Exhibit N º 1
Project Specifications
1. Configuration of the Electric Line
The project includes the construction of a transmission line of 500 kV and complementary
facilities, from the 500 kV bars of the “S.E. Zapallal Nueva” (existing), up to the 500 kV bars of
the “S.E. Trujillo Nueva”. An intermediate maneuver and reactive compensation substation is
included, which is located, as reference, in the surrounding areas of Chimbote's locality.
The scope of the project also includes space and facilities forecasts, for the implementation of
future facilities.
The principal characteristics of the Electric Line are as follows:
a) Capacity of transmission in normal operation
The minimal transmission capacity of the Electric Line in normal operation, in the bars of
arrival of 500 kV of the “S.E. Chimbote Nueva” and the “S.E. Trujillo Nueva”, will be 600 MW.
The capacity will be guaranteed by the Concessionaire, for all the conditions under normal
operation of the SEIN, within the ranges and conditions of operation established in the Norm
of Operation in Real time of the SEIN.
The value of minimal capacity of transmission will be used by the COES, in the operation of
the SEIN.
The Concessionaire must provide all the equipments and facilities associated, to comply with
this objective.
b) Capacity of transmission in contingency
In conditions of contingency of the SEIN and especially in case of exit of both circuits of the
line Zapallal-Chimbote 1 of 220 kV, the Electric Line must have the capacity to transmit
power equivalent to 700 MW.
c) Design power
The power of the design for ampacitance of the line and the associate components, will have
to be greater than 1000 MVA. In emergency situations, in a period of thirty (30) minutes, it
will have to withstand an overcharge of no less than 30 %, on 1000 MVA. The safety
distances included in the CNE will be observed I give 2001.
d) Evaluation Factors
The line will be considered acceptable when it achieves the following:
d.1) Thermal limit
- The temperature in the conveyer under normal operation does not exceed the
maximum value established at 75° C.
The Consolidated Text of the Tender Documents (or “the document”) has been prepared by PROINVERSION and is provided
only as a reference to the potential investors of the official document written in Spanish and published in PROINVERSION’s
web site in order to assist them in defining their interest in participating in the Bid for Integral Projects for the Concession of the
“Reinforcement of the Centre-Mid North Transmission System in 500 kV” (Zapallal– Trujillo Transmission Line) (the
“transaction”). Should there be any difference with the official version of the Consolidated Text of the Tender Document written
in Spanish, the later will prevail.
Receiving this document implies acceptance on the part of the receiving party that the Peruvian State, PROINVERSION or its
Financial Advisers are not or will not be subject to any present or future liability or legal responsibility arising from this document
or any information related thereto.
- The ohmic losses do not exceed the maximum value established in the respective
point.
- To keep the safety distances established in the procedure, under any operation.
d.2) Tension drop
- The tension difference between issuer and recipient shall not exceed 5%.
Scheme N° 1, at the end hereof, illustrates the general configuration of the project.
2. Transmission Line
2.1 Scope
A line of transmission will be built between the Substations Zapallal Nueva (existing), Chimbote
Nueva and Trujillo Nueva, which will form part of the SEIN, with approximately 530 km from
length, designed and built to operate in 500 kV.
The principal characteristics of the line are the following ones:
Approximate length: 530 km
Number of cables in trefoil formation: one(1)
Configuration: horizontal
Line conveyers: minimum bundle of 3 sub conductors.
Type of conveyers: to be defined by the Concessionary Company.
Guard' cable: one (1) of OPGW (minimal). El number, caliber and type will be defined by the
Concessionary Society.
Substations connecting: SE Zapallal Nueva (existing), Chimbote Nueva and Trujillo Nueva, all
with bars in 500 kV.
2.2 Technical requirements
a) The Concessionary Company shall be responsible for the selection of the route and
transmission line tour.
The Pre engineering of the project, shows the preliminary outline of the Transmission Line,
which will be evaluated by the Concessionary Company, who will define the final outline.
b) Likewise, it will be responsible for areas related to the construction of accesses, which will be
subject to the procedure in force. Among others areas, the Concessionary Company will be
responsible for the following activities:
Management of the servitude rights and payment of compensation to owners or holders of
lands. The Grantor could collaborate in the tasks of sensitizing the owners, in order to have a
management of expeditious servitude.
Obtaining the CIRA (certification of the INC on not affectation to archaeological remains).
Study of environmental Impact and its monitoring plan. It is necessary to include the
participation of the INRENA and avoid crossing national parks.
Obtaining the Definitive Concession of Electric Transmission.
c) Strip of servitude: the strip of servitude will be a minimum 64 m.
d) The line must fulfill the following requirements of the CNE-Supply 2001:
d.1) Level of 220 kV (connection with existing substations)
Nominal operation voltage: 220 kV
Maximum operation voltage : 245 kV
Maneuver Voltage maintenance: 750 kV
Atmospheric impulse maintenance voltage 1 050 kV
d.2) Level of 500 kV
Nominal operation voltage: 500 kV
Maximum operation voltage: 550 kV
Maneuver Voltage maintenance:: 1 150 kV
Atmospheric impulse maintenance voltage: 1 550 kV
The previous values shall be corrected for altitudes higher than 1 000 m. The safety distances
in the supports and the isolation will have to be corrected by altitude.
The isolation in contaminated zones or where rain is scarce shall to be verified by line of
escape.
e) The following design conditions shall be fulfilled:
e. 1) Limits of non ionizing radiations to the servitude strip limit, for population exposure
according to Exhibit C4.2 of the CNE-Utilization 2006.
e. 2) Audible noise in the servitude strip limits, for residential zones according to Exhibit C3.3
of the CNE - Utilization 2006.
e. 3) Limits of radio interference. The following international guidelines will be complied
with:
- IEC CISPR 18-1 Radio interference characteristics of overhead power lines and
high-voltage equipment Part 1: Description of phenomena.
- IEC CISPR 18-2 Radio interference characteristics of overhead power lines and
high-voltage equipment. Part 2: Methods of measurement and procedure for
determining limits.
- IEC CISPR 18-3 Radio Interference Characteristics of Overhead Power Lines
and High-Voltage Equipment - Part 3: Code of Practice for Minimizing the
Generation of Radio Noise.
In addition, it will be necessary to verify that the following maximum values of superficial gradient in
the conveyers are complied with:
- 17 kVrms /cm, for sections of line higher than of 2000 m. This value refers to sea level. For
verification purposes will have to be corrected by altitude.
- 15 kVrms /cm, for sections of line with minor or equal altitude to 2000 m. This value refers to
sea level. For verification purposes will have to be corrected by altitude.
f) The safety distances, considering a creep of 20 years, will be calculated according to Rule 232
of the CNE-Supply in force to the closing date, making the corresponding calculations at 500
kV level. For the application of rule 232 will use the values of electric component, indicated in
chart 232-4 of the NESC. The safety distances shall not be less than the values showed in the
Chart 2.1 attached. This chart also includes rule 212 on the admissible levels, of electrical and
magnetic fields that must be fulfilled.
g) The design of the isolation, screening of the guard cables, earthing and the use of materials
shall have certain characteristics such that the rate of exit of service of the whole line
(interruptions of the service), originated by atmospheric discharge, does not exceed 2 exits/
year.
As reference the following is recommended:
Utilization of guards additional lateral cables in case of long veins that cross large gullies or
canyons.
Utilization of capacitive earthings in rocky zones or of high resistance.
Selection of a line route that has low level ceraunic.
Utilization of materials (insulators, space-bars, hardware store, cables OPGW, etc.) with
verified quality. Manufacturers' supplies of shall have a minimum of 15 years of production
experience worldwide.
Unplanned service that exceeds these limits will be penalized, as indicated in the respective
clause of the contract.
The mentioned penalties do not exclude compensation for bad quality of supply or bad service,
specified in the NTCSE.
h) At least one (1) guard cable shall be used. It must be OPGW type which allows the differential
protection of line sending of information to COES in real time, remote control and
telecommunications. The guard cable shall be able of supporting the earthing short circuit until
year 2030. This value shall be supported by the Concessionary Company.
i) The bidder shall define the type of towers to be used: self supporting or tightened.
j) For line maintenance services, it shall be possible to use a satellite cellular communication
system, instead of a radio UHF/VHF system.
k) The maximum limit of joule loss, calculated for the value of output power equal to the capacity of
transmission in normal operation, with a power factor equivalent to 1.00 and tension in the
arrival bar equivalent to 1.00 p.u. is as follows:
% of losses to Pnom /circuit
Pnom Maximum Loss
(MVA) %
Operation in 500 kV 600 4.50
The fulfillment of this level of loss shall be verified by the Grantor, by means of calculations of the
conveyer design, before the acquisition of the supplies by the Concessionary Company. The
installation of the conveyer shall not be authorized in case of breach of the values of limit losses.
