Docstoc

THE IMMIGRANTS GUIDE

Document Sample
THE IMMIGRANTS GUIDE Powered By Docstoc
					HELLENIC REPUBLIC
PREFECTURAL ADMINISTRATION
OF HERAKLION
3RD GENERAL DIRECTION
DIRECTION OF LABOR
AND SOCIAL INCORPORATION

7, Trifytsou & 2, Soumerli St.




                 THE IMMIGRANT’S GUIDE


                                 ( Author-Editor )
                                   Papadaki Sofia




                                   MARCH 2008
 AUTHOR – EDITOR

   PAPADAKI SOFIA



     CONTRIBUTION
    KONSOLAKI GEORGIA
KSEIDIANAKI CHRYSOVALANTO




                            2
                                  TABLE OF CONTENTS
No                                                                                    PAGE
1.   Introduction                                                                       6
2.   General requirements of entry & residence of third-country nationals               7
       Visa                                                                             7
       Transit of third-country nationals                                               8
       Refusal of entry                                                                 9
3.   General requirements for the issuing of resident permits                           9
       Types of residence permits                                                       9
       General requirements for the right of residence                                 10
       Submission of an application for the issuing and renewal of a residence permit  11
       Procedure of the issuing and the renewal of a residence permit                  12
       Counseling Immigration Board                                                    12
4.   Residence permit for the purpose of work                                          13
       Procedure of engagement of a third-country national for the purpose of work     13
       Issuing and renewal of a residence permit for depended employment               14
       Seasonal employment of third-country nationals                                  16
       Engagement of piscatory workers                                                 16
       Issuing and renewal of a residence permit to members of a director’s board,     17
      administrators and companies’ staff
      Issuing and renewal of a residence permit to third-country nationals moving from a           18
      company installed in a member state of the European Union or of the European
      Economic Ground, with the purpose of supplying services
      Issuing and renewal of a residence permit to third-country nationals moving from a           19
      company installed in a third country for purposes of supplying services
      Issuing and renewal of a residence permit to athletes and coaches                            19
      Issuing and renewal of a residence permit to members of artists groups                       20
      Issuing and renewal of a residence permit to intellectual creators                           20
      Issuing and renewal of a residence permit to members of foreign archaeological schools       20
5.   Residence permit for the exercise of independent financial activity and                       21
     for investment purposes-
      Exercise of independent financial activity                                                   21
      Issuing and renewal of a residence permit                                                    22
      Residence permit for the development of investment activity                                  23
      Issuing and renewal of the residence permit                                                  23
6.   Issuing and renewal of the residence permit for special reasons                               24
      Issuing of residence permit for reasons of studies                                           24
      Duration and renewal of the residence permit                                                 25
      Professional Training                                                                        25
      Change of direction of studies                                                               26
      Studies in army schools                                                                      26
      Acquirement of a medical specialization                                                      26
      Participation in special programs                                                            26
      Professional activity of students that are third-country nationals                           27
      Issuing of a residence permit to financially independent individuals                         27
      Issuing of a residence permit to adult children of diplomatic officials and to third-        27
      country nationals serving as assisting staff of diplomatic missions
      Issuing and renewal of a residence permit to foreign press correspondents                    28
      Issuing and renewal of a residence permit to ministers of the known religions                28


                                                                                               3
       Issuing and renewal of a residence permit for studying in the Athos Church Academy              29
       Issuing and renewal of a residence permit for studying, acquaintance and exercise of the        29
       monastic life
       Issuing and renewal of a residence permit to chiefs of organized Tourist Groups                 30
       Issuing and renewal of a residence permit to third-country nationals for the effectuation       30
       of a research project
7.    Issuing and renewal of residence permits for special purposes                                    31
       Issuing and renewal of residence permits for humanitarian reasons                               31
       Issuing of a residence permit for the public interest                                           32
8.    Issuing and renewal of a residence permit to victims of trafficking                              32
       Issuing and renewal of a residence permit to victims of trafficking                             32
       Information of the victims and special care for minors                                          32
       Period of deliberation                                                                          33
       Medical care and benefits during the deliberation period                                        33
       Requirements for issuing and renewal of the residence permit                                    34
       Special reasons for the refusal to renew and the withdrawal of the residence permit             34
       Change of purpose of residence                                                                  34
9.    Issuing and renewal of a residence permit for a family reunion                                   35
       Requirements for the family reunion                                                             35
       Family members                                                                                  35
       Submission and examination of an application for family reunion                                 35
       Issuing of the residence permit                                                                 36
       Duration and renewal of the residence permit                                                    36
       Withdrawal of the residence permit                                                              36
       Rights of family members of a third-country national                                            37
       Self-existent residence permit of family members                                                37
10.   Rights of residence of third - country nationals that are family members of a Greek              38
      national or of an E.U. citizen
       Residence pass to third-country nationals, family members of a Greek citizen or of a            38
       citizen of another E.U. member state.
       Requirements for the preservation of the right of residence of third-country nationals,         39
       family members of a Greek national or of a citizen of another E.U. member state
       Permanent Residence Pass for third-country nationals, family members of a Greek                 40
       national or a citizen of another E.U. member state
       General dispositions about the Residence Passes of third-country nationals, family              41
       members of a Greek national or of a citizen of an E.U. member state
       Requirements for obtaining the long-time resident status                                        41
       Criteria for the obtaining of the status of the long-time resident                              42
       Regulation of special matters about long-time residents                                         42
11.   Charter few days stay                                                                            42
       Entry of third-country nationals for a few days stay                                            42
       Competent services                                                                              43
       Fees-Readjustment of fines-Ratifications                                                        43
       Unique information system-Keeping of register                                                   44
12.   Work permit for political refugees                                                               46
13.   Third country national rights and obligations                                                    48
       Right                                                                                           48
       Accession of underage third-country nationals to education                                      48
       Evening senior high schools                                                                     50


                                                                                                   4
       Obligations                                                                              50
       Tax register number                                                                      51
14.   General obligations – sanctions                                                           52
       Illegal entry and exit of the Country                                                    52
       Obligations of services and officials – Sanctions                                        52
       Obligations of notaries – Sanctions                                                      53
       Obligations of employers and employees who are third-country nationals - Sanctions       54
       Obligations of other private individuals and officials – Sanctions                       55
       Obligations of carriers - Sanctions                                                      56
       Limitations to the movement and installment of third-country nationals                   58
       Special regulations                                                                      58
       Requirements and procedure of the administrative deportation                             58
       Recourse against the administrational deportation                                        59
       Recall of the deportation                                                                59
       Protection from the deportation                                                          60
       Deportation expenses                                                                     60
       Special areas for the aliens’ lodging                                                    60
       Undesirable aliens                                                                       61
15.   Health and security of immigrants                                                         62
       Alien financial immigrants (legal)                                                       62
       Homecoming persons of Greek descent                                                      63
16.   Basic insurance organizations - requirements for an alien’s insurance and benefits        65
       IKA (Institution of Social Insurances)                                                   65
       OAEE (Organization of Insurance of Liberal Professionals)                                66
       OGA (Organization of Agricultural insurances)                                            69
17.   Aid and benefits to uninsured aliens (community nationals - refugees)                     74
       Requirements                                                                             74
       Beneficiaries                                                                            74
       Required documents for the issuing of the health booklet for an uninsured person         75
18.   Required number of days of insurance for each type of residence permit                    79
19.   Abstinence from work (for less than four months)                                          81
20.   Insufficient days of insurance - buying of stamps                                         82
21.   Hospitals - health centers - diagnosis centers - rural medical stations - private         82
      clinics
22.   Social incorporation                                                                      84
       Basic principles of social incorporation                                                 84
       Acquisition of the Greek nationality by naturalization                                   85
23.   Internet portal for the better management of the immigrants in the labor market           88
24.   The poster of the Prefecture of Heraklion in the frames of Peoples’ project               89
25.   Associations of Alien Immigrants - Embassies - Consulates                                 90
26.   Cooperating Organizations                                                                 92
27.   Annex                                                                                     93




