Der bewegte Mann Pretty Baby gloser

W
Shared by: FUY28a2P
Categories
Tags
-
Stats
views:
17
posted:
11/25/2011
language:
German
pages:
30
Document Sample
scope of work template
							                           Ralf König: Der bewegte Mann – Rowohlt
                                                                                        Seite 4
                          Seite 3
                                                              kreisch : hvin
seufz : suk
                                                              tatütata : babu


                                         1. Hetero macht auch nicht froh
                          Seite 7                             Typ m : fyr

entstehen : opstå                                             bequatschen : snakke om

erheblich : alvorlig                                          sich ergeben aus : komme af, være et resultat af

Sachschaden m¨ : materiel skade                               erwischen : tage på fersk gerning

                          Seite 9                             tierisch : enorm

Waltraud : gammeldags            kvindenavn,     (her)   en   höllisch : helvedes
omskrivning for Walter
                                                                                       Seite 11
Einweihungsfete f : indvielsesfest, housewarming
                                                              auf nüchternen Magen : på fastende hjerte
logo = logisch
                                                              Anmache f : spillen op, læggen an, flirt
Fummel m : kjole, „hejr“
                                                              Klappe f : offentligt toilet
anfummeln : ”tage dametøj på”
                                                              Analverkehr m : analt samleje
unter die Heteros gehen : komme sammen med
heteroer                                                      Rosette f : ringmuskel, lukkemuskel

                         Seite 10                             ficken : bolle, kneppe

das ist vielleicht schrill : det er vel nok fantastisk                                 Seite 12

seit Urzeiten : i umindelige tider                            Gruppensitzung f : gruppemøde

Café Rosa : navnet på en bøssecafé (i 70erne og               in den städtischen Kliniken : på kommunehospitalet
80erne var lyserødt – rosa – en typisk bøssefarve)
                                                              sich trennen von : bliver separeret fra, forlade
sich beteiligen an : deltage i
                                                              andauernd : vedvarende
aufrauschen : komme susende
                                                              flennen : flæbe
verkrampft : krampagtig
                                                                                       Seite 13
dermaßen : i den grad
                                                              Vorstellungsgespräch n : jobsamtale
emanzipieren : frigøre
                                                              Wimperntusche f : kohl, mascara
männerbewegte Heteros : heteroer i
mandebevægelsen                                               Termin m : aftale




                                                                                                                   1
Karfreitag m : langfredag
                                                       gerieben (perf.part. af reiben) : gnedet
Sinn m : mening
                                                       scharf : skøn
                        Seite 14
                                                       Klo n : lokum
tut mir leid : det gør mig ondt
                                                                                Seite 20
Schlesien : tidligere tysk område, nu polsk
                                                       beurteilen : bedømme
entlassen : udskrive
                                                       verschossen : forelsket, „skudt“
                        Seite 15
                                                       vögeln : bolle
rauh : rå, ru
                                                       zog (imperf. af ziehen) von dannen : skred
vorgetäuscht : foregøglet
                                                       auf dem Zahnfleisch kriecehn : bide i græsset, være i
nach und nach : lidt efter lidt, efterhånden           kulkælderen

entspannt : afslappet                                  einen auf endlos machen : blive ved i det uendlige,
                                                       ”love evig troskab”
Badewanne f : badekar
                                                       Einbauküche f : elementkøkken
Dusche f : bruser
                                                       Ledercouchgarnitur f : lædersofagruppe
                        Seite 16
                                                       mampfen : proppe i sig
Bock m : lyst
                                                       schmatzen : smaske
Arsch m : røv
                                                                                Seite 21
ertappen : gribe på fersk gerning
                                                       Macker m : macho, mandschauvinist
sich lustig machen über : gøre nar af
                                                       mit allen Schikanen : for fuld udblæsning
sollen wir ihn auf seinen Selbstmordversuch
ansprechen : skal vi spørge til hans selvmordsforsøg   Besitzanspruch m : ejermentalitet

                        Seite 17                       Eifersucht f : jalousi

bereden : drøfte                                       anglotzen : glo på

stehenbleiben : blive stående, „gå i stå“              durchhängen : hænge med hovedet

gerade : lige, netop                                   dabei: og det til trods for at

zuhören : lytte, høre efter                            Schwulenfete f : bøssefest

Stulle f : klemme, mellemmad                           Art f : måde

                        Seite 19                                                Seite 22

sich unter‟halten über : tale om                       kreuz und quer durch die Gegend : på kryds og
                                                       tværs, til højre og venstre
erreichen : opnå
                                                       alle auf’m Haufen : alle til hobe
Kitzler m : klitoris




                                                                                                          2
sich über‟legen : overveje                                 palavern : ævle

Mackerallüre f : mandschauvinisme                          Plural m : pluralis, flertal

austauschen : udveksle

                                      2. Schwul zu sein bedarf es wenig...
                           Seite 23                        empfangen : modtage

bedarf (præs. af bedürfen) : behøves, skal der til         mitkriegen : høre, få at vide

Schwul zu sein bedarf es wenig : denne overskrift er                                Seite 26
en omskrivning af den tyske kanon „Froh zu sein
bedarf es wenig / und wer froh ist, ist ein König“ –       verschimmelt : muggen
http://www.kinderreimeseite.de/50185293500f01632/5
0185293ce087d301/                                          irgendwas : et eller andet

                           Seite 24                        geil : skøn, ”fed”

schräglinks : skråt op til venstre                         irgendwann : en eller anden gang

kreischen : hvine                                          irgendwo : et eller andet sted

schmatzen : smaske                                         mach’s gut : hav det godt

schlürfen : slubre                                         Pumps pl : stiletter, højhælede sko

Haftverschonung f : betinget dom                           gemein : gemen, ondskabsfuld, led

Außenminister m : udenrigsminister                         Korklatschen pl : korksutter

irgendwo : et eller andet sted                             Aufwand m : påstyr

rumliegen : ligge og flyde                                 Langweiler m- : dødbider, tørvetriller, træmand

                           Seite 25                        verpassen : gå glip af

recherchieren : foretage research, undersøge                                        Seite 27

Selbstmordsabsicht f : selvmordstanke                      Tina Trümmer : omskrivning af Tina Turner
                                                           (Trümmer m pl : ruiner)
Bitte f : bøn
                                                           Bühne f : scene
unter‟nehmen : foretage
                                                           munkeln : mumle
ernsthaft : alvorlig
                                                           schleifen : slæbe
von denen : af hvilke
                                                           Kleid n : kjole
Notartzwagen m : nødudrykning, ambulance
                                                           zumachen : lukke
feststellen : konstatere
                                                           Reißverschluss m : lynlås
sich lohnen : betale sig
                                                                                    Seite 28
besorgt : bekymret
                                                           sich über‟legen : overveje



                                                                                                             3
                                                         Mülltüte f : affaldspose
toll : skønt, fedt
                                                         Treppenhaus n : trappe(opgang)
echt : (her) virkelig
                                                         rumlungern : drive rundt, gå og hænge, daske
riesig : kæmpe, (her) „kanon“
                                                         Hintern m : bagdel
bis gleich : vi ses om lidt
                                                         voll Fuffziger = Fünfziger : fra 50erne
                          Seite 29
                                                                                     Seite 34
superscharf : dødskøn
                                                         Mop am Zocken : „gang i den“
Schnitte f : „skår“, „hug“, „hak“
                                                         ach, sieh an : næh se nu bare
Aufzug m : antræk
                                                         Prominenz f : de prominente, de fine
sich von der Backe putzen : „skyde en hvid pind
efter“, „glemme alt om“                                  huch : gisp

                          Seite 30                       Gastgeberin f : værtinde

reizend : henrivende                                     es macht dir nichts aus : du har vel ikke noget imod

Tunte f : feminin bøsse, ”fiselette”                     du liebe Zeit : du godeste

kichern : fnise                                                                      Seite 35

Beziehung f : forhold                                    veranlagt : anlagt

                          Seite 31                       echt öde : verkelig trist

unbedingt : ubetinget, absolut                           Gefallen m : tjeneste

breitschlagen : overtale                                 Tuntentratsch m : bøssesladder