The calculation formula to verify the level of Joule loss for each circuit will be the following:
Losses = (Pnom/Vnom)2 x R / Pnom x 100 (%)
Where:
Pnom = Nominal Capacity of the line capacity (MVA)
Vnom = Nominal line tension (500 kV)
R= Total Resistance of the line by stage, at the temperature of 75ºC and
frequency of 60 Hz.
3. Substations
3.1 Scope
The project includes the following substations:
a) Expansion of the S.E. Zapallal Nueva (existing)
This substation is being constructed by ISA-CTM and during the execution of the present
Project, it will be under construction process and will have a yard of 500 kV under the
configuration of bars connection type of one and a half switch (1 ½ switches).
The scope of the present Project for the expansion of SE Zapallal Nueva (existing) will be
equipping a 500 kV switch cell to complete the equivalent to 1/3 of the bay of 2/3 existing
of the Court of Keys of 500 kV. This will complete the configuration of bars connection
type of one and a half switch corresponding to this substation.
Equipping this Substation includes:
- Expansion of gantries and bars in 500 kV, configuration, of one and a half switch.
- A line output cell of 500 kV.
- Two line reactor cells in 500 kV.
- Two line reactors of 100 MVAR, 500 kV, each one. (*)
In addition, the Concessionary Company will recommend, on the basis Pre Operation and
Operation Studies, the modifications and reinforcements necessary for the Operation
after three years, which will be borne by the holder or holders of the facilities, or whom
the Grantor designates.
(*) See Note A.
b) Substation Chimbote Nueva (500 kV)
An intermediate substation will be constructed in the surroundings of Chimbote's locality,
for the installation of the handling equipments and reactive compensation.
This Substation will be completely new and the approximate coordinates for placing this
Substation would be:
08º 55’ 45.35” S
78º 29’ 45.08” O
It would be located approximately at 11 km to the North-East of existing SE Chimbote 1,
to which it will be connected to circuits in 220 kV.
At the moment of developing the definitive study, the Concessionaire will have to
determine the final location of the Substation.
The equipment planned for this Substation is the following:
Side of 500 kV:
- A system of bars in 500 kV, configuration of one and a half switch.
- A bay, with two (2) line outputs.
- A bay, to supply the transformer and the bar reactor.
- A bank of single-phase transformers of 600 MVA (3x200 MVA ONAF I), 500/220 kV with
connection equipment plus a single-phase transformer 500/220 kV of 200 MVA.
- A bar reactor of 100 MVAR, 500 kV (See note A), with connection equipment.
- A connection cell of the line reactor.
- A line reactor of 200 MVAR, 500 kV. (See note A).
The final scheme will be defined in the System Pre operability Studies , in such a way that
they guarantee the transmission capacity established in the previous points 1 a) and 1b) .
Side of 220 kV:
- Bar system of 220 kV, double bar configuration.
- A transformation cell.
- An output cell for the existing SE Chimbote 1 line.
- A cell fir bar coupling.
Note A.- The configuration, the dimensioning and the final characteristics of the of reactive
compensation equipment will be defined by the Concessionaire.
c) Substation Trujillo Nueva 500 kV
This substation will be completely new and will be connected by 220 kV lines by the Key
Yard at 220 kV from the existing SE Trujillo Norte.
The approximate coordinates for the emplacement of this Substation would be:
08º 02’ 20.1” S
79º 02’ 48.4” O
And it is located approximately at 2.0 km to the east of SE Trujillo Norte, behind the hills
adjacent to the substation.
At the moment to develop the definitive study, the Concessionaire must determine the
final location of the substation.
The equipment planned in this Substation is the following:
Side of 500 kV:
- A bar system of 500 kV, configuration switch and a half.
- A complete bay.
- An output cell line to Chimbote.
- A bank of single-phase transformers of 600 MVA (3x200 MVA), 500/220 kV with equipment
of connection plus a single-phase transformer 500/220 kV of 200 MVA.
- A cell line reactor.
- A line reactor of 100 MVAR, 500 kV (See note A).
Side of 220 kV:
- Bar system of 220 kV, double bar configuration.
- A transformation cell.
- An output cell line to the existing SE Trujillo Norte.
- A bar coupling cell.
d) Others
It will be considered also within the scope, the reinforcement (Substations of Trujillo
Norte, Chimbote 1, Zapallal Nueva (existing)) of the bar system and other modifications,
in the existing facilities, which should turn out to be necessary for the correct operation of
the project up to the values of transmission capacity, indicated in the points 1 a) and 1 b)
of the present annexe.
Additional, the Concessionary company will recommend, based on studies of Pre
operability and operability, the modifications and reinforcements necessary for the later
operation after three years, which will be at the expense of the holder or holders of the
facilities, or whom the Licensor designates.
In the new substations, sufficient space must be expected for the future installation of a
new bank of similar transformers to those specified, with their respective cells of 220 and
500 kV, as well as of four (04) new cells of line at 500 kV, and four (4) at 220 kV, with
facilities for the future connection to lines of 500 kV and 220 kV.
3.2 Technical requirements
a) General Technical characteristics
In the present clause there are specified the technical requirements that they will have to
support and fulfill the equipments of the substations. Nevertheless, during the development
of the definitive study the Concessionary Society will have to realize all those studies that
determine the correct operative behavior of the proposed system.
It will have to install equipments of manufacturers who have a minimum of experience of
manufacture and supply of fifteen (15) years.
The equipment will have to be of the latest technology; nevertheless, teams will not be
accepted with little experience of operation. They will have to present references of similar
supplies and accredited references, of successful operation of equipment on the part of
system operators of transmission.
The equipments must have reports certified by international recognized institutes that show
that the Type Tests have been passed successfully. All the equipment will be submitted to
the Routine Tests.
The applicable procedure that the equipment must comply with, will be principally the
following: ANSI/IEEE, IEC, VDE, SEAL, ASTM, NESC, NFPA.
b) Location and space for future extensions
b.1) Extension of existing substations
It will be the responsibility of the Concessionary Society to manage, to coordinate or to
acquire under any authority the right to use the available spaces, establishing the respective
agreements with the holders of the substations, as well as to coordinate the requirements of
equipment, standardization, use of common facilities and others.
The Concessionary Society will be also the person in charge of acquiring the adjacent areas,
where this proves necessary or maybe required, and carrying out substation modification
and repair work.
b.2) New Substations
The Concessionary Society will be in charge of selecting the final location, determining the
needed area, acquiring the area, prepare and build the necessary infrastructure.
The space of area must be taken into account for future extensions, according to indications
in the point 3.1. d)
c) Levels of tension and isolation.
c.1) Level of 220 kV
Nominal tension: 220 kV.
Maximum service tension: 245 kV.
Impulse tension resistance: 1 050 kV pico
Resistance to over tension to 60 Hz: 460 kV.
c.2) Level of 500 kV
Nominal tension: 500 kV.
Maximum service tension: 550 kV.
Resistance to impulse tension: 1 550 kV pico
Resistance to maneuver over tension :
- Dry, 1 minute: 710 kV
- Humid, 10 seconds: 620 kV
Resistance to impulse tension, phase - land: 1 175 kV pico
Resistance to impulse tension, open contacts: 1 175 kV pico
c.3) Protection level
Escape line: 25 mm/kV.
Protection against atmospheric unloads: minimal Class 4.
c.4) Safety distances
The separation between conductor phases and bare bars on the outside will be the following
:
- In 220 kV: 4.00 m.
- In 500 kV: 8.00 m.
All the distances must follow that established in the ANSI/IEEE regulations.
d) Current levels.
All maneuver equipment (switches and breakers), must comply with the following
characteristics:
220 kV 500 kV
Corriente nominal no menor de: 2 500 A 2 000 A
40 kA 40kA
Capacidad mínima de ruptura de cortocircuito trifásico, 1s, simétrica:
104 104
Capacidad mínima de ruptura de cortocircuito trifásico: kApico kApico
e) Current transformers
The current transformers must have at least four secondary cores:
Three protection cores 5P20.
A class 0.2 measurement core.
f) Seismic requirements.
Bearing in mind that the project is located in areas with different seismic characteristics, all
the equipment must be designed to work under the following seismic conditions:
Horizontal acceleration: 0.5 g.
Vertical acceleration: 0.3 g.
Frequency of oscillation: 10 Hz.
g) Transformers and reactors.
g.1) Type of transformer
For the transformation 500/220 kV autotransformers must be used. The autotransformers
must achieve the requirements established in the clause c), Levels of Tension and Isolation.
