian acknowledging that

neither the district nor the school shall incur liability as a result of any injury

arising from the administration of medication to the pupil and that the parent

or guardian shall hold harmless the district and its employee or agents against

any claims arising out of the administration of medication to the pupil.



5. Families who do not have a private physician should consider registering their child

at a program for children and teens at St. Joseph’s Hospital. The number to call for

an appointment is (973) 754-2375. If you do not have insurance or Medicaid

coverage, they have a sliding fee scale based on your income, family size, etc.

6. Any child who cannot attend school for a period of at least two weeks may be

eligible for a home tutor. Should you anticipate his/her absence from school, please

request the forms and they are available on request.

7. If your child is sent home because of head lice you must accompany the child upon

his or her return to school. The nurse will check the child in your presence to be

sure he/she is able to return to class.

8. Always inform us when your child is receiving medication at home. Also, let us know

when your child receives any vaccine or immunization.

9. A current phone number and address of your home and employment is most

necessary. Should an emergency arise, we must be able to reach you. Please inform

us immediately of any changes.

10. A current phone number and address of your home and employment is most

necessary. Should an emergency arise, we must be able to reach you. Please inform

us immediately of any changes.

De la Oficina de la Enfermera: Sugerencias



1. Antes de regresar a la escuela su hijo/a debe estar sin fiebre por un dia completo.

2. Un nino/a que ha estado enfermo durante la noche no debe de asistir a la escuela.

3. Cualquier nino/a que este vomitando, tenga fiebre, tenga una erupcion en la piel,

tenga una tos fuerte o que tenga los ojos rojos, debe ser visto por un medico.

4. No se le dará medicina a su hijo/a no ser que tengamos un orden escrita de su

medico y que la medicina tenga un letrero propio con el nombre del nino/a y la dosis

apropriada. Las medicinas que deben tomarse tres veces al día generalmente pueden

dares antes, después de la escuela y antes de dormer (si su medico lo aprueba).

Solamente los siguientes individuoos estan autorizados para administrar

medicamentos a los estudiantes en la escuela: los padres or encargados; u otro

trabajador escolar entrenado y designado por la enferemera certificada para

administrar “Epinephrine” en una emergencia; o el propio estudiante se esta aprovado

para auto medicarse de acuerdo con la ley.



Los estudiantes que necesiten tomar medicamentos durante las horas escolares, ya

sea por una emergencia anticipada tal como un ataque de asma, por alguna

enferemedad grave or por cortos intérvalos, como son los antibióticos, deberán

guiarse por las siguientes reglas:

a. Someter una autorización firmada por los padres o encargados para la auto

administración del medicamento o para que la enferemera le admistre le epi-

pen;

b. Someter una orden escrita por el medico que especifique que el estudiante

require la administración de “epinephrine” y no tiene la capacidad de auto-

medicarse;

c. Someter una nota firmada por los padres o encargados admitiendo que ni la

escuela ni el distrito de escolar seran culpados por ningun dano que pueda

ocurir durante la administración de medicamentos al estudiante y que los

padres o encargados no reclamarán al distrito o a sus empleados por ningún

daño.



5. Los niños/a que segun el médico puedan necesitar medicinas para aliviar un dolor,

como por ejemplo el “Tylenol”, pueden traer su propia medicina para que sea

guardada bajo llave en la oficina de salud. Estas medicinas sin recetas tambien

tienen que estar acompanadas por una nota de su medico.

6. Las familias que no tengan un médico privado deben de considerer el inscriber a su

hijo/a en el programma para ninos y adolescents en el Hospital San José. El numero

para llamar para hacer una cita es (973) 754-2575. Si ustedes no tienen seguros

medicos o ayuda médica, ellos tienen un sistema de pagos basado en su entrada,

tamaño de la familia, etc.

7. Cualquier niño/a que no pueda asistir a la escuela por un periodo de tiempo de por lo

menos dos semanas puede calificar para tener un tutor en su hogar. Si usted

anticipa su ausencia de la escuela, por favor pida las formas que su estas formas y

las misma’s estan disponibles cuando usted las solicite.

