Embed
Email

MGA GRUPONG

Document Sample
MGA GRUPONG
Shared by: HC111123013553
Categories
Tags
Stats
views:
101
posted:
11/22/2011
language:
pages:
14
MGA GRUPONG

ETNOLINGGWISTIKO

SA LUZON AT MINDORO :

KASAYSAYAN AT KAMALAYANG PAMBANSA*



Mary Jane B. Rodriguez-Tatel





Ang Pilipino bilang “Tribu” “Pagano” at “Nativo”: Ilang Usaping Pangkabansaan



―Tribus independientes” … ―a collection of tribes‖ –ganito inilarawan ng mga

kolonyalistang Espanyol at Amerikano ang mga Pilipino upang pangatwiranan ang

kanilang mga agendang kolonyal sa Pilipinas. Partikular na nang pasukin at

panghimasukan tayo ng mga Amerikano sa kasagsagan ng ating laban para sa pagsasarili.

Dahil nga mga tribu lang at hindi nasyon-estado, wala pa diumano tayong kakayanan at

karapatang lumaya at magbuo ng isang bansa. Ilang buwan matapos mahuli si Presidente

Aguinaldo at bumagsak ang sentral na liderato ng Rebolusyon, itinatag ng mga bagong

mananakop ang Kagawaran ng mga Di-Kristiyanong Tribu noong Oktubre 2, 1901 (na

naging Ethnological Survey noong 1905?). Alinsunod ito sa programa (basahin:

propaganda) ng Mapagpalang Asimilasyon (―Benevolent Assimilation‖) ng mga

Amerikano na maipaloob sa bersyon nila ng ―sibilisasyon‖ ang lahat ng mga tao sa

Pilipinas. Isang kabalintunaang habang inaakay diumano nila tayo pataas sa landas ng

pag-unlad, bumababa naman ang tingin natin sa ating identidad. At lalo tayong

pinagwawatak-watak. May dalawang uri ng tribu sa Pilipinas ayon sa mga Amerikano

noong panahong iyon. Kristiyano at di-Kristiyano. Sa katunayan, eupemismo lamang

ang mga katagang ito sa mga tinutukoy nilang ―civilized‖ (Kristiyano) at ―wild

population‖ (ang di-Kristiyano). Hindi Kristiyanong tribu ang itinawag sa mga

katutubong naninirahan sa kabundukan ng kapuluan at sa mga Muslim ng Mindanao.

Galing kay Dean Worcester ang bansag na ito. Noo‘y dating Kalihim ng Departamento

ng Interyor , ipinanukala niyang higit na akmang gamitin, wika nga‘y politically correct,

ang katawang ―non-Christian‖ kaysa ―pagan,‖ ―wild men‖ o ―savages‖. Mayroon daw

naman sa kanilang may relihiyon, gaya ng mga Muslim kung kaya‘t hindi uubra ang

katagang ―pagano.‖ At hindi rin naman talaga sila ―wild‖ sapagkat ani, Worcester,

―quite gentle‖ naman daw ang iba gaya ng kanilang mga kalapit-bayang Kristiyano.

Kahit ano pa ang idahilan ni Worcester, sa mata ng mga Amerikano, higit na

nakabibighani ang salitang ―di-Kristiyano‖ sapagkat lumilikha ito ng isang interesateng

imahen, ―natural,‖ ―dalisay‖ at ―eksotiko‖ laluna para sa agenda nila ng eksplorasyon sa

ngalan ng mga relihiyosong misyon at kultural/etnolohikal na eksibisyon. Mga bago

itong prontera na katakam-takam para sa mapanuklas at adbenturerong dayuhan. At

gayun na nga ang nangyari. Sa masigasig na paggagalugad ng mga Amerikano sa iba‘t

ibang sulok ng kapuluan para sa diumano‘y siyentipikong imbestigasyon at pag-aaral sa

mga tao sa Pilipinas sanlibo‘t isang laksa ang nalikhang grupong etniko. Masidhing

―ethnic differentiation‖—ito ang naging kagyat na epekto ng mga sarbey etnolohikal.

Tiningnan ang mga grupo na likas na magkakaiba at magkakahiwalay alinsunod sa



*

Papel na inihanda para sa Ikatlong Pambansang Seminar-Workshop ng BAKAS, Miriam

College, Abril 18, 2005.

2





isinamitong mga alon ng magkakahiwalay na migrasyon. Sa ganang ito,

ininstitusyonalisa ang katagang ―tribu‖ para tukuyin ang mga tao sa Pilipinas. Sa mga

publikasyon ng Ethnological Survey, Philippine Journal of Science (ng Departamento ng

Interyor), National Geographic Magazine, American Anthropologist, at iba pang mga

akdang kolonyal, itinanghal ang mga imahen ng ―primitive Philippine tribes,‖ ―noble

savages,‖ ―savage getlemen,‖ ―head-hunters of northern Luzon.‖ Bukod sa mga di-

sibilisado, lagi pa silang nag-aaway-away. Kung tutuusin, halos wala namang ikinaiba

ang mga etnograpiya ng mga Amerikano sa mga noticia at memoria—mga kronika ng

mga Espanyol nang dumating sila sa kapuluan. Gayundin ang tono at tema: mga ―gentes

salvajes‖ tayo kung kaya‘t kinailangan nating binyagan. Kristiyanismong nakasakay sa

kolonyalismo ang isinubo sa atin upang makarating sa sibilisasyon. Gaya ng mga

Amerikano, nagsilbi rin ang mga Espanyol na mga ―liberator‖ sa panahong iyon.

Pinalaya rin daw nila tayo sa pang-aalipin ng dating mga datu, at pang-aalipin ng diablo

(sa bisa ng paganismo). Bukod dito hindi pa rin diumano nakaabot ang mga sinaunang

Pilipino sa mataas na antas ng institusyong pulitikal. Liban na lamang sa katimugan ng

Pilipinas, nakaorganisa pa rin daw tayo sa kadalasa‘y hiwa-hiwalay at nag-aaway-away

na ―maliliit na yunit-pangkamag-anakan o barangay.‖ 1 Kulang-kulang na apat na siglo

ang nagdaan sa pagitan ng dalawang kolonyalismo. Maliwanag na sa mata ng mga

kolonisador istatiko o halos di-gumagalaw ang lipunan at kalinangang Pilipino sa

napakatagal na panahong ito. ―Tribu‖ at ―primitibo‖ na noon pa mang siglo 16, ―tribu‖

at ―primitibo‖ pa rin noong siglo 20. Kung ang kasaysayan ay isang proseso ng

pagsulong, sa mga paglalarawan, kasama na ang kanilang paratang sa ating mga Pilipino,

tila wala tayong kasaysayan. Naroon lamang tayo bilang obhetong kailangang

manipulahin ng mga dayuhan para gumalaw. Pero sa dalawang kolonyalismo higit na

masahol ang nalikhang sugat ng Amerikano tungkol sa ating kakanyahan at kabansaan.