Shaped banks will be used, for single-phase units plus one of reserve.
g.2) Nominal Tension, tension regulation and connection group of single-phase autotransformers.
Substation Chimbote
- Primary tension: 500 / √3 kV
- Secondary Tension: 220 / √3 kV (referential range).
- Tertiary suggested tension: 22.9 kV, for compensation of harmonics.
This value is referential; the Concessionary Society must define the tension during the
period of facility design. This will not be used to feed loads.
Substation Trujillo
- Primary tension: 500 / √3 kV
- Secondary Tension: 220 / √3 kV (referential range).
- Tertiary suggested tension: 22.9 kV, for compensation of harmonics.
This value is referential; the Concessionary Society must define the tension during the
period of facility design. This will not be used to feed loads.
Note (*) The Concessionary Society must define the nominal tensions, the amount
and range of variation of the taps as well as of the operation mechanisms and
transformer control, of conforming to what is defined and sustained in Pre
operative Study. In a referential way +/- 10% is suggested in steps of 1%,
under load.
Group of connection
- Tertiary side: ∆.
g.3) Nominal Power of the autotransformer bank.
Nominal power of the three-phase bank 500/220 kV = 600 MVA (ONAF I).
The power of every single-phase unit must be determined by the Concessionary Society,
taking into account the transport facilities and installation for each substation; however, it
must be fulfilled by the total specified power for the three-phase bank.
Nominal power of the tertiary one: It will be defined by the Concessionary Society.
g.4) Reactors
The reactors will be three-phase units or a bank of single-phase units, of connection and with
neutral to earth with capacity to expire with the technical requirements demanded by the
tension levels, indicated in the clause c).
The estimated three-phase capacities are:
In 500 kV: 100 and 200 MVAR.
The values of reactance, final and typical capacities, will be determined by the Concessionary
Society, in accordance with the results of Pre operative Study.
g.5) Losses
The levels of losses in the transformers and reactors must be guaranteed for the following
levels of permanent load: 100%, 75%, and 50% of the operation of the system.
The guaranteed values must achieve what has been established in regulation IEC 60070 or its
equivalent ANSI/IEEE.
g.6) Protection against fires
Every transformer and changer of under load derivations, if necessary, will be equipped with
a system against explosion and fire that depressurizes through a break disc evacuating a
quantity of oil and explosive gases due to a short circuit of low impedance.
A Tank of Separation Oil - Gas will gather the mixture of depressurized oil, explosive and
inflammable gases, and will separate the explosive gas oil, which will be led by means of a
pipeline of evacuation, to a sure area.
This tank will assure that the oil remains confined and does not came in contact with the
environment not will any earth pit be allowed on land for the collection of oil and
depressurized gases, assuming that the environmental protection requirements are fulfilled.
The team will be provided with a Elimination of Explosive Gases device to guarantee the
safety of the persons and to avoid the bazooka effect caused by the contact of the explosive
gas with the air on having opened the tank after the incident. It is possible to use two types
of injection of nitrogen: manual and automatic.
When it is necessary, the prevention against explosion can also be designed to protect the
Boxes of Oil Cables.
g.7) Recovery of oil
All the transformation units will have to have a collection and recovery of the oil system from
the transformers in case of fault.
g.8) Firewalls will be constructed to isolate the transformers.
h) Equipment of 220 kV.
The equipment recommended for the line connection cells of 220 kV is the following:
h.1) Substation Trujillo: conventional of the exterior type with gantries. This will be made up as
a minimum by the following equipment: lightning rod, capacitive tension transformer,
wave traps, line switcher with earth cutters, current transformers, operation switch,
single-throw three-pole and sectionalizing switch.
h.2) Substation Chimbote: conventional exterior type and with gantries. This will be made up
of at least by the following equipment: lightning rod, capacitive tension transformer, wave
traps, line switcher with earth cutters, current transformers, operation switch, single-
throw three-pole and sectionalizing switch.
i) Equipments of 500 kV
The configuration of the system of bars of connection in the intermediate substation, Chimbote,
and in the substation of Trujillo, will have to be designed for a configuration of switch and a half.
The equipment recommended of the bays and cells in 500 kV for three substations, is the
following one:
Conventional, on the outside and with porticoes.
They will be equipped, at least with the following thing: lightning rod, tension transformer
capacitative, wave trap only for the line, switcher of line with cleavers of land, switcher of bar,
transformers of current, switch of operation single-throw three-pole (for the reactor it is of
three-pole synchronized operation).
Note: The types of recommended equipment will have to be confirmed or modified for the
Concessionary Society, according to the final designs of Engineering.
j) Protection and measurement.
The protection of the system of transmission will have to possess protection systems, primary
and secondary of the caress level without being exclusive, until the opposite is indicated. It will
have to be fulfilled by the Minimal Requirements for the Protection systems of the COES
established in the document "Minimal requirements of equipment for the protection systems of
the SEIN".
J.1) Lines of transmission.
The protection of the lines will be based on a primary and secondary protection, of the
same level without being exclusive, as well as in protection of support, among others,
following:
Primary protection: Relays of distance.
Secondary protection: Relays of differential current.
Protection of support: Relays of over current.
Relays of over current directional to land.
Relays of unbalance.
Relays of minimal and maximum tension.
Relay of frequency.
All the lines will have to rely on relays of single-phase reclosing, coordinated by the system of
teleprotection, that they should act on the respective switches located to both ends of the
line.
J.2) Autotransformers and reactors
The autotransformers and reactors will have to possess the following protection, among
others:
Principal protection: Relays of differential current.
Secondary protection: Relay of blockade.
Relay of over current.
Relay of over current to land.
J.3) Capacitors
The banks of capacitors will have to possess the following protection, among others:
Secondary protection: Relays of over current.
Protection of support: Relay of unbalance.
Relay of minimal and maximum tension.
Relay of frequency.
k) Telecommunications.
It will have to count with a principal and secondary system of telecommunications in
simultaneous and not exclusive, plus a system of support in emergency situations, that should
allow the permanent communication of voice and information between the substations, based on
optical fiber, satellite and carrying wave.
l) Auxiliary services.
For new facilities it is recommended to use the system that is described next.
l.1) In alternating current it will be 400-230 V, 4 conductors, neutral traversed, to attend to the
services of light and force of the substation. The new substations will have to possess a group
emergency diesel to attend to the complete load of the substation
l.2) In direct current it will be 110-125 V cc, to attend to the services of control and control of the
substation.
l.3) For telecommunications there will be used the tension of 48 V cc.
l.4) The services of direct current will be fed by loaders' joint doubles – individual rectificators of
380 V, 60 Hz, to 110 Vcc and to 48 Vcc, respectively, with capacity each one to attend to all
the needed services and at the same time, the load of his respective banks of accumulators
(batteries).
For the case of extension of existing facilities, the system to use will have to be compatible with
the existing one.
m) Control
m.1) The protection and measurement boards will be located next to every connection bay,
and will connect thorough radial optic cable sectionalizing switch to the control room. The
following levels of operation and control:
Place: manual, on each of the equipments
Remote: automatic, from:
- The room of control of the substation
- A center of remote control for the substation
m.2) The new substations will have to count with an external and internal system of alertness
and safety, that it should allow the permanent control and the operation of the substation
from the interior and from a center of remote control.
m.3) The substations will be integrated to a system SCADA for the control, supervision and
record of the operations in the substation. For this it must design a system that fulfills
with the latest technological systems according to regulation IEC 61850.
m.4) In addition there will have to be connected to the system and center of operative control
of the COES SINAC, of conformity with the established in the Norm of Operation in Real
time approved by means of Directive Resolution Nº 049-99-EM/DGE.
n) Earth Mesh.
n.1) All new substations will have a mesh of deep land that insures personnel against tensions
of touch and of step. At the same time, the mesh of land will have to allow the sure
unload land of the over tension of atmospheric origin without the installed equipments
are affected.
n.2) To the mesh of land all the elements will connect without tension of all the equipments.
n.3) All the lightning rods will be connected also to individual electrodes of land.
n.4) All the substations will possess shielding against atmospheric unloads.
o) Civil works.
o. 1) All the substations will have to possess a brick perimeter fence, with concertina
protection, large entrance doors and control shed.
o. 2) internally they must possess routes of internal traffic and transport facilities, for the
maintenance and construction of future extensions.
o. 3) A building or control room will be constructed that will house the low tension systems,
local centralized control and communications.
o. 4) The new substations must possess all sanitary areas that should be needed.
o. 5) All the substations will possess a system of internal drainage for the evacuation of the
rain water and a system of external drainage to avoid invasion of rain.
o. 6) The platforms of the substations will have a slope of 2 % for the internal drainage.