                                                                                            5
                                1. INTRODUCTION

        The Immigrant’s Guide is written in order to direct all third-country nationals
residing legally or being during their installation procedure in the Prefecture of
Heraklion. It provides useful information to every immigrant concerning the
procedures and the required documents, and the Services responsible for handling the
immigrants’ cases.
        It comprises the most recent Legal regulations for the foreigners’ entry and
residence in Greece, as well as their access to the health system and education.
        More specifically, it informs them on the entry and residence procedure in
Greece, on the procedure of the residence and work permits’ renewal, and on their
rights and obligations. It gives information on subjects related with the labor market,
insurance, taxation, legal support, education and procurement of medical services.
        The aim of this attempt is the diffusion of knowledge, enabling the immigrants
to incorporate as quickly and as smoothly as possible in the Greek society.
        In the degree that they are a new-coming group, without the required
knowledge as to where to turn to, the procedures that are followed and the legal
framework ruling the foreigners’ entry and residence, the assembling of all the
required information in a guide is an important aid for their information.




                                                                                     6
 2. GENERAL REQUIREMENTS OF ENTRY AND RESIDENCE OF THIRD-
                   COUNTRY NATIONALS

  (Law 3386/2005 (GG A 212), as modified by the Law 3448/2006, (GG A 57), the
         Law 3536/2007 (GG A 42) and the Law 3613/2007 (GG A 263)

                                         Visa
                                        Article 6

1. A third-country national, entering the Greek soil, should have a passport or another
travel document recognized by international treaties.
2. These documents have to bear, as long as this is required by the ruling international
treaties, the community law and the national regulations, a Visa.
3. The Visa is issued by the consular authority, in which the place of residence of the
third-country national belongs, once reasons concerning the public order and security
of the Country and the public health are taken into consideration and it is divided into
short-stay visa (“Schengen” visa) and long-stay visa (national visa).
4. The national visa is issued on the basis of the legal regulations of the present about
the residence permit and its duration is connected to the duration of the scheduled
residence, depending on the case.
5. Third-country nationals, without the obligation of a visa, are allowed to enter and
reside on Greek soil up to a total period of three months or, in intervals, for a period
of six months since the date of the first entry.
6. In exceptional cases, a visa is permitted to be issued by the passport control
services on the arrival of the third-country national on the entry point, after a decision
of the Minister of Public Order.
7. The requirements, the required documents and the issuing procedure of the visas
are to be determined by a decision of the Minister of External Affairs.

                          Transit of third-country nationals
                                       Article 7

1. For the implementation of this law, the residence of a third-country national on the
transit zone of an airport or a port of the Country with purpose to continue his/her
travel abroad on the same or on another air or sea vessel does not constitute an entry
on Greek soil.
2. For his/her residence in the transit zone a visa is required on the cases it is
provisioned by the community law.
3. The third-country national remaining in the transit zone is obligated to depart. If
he/she does not, he is boarded on an air or sea vessel by care of the police authorities.
The airport or port authorities are obliged to aid, if they are requested.
4. The competent police, customs, port and health authorities keep the right to control
the individuals remaining in the transit zone, as long as they deem it necessary.
5. The Greek control authorities may oblige a transit third-country national to his/her
immediate departure if they discover that he/she does not have a visa, while it is
required, and a ticket to continue his/her travel to his/her country of destination as
well as to the intermediate countries, from the soil of which he/she will necessarily
pass through.




                                                                                        7
                                    Refusal of entry
                                       Article 8

1. The decisions on the rejection of applications for the issuing of visas, that are taken
by the diplomatic and consular authorities, do not require a special justification,
except for the cases concerning the following categories of third-country nationals
and under the reserve of the concurrence of reasons of public order and security:
a. Third-country nationals, members of the family of a Greek national.
b. Third-country nationals, members of the family of a citizen of another European
Union member state.
c. Third-country nationals, whose entry, residence, installation and employment in
Greece are required for the implementation of the community law.
d. Recognized refugees and the members of their families.
e. Third-country nationals, employed in companies installed in another European
Union member state and moving in Greece for the carrying out of work or a project,
in the framework of a relevant contractual obligation.
2. The Greek control authorities may prohibit, providing justification, the entry in
Greece of a third-country national with a visa, as long as they discover that in this
person at least one of the following cases concurs:
a. He/She is comprised in the list of third-country nationals, for whom an entry refusal
is pending according to the article 82 of the present law.
b. His/Her entry may constitute a danger for the public order and security or the
public health.
c. His/Her passport or other travel document he/she possesses does not ensure his/her
return to the country of origin or citizenship or to a third country.
d. He/she comes in Greece on the purpose to reside for a reason for which the issuing
of a residence permit is required and he/she does not have the required visa.
e. He/She does not possess the required documents to justify the purpose of his/her
travel and the necessary financial means for his/her support. However, it is possible
for a Greek national, by a declaration of reception redacted on a special document for
this purpose and submitted as a required document to the competent authorities for
passport control, to mention the purpose of the travel of the third-country national and
to guarantee with the deposit to the Fund of Trusts and Loans of a sum that covers the
expenses for his/her leaving or deportation and of a sum equal to the salary of three
months of a non-specialized worker for the coverage of a part or of all the necessary
expenses for his/her support.
In case of concurrence of one of the above cases, the relevant document of refusal of
entry that is provided by the international treaties and regulations is given to the third-
country national.
The Minister of Public Order may, by his/her decision, allow the entry of a third-
country national through the controlled border passages and temporary transit points
of individuals, despite the existence of a restraining reason of the present paragraph,
as long as this is imposed for important reasons of public interest or force majeure or
facilitation of the movement of a Greed vessel, that cannot be facilitated in any other
way.
3. A third-country national that has entered Greece from the transit zone and his/her
entry to the Country of destination is not allowed, is not accepted for a re-entry,
unless he/she meets with the requirements of the present, as long as he/she entered in
the meanwhile in a third, intermediate, country.