Dahil na rin sa napakabisang (basahin: tusong) istratehiya nila ng pananakop, higit na

sistematiko at siyentipiko. At ang kanilang magnum opus—ang penetrasyon ng mga

kabundukan at Kamindanawan –na siyang mga huling prontera ng kanilang kolonya sa

kapuluan. Masahol sapagkat naipatanggap nila sa mga Pilipino ang kanilang pananaw at

kamalayan sa mga bagay-bagay bilang totoo at katotohanan. Halimbawa, minsa‘y

nabanggit ng nasirang Carlos P. Romulo na ang mga Igorot ay hindi Filipino. Hanggang

ngayon ―tribu‖ pa rin ang tawag sa mga grupo sa kabundukan. ―Tribal Filipinos‖ pa nga.

Ano ang ibig sabihin nito? Filipino pero primitibo? At maski na sa mga hanay ng mga

Igorot at iba pang grupong Lumad sa Mindanao, tanggap na rin nila ito. ―Tribal war‖ nga

ang taguri nila sa kung tutuusin ay awayan ng mga angkan o bayan sa kanilang lugar.

Pati na ang katagang ―katutubo‖ nakalilito. Katutubo ka ‗pag kabilang ka sa

tinataguriang ―tribal Filipinos‖ . Pero ang mga Tagalog, Ilokano at Kapampangang

ipinanganak at lumaki sa kani-kanilang mga bayan, ano sila? Hindi rin ba sila ―katutubo‖

sa kani-kanilang lugar? Pasintabi sa tula ni Gat Andres Bonifacio, ―Pag-ibig sa

Tinubuang Lupa‖ sa dami ng tumatanggi, sapagkat nahihiyang tawagin silang katutubo.

Dangan kasi‘y stigma o bakas ng mga kolonyal na katagang ――nativo‖ ―naturales‖ o

―Indio‖ ―indigen‖ at ―indigenous‖ ang nananalaytay sa katagang ito. ―Katutubo‖ sa

harap nino? Syempre ng mga dayo. Pero kapag tayo-tayong mga taga-loob ang nag-



1

John Leddy Phelan, The Hispanization of the Philippines. University of

Wisconsin Press, 1959; muling inilimbag ng Cachos Hermanos, Inc. 1985, pah. 9, 15-16.

3





uusap-usap, kabalintunaang tawagin pang katutubo ang mga kababayan natin. Liban na

nga lang kung gusto nating mag-astang dayuhan sa sariling bayan. At kaakibat sa

paglibak sa taguring ―nativo‖ /‖katutubo‖ ay ang paghamak sa ating kalinangang bayan

na nag-ugat sa ating kakanyahan. Madalas tinitingnan na kailangang mapawi ang

pagka-etniko o pagka-katutubo para mapaloob sa tinatawag na ―dominant culture.‖ Ito

ang depenisyon ng integrasyon—siyang-siya, walang ikinaiba sa mga programang pang-

integrasyon ng mga kolonisador isang dantaon na ang nakararaan. Maging ang katagang

―dominant culture‖ ng umiiral na diskurso ng etnisidad, ay mapanghati (divisive) at

mapanaklaw (hegemonizing). Ipinahihiwatig lamang nito na ang ―dominant culture‖ ay

sadyang taliwas sa kalinangang etniko/bayan ng mga grupong ito. Sa ganitong pagtataya,

ang kulturang nasyunal ay tila hindi kumakatawan sa iba‘t ibang grupong etniko. At ang

mga kalinangang etniko ay hindi talaga pundamental na bahagi ng kulturang nasyunal.

Sa madaling sabi, kung magpapaka-Pilipino ka, kailangang mapawi ang pagka-Kankana-

ey mo. Wala yata sa katwiran ang lohika nito. Paano magkakaroon ng isang bansang

nakaugat mismo sa mga kalinangang bayan kung saan ang pagka-Iloko, pagka-Itneg,

pagka-Pangasinense at kung anu-ano pa ay hindi tinitingnang hadlang sa pagka-Pilipino?



Samakatuwid, pinatingkad ng mga karanasang kolonyal ang ating pagkakaiba-iba

na lagi nang sinasangkalan upang tayo‘y paghiwa-hiwalayin. At nagsanga-sanga na ang

problema. Nariyan ang rehiyonalismo na dagliang nag-aapoy sa kanti ng mga isyung

pangwika, halimbawa. Ang Tagalog vs. Cebuano at iba pang lingua franca sa Pilipinas.

―Cultural chauvinism‖ ang ipinaparatang ng mga di-Tagalog sa mga Tagalog. Maging

sa isyu ng kabayanihan, madalas pinagsasabong sina Bonifacio at Rizal, Aguinaldo at

Bonifacio, na karaniwang humahantong sa mga kagalitan ng mga delegado sa isang

pambansang kumperensyang ang paksa‘y pagbubuo at pagkakaisa. Tuloy nakakaligtaang

hindi lamang naman ang mga bayaning ito ang bayani ng bayan. Hindi lamang

monopolyo ng mga Tagalog ang kabayanihan. Halimbawa, sino ang nakakikilala kina

Amkidit ng Benguet o di kaya‘y kay Macliing-Dulag ng Kalinga; gayundin kay Isabelo

Abaya ng Candon Ilocos Sur na tinatagurian pa ngang ―Andres Bonifacio ng Ilocos‖

upang maging popular lamang. ―Pinagtilad-tilad,‖ wika nga ni Ponciano P. Pineda sa

kanyang tula. ―Ang Ilokano ay Ilokano; ang Tagalog ay Tagalog; ang Kapampangan ay

Kapampangan…‖ sa pagpapatuloy ng tula. Pero wala yatang ―ang Mangyan ay

Mangyan; ang Ifugao ay Ifugao; at iba pang grupo sa mga kabundukan. Problematiko

rin ang gamit ng mga katagang ―majority‖ at ―minority.‖ Kung pupunta tayong mga

taga-Maynila sa Mt. Province, naturalmente, hindi tayo ang ―majority.‖ Sa ganang ito

may kulay ng pulitika ang nasabing mga klasipikasyon. Ang ―mayorya‖ ay hindi basta

nangangahulugang nakararami, kundi ―ang nakapangyayari‖—yaong kumokontrol at

nagtatakda ng pamantayan. Sa Cordillera, halimbawa, sila ang nakararami subalit hindi

nakapangyayari. Gayundin naman ang kaso sa panahong kolonyal. Ang mga ―Indio‖

ang nakararami subalit ang mga Kastila o Amerikano ang naghahari. Natapos man ang

panahon ng kolonyalismo subalit hindi ang trahedyang iniwan nito, partikular na sa

larangang pangkaisipan ng mga dating kolonisado. Minana ng sentro (ang luklukan ng

―mayorya‖), at patuloy na pinaiiral nito ang mapagtangi at mapagbukod (exclusivist) na

paraan ng pagtatakda para sa kabuuan. Pagkatapos ng mga rehimeng kolonyal may

itinampok tayong nasyong Filipinong nasa imahen o anino ng dating kolonisador. Sa

4





bahaging ito, mahalagang banggitin ang winika ng nasirang William Henry Scott sa

kanyang artikulong ―The Creation of a Cultural Minority‖:



…by the magic of colonial alchemy, those who changed most

became today‘s Filipinos while those who changed least were actuaaly

denied this designation. In this way a cultural minority was created where

none had existed.