Latte f : „jern“, stådreng“                              sieht man ihm gar nicht an : det kann man slet ikke
                                                         se på ham
im Eimer : „til lossepladsen“
                                                         es treiben : ”gøre det”, ”have sex”
losdüsen : suse af sted
                                                         dieses geile Gerät : dette lækre skår
vorstellen : præsentere
                                                         vershüchtert : forskræmt
                          Seite 33
                                                                                     Seite 36
gackern : kagle, skrupgrine
                                                         sich amüsieren : more sig
Götz George : tysk skuespiller,            født   1938
http://www.goetz-george.de                               sich trauen : turde

einen hochkriegen : ”få den op at stå”                   die Tunte rauslassen : lade bøssen komme ud, vise sin
                                                         bøsseside
die ist so oft geliftet : hun har fået så mange
ansigtsløftninger                                                                    Seite 37

riss (imperf. af reißen) : gik i stykker                 verpassen : gå glip af




                                                                                                                4
Vorarbeiter m : arbejdsgruppeleder
                                                      ungewohnt : uvant
ich hab’s nicht mal zur Stewardesse gebracht : jeg
er ikke engang blevet stewardesse                     Männlichkeitswahnscheiß m : ”alt det pis om den
                                                      mandlige identitet”
einen runterholen : onanere, rive den af
                                                      scheinen : synes, se ud til
rumkurbeln : dreje rundt (som på en vandhane)
                                                      irre : fantastisk
                           Seite 38
                                                      unter‟steh dich : du kan lige prøve
erledigen : ordne, klare
                                                      sich einen saufen : drikke sig en skid på
sich leisten : have råd til
                                                      kackbraun : bæfarvet, lortebrun
umsonst : gratis
                                                      Schüssel f : skål
Tunten zwecklos : fisseletter frabedes
                                                                                 Seite 42
                           Seite 39
                                                      geil : skøn; liderlig
Erfolg m : succes
                                                      glatt : let, nem, lige
Hanne Wieder : 1925-1990, tysk kabaretsanger, på
højdepunktet af sin karriere i 60erne og 70erne med   schnarchen : snorke
kultstatus i bøssemiljøet
                                                      zugeben : indrømme
weichlich : blødagtig, slap
                                                      platzen : revne, briste
wie sich’s gehört : som det hører sig til
                                                      Neid m : misundelse
Stoppelfräse f : skægstubbe
                                                      niedlich : yndig, nydelig, sød
schüchtern : genert
                                                      Entenleberpastete f : andeleverpaté, -postej
                           Seite 40
                                                                                 Seite 43
Meisterringer m : mesterbryder
                                                      Metzgerladen m : slagterforretning
fackeln : være ubeslutsom, nøle
                                                      von weitem : på afstand
schnurz : ligegyldig
                                                      sich aufregen : hidse sig op
miekrig : sølle, ynkelig, svagelig
                                                                                 Seite 44
schmächtig : spinkel, tynd, mager
                                                      schluchz : hulk
stramm : kraftigt bygget, velskabt
                                                      schniff, schnüff : snøft
Lendenschurz m : lændeklæde
                                                      das hab ich gern : det kan jeg lide
Verfügung f : disposition
                                                      scharf : liderlig
auflassen : beholde på
                                                      kneifen : knibe udenom, trække i land
                           Seite 41
                                                      aufreißen : opdrive, opstøve
wie gefällt’s dir : hvad synes du om, morer du dig




                                                                                                     5
                        Seite 45                        stören : forstyrre

Fell n : pels                                           Wohnungsschlüssel m : hoveddørsnøgle

rülps : bøvs                                            Bude f : „hummer“

                        Seite 46                        Sahnehintern m : ”lækker røv”, ”pariserrøv”

von mir aus : for min skylde gerne                                                  Seite 53

                        Seite 47                        abschleppen : tage med sig hjem

(Kosacken)zipfel m : tissemand                          Schnitte f : ”hug”, ”skår”

ein dufter Kumpel : en fin fyr, en kammerat             vögeln : bolle

Stufe f : trin                                          auswärts : „i byen“

                        Seite 48                        pennen : sove

Foltergerät n : torturredskab                           Decke f : tæppe

der hat mir einen geblasen : han har suttet den af på                               Seite 54
mig
                                                        zwar : ganske vist
                        Seite 49
                                                        frischbezogen : nybetrukket
Bundeswehr f : militæret (i Vesttyskland)
                                                        Daunendecke f : fjerdunsdyne
sich trapsen : gå i fælden
                                                        mollig : blød, lun
Alfons war scharf auf mich : Alfons var vild med mig
                                                        vermasseln : forkludre
                        Seite 50
                                                                                    Seite 55
Besenkammer f : kosteskab
                                                        schleichen : snige, liste
                        Seite 52
                                                        war nix mit blasen : blev det ikke til noget med at
schrill : „dingeling“                                   sutte den af


                        3. Die unheimliche Begegnung mit dem Riesendödel
                        Seite 56                        durch die Landschaft = durch die Gegend : omkring

unheimlich : uhyggelig                                                              Seite 58

Begegnung f : møde                                      Glitzern n : glans, glitren

Riesendödel m : kæmpepik                                abfahren auf : falde for

                        Seite 57                        verknallt = verliebt

Klo n : lokum                                           Pimmel m : pik

topgestylt : „tjekket“, „shinet op“                     nuckeln : sutte




                                                                                                         6
sich bei einem durchfressen : æde en ud af huset
                                                           ablassen : lukke ud
einreden auf : tale indtrængende til
                                                           aufgewühlt : ophidset, opbragt
Zeuge m : vidne
                                                           Mieze f : missekat, (her) pigebarn
Wachturm m : vagttårn
                                                           Banane laufen : løbe sanseløst rundt
                          Seite 59
                                                           durch die Gegend : rundt omkring
dreckig : skidt
                                                                                      Seite 64
dir ist übel : du har kvalme
                                                           auftauchen : dukke op
schulterfrei : stropløs
                                                           gießen : vande
                          Seite 60
                                                           Käfig m : bur
Trümmertunte f : feminin bøsse med dårlig smag for
make up, parfume og tøj http://www.just-queer.de           die Blumen sind eh schon vorüber : blomsternes dage
(omskrivning af Trümmerfrau : kvinde der lige efter        er talte
2. verdenskrig tjente en skilling ved at banke mørtel af
murstenene fra de bombede huse, så de kunne                sich vorkommen : føle sig
genbruges)
                                                           dämlich : åndsvag
Muffe f = Angst f
                                                           über den Haufen : opgivet, droppet, forkastet
Schniedelwützchen n : stump, tissemand
                                                           Knüller m : scoop, hit
Verabredung f : aftale, møde
                                                           Regel f : menstruation
gehab dich wohl! : hav det godt!, farvel!
                                                           „überfällig : over tiden
Iltis m : ilder
                                                                                      Seite 65
                          Seite 62
                                                           vollsülzen : tude ørerne fulde
Verhalten n : adfærd
                                                           verjährt : forældet
antun + D : gøre (mod)
                                                           Möse f : kusse
verletzen : såre
                                                           rummurksen : fumle
empfindlich : sart, følsom
                                                           gestand (imperf. af gestehen) : tilstod
                          Seite 63
                                                           vortäuschen : foregøgle
übel : dårlig
                                                           anfangen : stille op
Bock m¨e : lyst
                                                                                      Seite 66
bumsen : bolle, knalde
                                                           irgendwie : på nogen måde
flennen : flæbe
                                                           sich ekeln : væmmes
beknackt : åndsvag, forrykt
                                                           das ist vielleicht ein Scheiß : det er vel nok noget lort
Spruch m¨e : remse, snak




                                                                                                                   7
sich täuschen : tage fejl                                 wohl oder übel : hvad enten man vil eller ej

schwul : bøsse                                                                     Seite 73

sich schneiden : tage alvorligt fejl                      bumsen : bolle

Aufregung f : ophidselse                                  ungeheuerlich : uhyrlig

halten für : anse for                                     dazukriegen : få med i købet