                                                                                         8
4. The entry in Greece of a person proved to have the Greek citizenship or the
citizenship of a member state of the European Union is not prohibited, even if he/she
doesn’t have a passport or another travel document.
5. If the Greek control authorities, upon the entry in Greece of a third-country national
possessing a residence permit, discover the concurrence of reasons justifying its
withdrawal, they should notify immediately the competent Aliens and Immigration
Service, so that the relevant procedure may begin.


    3. GENERAL REQUIREMENTS FOR THE ISSUING OF RESIDENCE
                         PERMITS

                             Types of residence permits
                                      Article 9

1. A third-country national, that has received a visa in Greece for one or the reasons
provided in the dispositions of the present, should apply for a residence permit for the
same reason, if he/she meets with the requirements provisioned by the law.
2. The following categories of residence permits are founded, as well as the types of
permits included in them. The types of residence permits supply their holder with the
right of access to the labor market according to the more specific regulations of the
present law:
A) Residence permit for employment:
A1. Dependent employment or supply of services or execution of a project
A2. Seasonal employment
A3. Company executives
A4. Temporary movement for the supply of services
A5. Athletes, Coaches
A6. Members of artists’ groups
A7. Intellectual creators
A8. Members of foreign archeological schools

B) Residence permit for independent financial activity:
B1. Independent financial activity
B2. Development of investing activity

C) Residence permit for special reasons:
C1. Studies
C2. Professional training
C3. Scholarships, Special programs
C4. Studies in military schools
C5. Acquirement of medical specialization
C6. Financially independent individuals
C7. Adult children of diplomatic officials
C8. Assisting staff of diplomatic missions
C9. Foreign press representatives
C10. Ministers of known religions
C11. School of Athos
C12. Studying, learning and practicing of the monk life
C13. Chiefs of organized tourist groups


                                                                                       9
C14. Researchers

D) Residence permit for special reasons:
D1. Humanitarian
D2. Public Interest
D3. Trafficking victims

E) Residence permit for family reunion:
E1. Members of the family of a third-country national
E2. Self-inclusive residence permit of the members of the family of a third-country
national
E3. Members of the family of a Greek national or of an E.U. citizen

F) Residence permit of indefinite duration

G )Residence permit for a long-time resident

3. The above permits are issued in the form of residence permits of a unified type
implementing the Regulation EL 1030/2002, with the exception of the permits of the
type E3, which are issued in the form of a Residence Pass and a Permanent Residence
Pass. The form and the content of the above Passes are determined by the decision of
the Ministers of Interior, Public Administration and Decentralization, Foreign Affairs
and Public Order.
4. On every residence permit there is an inscription whether the holder is permitted to
enter the labor market, under the reserve of the special regulations of the present law.

                   General requirements for the right of residence
                                    Article 10

The right of residence of third-country nationals entering legally in Greece, for one of
the reasons in the present law, lies under the following requirements:
a) That they are holders of a valid passport or another travel document that is
recognized by international treaties.
b) That no danger for the public order and security concurs.
The examination of reasons regarding the public order and security of the Country
constitutes a prerequisite element for the initial issuing of the residence permit of the
third-country national, for his/her accession to the status of the long-time resident and
for the issuing of a residence permit of indefinite duration, provided by the paragraph
2 of the article 91. The competent Aliens and Immigration Services of the Region are
obliged to send lists containing the exact data of the third-country nationals, whose
residence permits have been renewed, to the local police or security directions of the
Greek Police, in the end of every month. As long as reasons of public order and
security concur, including the issuing of an irrevocable condemning decision for a
felony or a delinquency to a sentence of imprisonment of at least one (1) year, the
competent service may refuse the issuing or the renewal of the residence permit.
The concurrence of reasons of public order and security rising after the issuing of the
residence permit constitute a reason for its withdrawal. If in the person of the third-
country national concur reasons of public order and security, for which there is not an
irrevocable condemning decision or registration in the list of personae non gratae
provided by the article 49 of the law 2910/2001 (GG 91 A), then these reasons will


                                                                                      10
have to be mentioned specifically and with proper justification in the relevant
decision.1
c) That they do not constitute a danger for the public health. The sole diseases that can
justify a refusal of entry or of the right of residence are the ones anticipated by the
World Health Organization, as long as other pestilent, contagious or verminous
diseases, that require the undertaking of measures for the protection of the public
health. The discovery, after the issuing of the initial residence permit, that the
interested party suffers from a disease, by which he/she was infected after his/her
entry in the Country, does not constitute a reason for his/her residence permit not to
be renewed or for his/her deportation from the soil of the Country.
d) That they have a full sickness insurance, for all the risks covered by the Greek
nationals.
e) That they possess the means to cover their expenses of return to the Country of
origin. In case that a public dispense is caused for their return, they are obliged to pay
it.

    Submission of an application for the issuing and renewal of a residence permit
                                      Article 11

1. The third-country national applying for the issuing of a residence permit in Greece,
for one of the reasons in the present law, is obliged, after his/her entry in the Country
and before the expiration of the visa, unless it is ordered differently by the
dispositions of the present, to submit an application for its issuing. For the renewal of
the residence permit, the third-country national is obliged, in a period of two months
after the expiration of the residence permit to submit the relevant application.
Overdue applications for the renewal of the residence permit may be submitted up to a
month after their expiration. In this case, the paragraph 3 of the article 73 is not
implemented and the third-country national is submitted to the payment of a fine to
the Public equal to one third of the fee of the case a. of the paragraph 1 of the article
92 of the law 3386/2005. One month after the expiration of the residence permit the
submission of the relevant application is not possible.2 The competent authority for
the examination of the application is the Aliens Service of the Region operating in the
prefeture of his/her place of domicile or residence.
The applications for the issuing and renewal of the residence permits are submitted to
the municipality or the community of the applicant’s place of domicile or residence.
The municipalities and the communities check the completeness of the required
documents and they forward the relevant file to the competent Aliens Service of the
Region, in fifteen days, at the latest, since they are submitted. For the residence
permits issued by the Ministry of Interior, Public Administration and
Decentralization, the relevant application is submitted to the competent Direction of
the Ministry.
2. Along with the application for the issuing or the renewal of the residence permit,
the applicant has to submit a fee, as determined by the article 92 of the present law,
and to attach the required for each case documents determined by a decision of the
Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization. By a similar
decision, the type and content of the applications, the handing out procedure of


1
    Replaced by the article 3 of the law 3536/2007.
2
    Added to the article 4, paragraph 1 of the law 3536/2007


                                                                                       11
residence permits to the beneficiaries, as well as the type of the attestation of the
following paragraph is determined.
3. The competent Direction of the Ministry of Interior, Public Administration and
Decentralization, as well as the municipalities and the communities, as long as the
required documents are complete, issue a relevant attestation of submission to the
third-country national.
4. The third-country national, who has submitted in due course an application for
issuing or renewal of a residence permit with all the required documents and has
received the attestation of the above paragraph, is considered that he/she legally
resides in the Country, until the Administration decides on his application. In the case
of the issuing of a decision of rejection, the above attestation rightfully ceases to
stand.