At upang higit daw na maging ―politically correct‖ palitan na lamang ang minority ng

―cultural community.‖ Pero malabo rin ang katagang ito sapagkat lahat ng komunidad

sa Pilipinas, sa kapatagan man o kabundukan ay ―kultural‖. Hindi uubra ang ganitong

mabulaklak na salita (euphemism) upang itago pa ang hayag nang pag-alipusta sa mga

Pilipinong malayo sa mga itinakdang sentro ng urbanisasyon. Sa pag-uuri-uri pa lang sa

mga Pilipino sa mga katawagang nabanggit sa itaas, hayagan nang itinatampok ang

pagtatangi o pagbubukod sa iba--maliwanag na pag-eetsa-pwera (―othering‖ sa Ingles).

Kung gayon nagpapatuloy pa rin nga talaga ang kolonyalismo. At mas buhay at totoo

pa nga ang multo nito.



Bilang paglalagom sa puntong ito, apat na lebel ang anyo ng dikotomiyang

bumabalabal sa isyu ng etnisidad na integral sa mas malawak na usapin ng kabansaan.

Una, ang dikotomiyang kapatagan-kabundukan . Ikalawa, sa loob mismo ng isang bayan:

ang sentro vs. baryo (kanayunan/kagiliran). Ikatlo, inter-etnikong hidwaan (a.k.a.

rehiyonalismo). At ikaapat, ang kulturang nasyunal vs. kalinangang bayan, kaangkla ang

sosyo-ekonomikong usapin ng elite vs. bayan. Sa ganitong senaryo, paano natin pag-

uusapan ang pagbubuo ng bansa?





Pilipino Sa-laud at Sa-raya: Pagkakaugnay-ugnay at Pag-uugnay-ugnay



―Kung pagkakaisa ang hinahanap natin, commonalities ang ating tukuyin.‖



--Edilberto N. Alegre



Hindi mapasusubalian ang kagyat na pagkakaiba-iba ng mga grupong

etnolinggwistiko sa kapuluan. Gayundin naman, hindi matatawaran ang katotohanang

sinamantala ito ng mga kolonisador upang magkapuwang ang kanilang agendang

kolonyal. Kung kaya, kung nais nating lumaya sa artipisyal na kabuuang nilikha ng

kolonyalismo, marapat lamang na itampok ang ating pagkakatulad o kundi ma‘y ang

ating pagkakaugnay-ugnay . Anupa‘t bagama‘t may mga ispesipiko tayong pagkakaiba-

iba maraming batayan ng ugnayan. Ang pagkakaisang namamarali sa kapuluan ay hindi

dapat ibatay sa unipormidad o absolutong pagkakapare-pareho. Wala po nito; kahit nga

ang kambal nagkakaiba rin sa maraming mga bagay. Ang mga grupo pa kaya?



Kapwa likas at likha ang mga batayan ng ugnayan. Likas, ibig sabihin, may

pagkakaugnay-ugnay na tayo sa bisa ng paninirahan natin sa isang pangkapuluang

kapaligiran. Likha, ibig sabihin, habang tinutugunan natin ang samu‘t saring hamon para

5





mabuhay, nag-ugnay-ugnay tayo. Bumubuo ng isang angkan o kamag-anakan ang

dalawang grupong nagpangasawahan. Halimbawa, inuugat ng maraming mga taga-

Candon, Ilocos Sur ang kanilang lipi sa mga Kankanaey ng Sagada, Mountain Province.

At ito ang isa sa magpapaliwanag sa nangyaring partisipasyon ng huli sa Rebolusyong

Pilipino noong siglo 19. Nakikapagpalitan ng mga kalakal ang mga magkakalapit-bayan

upang matugunan ang iba-iba nilang pangangailangan. At kung hindi na madaan sa

maayos na paraan ang mga transaksyon, nagkakaroon din ng mga digmaan o labanan na

nagbibigay-daan naman sa mga kasunduang pulitikal at pangkapayapaan, mas kilala sa

tawag na vochong/bodong (kalinga), pechen (Bontok), beddeng (Iloko) at pakang

(Manobo). Sa lahat ng ito, nagkakahugpong-hugpong ang mga karanasan natin dito sa

kapuluan sa agos ng kasaysayan.



Sa simula‘t simula pa‘y ipinunla na ng kalikasan ang isang ―organikong

kaisahan.‖ Katubigan…mga ilog at dagat, ang kumukupkop sa kalupaan dito sa

malayang daigdig ng kapuluan. Mula rito tumubo ang mumunting pamayanang uugit ng

salaysay ng mga bayan sa panahon ng sinaunang kabihasnan. Mahalaga ang kailugan

bilang tagpuan ng mga tao sa loob at labas ng kapuluan. Liliku-liko man ang mga ilog,

iisa pa rin ang lalagusan...ang malawak na karagatan. Kasabay ng daloy na ito ang samu‘t

saring galaw ng mga tao sa-laud at sa-raya.



Sa mga pampang ng ilog at baybay-dagat nagkikita-kita ang mga mga Iloko at

Igorot para sa palitan nila ng ginto at kumot o bahag. Tinawag na ―gold-trade‖ o

kalakalan ng ginto, ang mga Igorot ang nagmimina ng ginto, habang ang mga Iloko

naman ang nagpipino nito. Sila rin ang humahabi ng bahag at kumot ng mga Igorot.

Malaon na rin ang kalakalan ng tapayan mula Iloko hanggang Pangasinan at umaabot pa

nga hanggang Katagalugan. Ito ang ipinahihiwatig sa tala ni Morga noong 1609.

Gayundin ang kalakalan ng asin sa pagitan ng mga Ibaloi at mga Pangasinense.

Kinukuha naman ng mga Aeta ng Pinatubo ang kanilang banig sa mga Zambal. May

kani-kanila ring salaysay ng pakikipagkalakalan sa mga Itnsik at iba pang kalapit na

bayan sa Timog Silangang Asya ang mga grupo dito sa Luzon at Mindoro. Partikular na

sa mga Mangyan, noong dantaon 13 nabanggit sa Chu-Fan-Chi ni Chao Ju-Kua ang lugar

na ito bilang Mai, Min-to-lang, Mang-Yan San. Ang ―Mait‖ diumano ay lumang

salitang Intsik na ang ibig sabihin ay ginto. Sa Bikol, may natagpuang mga labi ng

Kapalayukang Kalanay na maituturing na katibayan ng maagang pakikipagkalakalan

nila sa mga taga-ibayong-dagat. Gayundin ang mga Kalinga at Ifugao sa hilagang Luzon.

Ang mga tapayan at pinggang seramiko mula sa Tsina kasama na ang ilan pang palamuti

gaya ng agate beads at mga gangsa/gangha ay nagsisilbing mabunying pamana at

batayan ng yaman at prestihiyo ng isang pamilya. . Pinasalimuot nito ang mga ugnayan

na humantong sa pagbubuo ng mga tinatawag na ―sambayanan o mga estadong bayan,‖

sa mga kataga ni Dr. Salazar. Sa konteksto ng kalakalan man o digmaan nagkaroon ng

mga bukluran o alyansa ang mga bayan-bayan. Tinawag itong kaharian, karajahan at

sultanato sa iba‘t ibang dako ng kapuluan. Sa mga tala ng kasaysayan, pinagsisimula ito

mula hk. 3002 ang itinatayang petsa ng balangay ng Butuan, hanggang 1588, ang



2

Ayon kay Ronquillo, walong (8) sinaunang bangka ang natuklasan sa site. Tatlo roon ay nahukay

na at prinepreserba ngayon ng Pambansang Museo. Isa ay nasira ng mga looters at apat pa ay in situ. Mahal

ang gastos sa pagpre-preserba kung kaya‘t di na hinukay pa ang huling apat. Narito ang mga petsa ng mga

6





sabwatang Kabungsuan at Soliman laban sa mga Espanyol. Anupa‘t sa panahong ito

naging tiyak at malinaw na ang mga ispesipikong katangian ng mga grupong

etnolinggwistiko. Ang mga kalinangang ―ili‖ sa hilagang Luzon, ―bayan‖ sa Gitnang

Pilipinas at ―banwa‖ sa Kabikulan ang kagyat na artikulasyong sosyo-kultural ng mga

nasabing kabuuan.