                          Seite 67                                                 Seite 74

fällt mir die Decke über den Kopf : falder loftet ned i   jauchzen : juble
hovedet på mig, d.v.s. : føler jeg mig ikke hjemme
                                                          anstatt : i stedet for
schlecht draufkommen : få det dårligt
                                                          sich auf die Socken machen : tøfle af
                          Seite 68
                                                          nervig : enerverende
ficken : bolle
                                                          bis demnächst (mal) : vi ses
ziehen : flytte
                                                                                   Seite 75
das fehlt mir gerade noch : det var lige, hvad der
manglede                                                  Schwangerschafts(früherkennungs)test m : (tidlig)
                                                          graviditetsprøve
kochen : lave mad
                                                          Absatz m : aflejring, bundfald
Pickel m- : filipens, bums
                                                          schwanger : gravid
nähen : sy
                                                                                   Seite 76
was ist schon dabei : hvad galt er der I det
                                                          unangenehm : ubehagelig
                          Seite 69
                                                          Schmachtlappen m : smægtende elsker, sentimental
Liebesrausch m : elskovsrus                               person

Schenkel m : lår                                          scharf auf : vilde med

blutjung : purung                                         reg dich nicht auf : hids dig ikke op

                          Seite 71                                                 Seite 77

ächzen : stønne                                           (Eduard) Schewardnadse : navnet på en politiker født
                                                          1928 i Georgien, sovjetisk udenrigsminister 1985-
Wichser m : onanist                                       1990, præsident i Georgien 1995-2003

nicht übel : ikke værst                                                            Seite 78

                          Seite 72                        tschilp : pip

quieken : pibe, skrige                                    Getön n : lyd, tone, klang

hecheln : gispe med tungen du af munden                   jemals : nogensinde

Referat n : foredrag                                      verspüren : føle




                                                                                                            8
zernagen : bide i stykker                             abhauen : stikke af, skride

Halterung f : beslag, holder                          Laden m : butik, (her) ”bule”

                         Seite 79                                             Seite 88

flattern : flagre                                     durcheinander : opbragt, ude af sig selv

zerfleddern : flænge                                  irgendjemand : en eller anden

reißen : rive                                         anbaggern : spille op til, lægge an på, flirte med

röcheln : ralle                                       Tanzfläche f : dansegulv

                         Seite 80                                             Seite 89

vernichten : tilintetgøre                             Alimente pl : underholdsbidrag, børnepenge

entlauben : plukke bladene af                         das gibt’s nicht : det er ikke sandt

rupfen : plukke, rykke                                Beziehung f : forhold

poltern : buldre                                      Ärger m : ærgrelse, vrøvl, problemer

Mistvieh n : møgdyr                                   Mieze f : pigebarn

Veilchen n : viol                                     Sauftour f : druktur

Schnabel m : næb                                                              Seite 90

                         Seite 82                     Teppichboden m : gulvtæppe

sich stylen : smukkesere sig                          versauen : svine til

mir kommen die Tränen : jeg får tårer                 kotzen : brække sig

                         Seite 83                     bedauern : beklage

Geier m : grib                                        gegenseitig : gensidigt, over for hinanden

unbeaufsichtigt : uden opsyn                          Jammergestalt f : „ynkelig skikkelse“

zefetzen : sønderflænse, flå                          in Anspruch nehmen : kræve, optage

                         Seite 84                     angesagt : „på programmet“, „på dagsordenen“

irgendwie : på en eller anden måde                    wenn Not am Mann ist : når det kniber

Ausstrahlung f : udstråling                                                   Seite 92

pieksen : stikke                                      sich zusammenreißen : tage sig sammen

quatschen : snakke                                    seine schwule Anteile ausleben : udleve/realisere sin
                                                      bøsseside
                         Seite 87
                                                      so’n Pech : hvor uheldigt, vor kedeligt

                            4. Die Finsternis im Innern des Kleiderschranks


                                                                                                           9
                          Seite 93                                                  Seite 98

Finsternis f : mørke                                      Trümmer pl : ruiner

                          Seite 94                        Liebesgrüße aus der Lederhose : en serie erotiske
                                                          komedier fra 70erne og 80erne
sieh an : se se, se nu bare
                                                                                    Seite 99
die Brommersche (omskrivning af Norberts efternavn)
= Frau Brommer                                            bereuen : fortryde

umtopfen : plante om                                      Kumpel m : kammerat

Sauerei f : svineri                                       verständigen : underrette

absitzen : sidde afsides; sidde (som straf eller pligt)   Wahnsinn m : vanvid; (her) fantastisk

öde : kedelig, trist                                                                Seite 102

                          Seite 95                        schleichen : snige

dir läuft der Sabber : du savler                                                    Seite 103

                          Seite 96                        vor allem : især

Casablanca : amerikansk film fra 1942 instrueret af       auf Halbmast : på halv, ”halvstiv”
Michael Curtiz med Humphrey Bogart og Ingrid
Bergman i hovedrollerne                                                             Seite 105

Glotze f : fjernsyn, „kukkasse“                           Torkopf m : tåbe

Düsenjäger m : jetjager                                                             Seite 107

sich von der Backe putzen : droppe, glemme                warnen : advare

Hauptdarsteller m : hovedrolleindehaver                   prophezeien : profetere, spå

die Luft blieb mir weg : jeg var åndeløs, jeg mistede     prall : fast
pusten
                                                          Hinterbacke f : balde
vertragen : tåle, klare
                                                          Flaum m : (skæg)dun
                          Seite 97
                                                          (Bauch)nabel m : navle
roch (imperf.af riechen) : lugtede
                                                          (Ober)schenkel m : lår
Ziege f : ged
                                                          drahtig : sportstrænet, senet
toll : skøn
                                                          (aus)rasiert : barberet
Wahnsinnsfrau f : fantastisk kvinde
                                                          Bartschatten m : skægskygge
sowas läuft mir nie wieder über den Weg : sådan en
møder jeg aldrig mere                                     Schniedelwutz m : tissemand, stump

tätscheln : klappe                                        Vorhautverengung f : forhudsindsnævring




                                                                                                        10
                         Seite 108                        auf Frauen stehen : være til kvinder

Wurst-Theke f : pølsedisk                                 anpacken : tage fat

Schlange f : kø                                           Männermacken pl : mandeunoder, mandeskavanker

fiel mir auf : lagde jeg mærke til                        im Griff haben : have styr på

Verkäuferin f : ekspeditrice                              der hat’s nicht gebracht              : han kunne   ikke
                                                          (tilfredsstille hende)
Auszubildende(r) : lærling
                                                          lenken : lede
Titten pl : patter
                                                          spitz auf : vild med, tændt på
erschrak (imperf. af erschrecken) : blive forskrækket
                                                          (von) daher : derfor, af den grund
war ich dran : var det min tur
                                                          heidewitzka : hu hej
dabei : og det til trods for at
                                                          Gequietsche n : hvinen
woanders : et andet sted
                                                          sich beschweren : klage, gøre vrøvl
irgendein : en eller anden / et eller andet
                                                                                    Seite 112
statt : i stedet for
                                                          schaffen : klare
wälzen : endevende; spekulere frem og tilbage
                                                                                    Seite 114
                         Seite 109
                                                          sich verpissen : skride
das hört sich.... arrogant an : det lyder arrogant
                                                                                    Seite 115
sich die Ohren gegenseitig vollsülzen : tude
hinandens ører fulde, snakke ørerne af hinanden           einen abquatschen : sludre

                         Seite 110                        es reicht : det er nok

fachsimpeln : snakke fagligt/professionelt                Schwulenszene f : bøssemiljø


                                         Epilog ... zwei Monate später
                         Seite 116                        Einladung f : invitation

Epilog m = Nachwort n, Schlusswort n                      Trauung f : vielse

                         Seite 117                        beneiden : misunde

sich unterkriegen lassen : komme under tøflen             Hochzeit f : bryllup

Sorge f : bekymring                                       Fummel m : kjole, ”hejr”

                         Seite 118                        quergestreift : tværstribet

Schnauz(bart) m : overskæg                                Verehrteste : (ærede) frue

zwar : ganske vist                                        unvorteilhaft : ufordelagtig




                                                                                                               11
                     Seite 119
                                                                Glockengebimmel n : klokkeringning, kimen
huch : gisp
                                                                Blumenstrauß m : blomsterbuket
Träger m : strop
                                                                knallgeil : dødskøn
auf haben : have åbent
                                                                rauschend : larmende
scheiden : skille
                                                                flüstern : hviske
Jeck m = Geck m : nar
http://www.wdr.de/themen/homepages/karneval_2005.j              nagelneu : splinterny
html
                                                                Dunst-Abzug m : emhætte
                     Seite 120
                                                                mit allen Schikanen : med alle finesser
furzen : prutte
                                                                hauchen : hviske/sige henåndet
Rotz m : snot
                                                 ................