4. 220 kV links
4.1 LT 220 kV link between 500/220 kV Chimbote Nueva and Chimbote 1 Substations
The Concessionaire will define the 220 kV connection which will have to be
constructed to link the 220 kV Switchyard of the new 500/220 kV Substation Chimbote
with the existing Substation Chimbote 1, estimated to be 11 km long. This length may
vary depending on the final location of the new 500 Substation Chimbote that the
Concessionaire will determine during the Engineering phase.
4.2 LT 220 kV link between New 500/220 kV Trujillo SE and SE North Trujillo
The Concessionaire will define the 220 kV connection which will have to be
constructed to link the 220 kV Switchyard of the new 500/220 kV Substation Trujillo
with the existing Substation Chimbote 1, estimated to be 11 km long. This length may
vary depending on the final location of the new Substation Trujillo that the
Concessionary will determine during the Engineering phase.
5. General Technical Specifications
The project assignments must meet the following minimum technical specifications.
The Grantor may accept amendments to the present specifications, when requested or
proposed by the concessionaire, if duly substantiated.
5.1 Transmission Line
5.1.1 Metallic Structures
5.1.1.1 Objective
Determine, from a technical standpoint, the conditions of supply of the line
structures, including the provision of foundation type and grill type "stub."
5.1.1.2 Standards
The following norms will be used, without limitation, for the design, manufacture,
inspection, testing, packaging, transportation and delivery:
CNE Supply 2001, ASTM A 36, ASTM A572-Grado 50, ASTM A6, ASTM A394,
ANSI B18.21.1, ANSI B18.2.1, ANSI B.18.2.2, ASTM A123, ASTM A153, ASTM
B201, ASCE NO. 52, IEC P-652.
5.1.1.3 Main characteristics
The structures will be designed for a 500 kV single circuit, for three phase sub-
conductors in horizontal disposition and at least one OPGW (optical ground wire)
cable.
As for the calculation hypothesis and quality of construction, they will have to follow
the specifications in the NEC (National Electrical Code) Supply, and International
Standards as the ASCE Guide for Design of Transmission Towers.
Galvanized steel profiles of equal sides and plates are to be used for the structures
in accordance with international standards (e.g. DIN 17100 or equivalent), with the
following minimum requirements:
Normal Steel High Resistant
(ST37) Steel (ST52)
Rupture Strength (daN/mm2) 37-45 52-62
Elasticity Limit 24 36
Elongation upon rupture 25% 22%
The minimum allowable thickness for profiles and plates is 6 mm.
Profiles of less than 60x60x6 mm will not be used for vertical girders and cross-
beams.
All elements of the structures will be hot dip galvanized in accordance with the CNE
and Supply Standards.
White mould: If white mould were to be found on profiles or parts during shipment or
storage on site, OSINERGMIN or the Grantor would have the faculty to:
a) Adopt a system of cleaning and protective paint of proven quality, to be
applied on the site.
b) Order the immediate prohibition of the use of affected parts and that all future
shipments receive special treatment with a spray bath of individual items
before being sent.
5.1.1.4 Accessories
Each tower will be completed with the following accessories:
Climbing bolts placed at 5 m from ground level.
Anti-climbing guard.
High voltage warning signs and circuit identification plate, with the tower
number, name and code of the line and phase disposition. All plates will be
made of anodized aluminium.
Supports of appropriate type and dimensions for connecting the suspension
insulator strings and bushing insulator strings.
5.1.2 Conductors
5.1.2.1 Objective
To define the characteristics of the conductors to be used in the Transmission line.
The selection of the conductors should be in accordance with the criteria specified in
paragraph 2.2. letter e).
The Concessionary Company will evaluate the type of cables to be used from the
following alternatives: ACAR, ACSR and AAAC.
Standards
For the design, manufacture and transport of the conductors, the following standards
will be used, without being limitative: CNE Supply 2001, ASTM B524/524M, ASTM
B-398M-92, ASTM B-233-92, ASTM B-230, ASTM B232, ASTM B-341, ASTM
B401ASTM B-498, ASTM B-500, IEC 1597.
5.1.3 OPGW guard cable
5.1.3.1 Objective
To define the requirements for the design and testing of the OPGW cable, ensuring
that it will perform satisfactorily as an optic transmitter and guard cable during the
technical life span of the transmission line.
5.1.3.2 Basic composition
The OPGW cable is made of optical fibres for telecommunications, contained in one
or several dielectric optical units, protected by a metallic lining of aluminium, covered
by a layer of metallic fibres bundled together.
The optical device must be fully dielectric and its configuration should be "loose"
type.
The cable must have electrical and mechanical characteristics suitable for the design
of a 500 kV transmission line and must make sure that the fibre does not undergo
strains during its life span.
The cable must be longitudinally water sealed.
5.1.3.3 Optical Fibres
The optical fibre must comply with the requirements specified in ITU-T
Recommendation G.652, which has the following characteristics:
Single-mode, it has a minimum of 12 optical fibres (OF).
Coating diameter: 125+- 1 um
Primary coating with UV protection: 245+- 10 um
Cable Cutoff Wavelength: below 1450 nm
Wavelength attenuation of 1550 nm: attenuation coefficient measured over a given
cable length should be at the most 0.35 dB/km, as average value in all fibres, and
shall not exceed the maximum of 0.40 dB/km
Wavelength attenuation of 1625 nm: attenuation coefficient measured over a given
cable length should be at the most 0.40 dB/km, as average value in all fibres, and
shall not exceed the maximum of 0.50 dB/km
Fibres and fibre buffer coating must have a colour code for easy identification and
localization on both ends of the cable.
5.1.4 Insulators
5.1.4.1 Objective
To define the requirements for the design and manufacturing of the insulators to be
used in the transmission line.
5.1.4.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the accessories, the following
standards will be used, without being limitative: CNE Supply 2001, ASTM A 36,
ASTM A 153, ASTM B201, ASTM B230, ASTM B398, IEC 61284, UNE 21-159.
5.1.4.3 Insulator characteristics
Generally, the insulator type and material will be selected according to the
characteristics of the area where the line is located and takes into account the
practice and experience of transmission lines built in similar areas in Peru.
The insulators may be of tempered glass or porcelain, Standard or Anti-fog for highly
polluted areas.
The criteria specified in paragraph 2.2. letter g) will be taken into account for the
selection of line insulators, the amount of string insulators and the number of
insulators per string.
The Ball and Socket type insulators will have pin-head coupling in accordance with
IEC 60120 Standards.
5.1.5 Accessories for conductors
5.1.5.1 Objective
To define the requirements for the design and manufacture of accessories, such as:
assembling rods, connecting sleeve, repairing sleeve and toolkit, spacers, buffers,
etc.
5.1.5.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the accessories, the following
standards will be used, without being limitative: CNE Supply 2001, ASTM A 36,
ASTM A 153, ASTM B201, ASTM B230, ASTM B398, IEC 61284, UNE 21-159.
5.1.5.3 Technical characteristics
a) Assembling rods: made of an aluminium alloy, of the pre-shaped helicoidal
type so as to be mounted easily on the conductors. The dimensions of the
assembling rods will be appropriate for the sections of the selected
conductors.
Once mounted, the rods should offer a uniformed protective coat, without
gaps and with an adequate pressure to avoid loosening due to aging.
b) Connecting sleeve: made of an aluminium alloy, compression type, with the
appropriate diameter for the selected conductor. The minimum rupture load
will be of 95% of the corresponding conductor.
c) Repairing sleeve: made of an aluminium alloy, compression type. It should
only be used in the case of light damage on the external layer of the
conductor. The mechanical feature will be similar to the one of the connecting
sleeve.
d) Spacer-buffer: will be of mechanical anti-vibrant type and suitable for
installation in the selected sub-conductors beam.
The mechanism will include aluminium alloy fixing brackets for the conductors
and will have solid anti-vibrators in the central part.
The cutting sides will be eliminated to avoid the crown effect formation and the
incrementation of radio interference suppression components. The nuts will
not have cutting sides.
5.1.6 Accessories for insulator strings
5.1.6.1 Objective
To define the requirements for the design and manufacture of the assembling
insulator strings accessories, in suspension as well as in support, including adapters,
cuffs, suspension and dead clamps, ballast, unloaders, etc.
5.1.6.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the accessories, the following
standards will be used, without being limitative: CNE Supply 2001, ASTM B6, ASTM
A 153, ASTM B201, ASTM B230.
5.1.6.3 Technical features
a) Mechanical: suspension brackets will avoid any sliding, deformation or
damage of the active conductor.
b) Electrical: no accessory crossed by electricity should reach a higher
temperature than the corresponding conductor in the same conditions.