Sa daloy din ng ilog inuugat ng mga Pilipino ang kanilang pagkakakilanlan.

―Taga-laud‖ ang maitatawag sa sinumang nananahan malapit sa pababang bahagi

(downstream) o bukana nito. Nariyan ang mga Kapampangan, i.e. mula sa pampang.

Ang ―Tagalog,‖ ay dinaglat na taga-ilog. Taga-look naman ang Iloko, metatesis ng loko

ang look. Ang Apayao ay isang ilog gaya din ng Tineg na pinanggalingan ng salitang

Itneg—isa pa ring katawagan sa mga Isneg. Samantala, ―panag-asinan‖ o lugar kung saan

naroon ang asin—dito galing ang ―Pangasinan,‖ ang pangalan ng lugar at nang malaunan

ay ang ngalan na rin ng mga taong naninirahan dito. Ang Ibanag ay ―taga-banag—ibig

sabihin ay ilog din. Gayundin ang Itawes na nanggaling sa I, i.e. ―taga‖ o ―mga tao‖ at

―tawid‖—―mga taong tumawid sa ilog. ―Taga-daya‖ naman ang maitataguri sa mga

mamamayan sa interyor o malapit sa bundok. Gaya ng Iraya, na isang grupong

Mangyan. Ang Igorot ay taga-golod o golot na ang ibig sabihin ay mataas na bahagi o

bundok. Gaya rin ng tinggi na pinagbatayan ng salitang Tinggian. Ang Isinay naman ay

kaugnay ng katawagang Malaat na ang ibig sabihin ay mga tao mula sa kagubatan. Ang

lupain ng mga Isinay ay napaliligiran ng mga kagubatan at kabundukan. Ang Ituy ay

galing naman sa ―Tuy o Tue‖ na ngalan ng isang puno. Gayundin ang mga Ilongot, ―mga

tao ng kagubatan.‖ May iba pang Ilongot subgroup na Italon, mula sa salitang ―talon‖

na nangangahuluigang ilog. Sa hanay ng mga Aeta, Ibukid o Ebukid, ang isang

katawagan sa kanila kung naninirahan sila malapit sa kabundukan, i.e. malayo sa

kapatagan. Ang mga Dumagat ay mga Agtang nakabase sa dagat ng silangang Quezon,

Tanay at Bulacan. Mas pangkalahatan ang ibig sabihin ng katagang Ifugaw—taga

pugaw o pulo. Maaarin din daw itong “pugo” , i.e. burol (hill).



Sa ganitong paraan ng pagpapangalan sa kanilang sarili, kinikilala ng tao na siya

ay maliit na bahagi lamang ng sangkalikasan. Higit na nakapangyayari ito sa kanya.

Mapagpala at mapagkupkop ang sangkapuluan kung kaya‘t dapat siyang pahalagahan.

Ito ang dahilan kung bakit holistiko ang tingin ng tao sa uniberso. Mababanaag ito sa

mga katawagang ibinigay ng mga sinaunang Pilipino dito. Gaya halimbawa ng

―sansinukuban‖ o ―santinakpan.‖ Walang malinaw na hati sa pagitan ng daigdig na

espiritwal at materyal. Kung kaya‘t ang kadiyusan o kabanalan at sangkatauhan ay

laging pinag-uugnay. Mula noon hanggang ngayon, may sanlibo‘t sanlaksang ritwal para

papagtibayin ang nasabing ugnayan.





nahukay na specimen ng balanghai: 1) radiocarbon date na 1630 +- 110 taon o AD 320; ito ang specimen

ng tinawag nilang ―Balanghai One,‖ ang pinakamatandang specimen na kanilang nakuha; 2) 700 + - 90

taon o AD 1250; at 3) 960 + - 70 taon o AD 990. Ito ang specimen na tinatawag nilang ―Balanghai Five.‖

Mula sa Wilfredo Ronquillo (1991), ―The Butuan Archaeological Sites: Profound Implications for

Philippine and Southeast Asian Prehistory,‖ sa Rita Tan, Josefina Manahan, Edwin Bautista, Cynthia

Valdez at Allison Diem (eds), Chinese and Southeast Asian Greenwares. Oriental Society of the

Philippines, Makati.

7









Sapagkat patuloy na umaagos ang mga ilog walang patid ang ugnayan ng mga

tao. Taga-bundok o taga-patag man nagkakahugpung-hugpong ang kanilang pamumuhay

at kasaysayan. Batayang kabihasnan …ang taguri sa pagkakaugnay-ugnay na ito. Kaya‘t

sa kabila ng mga ispesipikong pagkakaiba-iba namamarali pa rin ang pagkakahawig

ng mga elementong kultural sa bawa‘t kalinangang bayan. Anu-ano ang mga

kalinangang ito?



Nariyan ang kalinangang Aeta, Bikol, Bontoc, Gaddang, Ibanag, Ibaloy, Ifugao,

Itawes, Ivatan, Isinay, Ilongot, Iloko, Kankana-ey, Kapampangan, Kalinga, Mangyan,

Tagalog, Pangasinan at Tinggian. Kung ano‘t anuman, lahat ng kalinangang ito ay hibla

ng kabuuang habi na kung tawagin natin ay kabihasnang pangkapuluan o pantubig– ito

ang uri ng pag-unlad na sumibol sa mundong Austronesyano na nakatatak sa ating

pagkatao.



Sa pangkalahatan, may dalawang pangunahing ikinabubuhay : pagsasaka at

pangingisda kasama ng iba‘t ibang industriyang ibinunsod ng mga ito. Pamamalayok,

paghahabi, paglalala ng basket, paglililok, paggawa ng bagoong, patis, suka at basi (alak

na gawa sa tubo, tuba (alak na gawa sa sasa o niyog ng timog Katagalugan) o tapuy (alak

na gawa sa bigas ng Kaigorotan).



Gaya rin ng tubig, hindi gaanoon katiyak (well-defined) ang mga hangganan ng

mga grupong ito. Walang iisang pulitikal na hangganan na naglilimita sa kanilang

pagkilos. Dahil nga ang dinamikong daloy ng ilog ang nagtatakda ng kanilang

kabuhayan, dinamiko rin ang kanilang galaw. At lalong nagiging artipisyal ang

pagkakaiba-iba sa bisa ng pagpapangasawahan, gaya halimbawa ng mga Iloko at

Gaddang ng Isabela. Sa kaso ng mga Iloko at Kankana-ey sa mga hangganan ng Ilocos

Sur at Mt. Province nakabuo ng grupong tinawag na Bag-o (Bagong Kristiyano).