8. Si su hijo/a es enviado a su casa porque tenga leandres (piojos) ustedes lo deben de

traer en persona a su regreso a la escuela. La enfermera lo/la examinara en su

presencia para asegurarse de que el/ella puede regresar a la clase.

9. Siempre informenos cuando su hijo/a esta recibiendo medicinas en la casa. Tambien,

dejenos saber a su hijo/a a recibido una vacuna o immunizacion.

10. Es sumamente necesario que tengamos el teléfono y la dirección correctos de su

casa y trabajo. Si ocurre una emergencia nosotros tenemos que ponernos en

contacto con ustedes. Por favor informenos de cualquier cambio de teléfono o

dirección immediatamente.

Lunch Periods



Lunch periods are 40 minutes long. During the 40 minute period, the students will eat, clean-up, go

to the bathroom and have recess, all under the supervision of the lunch monitor.



Lunchroom expectations and required behavior are discussed by the classroom teacher. There are

posted Lunchroom Rules in the classroom and the lunchrooms. With total cooperation we will have

safe lunch periods.



Please note:

 Lunches will be served on days when students are dismissed early.

 Fieldtrips – Lunches for students eligible for free and/or reduced lunch will be provided by

the food service department.

 You may pay daily, weekly or monthly for your child’s lunch.



Please send no glass or metal containers to school at any time.



********************************************************************



Periodos de Almuerzo



Los periodos de almuerzo son de 40 minutos cada uno. Durante el periodo de 40 minutos los

estudiantes comerán, limpiarán, iran al baño y tendrán un receso, todo bajo la supervisión de un

monitor del almuerzo.



Las expectativas para la cafeteria, y el comportamiento requerido serán discutidos por el/la

maestro/a del salón de clase. Habrán reglas para el almuerzo puestas en el salón de clase y en la

cafeteria. Con su cooperación total podremos tener periodos de almuerzos resguardados.



Por favor tenga en cuenta que:

 En dias que los estudiantes estan en la escuela medio dia se serviran almuerzos.

 Para viajes – se les proveera almuerzo a traves del Departamento de Alimentos a

estudiantes que califican para recibir almuerzos gratis y/o de precio reducido.

 Por favor nunca envie a la escuela envases de cristal o de aluminio.

 Usted puede pagar diario seminal o mensualmente por el almuerzo de su nino/a.

Dear Parents,



Please sign and return this form after reading and discussing the discipline procedures in

the manual with your child.



Thank you.



I __________________________________ have read and understand the policies and

Parent/Guardian Name





discipline procedures that my child must adhere to as a student at Public School No. 29. I

have discussed these with my child.



__________________________ _____________________________

Parent/Guardian Signature Child’s Signature (Name)



Teacher: ___________________ Grade:_________________________



*************************************************************



Estimados Padres,



Favor de firma y devolver esta forma luego de haber leido y discutido el procedimiento de

disciplina en este manual con su nino.



Gracias.



Yo, __________________________________ ha leido y entiendo la póliza y el proceso

Nombre de Padre





de disciplina que mi niño debe seguir como estudiante de la Escuela No. 29. He descutido

esto con mi hijo/a.



__________________________ _____________________________

Firma de Padre Firma (nombre) de estudiante



Maestra: ___________________ Grado:_________________________


Related docs
Other docs by HC11120223114
ABSTRACT
Views: 1  |  Downloads: 0
CDRZ Poly
Views: 12  |  Downloads: 0
Slide 1
Views: 0  |  Downloads: 0
Contenidos Minimos Lic Adm Publica
Views: 0  |  Downloads: 0
The French Revolution
Views: 2  |  Downloads: 0
Saponification
Views: 2  |  Downloads: 0
TP FA CPR AED 06 01 08
Views: 1  |  Downloads: 0
18 10 2010
Views: 0  |  Downloads: 0
Milliamperage second Conversions
Views: 0  |  Downloads: 0
By registering with docstoc.com you agree to our
privacy policy

You are almost ready to download!

You are almost ready to download!