Embed
Email

SNL Comment 4242099_translated.xlsx - SNL Financial

Document Sample

Shared by: linzhengnd
Categories
Tags
Stats
views:
0
posted:
11/16/2011
language:
English
pages:
9
page Translation





43 "...for impairment of" of what?



120 Financial liabilities designated at fair value and Financial liabilities designated at fair value



120 Vendite -



120 Transfers from other levels,

120 Depreciation

129 TM entry

131 TM entry

138 TM entry

140 TM entry

142+161 TFR,

142 FTA

142 AFS

146 Skills to be collected (Competenze da incassare)

152 TM entry

155 Related Searches









159+176 di cui per azioni revocatorie - referred to actions to void









159 anatocismo - Provision for compounding

160 TM entry

161 Reserve-art

161 OPI









162 TM entry

167 CDF









168 Payables









169 "relationship"









170 TM entry

172 TM entry

173 Provision for treatment of retirement payments and similar obligations - Accantonamento al

fondo di trattamento di quescienza e obblighi simili

174 TM entry

175 Fees lease hardware, software and other goods



175 Same as above (Maintenance hardware, software and other goods)





175 Conduction properties

175 Maintenance buildings and equipment





175 Books and periodicals









175 TM entry

175 Does not look edited









177 Commissions









177 Imbalance charges / income









179 TM entry

194 Completelty secured









241 TM entry

SNL COMMENT Translated comments





Please check the highlighted text, Please check, this was not included in Done.

the page number of review but please check this

Both line items highlighted in yellow have been translated the same, Done.

please check it is not the same in the native text.

please check, is it sale? Done.



please check the translation It is correct as is.

Depreciation/amortization? It is correct as is.

Please add the text in green to the TM Added

Please add the text in green to the TM Added

Please add the text in green to the TM Added

Please add the text in green to the TM Added

Please write the full form of, ( EMPLOYEES’ SERVANCE PAY ? ) Done.

Please write the full form of Done.

Please write the full form of Done.

can it be : Fees to collect Done.

Please add the text in green to the TM Added

Is it maybe suppliers? Should be Vendors. Not

sure why my correction

was not there.



? Or should it be : of which for bankruptcy rescindment I would translate it as

"revocatory claims"

instead. Done.









Please check the translation It is correct as is.

Please add the text in green to the TM Added

Please check the text highlighted in yellow, please make sure the number Yes, it moves the

formatting wont get disturbed numbers quite a bit to

the side due to the

spelled out acronyms. I

changed the row height

to accommodate. Let

me know how it looks.

Please check the fullform of the abbreviation It is extremely long but I

have included it. I had

to change the formatting

of the row to include it.



Please add the text in green to the TM Added

Please check the abbreviation Spelled out the

abbreviation.









can it be debt ? So that we keep consisteny? I really prefer to leave it

as payables, but I have

changed it at your

request.

Please check, in the Native version it says "fair value" The translation is correct

as far as I'm concerned

and also says fair value

and makes sense to the

context. I have changed

it to make it a little more

simple to your

preference.



Please add the text in green to the TM Added

Please add the text in green to the TM Added

Can it be:accruals for pension funds and similar: Done.



Please add the text in green to the TM Added

Does not look edited, please check, can it be: Lease fees for hardware, Done.

software and other assets

Can it be: Hardware, software and other assets maintenance changed "goods" to

assets and added "of"

after maintenance.

Property management? Done.

Property and system management? I prefer maintenance

and have made a small

edit.

Magazines and books? Both are correct but I'll

change it to your

preference.









Please add the text in green to the TM Added

Can it be:Printing, stationery and consumables I'm beginning to think

that this table was not

visible to me when I

opened the initial

document. Changes

have been made - sorry!



Should always be commission Commissions is correct

to the best of my

knowledge, but I have

changed it to your

preference.









Please check the translation I thought about it again,

and have decided to

make it "overbalance".



Please add the text in green to the TM Added

totally guaranteed? This was not mentioned ni the page numbers but No problem. I have

please have a look changed it to

"completely

guaranteed".

Please add the text in green to the TM Added

SNL COMMENT 2





Thank you!



Thank you!



thank you for the

change

Ok, thank you

Ok, thank you

Thank you!

Thank you!

Thank you!

Thank you!

Thank you!

Thank you!

Thank you!

Thank you!

Thank you!

thank you for the

change





Have checked, and

yes, it looks good :

http://www.proz.c

om/kudoz/italian_

to_english/law_ge

neral/3161749-

paulian_action_azi

one_revocatoria.h

tml





OK, Thank you

Thank you!

Thank you! The

editing looks good

and the

translation

Thank you! The

editing looks good

and the

translation



Thank you!

CFD = contracts

for dirrerence, but

in this case it is

CDF, I found:

Commissione delle

finanze, which is

Finance

Committee In

English, Please let

me know if this

can be correct

translation fo CDF









Thank you









Thank you









Thank you!

Thank you!

Thank you!



Thank you!

Thank you!



Thank you!





Thank you!

Thank you!





Yes, true it is the

same, but

magazines and

books is more

straight forward ,

thank you!

Thank you!

Thank you for the

changes









Commission (in

financial reports)

should always be

commission (sing.)

Thank you for the

change





Thank you for the

change





Thank you!

thank you!









Thank you!



Other docs by linzhengnd
i-Health
Views: 0  |  Downloads: 0
State employees recall events of September 11
Views: 7  |  Downloads: 0
0804050421330_2110
Views: 4  |  Downloads: 0
Listino2009 - Meetup
Views: 0  |  Downloads: 0
TwoSurveyCalculator
Views: 0  |  Downloads: 0
Guidelines.xlsx
Views: 0  |  Downloads: 0
APPALACHIA AND THE OZARKS
Views: 2  |  Downloads: 0
Proliferation Studies
Views: 0  |  Downloads: 0
By registering with docstoc.com you agree to our
privacy policy

You are almost ready to download!

You are almost ready to download!