Samantala, sa kaso naman ng mga Itawis at Ibanag, halos wala rin silang ipinag-iba.

Kapwa sila taga-patag na magsasaka ng Cagayan.



Napakahalaga, anupa‘t sentral sa mga lipunang ito ang mag-anak o kamag-

anakan –ang angkan. Sa kaso, halimbawa ng mga Isinay, hindi lamang ang mag-anak na

nukleyar ang bumubuo sa kabahayan, kundi ang iba pang kaanib ng pamilya gaya ng

lolo at lola, o mga tiyuhin at tiyahin. Gayun na lamang din ang respeto nila sa matatanda.

Sapagkat sila ang hinihingian ng payo at nagsisilbing batis ng kaalaman at karunungan

kung kaya sila ay inaaruga at kinakalinga. Sa mga Ifugao, ipinakikita rin ang mataas na

paggalang sa magulang sa pamamagitan ng pagsunod sa kanilang mga kapasyahan.

Kung kaya‘t sa pag-aasawa, kadalasang ang mga magulang ang pumipili para sa kanilang

mga anak. Ganito rin sa mga Ilongot, ang sistema rin ng bilateral na kamag-anakan ang

malakas na umiiral sa mga ugnayang pantao. Ang konsepto ng apu –ay hindi lamang

ang magulang ng mga magulang; kundi pati na rin ang magulang ng asawa. Ang kasal

para sa kanila ay monogamo at pangmatagalan. Sa mga Kalinga, malaki ang papel ng

mga lolo‘t lola sa pag-aalaga ng bata dahil ang mga magulang ang nagtatrabaho sa bukid.

Sa unang 4 na taon walang gender differentiation sa gawain ng mga batang babae at

lalaki.

8









Ang ato ng Bontok at dap-ay ng Kankana-ey ay hindi lamang mga pultikal na

yunit na binubuo ng mga mag-anak. Sentro din ito ng mga gawaing relihiyoso sapagkat

dito isinasagawa ang mga ritwal ng komunidad. Kung gabi, nagsisilbi naman itong

tulugan ng kabinataan. Samantala, ang mga kadalagahan naman ay natutulog sa ulog.

Agamang naman ang tawag dito ng mga Ifugao.



Kung tutuusin, walang iisang absolutong pinuno sa mga lipunang ito. Bagama‘t

may datu ang sinaunang Tagalog, mayroon pa ring sanggunian ng katandaan na

pumapatnubay sa kanya sa anumang gawaing pampubliko. Sa ganang ito, masasabing

kolektibo ang pamunuan. Sa mga Iloko, mayroon silang panglakayen na kalipunan din

ng mga matatanda. Lalakay naman ang katumbas nito sa mga Kankana-ey, at amam-a

naman sa Bontoc. Sa kasalukuyan, bagama‘t may mga opisyal na ng barangay, kinikilala

pa rin ang bisa at mahalagang papel ng mga tradisyumal na pinuno. Halimbawa, sa

Sagada, Mt. Province, si Mayor ang kinikilalang nakatataas sa munisipyo. Pero

nilalapitan pa rin ng mga tao ang mga lalakay ng dap-ay sa mga usaping pambarangay.



Saan ka man pumunta mahilig ang Pinoy sa mga kasayahan. Likas na sa atin ang

pagiging masayahin. Laging nakangiti. Laging nagbibiro. Hindi mauubusan ng

pagdiriwang. May kapistahan ng mga pagkain, gaya ng ―Suman Festival‖ sa Bulacan at

―Lanzones festival‖ sa Laguna. Syempre pa, ang mabunying paggunita sa kaarawan ng

mga santo. At tampok sa mga ito ang iba‘t ibang uri ng paligsahan. Sa Pulilan, Bulacan,

may paligsahan ng kalaba na siyang nagpapatingkad sa pagdiriwang ng kapistahan ni San

Isidro Labrador. Kung tutuusin, ito ang pinaka-aabangan ng mga tao dahil sa higit na

kasiyahang idinudulot nito sa mga manonood. Singkulay ng pagdiriwang sa Banaue,

Ifugao ang mga kasuotang ginagamit ng kababaihan. Ipinuprusisyon sa ilog ang Birhen

ng Peñafrancia (Naga, Camarines Sur). Tanda pa rin ng pagkilala at pagbibigay-pugay

sa napakahalagang papel ng tubig sa buhay ng mga tao sa kapuluan. Kaugnay din ito ng

prusisyon ng Itim na Krus sa ilog ng Bocaue,Bulacan. Maging sa kapistahan ng Krus na

Itim sa Quiapo, tila ipinuprusisyon din sa tubig ang karo na nagmimistulang bangka at

hinihila sa pamamagitan ng lubid ng mga deboto. Hindi magkamayaw ang mga tao at

deboto mahipo lamang ang karo ng santo bilang paghihintay sa pagdating ng isang

himala: paggaling ng karamdaman, pag-ahon sa kahirapan at kung anu-ano pang biyaya.

Gayundin ang sidhi ng pamamanata sa Pakil, Laguna sa kanilang paggunita sa kaarawan

ng Birhen ng Turumba. Kasabay ng mga pagdiriwang ay ang pagganap sa dula ng

kanilang pananampalataya upang papagtibayan ang kaugnayan nila sa kabanalan, kapalit

ng ikagiginhawa ng kanilang kalooban at kabuhayan. Naghahampas-dugo ang mga

deboto upang bigyang-buhay ang pagpapakasakit ng Panginoong Hesukristo…isang

paraan ng pagpapadalisay ng kalooban upang muling makamtan ang biyaya ng

kalangitan. Sa Pampanga, tabad ang tawag sa taong gumagawa nito.

Sa`saliw ng taginting ng mga gangha ng Ifugao at gangsa ng mga Kalinga isinasayaw nila

ang pagpupugay sa mga kabanalan at kapangyarihan. Anupa‘t ang mga pagdiriwang

gaya ng canao ay pagkakataon din para sa pagpapatibay ng ugnayan hindi lamang sa

pagitan ng mga umili at ni Kabunyian/Lumawig, kundi pati na rin sa hanay ng mga tao

mismo. Anupa‘t isa ang canao bilang batayan ng pagpili sa isang pinuno. Sa mga bunyi

9





at kulay ng mga pagdiriwang… lahat ay nagkakaugnay-ugnay. Damang-dama ang diwa

ng pamayanan.



Samakatuwid, ang sayaw kadalasan ay bahagi ng ritwal. Makikita rin ang

ganitong katangian kahit pa sa mga na-Kristiyanisang lugar. May sayaw para magka-

anak sa bayan ng Obando, Bulacan. May mga sayaw ding mimetic, ginagaya ang galaw

ng hayop o batay sa trabaho, gaya ng itik-itik ng Pateros, maglalatik ng Quezon, pabirik

(gold panning) at pinuhag—pagkuha ng pulot pukyutan ng Bicol.



Maging sa mga disenyo ng sining, masisipat ang pagkakaugnay ng kaisipan

nating mga Pilipino dito sa Luzon at Mindoro. May geometric patterns sa headdress ng

mga Aeta, na makikita rin sa ikat ng mga Ifugao (Hilagang Luzon) at abel ng Iloko at

habi ng mga Isinay. Gayundin sa kanilang mga kabaong at kumot para sa patay.



