SUNRISE SUNSET
Is this the little girl I carried?這就是我常背負的小女孩嗎?
Is this the little boy at play?這就是那常嬉戲的小男孩嗎?
Now is the little boy a bride-groom,如今小男孩做了新郎,
Now is the little girl a bride.小女孩也做了新娘.
I don't remember growing older,我從未察出成長,
When did they?他們什麼時候長大的呢?
Under the canopy I see them side by side.他倆並肩站在一起.
When did she get to be a beauty?她什麼時候變成美人的呢?
When did he grow to be tall?他什麼時候長得這麼高大的呢?
Place the gold ring around her finger,把金戒子套上新娘的手指,
Share the sweet wine and the the break glass;共飲杯中的甜酒, 然後把杯子打破;
Wasn't it yesterday when they small.昨天他們不還都是小孩嗎?
Soon the full circle will have come to pass.很快的人類生養滋息的循環就要開始了.
Sunrise, Sunset, Sunrise, Sunset,日出, 日落, 日出, 日落,
swiftly flow the days;歲月飛也似的過去了;
Seedlings turn over night to sun-flowers,新芽在一夜之間變成了盛開的花朵,
blossoming even as we gaze.在我們監視下, 依然繼續盛開.
Sunrise, Sunset, Sunrise, Sunset,日出, 日落, 日出, 日落,
swiftly fly the years;歲月飛也似的過去了;
One season following an another,季復一季,
laden with happiness and tears.每季都盛載著歡樂與淚水.
SUNRISE SUNSET
Is this the little girl I carried? 這就是我常背負的小女孩嗎?
Is this the little boy at play? 這就是那常嬉戲的小男孩嗎?
Now is the little boy a bride-groom, 如今小男孩做了新郎,
Now is the little girl a bride. 小女孩也做了新娘.
I don't remember growing older, 我從未察出成長,
When did they? 他們什麼時候長大的呢?
Under the canopy I see them side by side. 他倆並肩站在一起.
When did she get to be a beauty? 她什麼時候變成美人的呢?
When did he grow to be tall? 他什麼時候長得這麼高大的呢?
Place the gold ring around her finger, 把金戒子套上新娘的手指,
Share the sweet wine and the the break glass; 共飲杯中的甜酒, 然後把杯子打破;
Wasn't it yesterday when they small. 昨天他們不還都是小孩嗎?
Soon the full circle will have come to pass. 很快的人類生養滋息的循環就要開始 了.
Sunrise, Sunset, Sunrise, Sunset, 日出, 日落, 日出, 日落,
swiftly flow the days; 歲月飛也似的過去了;
Seedlings turn over night to sun-flowers, 新芽在一夜之間變成了盛開的花朵,
blossoming even as we gaze. 在我們監視下, 依然繼續盛開.
Sunrise, Sunset, Sunrise, Sunset, 日出, 日落, 日出, 日落,
swiftly fly the years; 歲月飛也似的過去了;
One season following an another, 季復一季,
laden with happiness and tears. 每季都盛載著歡樂與淚水.