                                                                                                            12
                                      Ralf König : Pretty Baby

                                                        Prolog
                           Seite 5
                                                             seit Urvätertagen : “siden stenalderen”
Prolog m : forord
                                                             sich vertragen : kunne sammen, komme godt ud af det
frischvermählt = frisch verheiratet : nygift                 med hinanden

streicheln : klappe, ae                                      Trieb m : drift

schmusen : kæle, kysse og kramme                             vorbeugen : forebygge, (her) bruge prævention

Busen m : barm, bryst                                        zeugen : avle, undfange




                                                1. Ehekrisen
                           Seite 7

schnaufen : snøfte, pruste                                   die stehen mir noch bis oben : de står endnu helt
                                                             oppe i halsen på mig
keuchen : stønne
                                                             fetzen : flænge, rive i (små)stykker
kreischen : hvine, skrige
                                                             zerschneiden : skære i stykker
röcheln : ralle
                                                                                       Seite 9
                           Seite 8
                                                             säbeln : sable
gurgeln : gurgle, klukke
                                                             widerlich : modbydelig
stechen* : stikke
                                                             Gefetze n : flænsen
Fleischwolf m : kødmaskine
                                                             Glotze f : glokasse, fjernsyn
Leiche f : lig
                                                             abstechen : stikke ned
schrillen : lyde grelt, skingre
                                                             Riesenpfanne f : kæmpepande
hallöchen = hallo : (når man mødes) hej
                                                             Klops m. -e : (især pl.) kødboller
Waltraud : gammeldags tysk kvindenavn her et
dæknavn for Walter                                           Rückkehr f : tilbagekomst, tilbagevenden, hjemkomst

Täter m : gerningsmand                                       Killerkondome : dræberkondomer – henvisning til en
                                                             anden tegneserie af Ralf König “Kondom des
unter‟brochen (perf.part. af unter‟brechen) : afbrudt        Grauens”, som både er blevet opført som dukkespil og
                                                             filmatiseret.
braten : stege
                                                             Pariser m - : kondom, præservativ
Fischstäbchen pl : fiskestænger
                                                             herfallen über : falde (, kaste) sig over




                                                                                                              13
Pimmel m - : tissemand                                Schneidezahn m : fortand

reizend : henrivende, skøn, nydelig                   Lippe f : læbe

bescheuert : indskrænket, småtosset, skør             platzen : revne

sich entspannen : slappe af                           rumlaufen : gå omkring

erstaunlich : forbavsende, forbløffende               Faxe f : (ofte pl.) narrestreger

kotzen : brække sig                                   dick haben : være led og ked af, have nok af

Verleih m : (ud)lån; udlejning(sfirma)                geschworen (perf.part. af schwören) : sværget

Schlachthof m : slagteri                              (es) hagelte : det haglede ned med; “ jeg fik en hel
                                                      masse…”
gelernt : udlært, faglært
                                                      Sechs f : laveste skolekarakter
Metzger m : slagter
                                                      war mir schnurze‟gal : det var jeg revnende ligeglad
                          Seite 10                    med

ficken : bolle, kneppe                                treffen : ramme

schwul : bøsse                                        sich abstrampeln : anstrenge sig, ase (og mase),
                                                      klemme på
Unsitte f : uskik
                                                      sich abschmeißen vor Lachen : falde om af latter
Lederpocke f : (nedsættende) bold (Pocke : knop,
bums, filipens)                                       Mickerling m : svækling

Tor n : mål                                           Speckröllchen n.pl. : deller

Größenwahn m : storhedsvanvid                                                  Seite 12

Eier n.pl : nosser                                    Karstadt : navn på stormagasin, butikskæde

Bundesjugendspiel n-e : (omtr.) idrætsdag             entgegen : imøde

Weitwerfen n : langkast                               Tunte f : feminin bøsse, “fisselette”

schaffen : klare                                      meinen : (her) sige

pfeifen : pifte, fløjte                               nett : flink

                          Seite 11                    langweilig : kedelig

Geräteraum m : redskabsrum                            vögeln : kneppe, bolle

stolpern : snuble                                     Überstunden machen : arbejde over, have overtimer,
                                                      have overarbejde
niedrig : lav
                                                      dreist : dristig; fræk
und voll mit der Fresse in so Eisenstangen : og jeg
røg med fjæset lige ind i nogle jernstænger           ausgerechnet : lige netop

sich vor Lachen wälzen : falde sammen af grin         Schleimscheißer m : sleskerøv




                                                                                                         14
                          Seite 13                      irgendwo : et eller andet sted

Gemüse n - : grøntsager                                 irgendwas : et eller andet

Eintopf m : sammenkogt ret                              was ham’wir = was haben wir

abmurksen : (hemmeligt) gøre det af med, likvidere      Stadt der Frauen : film fra 1979 af italieneren
                                                        Federico Fellini. Originaltitel: La città delle donne
                          Seite 14
                                                        Der Tod in Venedig : Luchino Viscontis filmatisering
entleeren : tømme                                       fra 1970 af Thomas Manns novelle fra 1911 med
                                                        samme titel. Den midaldrende kunstner Gustav
Darm m¨e : tarm                                         Aschenbach – i novellen er han forfatter, og i
                                                        filmatiseringen er han komponist – forelsker sig under
Wurstpelle f : pølseskind                               et ophold i Venedig i den unge polak Tadzio (Se side
                                                        92 og side 94 billede 1)
Angelegenheit f : anliggende, sag
                                                        zwar : ganske vist
Arschloch n : røvhul
                                                        das ist zehn Jahre her : det er ti år siden
stülpen : bøje om; sætte; trække
                                                        Tüte f : pose
Kran m : vandhane
                                                        sich unter‟halten : snakke sammen
loben : rose, berømme, prise
                                                        kichern : fnise
schlürfen : slubre
                                                        uralt : ældgammel
                          Seite 15
                                                        dauernd : hele tiden
Lauch m : porre
                                                        reißen : gå itu, knække
abkönnen : holde ud, tåle
                                                        Keuchhusten m : kighoste
Topf m : gryde
                                                        Gustav Mahler : tysk komponist 1860-1911. Hans
sich raushalten : holde sig udenfor                     musik bruges som underlægningsmusik i Døden i
                                                        Venedig. I denne film er der mange paralleller mellem
Herd m : komfur                                         hovedpersonen Gustav Aschenbach og Gustav Mahler.

vorwerfen* : bebrejde                                   da geht mir echt die Galle hoch : så bliver jeg rigtig
                                                        vred
                          Seite 16
                                                                                  Seite 18
wenn’s dir schmeckt : hvis du kan lide det
                                                        Werbung f : reklame
nun lass dir nicht jedes Wort aus der Nase popeln :
lad mig nu ikke hive hvert ord ud af næsen på dig       ihm wär fast einer abgegangen : den var nær gået på
                                                        ham
er kriegt schwer einen hoch : han har svært ved at få
den op at stå                                           geil : (her) smart, sej