May pagkakapare-pareho din ng disenyo sa katutubong arkitektura ng bahay.

“Isang bahay na humihinga‖—ani Rene Javellana, S.J. hinggil sa bahay-kubo. Gaano

man kahamak at kapayak ang hitsura nito sa mata ng modernisasyon, nananatili ang

bahay-kubo bilang ekspresyon ng kabihasaan ng mga taga-pulo sa pag-unawa ng

kanilang kapaligiran. Malayang pagpasok ng liwanag at pag-ikot ng hangin ang mga

pangunahing prinsipyong gumagabay sa arkitektura nito. Angkop na angkop sa isang

bayang maalinsangan subalit saganang-sagana sa ulan. Nagkakaiba-iba man ng laki o

taas, sa istruktura at kabuuang hitsura, halos magkakamukha ang faley/bale ng Ifugao,

bahay ng Tagalog at Tinggian; foruy/buloy/fuloy/phoyoy ng Kalinga; beyoy ng mga

Isinay; Afung ito sa Bontok, abong sa Pangasinan. May abong din ang Ifugao subalit

ito‘y isang pansamantalang tirahan lamang. …. Karaniwang isang tuloy-tuloy na

kuwadrado , walang partisyon; nakatayo sa apat na poste, may silong at hagdanan na

tinatanggal pagsapit ng gabi—pangontra sa mga magnanakaw. May batalan ang bahay

ng Tagalog at abong ng Pangasinense. At ang nakatutuwa, may gumagalang mga alagang

manok , baboy o aso sa ilalim nito. Sa silong din ginagawa ang iba pang gawain sa

bahay gaya ng pagtatahip o pagbabayo ng palay. Yari sa magagaang materyales na

madaling makuha sa paligid, gaya ng nipa, kawayan, kahoy, at cogon . Binubong o

kinataw naman ang tawag sa isang uri ng bahay ng mga Pinatubo Aeta. Mayroon din

silang hawong na isang simpleng lean-to.









Pawang mga panlipunang literatura ang mga katutubong panitikan. Hindi lamang

kinatha para mang-aliw kundi bilang salamin ng lipunan o tagapagpatibay ng mga

halagahing panlipunan. Isa na rito ang ambahan ng mga Hanunuong Mangyan. Ito ay

tula na gumagamit ng mga linyang tigpipitong pantig at may tugma ang mga huling

pantig. Inaawit din ito at pumapaksa sa lahat ng aspeto ng pamumuhay ng tao—sa siklo

ng kanyang buhay. Ginagamit diumano ito ng magulang sa pagtuturo sa kanilang anak; o

ng mga binata at kadalagahan sa pagliligawan. Sa mga grupong Buhid naman, urukay

10





ang bersyon nito. May ambahan din ang Bicol na isa namang awit na pang-aliw ( leisure

song).



Ang plautang pang-ilong (nose flute) ay isa sa pinakatanyag na instrumentong

pangmusika partikular na sa hanay ng mga grupong nasa kabundukan. Lantoy ito sa mga

Mangyan, kalaleng naman sa mga Bontok na ginagamit ng kalalakihan sa panliligaw.

Ang gangsa o mga flat gong ay karaniwan naman sa mga Kalinga, Ifugao at Bontoc ng

Kordilyera.



Wika ang pinakamataas na ekspresyon ng kalinangan ng bayan. Lahat ng wika

natin ay nagmula lamang sa isang inang wika, kung tawagin ay Austronesyano. Ayon sa

mga eksperto, humigit-kumulang sa 1,300 BK-hanggang 100 BK nagsanga-sanga ang

mga ito sa iba‘t ibang mga pangunahing wika na mayroon tayo ngayon. Tingnan ang

Talahanayan. Samakatuwid, magkakamag-anak ang lahat ng mga wika sa Pilipinas.

Ibig sabihin, makakamag-anak din ang mga kalinangang kanilang kinakatawan. Patunay

dito ang mga cognates:mga salitang magkapareho ng anyo at kahulugan. Magbigay tayo

ng ilang halimbawa. Ang ―dua‖ sa Iloko, ay ―dalawa‖ sa Tagalog. Ang ―faley‖ ng

Ifugao, ay ‖fayey‖ ng Bontoc, ‖balay sa Bicol,‖ ‖bahay‖ sa Tagalog, harong sa Bikol.

Ang balatong ay faratong sa Bontok; ang binyag ay funyag (Bontok) at bunyag naman sa

Iloko. Ang sisiw sa Tagalog ay siw-siw sa Isinay (Aritao). Ang matandang lalaki ay

lakay sa Kankana-ey at Iloko, lakayed naman sa Isinay (Bambang). Ang iclok ng Aritao

ay itlog ng Tagalog, , at kapag tumawid ng tulay mula Calumpit patungong Apalit

(Pampanga), ito‘y ebon—na sa Tagalog ay ibong lumilipad na. Ang ―mapait‖ sa Dupax

ay mapayit, at ang lansangan ay linsangan.





May catalonan ang mga Tagalog, manag-anito ang mga Pangasinense, alopogan

ang mga Tinggian, manigput ang mga Ilongot; mandadawak o mag-anito sa mga Kalinga

(na karaniwan ay babae). Mga ispesipikong katawagan ito sa katutubong pari na

gumagawa ng pag-aanito o mga ritwal. Anito ang katutubong pangkalahatang

katawagan sa espiritu maging ng mga ninuno o kalikasan. May mga ispesipiko pang

taguri ditto para sa iba‘t ibang grupong etnolinggwistiko depende sa partikular na

katangian nito. May tinatawag na pinnading sa mga Ibaloy gayundin sa Kalinga o

nowang ng Ifugao. May mga espiritung di-nakikita –di-kataotaoan ang tawag sa Iloko,

ari nga masingan naman ang tawag ng mga Ibanag. At dahil may espiritu, buhay at may

lakas ang lahat ng bagay, may mga anting-anting (Tagalog) o galing-galing (Ibanag) na

nagbibigay ng kakaibang kapangyarihan sa tao. Babuy at manok ang karaniwang

iniaalay sa anito.Ginagawa ang ritwal sa bahay ng datu o kaya‘y sa isang kubol na yari sa

kahoy at pawid –―simbahan” ang tawag ditto ng mga sinaunang Tagalog. Idinaraos ang

mga ritwal upang pagalingin ang maysakit, magkaroon ng masaganang ani o manalo sa

digmaan at basbasan ang pagtuntong ng isang tao sa isang yugto ng buhay. Sa mga

Tagalog, bukod sa mga catalonan, may iba pang nagtataglay ng kaakibang

kapangyarihan: mangagaway—nakapagpapagaling ng maysakit o nakapagdudulot ng

karamdaman; manyisalat –pinag-aaway ang mag-asawa upang hindi makapagtalik;

aswang—na lumilipad at kumakain ng laman ng tao; at iba pa. Naniniwala rin sila sa

kabilang buhay. Solad ang tawag sa pinupuntahan ng mga taong masasama.

11





Kaluwalhatian naman ang sa magigiting at nakagawa ng mabubuting bagay habang

nabubuhay. Sa lamay ng mga Kapampangan, ipinahihiwatig ang pagdadalamhati sa

pamagitan ng malakas na pagtangis kasabay ng pamanagulele o pagsasalaysay ng mga

nagawang kabutihan ng yumao. Tinatawag naman itong yokod sa Bikol. Humahagulgol

din ang mga Isinay sa lamay at pagkatapos ng libing ay nagsasagawa ng asiyam.