           Procedure of the issuing and the renewal of a residence permit
                                     Article 12

1. The Region, having taken into consideration the reasons regarding the public order
and security of the Country, may call, according to the regulations of the paragraphs 2
and 3 of the present article, the third-country national for an interview in a specific
place and time, in front of the Immigration Board. If he/she does not appear in the
interview, the application is rejected. The relevant decision is issued by the Region in
two months from the submission of all the required documents. Overdue applications,
under the reserve of the dispositions of the paragraph 1 of the article 11, are rejected,
unless reasons of force majeure are proved to concur.3
2. The call of the third-country national for an interview in front of the Immigration
Board is done on receipt. A non-appearance of his/hers is only justified by means of
force majeure. In this case, the third-country national is called again for an interview
by the above procedure and, if he/she does not appear, the application is rejected.
3. The Immigration Board offers their opinion on any case they are asked upon by the
General Secretary of the Region.
4. The residence permit is issued by decision of the General Secretary of the Region.
5. The validity period of the initial residence permit, under the reserve of special
regulations of the present law, is one year and each renewal lasts for two years, until
the fulfillment of the requirements for the issuing of a residence permit of infinite
duration or the accession to the status of the long-time resident.
6. In any case, the change of purpose is not allowed for the holders of residence
permits for the reasons provided in the articles 16 up to 23, 28, 30, 32, 33, 34, 36 up
to 43 and 45 of the present law.4

                               Counseling Immigration Board
                                         Article 13

1. In every prefecture of the Region a five-member Immigration Board is formed,
consisting of four officials of the competent Aliens and Immigration Service of the
Region, of whom one is its head and president, and one representative of the police
authorities. For the Region of Attica, one Board is formed for each competent Aliens
and Immigration Service. By the decision of the General Secretary of the Region, the
3
 Replaced by the article 4, paragraph 2 of the law 3536/2007.
4
 By the article 4, paragraph 3 of the law 3536/2007 paragraph 5 is abolished and paragraphs 6 and 7
are renumbered to 5 and 6 respectively.


                                                                                                      12
Board is formed and its ordinary and alternate members are ordained, the secretary
and his/her alternate, as well as the adviser, without voting rights, and his/her
alternate. The adviser and the secretary are officials of the competent Aliens and
Immigration Service. By the decisions of the General Secretaries of the Regions of
Attiki and Central Macedonia, respectively, up to two additional Immigration Boards
may be formed in every Aliens and Immigration Service of the Region of Attiki and
of the prefecture of Thessalonica of the Region of Central Macedonia, as long as it is
necessary for the quickest effectuation of their work. 5
The forming of Boards, in every Prefecture of a Region, may be effectuated using its
officials, working in any service of the same Prefecture, as long as the personnel of
the respective Aliens and Immigration Service does not suffice.6
2. The Immigration Board’s work is the expression of an opinion for the issuing or the
renewal of the residence permit of the third-country national. The Board, in order to
form its opinion, takes into consideration the provided elements in the specific
dispositions of the present law and the general personality of the third-country
national.


             4. RESIDENCE PERMIT FOR THE PURPOSE OF WORK

    Procedure of engagement of a third-country national for the purpose of work
                                     Article 14

1. The entry of a third-country national in Greece for the purpose of employment in a
relation of depended employment with a specific employer and for a specific kind of
employment is permitted, as long as the respective visa has been issued to him/her.
2. In the capital of every Region a Board is formed, consisting of:
a. The General Secretary of the Region or the Director of the competent Aliens and
Immigration Service, as a president.
b. The head of the Body of Work Inspectors
c. A representative of the Union of Prefectural Authorities of Greece
d. A representative of the Organization of Labor Force Employment
e. A representative of the Labor Center of the Region’s capital
f. A representative of the local Chambers
g. A representative of the General Confederation of Unions of Agricultural
Cooperatives or of the Panhellenic Confederation of Unions of Agricultural
Cooperatives, as regular members, with their indicated, respective, alternates.
h. A representative of the Panhellenic Union of Ship Owners of Middle Fishery
i. A representative of the Union of Fishing Boat Owners of the Aegean and the Ionian
Seas.7
3. The Board is formed by a decision of the General Secretary of the Region on the
December of every second year, its mandate is biannual and it begins on the 1st of
January of the next year. In case the members are not indicated by the home
organizations of the previous paragraph, in thirty days from the submitting of the
relevant request, the definition is done by the General Secretary of the Region. The
work of the Board is the constitution of a report, in the last three months of each year,

5
  Completed by the paragraph 2 of the article 34 of the law 3448/2006 and replaced by the article 4,
paragraph 4 of the law 3536/2007.
6
  Completed by the paragraph 2 or the article 34 of the law 3448/2006.
7
  Added to the article 5, paragraph 1 of the law 3536/2007.


                                                                                                       13
in which the existing needs in labor force in the Region and the vacant work posts, per
specialty, prefecture and duration of the employment, which may be covered by a
third-country national, are registered. During the constitution of the report, the
criteria, defined by the KYA of the paragraph 5, and the interests of the national
economy have to be taken into consideration.8 The above report is forwarded to the
Ministry of Employment and Social Protection, which precipitates the publishing of
the common ministerial decision of the following paragraph. The same report is
disclosed to the Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization. By
the decision of the first section, the advisors and the secretary of the Board are
determined, who are officials of the Direction of Foreign nationals and Immigration
of the Region. 9
4. On the basis of the report of the above paragraph, by a decision of the Ministers of
Interior, Public Administration and Decentralization, Foreign Affairs and
Employment and Social Protection, the maximum number of residence permits for
work purposes, issued every year to third-country nationals by prefecture, citizenship,
kind and duration of employment and every other relevant detail, is determined. This
decision is forwarded to the home Regions, to OAED, to the competent Ministries, as
well as to the home Greek consular authorities.
 5. By a common decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization, Economy and Finance, Foreign Affairs, Employment and Social
Protection, Rural Development and Food and Public Order, the criteria taken into
consideration, the procedure of constitution of the report of the paragraph 3 as well as
the more specific terms for the invitation for depended employment of the third-
country nationals in the country are determined. 10
6. By a presidential decree, published after a proposal of the Ministers of Interior,
Public Administration, Economy and Finance, Foreign Affairs and Employment and
Social Protection, Employment Bureaus may be formed in the headquarters of
embassies and paid Greek consular authorities, in the framework of bilateral
agreements and under the reserve of the Country’s international responsibilities, their
competences may be determined, the organic posts of the personnel may be
provisioned, the categories, branches and qualifications of the said personnel and the
way of filling the above organic posts may be defined, and any relevant matter may be
regulated.
7. Where, in the regulations of the present article, the home Greek consular authority
is mentioned, after the formation of the exterior Employment Bureaus of the previous
paragraph, hereby the above Bureaus are understood. 11

        Issuing and renewal of a residence permit for depended employment
                                      Article 15

1. A residence permit for depended employment is issued to a third-country national,
who has received a visa for the supply of depended employment in Greece, as long as
he/she has signed a work contract of which it follows that his/her wages are equal to,
or more than, the monthly wages of a non-specialized worker and he/she presents the


8
  Replaced by the article 5, paragraph 3 of the law 3536/2007.
9
  Added to the article 5, paragraph 2 of the law 3536/2007.
10
   Replaced by the article 5, paragraph 4 of the law 3536/2007.
11
   By the article 5, paragraph 5 of the law 3536/2007 the paragraphs 6 and 7 and the paragraphs 8 and 9
have been renumbered to 6 and 7, respectively.