                          Seite 17                      Aufnehmer m : gulvklud

zusammenfassen : sammenfatte, resumere                  knackig : lækker, sexet

Störung f : (her) svigt                                 Hintern m : bagdel




                                                                                                           15
ist die fett geworden : hvor er hun blevet fed      das muss man sich mal anhören : så skal man også
                                                    høre det med
                          Seite 19
                                                    ablenken : skifte emne
nie und nimmer aldrig : i evighed, absolut ikke
                                                    Armleuchter m : idiot, røvhul
grüßen : hilse
                                                    sie bekommt ein Kind : hun venter et barn
scheinen : synes, se ud
                                                    Flittchen n : tøjte
alle Achtung! : det må jeg sige!, det må man tage
hatten af for!, min kompliment                      schluchzen : hulke

bürsteln : have sex                                 aufdringlich : påtrængende

Bettdecke f : sengetæppe                            einem auf die Pelle rücken : angribe en

schlüpfen : smutte                                  wimmern : klynke, jamre sig

Lümmel m : tissemand                                                         Seite 24

nuckeln : sutte, patte                              schließlich : når alt kommer til alt, når det kommer til
                                                    stykket
                          Seite 20
                                                    Wissenschaftler m - : videnskabsmand
auftauchen : dukke op
                                                    Hosenscheißer m : baby, “lille størrelse”
tschilpen : pippe
                                                    Wickeltisch m : puslebord
                          Seite 21
                                                                             Seite 25
im Eimer sein : være ødelagt
                                                    dazwischenquatschen : komme med forstyrrende
Hofgarten m : slotshave, -park                      bemærkninger

begegnen : møde                                     Nachrichten pl : nyheder, tv-avis

Wirbel m : nummer, postyr                                                    Seite 26

es stinkt mir : jeg hader/jeg kan ikke fordrage     ist das dir schon mal aufgefallen : har du lagt mærke
                                                    til det
sich lustig machen : lave sjov, more sig
                                                    Eier n.pl. : nosser, testikler
                          Seite 22
                                                    über‟fordern : overanstrenge
Typ m : fyr
                                                    von mir aus : for min skyld
seit Monaten : i flere måneder
                                                    rummaulen : kæfte op
stecken : gemme sig, være anbragt
                                                                             Seite 27
erwischen : gribe (på fersk gerning)
                                                    Vieh n : kræ
Pimmel m : tissemand
                                                    treten : sparke
                          Seite 23
                                                    keine Aufregung : ingen grund til hidse sig op




                                                                                                         16
                         Seite 28                          der macht sich nichts aus Frauen : han bryder sig
                                                           ikke om kvinder
hörgeschädigt : høreskadet
                                                           sich anstecken : blive smittet
wegen + G/D : på grund af
                                                           Denver-Klan : det tyske navn for tv-serien Dynasty
Geier m : grib; (her) pokker / fanden til fugl             (på dansk: Dollars). Linda Evans optræder her som
                                                           Krystle.
rumkra‟keelen : skræppe op
                                                           Maskenbildner m - : sminkør
in deiner Nähe : i nærheden af dig
                                                           unter‟nehmen : foretage
                         Seite 29
                                                           (Rita) Süssmuth : CDU-politiker, i firserne bl.a.
Verkehr haben : have samleje                               sundhedsminister, hvor hun især satsede på
                                                           aidsoplysningskampagner, for     at    forebygge
sich trennen von : skille sig af med, gå fra               sygdommen

andauernd : hele tiden                                     Däumchen drehen : trille tommelfingre

schlafen : have sex                                        (Peter) Gauweiler : CSU-Politiker i Bayern. Vakte i
                                                           firserne opsigt ved at foreslå en systematisk hiv-test af
Breschnew : tidligere russisk regeringsoverhoved           alle bøsser i Tyskland.

                         Seite 30                          aufräumen : rydde op

                                                           Gesocks n : rakkerpak
sie sind nicht ganz dicht : de er ikke rigtig kloge
                                                           Wahl f : valg
Die Dornenvögel : amerikansk film fra 1983 (The
Thorn Birds), som blev vist i tysk tv første gang i 1985   wählen : stemme (på)
som serie. Skuespilleren, som der her er tale om, er
Richard Chamberlain




                                                 2. Muskeltunten
                         Seite 31
                                                           die Brommersche : “lille fru Brommer” (Brommer er
Tunte f : feminin bøsse, “fisselette”                      Norberts efternavn)

Muskeltunte f : “muskulette”                               im Grunde genommen : egentlig, i grunden

                         Seite 32                                                    Seite 34

sich kümmern um : tage sig af                              Pimmel m : tissemand

Straßenschuh m –e : spadseresko                            angleichen : tillempe, tilpasse

Dusche f : bruser                                          hach! : nå, næ, øv, hov, puh

                         Seite 33                          deine Beziehung : (her) din fyr

sich umziehen : klæde sig om                               Filzlaus f ¨e : fladlus

kreischen : hvine                                          unterjubeln : prakke på, deponere hos




                                                                                                                  17
Pariser m - : kondom
                                                       dabei : alligevel; og det til trods for
schöne Sauerei : køn redelighed
                                                       schließlich : når alt kommer til alt
Viech n –er : dyr, kræ
                                                       Körperbau m : kropsbygning
Pleite f : fallit, forbier
                                                       Brustkorb m : brystkasse
unter‟setzt : undersætsig, firskåren
                                                       Aufspeicherung f : oplagring, depot
Horunkulus m : en sammenblanding af
1) Homunkulus : lille mand og 2) Horror                bereits : allerede

braungebrannt : solbrændt                              irgendein : en eller anden

Jürgen Hingsen : tysk sportstjerne                     Schließmuskel m : lukkemuskel

nicht übel : ikke dårligt, ikke værst                                           Seite 37

Komponente f : bestanddel                              gackern : kagle; skrupgrine

verleugnen : fornægte                                  gezielt : målrettet

schweißnass : svedig                                   Trizeps m, Bizeps m : overarmmuskler

erste Sahne : “crème de la crème”, det bedste af det   Latissimus m : rygmuskel
bedste
                                                       beknackt : skør
                             Seite 35
                                                       seufzen : sukke
be‟obachten : betragte, iagttagte
                                                       Anzeichen n : tegn
jetzt machste aber einen auf keusch : nu spiller du
nok kysk, nu giver du den nok som kysk                 is ja nich so der Brüller : er ikke alletiders

der ganze Laden : hele biksen                                                   Seite 38

emanzipiert : frigjort                                 Gerät n –e : redskab

Demo f = Demonstration f                               Hantel f : håndvægt

latschen : gå slæbende, sjokke                         Kreislauf m : kredsløb

Emanzipation f : frigørelse                            auf Touren kommen : komme i gang, i fart

deswegen = deshalb : derfor, af den grund              Widerling m –e : modbydelig fyr

Unterschied m : forskel                                erschütternd : rystende

unter die Nase binden = unter die Nase reiben : rive                            Seite 39
i næsen, skilte med
                                                       bringt’s auch nicht : fører heller ikke til noget,
verschweigen : fortie                                  kommer der heller ikke noget ud af
                             Seite 36
                                                       Typ m : fyr
eifersüchtig : jaloux
                                                       Werbung f : reklame
vögeln : bolle