Electrical resistance of junctions and dead clamps will not be higher
than 80% corresponding to the equivalent length of the conductor.
To avoid partial discharges due to the crown effect, the shape and
design of all pieces under tension will be such as to avoid sharp corners
or lumps that could provoke excessive slope in the electricity power.
5.1.6.4 Construction prescriptions
a) Parts under mechanical tension: will be fabricated in wrought steel or
malleable iron, adequately treated to reinforce its resistance to impacts and
abrasion.
b) Parts under electric tension: accessories and parts usually under low electric
tension will be manufactured in antimagnetic material.
c) Resistance to corrosion: accessories will be manufactured with compatible
materials that will not provoke electrolytic reactions under any condition of
service.
d) Galvanizing: once the work has been done and marked, all the iron and steel
parts will be hot dip galvanized in accordance with ASTM A 153 Standard.
The galvanizing will have a smooth, uniform, clean texture of uniform
thickness on all the surface. The preparation of material for galvanization and
the procedure itself will not affect the mechanical properties of the parts. The
zinc layer will have a minimum thickness of 600 g/m2.
5.1.7 Grounding
5.1.7.1 Objective
To define the minimum requirements for the design and manufacture of accessories
necessary for the grounding system of the transmission line structures.
5.1.7.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the accessories, the following
standards will be used, without being limitative: CNE Supply 2001, ANSI C33.8-
1972.
5.1.7.3 Material to be used
a) Grounding cable: use preferably a cable with steel core and copper coating
with a minimum section of 70 mm2 , and a conductivity of approximately
30%.
b) Electrodes and javelins: will have steel core with copper coating and an
approximate conductivity of 30%, and will be manufactured in accordance
with the latest version of ASTM Standards.
c) Electrode-cable connector: will be made of bronze and will link the cable
with the electrode.
d) Double way connector: will be tin-plated copper for the coupling of the
grounding cables.
e) Conductive Cement: will be used as an alternative to improve the grounding
resistance.
f) In those cases where resistively of the land is very high, other ways to
achieve the acceptable value of the grounding resistance, such as
capacitive grounding may be used.
5.2 Substations
5.2.1 Power Circuit beakers
5.2.1.1 Scope
These specifications comprise the use of 500 and 220 kV circuit breakers for the
design, manufacture and testing, including the necessary auxiliary equipment for
their correct performance and operation.
5.2.1.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the accessories, the following
standards will be used, without being limitative: IEC 62271-100, IEC 60158-1, IEC
60376 , IEWC 60480, IEC 60694, ANSI C37.04, ANSI C37.90A, ANSI C37.06.
5.2.1.3 Technical features
The circuit breakers to be used will be, in general, live- tank with arc-interruption in
SF6, with self-driven uni-tripolar for the transmission lines and tripolar for the
transformers and reactor banks; they will also have local and remote control. If
needed, the use of dead-tank circuit breakers will have to be justified.
It will be of the single pressure type with self-induced arc blow.
All circuit breakers must be able to stand the peak value of the highest voltage
asymmetric sub-transitory component, and they must be able to interrupt the
asymmetric component of the voltage rupture.
They must also be able to interrupt smaller inductive voltages and stand the
recovering tensions without restarting (Transient Recovery Voltage).
The circuit breakers will be designed to manage ultra fast automatic reconnections,
and will have independent control per pole and must have their own devices to
detect discordances in the case of malfunction of the opening and closing
mechanisms.
The equipment will have the following general characteristics:
Description 500 kV 220 kV
Extinction Media SF6 SF6
Nominal Tension 500 kV 220 kV
Maximum Tension Service 550 kV 245 kV
Continuous Current Transfer 2000 A 2500 A
Asymmetric Rupture Power kA 40 kA 40 kA
Short-Circuit Duration 1s 1s
Opening Time 33 ms 33 ms
Operation Sequence:
a) Autotransformer operation CO-15s-CO CO-15S-CO
b) Line operation O-0,3s-CO- O-0,3s-CO-
3 min-CO 3 min-CO
5.2.1.4 Construction characteristics
Interruption chambers: will be designed with adequate security factors to obtain a
mechanical and electrical strength, that allows the interruption of any voltage
between zero and the nominal value of a short-circuit voltage and of all previewed
operations in IEC and ANSI Standards.
Contacts: should comply with the requirements of ANSI C37.04 Standards, in
respect to opening and conduction of nominal and short circuit voltages.
Support and anchoring: all circuit breakers will have phase column hot-dip
galvanized supports of appropriate size and height for the levels of tension.
The anchoring bolts will have leveling screws which will be soaked in the
foundations “grouting”, after the supports have been leveled.
The control room and boxes will have grade protection IP-54.
5.2.2 Support separators and insulators
5.2.2.1 Scope
These specifications comprise the use of 500 and 220 kV circuit breakers for the
design, manufacture and testing, including the necessary auxiliary equipment for
their correct performance and operation.
5.2.2.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the separators and insulators, the
following standards will be used, without being limitative: CNE Supply 2001, IEC
62271-102, IEC 60168, IEC 60273, IEC 60694, IEC 60158-1, IEC 60255-4, ANSI
C37.90a.
For the support insulators, the IEC 60168 e IEC 60273 standards mentioned above
and also the IEC 60437standards apply as well.
5.2.2.3 Technical characteristics
They will be for exterior mounting, of three columns, preferably of central opening,
motorized with local and remote control.
The dividers will be designed to permanently conduct the nominal current for which
they have been designed and can be operated under tension.
It will not be necessary, however, to interrupt currents higher than the load of the
collecting bars and circuit connections already opened by the corresponding
breaker.
In the case of the 500 kV dividers, these will have to be capable of connecting and
disconnecting the capacitive voltages of the lines, as these become energized,
even with the open breaker, through the potential distribution condensers, located
parallel to the dividers rupture chambers.
In the special case of the grounding blades, they must be able to start or interrupt
the indicated currents that may exist, as a consequence of a line connected to a
field next to the one being considered.
The main characteristics of the dividers are the following:
Description 500 kV 220 kV
Type of Installation Intemperie Intemperie
Nominal Tension 500 kV 220 kV
Continuous Current Transfer 2000 A 2500 A
Rupture Power kA in a Short-Circuit 40 kA 40 kA
Short-Circuit Duration 1s 1s
5.2.2.4 Block-out and lock-out
In the case of the grounding blade we should provide a mechanical block –out that
prevents:
Shutting the blades when the main divider is closed.
Shutting the main divider if the grounding blades are closed.
For all dividers and grounding blades there will be an electronic block-out, and it
will be necessary to unblock it to perform the opening or closing manual operation,
or to perform the opening or closing of the grounding blades.
For the on-line dividers, there will be a block-out available that can be operated
locally, manually as well as electronically.
A mechanical automatic lock-out will be provided to prevent any sudden movement
of the divider, in its extreme opening and closing positions.
5.2.2.5 Support insulators
Will be made of rounded assembled parts; multi-cone type insulators will not be
accepted.
They will be solid core type and will be made to stand required loads, including the
respective security coefficients.
The insulator supports will accomplish the specifications of paragraph 3.2. letter c)
– Levels of tension and insulation.
5.2.3 Current and Voltage Transformers
5.2.3.1 Scope
These specifications cover the application for the design, manufacture and testing
of measuring transformers of 500 kV and 220, including the auxiliaries necessary
for their proper functioning and operation.
5.2.3.2 5.2.3.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the measuring transformers the
following norms will be used, without limitation, : CNE Supply 2001, IEC 60044-1,
IEC 60044-2, IEC 60044-3, IEC 60044-5, IEC-60044 -5, IEC 60137, IEC 60168,
IEC 60233, IEC 60270, IEC 60358, IEC 61264.
5.2.3.3 Technical Features
The measure will be single phase transformers for mounting in the open, upright
position, of oil or SF6 gas insulation type and hermetically sealed.
The case will be of welded steel or cast aluminum, sealed with sufficient strength to
withstand operating conditions and be provided with holes for ears and lifting the
complete transformer.
All seams and lids have gaskets abalone of oil resistant synthetic rubber.
The junction box shall be of galvanized steel of 2.5 mm or less thickness of cast
aluminum alloy, suitable for outdoor installation of the device. The lid of the box is
bolted or hinged and the closure will have a neoprene gasket. Cable access is
through the bottom.
The junction box will have a degree of protection IP54 according to IEC-60259.
5.2.3.4 Current Transformers
Must be able to drive the rated primary and extended range for one minute, open
the secondary circuit.
The cores will be used to protect a fast protection system and will be capable of
responding to the transitional regime.
The core will be made up of thoroidal magnetic steel sheets of low specific losses.