                                                                                                    14
necessary required documents determined by the decision of the article 11 paragraph
2 of the present law.
2. For the renewal of a residence permit for depended employment, the third-country
national is obligated to submit, in a period of two months before the expiration of the
residence permit, to the municipality or to the community of his/her place of domicile
or residence an application and documents from which it follows that:
a. His/her tax obligations are fulfilled.
b. The requirements provisioned in the previous paragraph concur. Especially for the
case of the employment of individuals in agricultural activities, of construction
workers, of exclusive nurses and of personnel working at home, in a relation of
depended employment with more than one non-stable employer, the presentation of a
work contract is not necessary. 12
c. The minimum number of daily wages has been effectuated to the home insurance
organization, as they are defined in the decision of the article 90 paragraph 1 of the
present law.
If the third-country national has effectuated a smaller number of daily wages, he/she
may buy a number of days of insurance up to a percentage of 20% of the number
required by the above decision. In the case of the renewal of a biannual residence
permit, the present requirement has to concur accumulatively for the whole two years.
13

The competent authority for the examination of the application is the home Aliens and
Immigration Service of the Region.
3. The third-country national is allowed to sign a work contract with another employer
during the period of validity of his/her initial residence permit, on condition that a
change in the specialty for which the special visa has been issued to him/her, as well
as in the insurance organization, does not incur. In case of change of employer,
according to the above, the employee is obligated to inform the competent Aliens and
Immigration Service of the Region, in a period of thirty days from the signing of the
new contract. The Region informs the Board of the article 14, paragraph 2 of the
present law on the above change.
4. The holder of a residence permit for work may be employed in another prefecture
of the same, or of a different Region one year after the issuing of the initial residence
permit. 14
5. One year after the issuing of a residence permit for depended employment, the
renewal of the residence permit for the procurement of services or a project, as long as
the third-country national has fulfilled his/her taxation obligations and has effectuated
a minimum number of daily wages in the home insurance organization, determined by
the decision of the article 90 paragraph 1 of the present law. The residence permit for
the procurement of services or a project, which is issued according to the above, has a
biannual duration and may be renewed every two years. A further modification of the
above permit for the procurement of service or a project to the respective permit for
depended employment is not possible during its validity period, but can be done on its
renewal. A renewal of a residence permit for depended employment to a residence
permit for independent financial activity is not permitted, before a three years period
from the beginning of the validity period of the initial residence permit.15


12
   Added to the article 6, paragraph 1 of the law 3536/2007.
13
   Added to the article 6, paragraph 2 of the law 3536/2007.
14
   Replaced by the article 6, paragraph 3 of the law 3536/2007.
15
   Added to the article 6, paragraph 4 of the law 3536/2007.


                                                                                      15
                   Seasonal employment of third-country nationals
                                         Article 16
1. The seasonal employment of a third-country national is defined as his/her
employment in Greece for a period of up to six months, in total, per calendar year, in
a sector of activity connected with a temporary employment of seasonal character.
The seasonally employed has contracted a work relation of a defined period with a
specific employer. In the home contract, the kind of employment should be explicitly
mentioned.
2. The employer, wishing to employ a third-country national for a seasonal
employment and in order for the respective visa to be issued, a previous approval of
the General Secretary of the Region should be received, as long as the respective
posts are provisioned by the decision of the article 14 of the present law, after his/her
application, which is submitted to the municipality or the community of his/her place
of domicile or residence, at least three months before the beginning of his/her work, in
the implementation, according to the rest, of the procedure of the article 11 of the
present law. Along with the application, the employer submits a guarantee letter from
a bank or from the Fund of Trusts and Loans equal to the monthly wages of an
unspecialized worker, which is returned to the employer after the expiration of the
residence permit and the departure of the third-country national from Greece.
The competent authority for the examination of the application is the home Aliens and
Immigration Service of the Region.
3. The renewal of the residence permit that is issued according to the dispositions of
the present article, for any of the other reasons of the present law.
4. About the rest, the entry, residence and the period of employment of the third-
country nationals for seasonal employment in Greece are regulated by bilateral or
multilateral international agreements, which overbear.

                          Engagement of piscatory workers

1. The employer wishing to employ third-country nationals as piscatory workers, in a
relation of depended employment of defined time and in order for the respective visa
to be issued, should receive the previous approval of the General Secretary of the
Region, as long as the respective posts are provisioned by the decision of the article
14 of the present law, after his/her application, which is submitted to the municipality
or the community of the prefecture in which his/her company is installed or in the
headquarters of the shipping register of his/her vessel, at least three months before the
beginning of the piscatory period. Along with the application, the employer submits a
guarantee letter from a bank or from the Fund of Trusts and Loans equal to the
monthly wages of an unspecialized worker, which is returned to the employer after
the expiration of the residence permit. The competent authority for the examination of
the application is the home Aliens and Immigration Service of the Region.
2. The duration of validity of the residence permit is equal to the duration of validity
of the work contract and cannot be more than ten months or be renewed. During the
period of validity of the residence permit no change of employer is allowed. In case of
dissolution or interruption of the work contract the residence permit is withdrawn and
the third-country national is obligated to depart from the Country.
3. Especially for the persons coming under the regulations of the bilateral agreement
between the Hellenic Republic and the Arabic Republic of Egypt, which has been
ratified by the law 1453/1984 (GG 88 A), in case of dissolution of the work contract
or of interruption in any way of the work relation, during the period of validity of


                                                                                      16
their residence permit, the signing of a new work contract with another employer for
the rest of the period until the expiration of the residence permit is permitted. If no
new work contract is signed the residence permit continues to be valid for a period of
three months and, in any case, until its expiration.16

     Issuing and renewal of a residence permit to members of a director’s board,
                        administrators and companies’ staff
                                      Article 17