                                                                                                        18
toll : skøn                                          röcheln : ralle

Tussi f : pigebarn, dulle                            tschüss : farvel, hej

Mops m ..e : moppe , (her) bryst
                                                                               Seite 44
durch die Gegend : (her) omkring
                                                     Oberschenkel m : lår
schwenken : svinge
                                                     irgendwo : et eller andet sted
mir wird schwindelig : jeg bliver svimmel
                                                     Schwachstelle f : svagt punkt
                         Seite 40
                                                     gehoben (perf.part. af heben) : løftet
abklappen : klappe sammen
                                                     von wegen! : det må jeg nok sige, det var som pokker!
dreckig : skidt
                                                     auf Vordermann kriegen : få skik på
irgendwie : på en eller anden måde
                                                     aus den Latschen : kippen gå helt fra snøvsen
ist dir richtig übel : har du det rigtig dårligt
                                                                               Seite 45
(mir ist) kotzübel : jeg er lige ved at brække mig
                                                     dauern : vare
umkippen : vippe om, vælte
                                                     bis morgen : vi ses i morgen
Stich m –e: antydning, anstrøg; nuance
                                                     tschau = tschüss: hej, farvel
Anzug m : tøj, dragt
                                                     Gatte m -n -n : (ægte)mand
                         Seite 41
                                                                               Seite 46
Straffung f : stramning
                                                     mitnehmen : give et lift
Ebene f : plan
                                                     jemand : en
verschränken : lægge over kors
                                                     Mäuschen n : lille snut, pus
                         Seite 42
                                                     Zeug n : stads
in Ohnmacht fallen : besvimme
                                                     kichern : fnise
kotzen : brække sig
                                                     Friseuse f : damefrisør
plitschern : pjaske
                                                     dauergewellt : permanentet
                         Seite 43
                                                     Mieze f : missekat, mis
stemmen : komme af med ved styrketræning
                                                     glotzen : glo
war danach auch der Ofen aus : var jeg bagefter
heller ikke meget værd                               der keinen hochkriegt : der ikke kan få den op at stå

ungefähr : omtrent                                   alles ein Brei : det kan alt sammen komme ud på et

am Ball bleiben : blive ved bolden, ikke give op




                                                                                                          19
                                                  3. Elke Schmitt
                          Seite 48
                                                            nun nimm dir nicht gleich’n Strick : tag nu ikke
gackern : kagle, skrupgrine                                 sådan på vej

Waltraud : gammeldags tysk kvindenavn,              her     Viech n –er : dyr, kræ
dæknavn for Walter
                                                            da stehen mir sämtliche Haare zu Berge : alle
sich trauen : turde                                         hårene rejser sig på hovedet af mig

Hantel f : håndvægt                                         ekelhaft : ækel, led, modbydelig, ulækker

Typ m : fyr                                                 Tunte f : feminin bøsse, “fisselette”

Schnuckel m - : sød fyr                                                              Seite 50

Pimmel m : tissemand                                        schrillen : skingre

labil : svag                                                Metzger m : slagter

knackengeil : dødlækker                                     ficken : bolle, kneppe

Sorte f : slags                                             mach’s gut : hav det godt

Wahnsinns-Body : vanvittig flot krop                        Werbung f : reklame

                          Seite 49                          tschö! = tschüss : hej!, farvel!

zwangsläufig : nødvendigvis, uundgåeligt                    irgendwas : et eller andet

ungeil : uerotisk , ulækker                                                          Seite 51

Unterwäsche f : undertøj                                    duschen : tage brusebad

Ignaz Kiechle : tidligere tysk CSU-politiker og             Verhalten n : adfærd, opførsel
landbrugsminister
                                                            Hofgarten m : slotshave
igitt : fy, føj, uf
                                                            Hölle f : helvede
der litt (imperf. af leiden) : han led
                                                            sich beschweren : klage
vorzeitig : for tidlig
                                                            Kleid n : kjole
dem kam’s schon : han kom allerede
                                                            rücksichtsvoll : hensynsfuld
ausziehen : tage af
                                                            Rätsel n : gåde
inzwischen : i mellemtiden
                                                            nett : (her) hyggeligt
in den Griff kriegen : få styr på
                                                            vögeln : bolle
beseitigen : afhjælpe, løse
                                                            geschoben (perf.part. af schieben) : skubbet
Filzlaus f ¨e : fladlus

widerlich : modbydelig




                                                                                                               20
                         Seite 52                    Spruch m : remse, talemåde

Absicht f : hensigt                                  reißen : rive

du hattest ‘n Dicken : du havde en stiv pik          doof : dum, skør

begegnen : møde                                      Kürbis m : græskar

nerven : gå på nerverne                                                      Seite 55

verkappt : maskeret, forklædt, skjult                eindringen : trænge ind

ehelich : ægteskabelig                               mitkriegen : (her) se, lære at kende

Verantwortung f : ansvar                             verarschen : tage røven på, tage pis på

sich widmen + D : hellige sig                        über‟liefern : overlevere (historisk)

beschissen : led                                     Bock m : lyst

zugeben : indrømme                                   obwohl mir der Schlabber bis zu den Ohren steht :
                                                     selvom jeg går og savler (efter sex)
auf hundertachtzig : rasende, i den syvende himmel
                                                     spitz : liderlig
                         Seite 53
                                                     vollsülzen : snakke ørerne af en
irgendwie : på en eller anden måde
                                                     sich unterhalten mit : snakke med
Gedanke m : tanke
                                                     ausrasten : gå amok, flippe ud
verplempern : ødsle bort, klatte bort
                                                     …stehen ihr die Haare zu Berge : ….rejser hårene
Zeug n : stads                                       sig på hovedet af hende

Pariser m - : kondom, præservativ                                            Seite 56

Tempotuch n ¨er : papirlommetørklæde                 empfindlich : følsom, ømtålelig, sart

dahin, wo’s hingehört : derhen, hvor det hører til   plaudern : sludre, snakke

zack! : 1, 2, 3                                      tut mir leid : det gør mig ondt

tierisch : meget, vanvittig                          Flosse f : hånd, lab, grabbe

ungeboren : ufødt                                                            Seite 57

erkennen : skelne, se                                seufzen : sukke

                         Seite 54                    einen Koller kriegen : blive kulret

Ei n –er : nosse, testikel                           irgendwoher : et eller andet sted fra

niedlich : nysselig, nuttet                          fertigmachen : holde på pinebænken

riesig : enormt, mægtigt                             das hat aber gedauert : det var du længe om

mies : elendig, dårlig, sløj, sørgelig




                                                                                                   21
                           Seite 58
                                                           Spießer m - : småborger; snerpet person
das ist ja ein Ding! : det må jeg nok sige!
                                                                                     Seite 60
verpassen : gå glip af
                                                           gut drauf : i stødet, gang i
Penner m - : skvadderhoved
                                                           Schlabberpulli m : slasket trøje
mitkriegen : få med, opfatte
                                                           Jesuslatsche f : sandal
wobei : og så alligevel
                                                           Faltenrock m : plisseret nederdel
ein paar Groschen : et par skillinger
                                                           durch die Landschaft laufen : gå rundt, gå omkring
seinerzeit : i sin tid
                                                           Bügelfalte f : pressefold(er)
Öl n : olie
                                                           stehen + D : klæde
eng : trang
                                                           scharf : (her) flot
spießig : småborgerlig, spidsborgerlig, snerpet
                                                           alle Achtung : det må jeg sige!
(Helmut) Kohl : tidligere CDU-politiker og
forbundskansler                                            erkennen : genkende

da war ich vielleicht froh : da var jeg vel nok glad       du bist mir zwar aufgefallen : jeg lagde ganske vist
                                                           mærke til dig
Frisco = San Francisco
                                                           flachlegen : lægge for sine fødder
                           Seite 59
                                                           Beziehung f : forhold
kleben bleiben : blive hængende
                                                           bin ich’n Arschloch : sikke et røvhuld jeg er
irre : vanvittig (godt)
                                                           häufig : hyppigt, tit
enttäuscht : skuffet
                                                           gemeinsam : fælles
feist : fed
                                                           das war nicht übel : det var ikke værst
Eigenheim n : ejet hus
                                                                                     Seite 61
Wohlstand m : velstand; velfærd
                                                           übrigens : i øvrigt
heiß drauf : sej, gang i
                                                           Käfer m : folkevogn
der warf sich doch alles an Drogen ein, was er vor
die Finger kriegte : han fyldte sig med alle de stoffer,   Rücksitz m : bagsæde
som han fik fingre i
                                                           los werden : komme af med
Kurzhaarschnitt m : korthårsfrisure
                                                           Betäubung f : bedøvelse
Scheitel m : skilning
                                                           fressen : æde
Beamter m : funktionær, tjenestemand
                                                           tierisch : mægtig
widerlich : modbydelig
                                                           bumsen : bolle
abgeschlafft : slapsvans, vattet