All metal parts will be hot dip galvanized according to ASTM standards or VDE,
and the winding will be of isolated copper.
For 500 kV transformers work associated with disconnectors must take into
account the currents and voltages of high frequency circuits transferable to
secondary and ground during manoeuvres of the adjacent section under tension.
The constructive design of the manufacturer will be such that it will prevent:
The high current density at certain points causing localized overheating.
Internal overvoltage (voltage excess?) of short duration to cause dielectric
breakdown in insulating liquids and solids.
The current transformers will have the following main characteristics:
Description 500 kV 220 kV
Type of Installation Intemperie Intemperie
Nominal Tension 500 kV 220 kV
Continuous Current Transfer 1000-2000 A 1250-2500 A
Secondary Current 1A 1A
Measurement Core Features
a) Precision Type 0,2 0,2
b) Power 30 VA 30 VA
Protection Core Features
a) Precision Type 5P20 5P 20
b) Power 30 VA 30 VA
5.2.3.5 Voltage transformers
For level 220 kV inductive and capacitive type transformers will be provided,
whereas for 500 kV only they will be exclusively the capacitive type will.
It must be taken into account that the transformers must not produce ferro
resonance effects associated with the capacities of the airlines.
All metal parts are hot dip galvanized according to ASTM or VD Standards, and the
winding will be of copper, insulated with paper impregnated in oil, or as appropriate
if the dielectric is SF6.
The transformers will be designed to withstand the thermal and mechanical strain
due to a short circuit at the secondary terminals for a period of a second, with full
voltage maintained in the primary. The transformers will not show visible damages
and will continue to meet the requirements of this specification. The temperature of
the copper in the winding will not exceed 250 ° C under these conditions of short
circuit (for an initial condition of 95 ° C at the hottest point).
The elements of the capacitive divider for 500 kV transformers contained in brown
porcelain insulators comprise a self supporting column. Capacitive divider coils will
be of aluminum foil insulated with impregnated paper or polyester film and of the
anti-inductive type to improve the response to the temporary ones.
Reactance may be isolated in oil, in air or SF6 gas.
Voltage transformers shall have the following main features:
Description 500 kV 220 kV
Type of Installation Intemperie Intemperie
Continuous Current Transfer 110/V3 V 110/V3 V
Secondary Current
a) Precision Type 0,2 0,2
b) Power 30 VA 30 VA
Protection Core Features
c) Precision Type 3P 3P
d) Power 30 VA 30 VA
5.2.4 Center of transformation
Centers of transformation made up of three single-phase unities, plus a spare one,
will be implemented in Chimbote Nueva Substation as well as in Trujillo Nueva
Substation.
5.2.4.1 Scope
These specifications cover the scope of the minimum characteristics to be
considered for the design, manufacture and testing of single-phase power auto-
transformers, including the auxiliary elements needed for proper functioning and
operation.
5.2.4.2 Standards
For the design, manufacture and transport of the single-phase auto-transformers,
the following standards will be used, without being limitative: CNE Supply 2001,
IEC 60076-1, IEC 60076-2, IEC 60076-3, IEC 60076-3-1, IEC- 60076-4, IEC
60076-5, IEC 60137, IEC 60214, IEC 60354, IEC 60551, IEC 60044, IEC-60296,
IEC 60542.
5.2.4.3 Construction characteristics
Generally, oil submerged auto-transformers, cooled by natural circulation or oil and
air (ONAN) will be provided, and their design should allow the increase of their
capacity by forced ventilation (ONAF I and ONAF II).
a) Cores
The cores will be constructed so as to reduce to a minimum the parasites currents,
and will be manufactured based on silicon steel sheets with oriented crystals, free
from fatigue to aging, with high grade of magnetization, low losses by hysteresis
and high permeability.
The magnetic circuit shall be solidly grounded with the core tightening structures
and the tank in a safe manner, so that it will allow easy ground disconnection when
the nucleus of the tank needs to be removed.
b) Winding
All cables, rods or conductors to be used for winding will be of electrolytic copper of
high quality and purity.
The insulation of the conductors will be of high thermal stability paper and resistant
to aging. A coating of varnish may be applied to reinforce the mechanical strength.
The set of windings and core, completely assembled, must be dried under vacuum
to ensure removal of moisture and then must be soaked and submerged in
dielectric oil.
c) Tank
The tank will be built with structural steel plates of high resistance, reinforced with
steel profiles.
All necessary openings in the walls of the tank and cover shall be fitted with flanges
welded to the tank, prepared for the use of washers, which will be of elastic
material that does not deteriorate under the effect of hot oil. Oil resistant synthetic
rubber washers shall not be accepted.
The tank is equipped with two points for grounding with their respective connectors
located on opposite sides of the bottom of the tank.
The tank shall be fitted with the following valves and fittings (the list is not limiting),
and if necessary, the manufacturer will implement the necessary accessories for
optimal operation of the autotransformer:
Dump valve of internal overpressure, adjusted for internal overpressure of
0.5 kg/cm2.
Valves for the connections of oil filtration, one located on top and one at the
bottom of the tank.
Three-way valve for joining the connection pipe to Buchholz relay.
Oil shut-off valves (separation) for each pipe of the cooling system.
Oil pump and drain taps.
d) “Pasatapas” insulators for terminal boxes
“Pasatapas” insulators will be condenser type and according to Standard IEC
60137.
They must be designed for an environment of average pollution, and with a line of
escape of not less than 25 mm/kV. The porcelain used in the Pasatapas must be
homogeneous, free from cavities, protrusions, peels or cracks and be moisture-
proved.
All parts of Pasatapas that are exposed to the action of the atmosphere must be
manufactured in non hygroscopic material.
e) Cooling system
The cooling system will be ONAN (oil and air natural circulation), which will operate
according to the rate of loading it has and its design should allow to increase its
capacity through forced ventilation (ONAF I and II ONAF).
The construction of the radiators should allow access for inspection and cleaning
with minimum disruption.
Each of the radiators will have valves conveniently arranged, so that the radiator
can be removed or placed out of service without affecting the operation of the
autotransformer.
f) Insulating oil
The autotransformer will be supplied with its full assignation of insulating oil plus an
oil reserve of at least 5% of net volume, which will be shipped separately in sealed
steel containers.
The autotransformer will be shipped without oil and instead it will be filled with
nitrogen gas for transportation.
The dielectric oil to be provided will be refined mineral oil, which does not contain
inhibitory substances in its chemical composition and must comply with IEC 60354
and IEC 60296 Standards.
g) Regulation System
The autotransformer must have a regulation system under load with local and
remote control, with an adjustment range of + -10%, in steps of 1%.
The switch will comply with IEC 60214 Standards and will be a highly recognized
and experienced manufacturer.
The engine and its control mechanisms will be installed in an hermetic enclosure
for installation in the open class IP 55 and will be mounted on the outside of the
transformer case.
The information label of the switch positions must be viewed in the following points:
locally in the control box, in the control panel located in the command room, and
additional signals to be integrated in the SCADA system for delivery to the Control
Center (COES).
h) Technical Features
the transformation centers will be composed by three single phase units, plus a
reserve unit, and a tertiary winding for compensating harmonics and zero
sequence not loadable.
The main features of the units are as follows:
Description
Nominal Power (MVA) 100 y 200 (*)
Primary Winding Tension (kV) 500/V3 (*)
Type: Shunt (Shunt reactor)
Cooling System ONAN
Neutral Connection Through the Neutral Reactor
Accessories Current Transformers (BCT)
(*) Reference value, the final values will be define by the Concessionary
Company
5.2.6 Neutral reactors
5.2.6.1 Scope
These specifications cover the scope of the minimal characteristics to be considered in the
design, manufacture and reactor tests of neutral reactors including the auxiliary elements
necessary for correct functioning and operation.
5.2.6.2 Regulation
For the design, manufacture and transport of the neutral reactors it, the following
regulations will be used with no restrictions. Regulation: IEC 60289, IEC 60076-1, IEC 60076-2,
IEC 60076-3, IEC 60076-3-1, IEC - IEC 60076-5, IEC 60772, IEC 60156, IEC 60354, IEC 60551,
IEC 60044, IEC-60296, IEC 60542.
5.2.6.3 Building characteristics
Single-phase arch suppressing neutral reactors will be provided, for exterior installation,
coated in refrigerated insulating oil through natural circulation of the oil and air (ONAN).
They will form part of the supply:
- Insulating oil for the first filling, with a minimal reserve of 5% for resetting.
- Insulating plates for equipment support.