1. Individuals that are allowed to enter the Country, after having received a special
visa:
a. Third-country nationals that are members of directors’ boards, administrators, legal
representatives and superior directorial executives (general directors, directors and
sub-directors) of daughter companies and branches of foreign companies exercising
legally trade activities in Greece.17
b. The foreign clerkly staff, and the legal representatives being occupied exclusively
in companies under the dispositions of the law 3427/2005 (GG 312 A), the law
378/1968 (GG 82 A) and the article 25 of the law 27/1975 (GG 77 A), as was
substituted by the article 4 of the law 2234/1994 (GG 142 A), as well as in companies
under the legal decree 2687/1953 (GG 317 A).18
c. Third-country nationals that are technicians being occupied in industries or mines
under the terms provided in the revisional law 448/1968 (GG 130 A).
d. The foreign personnel, being exclusively occupied in companies that are installed
in Greece, in implementation of the article 26 of the present.
e. The foreign specialized scientific personnel being occupied in foreign companies
that have branches or daughter companies in Greece and exercise legal trade
activities, as well as in companies associated with respective companies in Greece in
the way implied by the article 42ε of the law 2190/1920 (GG 37 A), may move for
purposes of employment to the branches or the daughter companies of the company in
question or to the associated companies in Greece under the following requirements:
aa. The company installed in Greece should occupy at least a hundred (100) Greek
employees.
bb. The third-country nationals that are to move for purposes of employment in the
above companies should possess scientific knowledge on their field, lacking from
Greek or community employees or from third-country nationals legally residing in the
country.
The number of the occupied staff cannot surpass a percentage higher of 5% of the
Greek employees. The residence permit is initially issued for a period of one year
with the possibility of renewal for two more years.19
2. The residence permit for employment purposes is issued for a period up to one year
and it can be renewed every two years under the reserve of special relevant
regulations.20
3. The above third-country nationals may be accompanied by the members of their
family, as defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual


16
   Added to the article 7 of the law 3536/2007.
17
   Replaced by the article 8, paragraph 1 of the law 3536/2007.
18
   Replaced by the article 8, paragraph 2 of the law 3536/2007.
19
   Added to the article 8, paragraph 3 of the law 3536/2007.
20
   Replaced by the article 8, paragraph 4 of the law 3536/2007.


                                                                                    17
residence permit is issued that expires concurrently with the residence permit of the
supporting parties.
4. The relevant application for the issuing and renewal of the residence permit, as well
as the family reunion of the third-country nationals of the paragraph 1 of the present
law, are subjected to the Direction of Foreign nationals and Immigration of the
Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization and the relevant
permit is issued by the Minister of the Interior, Public Administration and
Decentralization. The examination of reasons regarding the public order and security
does not constitute a required element for the issuing of the above permits.
If relevant reasons arise from the investigation of the competent police authorities,
independently of the point in time to which they refer, the residence permit is
withdrawn.

  Issuing and renewal of a residence permit to third-country nationals moving
  from a company installed in a member state of the European Union or of the
      European Economic Ground, with the purpose of supplying services
                                   Article 18

1. A residence permit is issued to a third-country national, occupied legally in a
company installed in a member state of the European Union or of the European
Economic Ground and has to move in Greece to supply a certain service, in the
framework of a relative contractual obligation between the above company and the
contractor, who exercises his/her activities in Greece, if, except for the requirements
of the article 10, the following special requirements are also met:
a. He/She has acquired a special visa, providing that the anticipated period of
residence is more than three months.
b. He/She proves his/her legal residence in the member state of the European Union,
which is the headquarters of the company from which he/she moves.
c. The company from which the third-country national moves proves that it occupies
him/her legally on the soil of the member state, on which it is installed.
d. The company, from which the third-country national moves has signed a contract
for the supplying of the specific service with the respective contractor in Greece, in
which the purpose and the anticipated period of movement are referred to, as well as
the payment of the expenses of residence, medical and pharmaceutical care and
return.
2. The application for the issuing of a residence permit is submitted to the
municipality or the community of the locality where the contractor is installed. The
competent authority for the examination of the application is the respective Aliens and
Immigration Service of the Region.
3. The residence permit is issued by a decision of the General Secretary of the Region
for the time needed for the fulfillment of the undertaken contractual obligation by the
company and it cannot surpass the total period of one year. In exceptional cases, if it
is justified by the need of fulfillment of a contractual obligation of the company, the
above residence permit may be renewed for six more months.
4. The above third-country nationals may be accompanied by the members of their
family, defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual residence
permit is issued that expires concurrently with the residence permit of the supporting
parties.




                                                                                     18
  Issuing and renewal of a residence permit to third-country nationals moving
 from a company installed in a third country for purposes of supplying services
                                   Article 19

1. A residence permit is issued to a third-country national, being occupied as
specialized technical staff in a company installed in a third country and for whom the
supplying of specific services is provided in the framework of a supply contract,
between the above company and the respective one, exercising its activities in Greece,
as long as the following requirements are met:
a. He/She possesses a valid passport and has received a special visa and
b. The company, from which the third-country national moves, has signed a supply
contract, in which the supply of specific services that refer exclusively to the
installation, demonstrative operation and conservation of the supplied objects, the
period of the procurement of the services, the number and the specialty of the
employed individuals, as well as the payment of the expenses of residence, full
medical and pharmaceutical care and return are mentioned.
2. The application for issuing a residence permit is submitted to the municipality or to
the community of the locality in which the Greek company is installed. The
competent authority for the examination of the application is the relevant Aliens and
Immigration Service of the Region.
3. The residence permit is issued by a decision of the General Secretary of the Region
for the required time only for the fulfillment of the undertaken obligation from the
company and it cannot surpass, in total, the period of six months. In exceptional cases,
as long as this is justified by the need to fulfill the contractual obligation, the above
residence permit may be renewed for six more months.

        Issuing and renewal of a residence permit to athletes and coaches
                                    Article 20

1. The entry and residence in the Country of third-country nationals, who are athletes
and sports coaches, recognized by the Greek sports authorities, for their enrollment,
transfer or employment by a recognized sports organization in a Sports Joint-Stock
Company or in a Department of Paid Athletes, are allowed, after the approval of the
Greek sports confederation of the home sport and the issuing of a special visa.
2. An athlete or a coach, who is a third-country national, wishing to come to Greece
for his/her enrollment, transfer or employment, submits an application to the
municipality or to the community of his/her place of domicile or residence, as long as
he/she has been enrolled, transferred or employed by a Greek sports organization, a
Sports Joint-Stock Company or in a Department of Paid Athletes and the remaining
requirements that are provisioned by the law are met. The competent authority for the
examination of the application is the home Aliens and Immigration Service of the
Region.
3. The residence permit is issued by a decision of the General Secretary of the Region
for a period of up to one year and may be renewed, according to the dispositions of
the present for as long as the written agreement of collaboration or the work contract
of the third-country national is valid.
4. The above third-country nationals may be accompanied by their family members,
as defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual residence
permit is issued, after their application, which expires concurrently with the residence
permit of the supporting parties.


                                                                                      19
5. The entrance in the Country for preparation in view of their participation to
international sports meetings is permitted to athletes, who are third-country nationals,
their coaches and the rest of the specialized staff that accompanies them, after an
approval of the Greek confederation of the respective sport, which is recognized by
the Greek sports authorities. Their entry is permitted, after they receive a special visa
and prove that they possess sufficient living resources and a full illness insurance.
The residence permit is issued for the period the approval of the Greek confederation
of the home sport is valid, which cannot be more than one year. A renewal is not
permitted.

     Issuing and renewal of a residence permit to members of artists groups
                                    Article 21

1. Third-country nationals that are members of artists groups and the persons
employed in them are allowed to enter the Country, as long as they prove their above
quality and work relation and after receiving a special visa.
2. A residence permit for work is issued to the third-country nationals of the previous
paragraph, taking into consideration the uniform structure of the artistic group.
3. The residence permit for work is issued for a period up to one year and may be
renewed, according to the dispositions of the present law, for as long as the
performances or the shows in which they are to participate are going to run.