                                                                                                            22
                         Seite 62

zu Abend essen : spise aftensmad

sich täuschen : tage fejl

toll : skønt

                                          4. Terminprobleme

                         Seite 63
                                                        Bock m : lyst
Termin m : aftale (om at mødes), “date”
                                                        geschädigt : vanskabt
                         Seite 64
                                                        Riesenpimmel m : kæmpepik
grüß dich : davs
                                                        toll : skønt, fantastisk
Tach = (guten) Tag
                                                        Pipimann m = Pimmel m
schick : chic, fiks, smart
                                                        rumreißen : gå og rykke / ruske
sich vorkommen : føle sig
                                                                                   Seite 67
Mönchskutte f : munkekutte
                                                        Gießkanne f : vandkande
Hölle f : helvede
                                                        rücksichtslos : hensynsløs
tschilpen : pippe
                                                        schon gut! : det gør ikke noget!
taufen : døbe
                                                        gemütlich : hyggelig
Vorurteil n : fordom
                                                        arschkalt : hundekoldt
zergehen : smelte ; opløses
                                                        übrigens : i øvrigt
                         Seite 65
                                                        Lover m = Liebhaber : elsker, kæreste
Klo n : lokum
                                                        sich trennen von : forlade
da kannst du von Glück sagen : så kan du prise dig
lykkelig                                                jede Wette : jeg tør vædde på

mir reicht’s : nu kan det være nok                                                 Seite 68

unverantwortlich : uansvarlig                           Klassentreffen n : møde mellem tidligere klasse-
                                                        kammerater
anglotzen : glo på
                                                        Bekannte(r) : bekendt
Straps [-æ-] m -e : strømpeholder
                                                        Erstsemester n : første halvår, “skolestart”
                         Seite 66
schleichen : snige                                      Einladung f : indbydelse, invitation

Tschernobyl : hentydning til atomkraftværk i Rusland,   Anschrift f : adresse
hvor der fandt et udslip sted i firserne




                                                                                                           23
sowieso : alligevel                                       besprechen : drøfte, diskutere

verschoben (perf.part. af verschieben) : flyttet, udsat   von mir aus : for min skyld gerne; OK

(he)rumkriegen : få til at gå (om tid)                    Patsche f : forlegenhed, knibe

                         Seite 69                         bis gleich : vi ses om lidt

Stricknadel f : strikkepind                                                          Seite 72

Steckdose f : stikkontakt                                 einen Gang machen : gå en tur

Mist m : møg, skidt                                       woanders : et andet sted

Haustür f : hoveddør                                      bumsen : bolle

abfangen : få fat i                                       Vorhaut f : forhud

leihen : låne                                             riechen : lugte

fremdgehen : være utro                                    irgendwie : på en eller anden måde

verpassen : komme for sent til, gå glip af, gå fejl af    einen Schuss haben : være fra sans og samling

Termin m : aftale                                                                    Seite 73

verklickern : skære ud i pap                              hereinrasseln : dumpe ind

schließen : slutte, drage slutning, konkludere            sich in eine Lage versetzen : sætte sig ind i en
                                                          situation
                         Seite 70
                                                          angenommen : “lad os antage”
heimlich : hemmelig
                                                          feststellen : konstatere
Ver‟abredung f : aftale
                                                          unheimlich : mægtig, enorm
Heilsarmee f : frelsens hær
                                                          hübsch : nydelig, yndig
Auskunft f : oplysning
                                                          du stehst drauf : du er vild med ham
Rufnummer f : telefonnummer
                                                          irgendwo : et eller andet sted
irgendein : en eller anden
                                                          bin ich für dein Bier zuständig? : er det mig, der skal
einen hochkriegen : få den op at stå                      sørge for din øl?

eben : netop                                              sich abregen : hidse sig ned

e‟gal : ligegyldig, lige meget                                                       Seite 74

irgendwelche(r) : nogen, nogle                            ein Geheim-Tuntentratsch m : en hemmelighedsfuld
                                                          venindesladder
                         Seite 71
                                                                                     Seite 75
mitmachen : finde sig i, være med til/på
                                                          Metzger m : slagter
Fleischwolf m : kødmaskine
                                                          Ernst m : alvor




                                                                                                              24
                          Seite 76                   versauen : svine til

einem einen Strich durch die Rechnung machen :       so’ne Scherze : sådan noget sjov, sådan nogle løjer
ødelægge éns planer
                                                     irgendwelche(r) : en eller anden
Mieze f : missekat, mis
                                                     Jungfernhäutchen n : jomfruhinde
Nest n : (elskovs)rede
                                                     Maso = Masochist
beziehen : lægge betræk på
                                                     umbringen : slå ihjel
latschen : sjokke
                                                     Überlänge f : overlængde, for stor længde
vermieten : udleje
                                                     erledigen : gøre færdig, ordne, besørge
                          Seite 77
                                                     sonst fall ich noch über dich her : ellers overfalder
großzügig : large, generøs                           jeg dig

Wehen pl : veer                                      sich erholen : komme sig,

röchen : ralle                                                               Seite 79

                          Seite 78                   sich verpissen : smutte (væk)

auf die Tränendrüsen drücken/machen : appellere      Kumpel m : kammerat
stærkt til (, spille på) følelserne
                                                     zutrauen : tiltro
locker : afslappet
                                                     Eid m -e : ed
nicht aus seiner Haut herauskönnen : ikke kunne
ændre sin holdning, sin indstilling                  geschworen (perf.part. af schwören) : sværget

es ist gebongt : det er sivet ind                    sich zusammenreißen : tage sig sammen

quietschen :. pibe, skrige                           sich mit nichts anmerken lassen : ikke lade sig mærke
                                                     med noget
ins Gerede kommen : blive genstand for sladder




                                       5. Die tierischen Triebe
                                                                             Seite 82


                          Seite 80                   sehnsüchtig : længselsfuld

Trieb m –e : drift                                   erledigen : ordne

                          Seite 81                   komm schon : kom bare

Stadtplan m : byplan; kort over byen                 anrempeln : buse på, brase imod

sich amüsieren : more sig                            einschlafen : falde i søvn




                                                                                                           25
mir frieren die Eier ein : mine nosser fryser til is
                                                                                 Seite 86
                          Seite 83
                                                       verantwortlich : ansvarlig
ruckzuck : en to tre, tjep, i en fart, lynhurtigt
                                                       Verpackung f : emballage
Der Tod in Venedig : se note til side 17
                                                                                 Seite 87
Furz m : fjært, prut
                                                       geil : dødlækker; skidesmart, skidedejlig
mies : elendig, dårlig
                                                       Enttäuschung f : skuffelse
muffig : indelukket
                                                       rülpsen : bøvse
irgendwelche(r) : nogle, nogen
                                                       (du) rülpst die Sau hier rum : du går og bøvser som
besorgen : skaffe                                      et svin

irgendwann : en eller anden gang                       Kippe f : cigaret(skod)

Metzger m : slagter                                    wat’n Riesenkino : sikken kæmpebiograf

dringend nötig haben : have hårdt brug for, trænge     Arsch m : røv
stærkt til
                                                       irgendwo : et eller andet sted
pfeifen : fløjte, pifte
                                                       vielleicht ist die Erde ‘ne Scheibe : måske er jorden
                          Seite 84                     flad

Klo n : lokum                                                                    Seite 88

Leinwand f : filmlærred                                Pariser m : kondom, præservativ

tragbar : bærbar, transportabel                        Rübe f : roe; knold

knistern : knitre                                      schnallen : spænde; smække

Tüte f : pose                                          Wahnsinn m : vanvid, galskab

                          Seite 85                                               Seite 89

dummes Zeug : vrøvl, pjat, vås                         Zuchtbulle m : avlstyr

irgendein : en eller anden                             sprühen : sprøjte, spraye

Quatsch m : vrøvl                                      Viech n –er : dyr, kvæg

Werbung f : reklame                                    geil : liderlig

Pott m = Toilette f                                    massenhaft : i massevis

tut mir leid : det gør mig ondt                        Samen m : sæd

Badewanne f : badekar                                  Droge f : stof, narkotika

pinkeln : tisse                                        Szene f : miljø; sted(et) hvor det foregår

sich auskennen : kunne finde vej, være stedkendt       Frisco = San Francisco




                                                                                                         26
gegenseitig : gensidigt; “på hinanden”                Ärger m : vrøvl, vanskeligheder

tierisch : meget, for fuldt drøn                                                Seite 95

auf’n Törn = auf vollen Touren : for fuld kraft       vögeln : bolle

halluzi‟gen : hallucinerende                          würgen : gylpe, være ved at kvæles