5.2.7 Lightning rod
5.2.7.1 Scope
These specifications cover the scope of the minimal characteristics to be considered in the
design, manufacture and testing of the overvoltage dischargers for 500 and 220 kV,
including the auxiliary elements necessary for correct assembly and functioning.
5.2.7.2 Regulations
For the design, manufacture and transport of the reactors, the following non limiting
Regulations will be used: CNE Supply 2001, IEC 60099, IEC 60099-4, ANSI C.62.11.
5.2.7.3 Constructive characteristics
Generally, Zinc Oxide (ZnO) dischargers will be supplied for exterior installation.
They will be adequate for equipment protection against atmospheric and maneuver
overvoltage. The permanent current will have to return to a non increasing constant value
after the dissipation of the transient produced by a discharge.
The dischargers must be suitable for rigid to earth systems. The residual tension and the
impulse currents must be as low as possible.
It must not present discharges for the corona effect. The acute points in terminals, etc, must
be adequately protected by the use of anticorona rings to comply with the requirements of
radio interference and corona effect.
The material of the resistive unit will be zinc oxide, and every discharger may be constituted
by one or several units, each of them being a discharger in itself. They will come with
discharge metres.
6. Control of Pollution, Conveyers and Insulators
The Concessionary Company will programme periodic activities of inspection and cleanliness of
conveyers and line insulators, in order to control the accumulation of pollution and to guarantee
suitable levels of transverse losses (due to the corona effect and leakage currents), as well as the
effect of radio interference.
From the fifth year of Commercial Operation of the Electrical Line, the Concessionary Company
will carry out the following activities:
a) Periodic visual Inspections.
b) Measure pollution samples.
c) Cleanliness of conveyers.
d) Cleanliness of insulators
Before concluding the fourth year of Commercial Operation, the Company will present the
OSINERGMIN, the detailed and specific Regulations, as well as the programs of inspection and
cleanliness.
6.1 Periodic visual inspections
The Concessionary Company will carry out visual inspections in order to identify the sections of
line that present high levels of superficial pollution of the conveyers and of the insulator chains.
The inspections include the whole length of the line and will be carried out as a minimum
according to the following frequency:
Picture N ° 1: Frequency of line Inspections
Altitude Frequency
Above 1500 m.a.s.l. Every 5 years
Below 1500 m.a.s.l. Every 3 years
The sections whose conveyers or insulators that have been previously cleaned or have been
replaced due to severe pollution will be inspected every 2 years.
OSINERGMIN has the authority to attend the inspections and to request the repetition, if deemed
necessary, with the purpose of verifying the level of reported pollution.
The levels of pollution of the conveyers and insulators will be considered to be Low, Average and
High applying the criteria indicated in the Picture N° 2.
The regulation to realize the visual inspections is the following:
a) The inspections will be carried out by technical specialists in transmission lines, equipped with
safety implements, binoculars and a digital camera with date-stamp.
b) The inspections will only be carried out during the day, in the presence of sunlight, in the
absence of rain, low humidity and without strong wind.
c) The technician in charge of the inspection will be located in the ground at a distance of between
30 to 50 meters of the line axis; using binoculars the accumulation of the pollution will be
observed, on the surface of the conveyers and the insulators of three phases of the opening. In
case it is necessary, the inspection will be carried out by climbing on to the line structure.
d) Special attention must be made to the points of installation of the space-bars and absorbers, in
order to check the condition of the conveyers in the points of fastening.
e) Using the criteria indicated in Picture N° 2, the technician will qualify and register in the
inspection notebook the level of conveyer and insulator pollution.
f) If the level of pollution corresponds to the levels Medium or High, the technician will make a
photographic record.
g) The steps indicated in the numerals c) to f), will be repeated for each of the other inspected line
opening, until completing 100% of the inspected sections.
h) The Concessionary Company will check the qualification reports of the level of pollution and will
group the sections for levels of pollution. In case of qualification observations, the correct
qualification will be re-assigned by means of a photograph or, if necessary, a new inspection of
field will be carried out.
Picture N ° 2: Criteria to qualify the Levels of Pollution
Level Visual Aspect Description
Minimal pollution, no accumulation
Low
points exist
Average
Visible pollution with presence of
small points of accumulation along
the conveyer
Visible pollution with presence of big
High
points of accumulation
The reports of the visual inspections will be sent to OSINERGMIN (Organism in Charge of Supervising
Investment in Mining and Energy).
6.2 Taking of pollution samples
According to the results of the visual inspections, the Concessionary Company will elaborate a
program of verification of the pollution level by taking samples for all those sections qualified as
Medium or High level, or in the sections in which the visual inspection has turned out not to be
decisive.
The taking of samples process will be realized with de- energised lines, for what the
Concessionary Company will have to coordinate with the COES (Committee of Economic
Operation of the System) the output program of service of the lines, of preference coinciding
with the periods of output for programmed maintenance.
The regulation of capture of samples will be the following:
a) The capture of samples realizes with the line of transmission out of service, with presence of
sunlight, absence of rain, low humidity and without strong wind.
b) The samples are taken in portions of 60 to 100 m of conveyers, of one of three phases of the
selected section.
c) With the equipment of conveyers' cleanliness the existing pollution is gathered on the
surface of the conveyer.
d) The gathered pollution is weighed on precision scales given in milligrams.
e) The level of pollution is determined (LP) in mg/cm2, applying the formula:
LP = Weight of the pollution [mg] / Surface of the conveyer [cm2]
Where:
The surface of the conveyer is 2 r L,
r is the radius of the conveyer in cm and
L is the length of the portion of the conveyer where the sample was taken, in
cm.
f) For the chains of insulators it will be taken a sample of one of the bells, which visually has the
greater pollution. The level of pollution will be determined (LP) in mg/cm2, applying the
formula:
LP = Weight of the pollution [mg] / Exterior surface of the bell [cm2]
g) LP's value compares with the values of Picture N° 3 and the level of pollution is determined in
the conveyers.
Picture N° 3: Pollution Levels
Level of Pollution Weight (mg / cm2)
Low 5 – 20
Medium 20 – 45
High > 45
h) The steps indicated in the literals c) to g) are repeated in other sections of the line that need
sample taking.
The reports of the samples taken will be sent to OSINERGMIN.
On request of OSINERGMIN(Organism in Charge of Supervising Investment in Mining and
Energy) and by mutual agreement with the Concessionary Company, they will be able to
check the Pollution level values established in Pictures N° 2 and N° 3.
6.3 Conveyer cleanliness
The conveyers' cleaning will be carried out during all the sections qualified as having Medium
and High levels of pollution.
The labors of cleanliness will be carried out coinciding with the output of the transmission line
service output, according to the program of interventions approved by the COES (Committee of
Economic Operation of the System) at the request of the Concessionary Company.
The process of carrying out the conveyer cleaning is the following:
a) Conveyer cleaning will be carried out in the programmed sections, with the line of
transmission out of service, in presence of sunlight, absence of rain, low humidity and
without strong wind.
b) The conveyer cleaning will be carried out by technical specialists transmission lines,
equipped with safety implements, conveyer cleaning equipment, specialised maneuver
equipment and the established security regulations must be complied with.
The reports of the conveyers' cleanliness will be sent to OSINERGMIN.
6.4 Cleanliness of insulators
The programme will to be carried out in a simultaneously with the conveyer cleaning.
In general the same regulation will be followed as that indicated for the cleaning of the
conveyers.
The Concessionary Company will be able, if considered convenient, to carry out the labors of
warm cleaning.
Insulator cleaning reports will be sent to OSINERGMIN.
OSINERGMIN will elaborate the Regulations and protocols for cleaning level verification for
insulator cleaning reference values.
Scheme N ° 1
CONFIGURACIÓN DEL REFORZAMIENTO DEL SISTEMA DE
TRANSMISIÓN CENTRO - NORTE MEDIO EN 500 KV
100 MVAR
L = 137 km
(2)
500 KV
200 MVAR
S.E. TRUJILLO
NUEVA (2)
500 KV
(3)
600 MVA (ONAF 1) L = 393 km
220 KV
100 MVAR
S.E. CHIMBOTE
NUEVA
L = 2 km (1) (3)
600 MVA (ONAF 1)
220 KV
100 MVAR
220 KV
S.E. TRUJILLO L = 11 km (1)
100 MVAR
500 KV (2)
NORTE
S.E. CHIMBOTE 1
S.E. ZAPALLAL
220 KV Hacia la
S.E. Chilca
Hacia el Trafo.
LEYENDA :
Instalaciones del Proyecto
Instalaciones existentes
(1) La S.C. definira la configuración de éste enlace, teniendo en cuenta lo previsto para el mediano y largo plazo
(2) La configuración de las barras en 500 kV de las subestaciones serán de Interruptor y medio
(3) Los bancos de transformadores deben estar preparados para implementar el ONAF 2 para obtener una potencia total de 750 MVA
Table 2.1 - Safety distances
National Electricity Code
232. B. Safety distances of wires, conveyers, cables, equipment and crosspieces installed in
support structures.