         Issuing and renewal of a residence permit to intellectual creators
                                    Article 22

1. Third-country nationals that are intellectual creators, especially authors, literature
figures, directors, painters, sculptors, actors, musicians, singers, choreographers and
stage-designers and allowed to enter the Country as long as they have signed, for this
reason, a relevant contract of a duration of more than three months with a company or
an organization, the objective of which lies in activities of exploitation or creation of
products of intellectual property and after receiving a special visa.
2. A residence permit for work is issued to the third-country nationals of the previous
paragraph, for a period of up to a year, and it may be renewed, according to the
dispositions of the present law, for as long as their contract is renewed.

Issuing and renewal of a residence permit to members of foreign archaeological
                                    schools
                                   Article 23

1. By a decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization and Culture, a residence permit for work in the framework of the
school’s activity is permitted to be issued to a third-country national, who is a
member of a foreign archaeological school, the scientific activity of which comes
under the supervision of the Ministry of Culture, as long as he/she has previously
received a special visa from the competent Greek consular authority of his/her place
of residence.
2. The relevant application is submitted to the competent Direction of Foreign
nationals and Immigration of the Ministry of Interior, Public Administration and
Decentralization, as long as the third-country national has been accepted as a member



                                                                                      20
of the home archaeological school and the remaining requirements, provisioned by the
present law, are met.
3. A residence permit for work is issued to the third-country nationals of the
paragraph 1, for a period of up to one year and it may be renewed, according to the
dispositions of the present law, for as long as their scientific activity lasts.
4. The above third-country nationals may be accompanied by their family members,
as they are defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual
residence permit is issued that expires concurrently with the residence permit of the
supporting parties.


     5. RESIDENCE PERMIT FOR THE EXERCISE OF INDEPENDENT
        FINANCIAL ACTIVITY AND FOR INVESTMENT PURPOSES

                      Exercise of independent financial activity
                                      Article 24

1. The entry of a third-country national in the Country is allowed, in order for him/her
to exercise an independent financial activity, as long as the following requirements
are met, accumulatively:
a. He/she possesses sufficient resources for the exercise of the activity and at least
sixty thousands (60,000) euros, deposited in an account in the applicant’s name, kept
in a recognized banking institution. After the issuing of the special visa, the deposit of
the above sum to a respective native institution is required.
b. The activity contributes to the development of the national economy and
c. He/she holds a special visa.
2. The application for the issuing of an entry permit for the exercise of an independent
financial activity is submitted to the Greek consular authority of the third-country
national’s place of residence along with the respective financial and technical study.
3. The application, along with the above financial and technical study and the
provisioned documents, is forwarded to the competent Aliens and Immigration
Service of the Region to which the municipality or the community where the
interested party intends to be installed and exercise the activity belongs.
4. The competent Aliens and Immigration Service of the Region, after the
consultation of the Board of the following paragraph, approves the exercise of the
specific financial activity and sends the relevant act to the competent Greek consular
authority, which discloses it to the interested party and issues the respective special
visa. In case of rejection of his/her application, the third-country national cannot
submit a new application before a year has passed.
5. In the capital of every Region, a seven-member Board is formed, by the decision of
the General Secretary of the Region, in which participate:
a) The head of the competent Aliens and Immigration Service of the Region, as the
president.
b) A head of a department of the same service.
c) The head of the Direction of Design and Development of the Region.
d) An official of the Public Economic Service of the Region’s capital.
e) A representative of the Prefecture of the Region’s capital.
f) A representative of the Local Union of Municipalities and Communities of the
Prefecture of the Region’s capital and



                                                                                       21
g) A representative of a Chamber of the Region’s capital as regular members, as well
as their respective designated alternates.
The above Board offers its opinion, in a month after the submission of the relevant
application, regarding the advisability of the exercise of the activity. More
specifically, it examines the completeness and the possibility of application of the
financial and technical study, the consequences to the environment, the business
experience of the third-country national, the amount of the available capital and the
consequences to the employment, as well as the special limitations imposed by the
standing legislation. By the same decision the advisor and the secretary of the Board,
who are officials of the Direction of Foreign nationals and Immigration of the Region,
are designated. Especially for the Region of Attiki, the advisor is designated by the
competent Direction of Foreign nationals and Immigration, depending of the items in
the agenda. 21

                        Issuing and renewal of a residence permit
                                       Article 25

1. The third-country national, after his/her entry in the Country, and as long as the
special visa for the activity of the previous article is valid, submits an application for
the issuing of a residence permit to the municipality or the community of his/her place
of domicile or residence, accompanied by a certified photocopy of his/her passport.
The competent authority for the examination of the application is the home Aliens and
Immigration Service of the Region. The relevant residence permit is issued by the
General Secretary of the Region and is valid for two years.
2. The above decision is disclosed to the General Secretariat of Commerce of the
Ministry of Development.
3. The residence permit may be renewed, for two years every time, as long as:22
a. The approved activity is still exercised and as long as it is proved that the sum of
the case a. of the paragraph 1 of the previous article has been employed for this
purpose. 23
b. It concerns the same activity.
c. His/her tax and insurance obligations have been fulfilled and
d. The activity is still exercised in the limits of the same prefecture.
4. No change of purpose is allowed until two years have passed from the beginning of
the validity period of the initial residence permit. After its renewal and as long as an
interruption of the specific activity is proved to have come about, any change of
purpose is permitted. 24
5. If the residence permit is withdrawn or is not renewed, the third-country national
may be granted a period of up to six months until his/her departure from Greece, by a
decision of the General Secretary of the Region, as long as this is deemed necessary
for the clearance of his/her company.




21
   Added to the article 9, paragraph 1 of the law 3536/2007.
22
   Replaced by the article 28, paragraph 2 of the law 3613/2007.
23
   Replaced by the article 9, paragraph 2 of the law 3536/2007.
24
   Added to the article 9, paragraph 3 of the law 3536/2007. By the same disposition paragraph 4 haw
been renumbered to 5.