Pasiyam ito sa mga Tagalog, at pangadi naman sa mga Kapampangan. Duplo ang

tampok sa pagtatapos ng pasiyam ng una, bulaclacan naman ang nilalaro sa pangadi ng

huli. Ang ―kaluluwa‖ ng Tagalog ay kararua ng Iloko at Ibanag, kaelwa o kalola ng

Pinatubo Aeta; karadwa ng Mangyan.



Sa kabila ng sanlibo‘t sanlaksang mga anito, iisa pa rin ang pinaniniwalaang

Dakilang Lumikha. Siya si ―Bathala Meykapal‖ para sa mga Tagalog; ―Mahal na

Makaako‖ sa mga Mangayan; ―Ama-Gaoley‖ o ―Apo Laki‖ sa mga Pangasinense;

―Kabunyan‖ sa mga Kalinga, ―Lumawig‖ sa mga Ifugao, Bontoc at Kankana-ey; at

―Gugurang‖ sa mga Bikol. Kahit na ano pa man ang itinatawag sa kanya, iisa ang

pagtingin nila sa dakilang lumikha—mapagpala at mapagkupkop at hindi isang

kinatatakutang diyos. Nang tinanggap nila ang Kristiyanismo, para din lang binago nila

ang mga katawagan at ilang anyo ng sinaunang kapaniwalaan. Gaya ng ―Apo Dios ng

mga Iloko—pinagsama ang katutubong ―apo‖ at Espanyol na ―Diyos.‖ Nagpatuloy pa

rin ang mga katutubong kaugalian gaya ng pamamanata sa santo na dati‘y ginagawa sa

mga anito. Ang mga sinaunang piging at pagdiriwang ay singkulay at singsaya rin ng

mga fiesta. Anupa‘t karamihan ng mga ito ay masasabing Krinistiyanisa o

binautismuhang piging. Sa kapistahan ni San Isidro Labrador, mas tampok at inaabangan

ang paligsahan sa pagpapaluhod ng kalabaw. Iba naman ang bersyon ng karingalan nito

sa ―pahiyas‖ sa Quezon kung saan tampok ang makukulay na kiping na animo‘y mga

hiyas na bibitin-bitin sa mga kabahayan. At sa Obando, Bulacan, pinagdarayo ang

fertility dance na sa totoo lang ay mas nauna pa kaysa mga santong pinagsasayawan ng

mga deboto. Ang mga dating datu na nagpapasimuno ng mga piging ay nag-anyo

lamang bilang mga hermana/hermano mayor sa kapistahan. Ang simbahan ay naging

bato, subalit nanatili pa rin ang katawagan liban na lang sa nadagdag ang taguring

―katedral‖, ―kapilya,‖ ―iglesia‖ at ―chapel.‖ At bagamat ginaya ang kabuuang padron sa

arkitektura ng mga simbahan sa Europa, nakabuo tayo ng isang disenyong akma sa takbo

ng ating kaisipan at kapaligiran. Tinawag itong ―earthquake baroque‖ ng mga eksperto

subalit sa totoo lang Pinoy na Pinoy ang estilo. Gaya halimbawa ng mga simbahang

Iloko, …Nagpatuloy ang mga katutubong motif. May pinya sa fachada ng Katedral ng

Maynila. May araw na may mukha sa harapan ng simbahan ng Laoag, Ilocos Norte,

Gayundin sa Tumauini sa Cagayan. Sa katutubong kapaniwalaan, ang araw ay

kumakatawan kay Bathala bilang bukal ng buhay at lakas sa kalupaan. Kapansin-pansin

din ang mga nagsala-salabat na disenyo ng bulaklak at halaman sa pinto ng simbahan ng

San Agustin sa Intramuros. Mga detalyeng umaapila o hinalaw sa kamalayan at

kapaligirang Pilipino. Makikita rin ang kasalimuotan ng ganitong disenyo sa appliqué ng

mga Maranao, gayundin sa kanilang ukkir na pangunahing disenyo ng torogan; gayundin

sa palamuti sa kasuotan ng isang Kalinga, at pabalat ng pastilyas at mga burda ng

Katagalugan. Halaw ito sa yaman ng flora o kahalamanan sa ating kapuluan. At gaya rin

ng ilog, liliku-liko ito, nagsasala-salabat ang mga sanga, parang indayog ng ating

pananalita. Hindi rin tuluyang nawala ang mga epiko sa mga bayang na-Kristiyanisa.

12





Pinalitan lamang ito ng pag-awit ng pasyon o pabasa – ang kwento ng pagpapakasakit,

pagkamatay at muling pagkabuhay ni Hesukristo—isa ring salaysay ng

pakikipagsapalaran at kabayanihan. Ang lahat ng ito bunga ng ating malikhaing

pagsasakatutubo o pag-aangkin ng mga impluwensyang dayo.



Bagama‘t binautismuhan ng mga frayle ang mga katutubo sa Kristiyanismo,

nagpatuloy at pumaloob ang anituismo sa mga prinsipyo ng bagong relihiyon, binigyan

ng bagong pakahulugan ayon sa sistema ng kapaniwalaan nating mga Pilipino, maging

ayon sa ideya natin ng mga kaganapan, bayani at pakikibaka para sa kalayaan. Hindi nga

ba‘t naisakatutubo ng mga kapatiran, halimbawa, ng Cofradia de San Jose, Santa Iglesia

ni Felipe Salvador, Watawat ng Lahi ng Lecheria, Calamba, ang Kristiyanismo at naging

wika ng kanilang ideolohiya ng pakikibaka. At sa simbahang Aglipayano sa Ilocos, ang

birheng Maria ay nakasuot ng baro‘t saya; habang ang batang si Hesus at Amang Jose ay

nakakamisa at nagsasaka. Nag-aatang pa rin ang mga Iloko bago mgpasimula ng kainan

sa anumang handaan. Sa Bikol ―atang‖ ang tawag sa isang sinaunang ritwal. At kung

magagawi sa ilang na lugar, uusal ng "Tabi po, maki-agi po." ―Tabi-tabi po‖ naman ito

sa Katagalugan. At may mga naglilibing pa rin sa kanilang bakuran sa ilang bahay sa

syudad ng Baguio. Kahit ang grupong Sapilada (bersyon ng Guardia de Honor, 1899-

1901) sa Barangay Taccong, Sagada, Mt. Province, si Hesukristo ay wala wing ikinaiba

kay Lumawig. Isa itong malikhaing kaparaanan ng mga umili upang patuloy na maigiit

ang kanilang pananaw-pandaigdig. Sa harap ng mga hamon ng Kristiyanismo sa

katutubong tradisyon ng mga tao, inangkin nila ang mga elemento nito upang makalikha

ng isang kondisyong tugma at akma pa rin sa kanilang mga karanasan: kalagayan at

pangangailangan.



Pagdating ng kolonyalismo hindi naputol ang mga nabanggit na ugnayan.