232. B.1. Safety distances for wires, conveyers and cables
The vertical distance of the wires, conveyers and cables above floor level in generally
accessible places, road, rail, or water surfaces, will not be less than the one shown inTable
232-1.
In the case of supply connectors exposed to more than 23 kV, the vertical distance of the
wires, conveyers and cables above floor level in generally accessible places, road, rail, or
water surfaces, will be calculated in according to the criteria given in Rule 232. B and it
must not be less than the values that appear in Table 232-1a.
212. Induced tensions - Electrical and Magnetic Fields
In this rule the maximum values of nonionic radiation are established recounted to
electrical and magnetic fields (Intensity of Electrical Field and Density of Magnetic flux),
which have been adopted from the recommendations of the ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection) and from the IARC (International Agency
for Research on Cancer) for occupational Exposure by complete day or public Exposure.
In work zones (occupational exposure), as well as in public places (population exposure),
the Maximum Values of Exposure to Electrical and Magnetic Fields of 60 Hz given in the
following table should not be exceeded:
Intensity of Electrical Density of Magnetic
Type of Exposure
Field (kV/m) flux ( μT)
- Population 4,2 83,3
- Occupational 8,3 416,7
In case of Occupational Exposure, the measurement under the electrical lines must be carried out at
a metre above floor level, transversely to the line of axis up to the limit of the right of way belt.
In case of Population Exposure, for measuring it is necessary to bear in mind the safety distances or
the critical points, such as inhabited places or buildings near to the electrical line.
Table 232-1a
Vertical security wire, conveyers and cable distances above floor, road, rail or water surface level
(In meters)
m.a.s.l..
m.a.s.l..
m.a.s.l..
m.a.s.l..
m.a.s.l..
m.a.s.l.
m.a.s.l.
m.a.s.l.
1 000
3 000
4 000
4 500
1 000
3 000
4 000
4 500
Type of surface that found under the
wires, conveyers or cables
60 kV 138 kV
When the wires, conveyers or cables cross or stick out
1. Railway track of railroads (except
electrified railways that use air trolley 8,90 9,00 9,10 9,10 9,70 10,00 10,10 10,15
conveyers)
2.a. Roads and avenues subject to the traffic
7,50 7,60 7,70 7,70 7,80 8,10 8,20 8,25
of trucks23
2.b. Ways, streets and other areas subject to
7,50 7,60 7,70 7,70 7,80 8,10 8,20 8,25
the traffic of trucks23
3. Causeways, parking zones, and alleys 7,50 7,60 7,70 7,70 7,80 8,10 8,20 8,25
4. Other areas crossed by vehicles, such as
7,50 7,60 7,70 7,70 7,80 8,10 8,20 8,25
crops, pasture, forests, gardens, etc.
5.a. Spaces and pedestrian routes or not
5,45 5,50 5,60 5,60 6,30 6,55 6,70 6,75
passable areas for vehicles
5.b. Streets and ways in rural zones 7,50 7,60 7,70 7,70 7,80 8,10 8,20 8,25
6. Water areas not adapted for sailing ships 7,45 7,50 7,55 7,60 8,30 8,55 8,70 8,75
or where navigation is prohibited
7. Water areas for sailing ships including
lakes, pools, dams, tide waters, rivers,
currents and channels with a superficial
unobstructed area of:
7,95 8,00 8,05 8,10 8,80 9,05 9,15 9,25
a. Less than 8 hectares
9,45 9,50 9,55 9,60 10,30 10,55 10,65 10,75
b. More from 8 to 80 hectares
11,45 11,50 11,55 11,60 12,30 12,55 12,70 12,75
c. More from 80 to 800 hectares
12,95 13,00 13,05 13,10 13,80 14,05 14,20 14,25
d. More than 800 hectares
8. Ramps for ships and areas associated to The safety distance on the level of the floor will be 1,5 m major that in 7
prepare; areas destined to prepare or to previously indicated, for the type of areas of served water by sites of launching
throw sailing ships
When the wires or cables cover the length and breadth of road limits or other right of way belts but do not stand out
from the road
9.a. Roads and avenues 6,95 7,00 7,10 7,15 7,80 8,10 8,20 8,25
9.b. Ways, streets or alleys 6,95 7,00 7,10 7,15 7,80 8,10 8,20 8,25
9.c. Spaces and pedestrian routes or areas
5,45 5,50 5,60 5,60 6,30 6,55 6,70 6,75
that are unsuitable for vehicles
10.a. Streets and ways in rural zones 6,45 6,50 6,55 6,60 7,30 7,55 7,70 7,75
10.b. Ways not suitable for vehicular traffic in
5,45 5,50 5,60 5,60 6,30 6,55 6,70 6,75
rural zones
Table 232-1a
(Continuation)
Vertical security wire, conveyers and cables above floor level, way, rail or water surface distances
(In meters)
m.a.s.l..
m.a.s.l..
m.a.s.l..
m.a.s.l..
m.a.s.l.
m.a.s.l.
m.a.s.l.
m.a.s.l.
1 000
3 000
4 000
4 500
1 000
3 000
4 000
4 500
Type of the surface found under the
wires, conveyers or cables
220 kV 500 kV (*)
When the wires, conveyers or cables cross or stick out
1. Railway track of railroads (except
electrified railways that use air trolley 10,20 10,50 10,70 11,10 11,75 12,65 13,10 13,30
conveyers)
2.a. Roads and avenues subjected to the
8,25 8,50 8,65 8,7 9,25 10,15 10,60 10,80
traffic of trucks23
2.b. Ways, streets and other areas subject
8,25 8,50 8,65 8,7 9,25 10,15 10,60 10,80
to truck traffic23
3. Causeways, parking zones, and alleys 8,25 8,50 8,65 8,7 9,25 10,15 10,60 10,80
4. Other areas crossed by vehicles, such
8,25 8,50 8,65 8,7 9,25 10,15 10,60 10,80
as crops, pasture, forests, gardens, etc.
5.a. Spaces and pedestrian routes or
6,80 7,0 7,15 7,20 7,75 8,65 9,10 9,35
unsuitable areas for vehicles
5.b. Streets and ways in rural zones 8,25 8,5 8,65 8,7 9,25 10,15 10,60 10,8
6. Water areas not adapted for sailing 8,65 9,0 9,15 9,20 8,75 9,65 10,10 10,35
ships or where navigation is prohibited
7. Water areas for sailing ships including
lakes, pools, dams, tide water, rivers,
currents and channels with a
unobstructed superficial area of:
9,15 9,50 9,65 9,70 9,75 10,65 11,10 11,35
a. Less than 8 hectares
10,65 11,00 11,15 11,20 12,25 13,15 13,60 13,85
b. More then 8 to 80 hectares
12,65 13,0 13,15 13,2 13,75 14,65 15,10 15,35
c. More than 80 to 800 hectares
14,15 14,50 14,65 14,70 15,75 16,65 17,10 17,35
d. More than 800 hectares
8. Ramps for ships and areas associated The safety distance on the level of the floor will be 1,5 m major that in 7
to rigging; areas designed for rigging or previously indicated, for the type of areas of served water by sites of launching
to throw sailing ships
When the wires or cables cover the length and breadth of road limits or other strips of right-of-ways but that do not
stick out
9,a, Roads and avenues 8,25 8,50 8,65 8,70 9,25 10,15 10,60 10,85
9,b, Ways, streets or alleys 8,25 8,50 8,65 8,70 9,25 10,15 10,60 10,85
9,c, Spaces and pedestrian routes or
6,80 7,0 7,15 7,20 7,75 8,65 9,10 9,35
unsuitable areas for vehicles
10,a, Streets and ways in rural zones 7,65 8,0 8,15 8,20 9,25 10,15 10,60 10,85
10,b, Ways not suitable for vehicular traffic
6,80 7,0 7,15 7,20 7,75 8,65 9,10 9,35
in rural zones
23 According to this rule, the trucks are defined as any vehicle that exceeds of 2,45 m of height.
The areas that are not related to the trafficking of trucks, are areas where generally
trafficking of trucks is not found or even waited in a reasonable way.
(*) The values for 500 kV have been calculated considering a factor of transitory overvoltage of
commutation in for equal unit (P,U) to 2,4, for top values of such factor of overvoltage and
the corresponding calculations will have to be carried out.
Note: The vertical safety distances determined according to the criteria of the Rule 232. B should
not be less than the values given in this table.