Großhirn n : storhjerne                               dreckig : skidt, dårlig

aussetzen : standse, slå fra                          hervorragend : fremragende

Schwanz m : pik                                       (ganz große) Klasse : førsteklasses, fint

stören : forstyrre                                    ertragen : tåle, udstå, udholde

hochkommen : komme op, komme frem                                               Seite 96

geistig : åndelig                                     zugeben : indrømme

texanisch : fra Texas                                 “Siegessäule” : titlen på et berlinsk bøssetidsskrift,
                                                      opkaldt efter et krigsmindesmærke i Berliner Tierpark,
Spuk m : spøgeri                                      et af de uofficielle træffesteder for bøsser i Berlin

Betäubung f : bedøvelse                               genossen (perf.part. af genießen) : nydt

                         Seite 90                     angebrochen (perf.part. af anbrechen) : påbegyndt

einatmen : indånde                                    Sub f = Subkultur f : bøssebar(er), bøssediskotek(er)
                                                      o.s.v.
Luft anhalten : holde vejret
                                                                                Seite 97
                         Seite 91
                                                      verarzten : lægebehandle, “doktorere”
irgendwie : på en eller anden måde
                                                      Lappen m : klud
sich ausziehen : klæde sig af
                                                      Prollo m = Proletarier m
schmatzen : smaske
                                                      vermöbeln : tæve
schlabbern : savle
                                                      hin und wieder : af og til
                         Seite 92
                                                      sich prügeln : slås
Flasche f : sløv padde
                                                      Darmentleerer m : tarmtømmer
                         Seite 93
                                                      begegnen + D : møde
depri = deprimierend
                                                      huch : gisp
Depri-Sound : her menes underlægningsmusikken af
Gustav Mahler (se note til side 17)                   Spruch m : snak, bemærkning

einpennen : falde i søvn                              spaßen : spøge

einem eine reinhauen : stikke en en (flad), give en   Gehirnerschütterung f : hjernerystelse
tæsk




                                                                                                          27
verloren (perf.part. af verlieren) : tabt, mistet                               Seite 103

                         Seite 98                       scheiden : skille

Zweitschlüssel m : ekstranøgle, reservenøgle            gackern : kagle, skrupgrine

Blödmann m : idiot                                      schnüffeln : snuse; snøfte

Papiertuch n ër : papirlommetørklæde                                            Seite 104

Aabgeschlossen (perf.part. af abschließen) : aflåst     kreischen : hvine

                         Seite 99                       “Wer hat Angst vor Virginia Woolf” :
                                                        ægteskabsdrama af amerikaneren Edward Albee (Who
grunzen : grynte                                        is afraid of Virginia Woolf) filmatiseret i 1966 af Mike
                                                        Nichols med Richard Burton og Elizabeth Taylor i
hocken : sidde på hug                                   hovedrollerne.

                        Seite 100                       Teppichboden m : gulvtæppe

verdeutlichen : tydeliggøre                                                     Seite 105

geliehen (perf.part. af leihen) : lånt                  pass auf ! : nu skal du høre

                        Seite 101                       die städtischen Kliniken : “kommunehospitalet”

nichts Besonderes : intet særligt, ikke ngt. videre     müsste ihm doch gefallen : det måtte være noget for
                                                        ham
das ist echt der Brüller : det er virkelig den bedste
                                                        (die) fünfziger Jahre : 1950’erne
Schwulenbewegte(r) : bøsseaktivist
                                                        wimmern : klynke, jamre sig
stadtbekannt : kendt over hele (, af alle i) byen
                                                        wo steckt bloß dieser Metzger : hvor er denne slagter
Macker m : (maskulin) fyr, “Børge”                      dog henne

                        Seite 102                                               Seite 106

Koitus m : samleje                                      durchdrehen : få nervesammenbrud, gå fra snøvsen,
                                                        bryde sammen, flippe ud
Totenstarre f : dødsstivhed
                                                        völlig : fuldstændig, helt
Witz m –e : vittighed
                                                        schnaufen : snøfte, pruste
Sorge f : bekymring
                                                        quietschen : pibe, skrige
schrillen : lyde grelt, skingre
                                                                                Seite 107
Türklingel f : dørklokke
                                                        Grauen n : gru, gysen
abheben : lette, (begynde at) svæve
                                                        schaffen : klare; nå
widerlich : modbydelig
                                                        reinrasseln : (komme) dumpe(ned)
hinterhältig : lumsk, lusket
                                                        ich habe keinen Schimmer : jeg har ikke den fjerneste
Mistkerl m : møgfyr                                     anelse/idé




                                                                                                            28
kiffen : ryge hash                         Schmierkram m : fedtestads, smøreri

                         Seite 108         von mir aus : for min skyld gerne, “jeg er ligeglad”

deswegen = deshalb                         die Weisheit gepachtet haben : “have fundet de vise
                                           sten”
Aufregung f : ophidselse, sindsbevægelse
                                           neidisch : misundelig
Geier m. - : grib; (her) pokker, fanden
                                           sich sehnen nach : længes efter
Gelegenheit f : lejlighed
                                           Bauch m : mave
ausprobieren : prøve
                                           gehören + D : tilhøre
Blöße f : nøgenhed
                                           atmen : ånde, trække vejret
amüsant : morsom
                                                                    Seite 113
                         Seite 109
                                           scheußlich : afskyelig, ækel, væmmelig
Stock m : etage
                                           mir ist speiübel : jeg er lige ved at brække mig
ächzen : stønne, gispe
                                           Ereignis n : begivenhed
Aufzug m : elevator
                                           Ehe f : ægteskab
Geburt f : fødsel
                                           aus dem Häuschen sein : være helt ude af flippen
                         Seite 110
                                           abhauen : stikke af, skrubbe af, “skride”
das fehlte noch : det skulle lige mangle
                                                                    Seite 114
kneifen : knibe udenom
                                           mach, dass du rauskommst! : (kan du så) se at
                         Seite 111         komme ud !

Ampel f : lyskurv, trafiklys               Glückwunsch m : tillykke

umspringen : (her) skifte (til rødt)                                Seite 115

verzeihen : tilgive                        bestens : på bedste måde, på det bedste, så godt som
                                           muligt
zynisch : kynisk
                                           traut : kær; fortrolig
Spruch m ¨e : bemærkning
                                           gehören in + A : høre til
mitkriegen : opleve
                                                                    Seite 116
totlachen : dø af grin
                                           heterosexuell veranlagt : med heteroseksuelle anlæg /
                         Seite 112         med heteroseksuelle tilbøjeligheder

Ortschaft f : (bymæssig) bebyggelse        aus dem Weg(e) gehen : gå af vejen for, undgå

chéri(e) : (fransk) skat, søde             ich hab die Schnauze voll! : tak jeg skal ikke nyde
                                           mere!, tak jeg har fået nok!
unbedingt : ubetinget, absolut
                                           treiben : dyrke




                                                                                                  29
Geschlechtsverkehr m : kønslig omgang, samleje

dickbusig : storbarmet

Schuppen m : skur, “biks”




                                                 Epilog



                          Seite 117                   schicksalsschwer : skæbnetung

Epilog m = Nachwort, Schlusswort                      Los n : lod, skæbne

entgegen + D : imøde                                  Trieb m –e : drift

im Gegenteil : tvært imod                             zeugen : avle

das Weite suchen : stikke af, løbe sin vej            dabei : samtidig, alligevel

Schicksal n : skæbne                                  Über‟völkerung f : overbefolkning

nahen : nærme sig                                     Gewühl n : vrimmel; roderi

Pfeife f : pibe, fløjte                               Wahnsinn m : vanvid

sich (hin)fortpflanzen : forplante sig                Beute f : bytte


                                         …………………………………………




                                                                                          30

						
Related docs
Other docs by FUY28a2P