Halimbawa, nagpatuloy pa rin diumano ang kalakalang ginto sa pagitan ng mga Iloko at

Igorot. Anupa‘t pinahusay ng kalakalan sa panahong ito ang pakikipag-ugnayan ng mga

taga-hilagang Kalinga sa mga Ilokano at Tinguian. Ang mga taga-timog naman ay higit

na nakaugnay sa mga Bontoc at Ifugao at nagbunsod ito ng mga bodong at

pagpapangasawahan sa kanila.



Ang pandarayuhan ay isa ring mahalagang sangkap ng pagbubuo ng bansa. Likas

na sa atin ang paglalagalag at paglalayag. Ito ang pangunahing katangian ng mga

Austronesyano. Subalit, ang pandarayuhan ng mga taga-patag sa kabundukan at mga

kagiliran ay ibinunsod mismo ng kolonyalismo. Gaya halimbawa ng panagdappat ng

mga Iloko sa Cagayan, Pangasinan, Mt. Province, Isabela, at iba pang bahagi ng kapuluan

simula noong mga 1850s. Udyok ito ng komersyalisasyon ng agrikultura – o ang

pagtatanim ng mga cash crops upang tugunan ang pangangailangan ng mga kapitalistang

bansa sa Europa at Amerika. May politikal na agenda rin dito—bahagi ng taktikang

divide et empera ng mga mananakop. Alinsunod sa patakaran ng reduccion, inilipat ang

malaking komunidad ng mga Tagalog sa Cagayan. Sa panahon naman ng mga

Amerikano, hinikayat ng pamahalaan ang paninirahan ng mga Tagalog at Bisaya sa

Mindoro. Mga Amerikano rin ang nagpahintulot sa mabilis na pagpasok ng mga taga-

patag sa kabundukan at mga interyor sa pamamagitan ng paggawa ng mga kalsada at

pagbuhukas ng mga dalesdes (trails).

13









Isa paring hindi matatawarang ugnayan ay ang magkahugpong na karanasan ng

mga taga-patag at taga-bundok sa pakikibakang anti-kolonyal. Sa ganang ito, ang

kabundukan ay maghahain ng isang alternatibong pamayanan o lipunan sa umiiral na

kalakaran sa pueblo. Halimbawa, nagsilbing kanlungan o ilihan ang Kalinga ng mga

taga-patag mula sa Abra, Ilocos at Lambak ng Cagayan. Ang penomenon ng remontados

tulisanes, at cimarrones o mga muling namundok ang buhay na patunay ng pangyayaring

ang mga kabundukan sa hilagang Luzon man o sa Timog Katagalugan, ay takbuhan ng

mga naghahanap ng kalayaan at kaginhawahan. Kung kaya‘t sa tala ng isang dayuhang

manlalakbay na si Gironiere, ―Montes de la libertad‖ ang itinawag niya sa mga

kabundukan. Pagsapit ng ika-19 na dantaon, magkakaroon ng magkakapanabay na

pagkilos laban sa sentrong pueblo sa loob at labas mismo nito. Magrururok ang lahat ng

ito sa tinatawag na pambansang Himagsikan na bagama‘t nagsimula sa kapatagan ay

lalaganap naman sa iba‘t ibang dako ng kapuluan. Sa pagkakataong ito, muli na namang

masasaksihan ang mahalagang papel ng kabundukan bilang huling hantungan ng laban.,

partikular na nang simulan ni Aguinaldo ang paglulunsad ng digmaang gerilya. Anupa‘t

sa totoo lang, sa kabuuan ng kolonyalismong Espanyol, nasustena ang pagtutol sa mga

lugar na ito. Halimbawa sa Kaigorotan, bagama‘t nagtatag ng mga comandancia politico-

militar, hindi pa rin diumano natigil ang mga retalyasyon o kontra-pananalakay ng

katimugang Kalinga. Gayundin sa Ifugao at Apayao.



Marami pa, sanlibo‘t sanlaksa ang mga batayan ng ugnayan, at tayo lamang din

ang makapagpapatotoo nito batay na rin sa sari-sarili nating danas. Ang kailangan

lamang ay buksan ang ating kaisipan, pataasin ang ating kamalayan sa mga ito.





Pahimakas



Muli, kapwa likas at likha ang mga batayan ng ―organikong kaisahan.‖ Hindi

lamang udyok ng kapaligiran ang pagkakaugnay-ugnay. Bunga rin ito ng mapagpasyang

pagkilos ng mga tao sa patuloy nilang paglikha sa sarili. Habang nililikha ng tao ang

sarili, sumusulong din ang kaniyang pamayanan. Sa kanyang pagpapakatao, napipino

ang kanyang asal, gawi, kilos at isipan. At sa pagtatagpu-tagpo ng mga taong

―nagpapaka‖ nagkaroon ng matatawag nating ―kabuuang kultural.‖



Sa pamamagitan ng pagsusuri sa lalim ng dalumat ng ―ili‖, ―bayan‖ at ―banwa‖

mapalalaya natin ang mga grupong-etnolinggwistiko sa piitang nilikha ng mga

pamamansag at pagpapangalang (labeling) ibinigay ng mga kolonisador. At saka lamang

natin lubos na mauunawaan ang mga batayan ng pagbubuo ng bansa. Kailangan din ang

malay na pag-uugnay-ugnay natin sa pamamagitan ng pag-aaral ng kasaysayang etniko

tampok ang mahahalagang punto:





Una, ang mga kalinangang bayan ng iba‘t ibang grupo sa Pilipinas ay

magkakapantay. Walang dapat tanghaling superyor o dominanteng

kultura. Sapagkat kung may nangingibabaw may sumasailalim.

14





Pakaisipin nating ang lahat ng mga kalinangang ito‘y bunga ng malikhaing

pagtugon ng mga tao sa mga hamon ng kanilang kapaligiran. Kung

gayon, ang mga kalinangang baying ito ang haligi ng kaganapan o

kabihasnan ng taumbayan.



Ikalawa, ang mga kalinangan sa kapatagan man o kabundukan, sa

itinakdang ―sentro‖ o ―kagiliran‖ ay magkakapanabay na sumusulong at

umuunlad sa kabuuang daloy ng proseso ng pagsasabansa. Walang

istatikong kultura.



Ikatlo, ang mga kalinangang ito ay hindi talaga sadyang magkakaiba,

bagkus ay magkakaugnay at nagtatalaban. Patuloy ang pag-uugnayan

(pagtatagpo, pagniniig at pagsasanib), sa bisa ng

pandaryuhan/paglalakbay, pagpapangasawahan/kamag-anakan,

pakikipagkalakalan, pagtutunggalian at pagsasaayos ng mga salungatan sa

agos ng kasaysayan.



Ikaapat, sa mga bayan, ili at banwa makakatas ang diwa ng kabansaan.


Related docs
Other docs by HC111123013553
TRACT
Views: 0  |  Downloads: 0
HUDVET_MT
Views: 1  |  Downloads: 0
WEST BENGAL PROFILE
Views: 2  |  Downloads: 0
13_Advent_Wreath_Prayer_Ce
Views: 2  |  Downloads: 0
BASE DRCL
Views: 70  |  Downloads: 0
Sheet1
Views: 1  |  Downloads: 0
fhb0787/1
Views: 0  |  Downloads: 0
No Slide Title
Views: 1  |  Downloads: 0
Designing and Using Classes
Views: 0  |  Downloads: 0
By registering with docstoc.com you agree to our
privacy policy

You are almost ready to download!

You are almost ready to download!