                                                                                                   22
           Residence permit for the development of investment activity
                                    Article 26

1. The entry of a third-country national in Greece is permitted, so that he/she
effectuates an investment of at least three hundred thousands (300,000) euro, which is
to have positive consequences to the national economy.
2. The application for the issuing of the residence permit is submitted to the Greek
consular authority of the third-country national’s place of residence.
3. The application along with the required documents is forwarded to the Direction of
the Capitals of the Exterior (Department of Inspection of Foreign Direct Investments)
of the Ministry of Economy and Finance. The required documents of the previous
segment are determined by a common decision of the Ministers of Interior, Public
Administration and Decentralization and Economy and Finance.
4. In a period of twenty days, at the latest, from the submission of the file to the
Ministry of Economy and Finance, the Minister of Economy and Finance forwards a
proposition to the Minister of Interior, Public Administration and Decentralization,
after a justified advisement from the Department of Inspection of Foreign Direct
Investments of the Ministry, for the advisability of the issuing of the residence permit
to the foreign national, regarding the investment. The Minister of Interior, Public
Administration and Decentralization decides about the approval of the residence
permit.
5. The approval of the Ministry of Interior, Public Administration and
Decentralization is forwarded to the competent Greek consular authority, which issues
the special visa under the reserve of the article 8 of the present. In case the approval of
the previous paragraph is not issued, a new application cannot be submitted before a
year has passed.
6. The investor is obligated to inform the Department of Inspection of Foreign Direct
Investments about the effectuation of the investment as well as once a year about the
progression of its realization, respectively. If, after a year has passed, it is discovered
either that the investment has not been effectuated or that there is not a proportionate
progression, the Minister of Economy and Finance, by the same procedure of the
paragraph 4 of the present, forwards a proposition to the Minister of Interior, Public
Administration and Decentralization, so that he/she may decide on the withdrawal of
the residence permit, according to the terms of the present article.
7. By the decisions of the Minister of Interior, Public Administration and
Decentralization and Economy and Finance, the more specialized matters of technical
or particular character, concerning either the realization of the investment or the
residence permit, are regulated according to the terms of the present article.

                     Issuing and renewal of the residence permit
                                     Article 27

1. The third-country national, after his/her entry in the Country and in the framework
of the validity period of his/her special visa, according to the paragraph 5 of the
previous article, submits an application for the issuing of a residence permit to the
Direction of Foreign nationals and Immigration of the Ministry of Interior, Public
Administration and Decentralization, accompanied by a certified photocopy of his/her
passport.




                                                                                        23
2. The relevant residence permit is issued by the Minister of Interior, Public
Administration and Decentralization, is valid for three years and the home decision is
disclosed to the Ministry of Economy and Finance.
3. The residence permit may be renewed for an equal amount of time, as long as:
a. The approved activity is still exercised.
b. It concerns the same activity or an extension of the initial activity and
c. The tax and insurance obligations have been met.
4. If the residence permit is withdrawn or is not renewed, a period of up to six months
is allowed to the third-country national, by a decision of the Minister of Interior,
Public Administration and Decentralization, for his/her departure form Greece, as
long as this is deemed necessary for the clearance of his/her company.
5. The above third-country nationals may be accompanied by their family members,
as they are defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual
residence permit is issued, which expires concurrently with the residence permit of
the supporting parties.


6. ISSUING AND RENEWAL OF THE RESIDENCE PERMIT FOR SPECIAL
                          REASONS

                       Issuing of residence permit for reasons of studies
                                           Article 28

1. The entry of a third-country national in Greece for studies in Universities,
Technological Educational Institutes (T.E.I.), Supreme Church Schools and Church
School Foundations, the Supreme School of Trainers of Technology Mechanics of the
Higher School of Educational and Technological Training, in the Supreme School of
Tourism Professions of EOT and to Technical Professional Schools is allowed as long
as he/she first receives a special visa. Post-graduate studies are also included in the
concept studies, as does the preparation cycle, in the cases it is provisioned by the
existing legislation as a part of these studies.
2. A third-country national, who has received a special visa for studies in Greece, may
request for a residence permit for this purpose, as long as the following requirements
concur accumulatively:
a. He/she has been enrolled in the home educational foundation or has been accepted
for enrolment.
b. He/she possesses sufficient resources for the coverage of his/her expenses of
residence and studies for the period his/her residence permit is valid and
c. He/she has paid the required enrolment fees to the educational foundation. The
competent authority for the examination of the application is the home Aliens and
Immigration Service of the Region.
3. A residence permit for the purpose of studies is not issued to the third-country
nationals who reside in the Country for the purposes of work or of the exercising of an
independent financial activity, with the exception of those accepted for the purpose of
family reunion. 25




25
     Replaced by the article 10, paragraph 1 of the law 3536/2007.


                                                                                    24
                         Duration and renewal of the residence permit
                                         Article 29

1. The residence permit for the purpose of studies is valid for one year and may be
renewed for a period of the same length, as long as its holder still meets the
requirements of the previous article. If the duration of the program of studies is
shorter than a year, the residence permit is valid for the duration of the program. The
total amount of the time of the residence cannot be more than the total duration of the
studies, as is provisioned by the home dispositions, augmented by its half. To that
amount of time, one more year is added for the learning of the Greek language, as
long as this is requested by the home educational foundation. The third-country
nationals that after the end of their studies have been accepted by higher or supreme
educational foundations of the Country for post-graduate studies, may renew their
residence permit for the period required for the completion of their studies without the
obligation to produce a respective special visa. 26
2. For the renewal of his/her residence permit, the third-country national is obligated,
at least two months before its expiration, to submit an application to the municipality
or the community of his/her place of residence, accompanied by a certification of the
respective educational foundation, from which his/her enrolment and participation to
the examinations follow, as well as by an academic transcript, which shows his/her
general progress in his/her studies.

                                        Professional Training
                                              Article 30

1. Professional training is defined as the studies in an Institute of Professional
Training, according to the provisioned in the law 2009/1992 (GG 18 A), as is standing
every time. A year of preparation for learning the Greek language may precede the
said training, where it is required by the program of studies of the specialization.
2. The entry of a third-country national in Greece for training in the state or private
Institutes of Professional Training is allowed, as long as the third-country national is
accepted by them and a relevant approval of studying is issued by the Organization of
Professional Education and Training. By a decision of the Minister of National
Education and Religious Affairs and after the counseling of the Administrative Board
of the Organization of Professional Education and Training, the terms, the
requirements and the certifications of the knowledge of Greek required for this
approval are determined.
3. In the framework of the implementation of the present law, the entry of third-
country nationals for the attendance of programs of non-graded educational level in
studios of liberal studies is allowed, as long as the third-country national is accepted
to them and on condition that the above programs require regular attendance and are
not programs of distance studies. The studio’s relevant certification that the third-
country national is accepted as well as the duration of the relevant programs is ratified
by the competent Service of the Prefecture.
4. The home special visa and the respective residence permit, as well as its renewal,
are issued according to the requirements provisioned in the articles 28 and 29 of the
present law, which are implemented depending on the case.


26
     Added to the article 10, paragraph 2 of the law 3536/2007.


                                                                                      25
                            Change of direction of studies
                                     Article 31

A third-country national that has received a visa or a residence permit for the purpose
of studies or professional training in Greece may change his/her educational
foundation, state or private institute of professional training or liberal studies studio,
as well as his/her direction of studies or professional training only once and during
his/her first year of studies, according to the standing legislation and on condition that
there will not be a surpassing of the period of residence provisioned for the initial
studies.

                               Studies in army schools
                                      Article 32

The third-country nationals that have received a special visa and are accepted for
studying to the Schools and Special Schools of the Armed Forces, the Security Forces
or the Merchant Navy Academies receive, exceptionally, a residence permit for the
period of their studies in them. The persons accepted for studies on a scholarship in
the above Schools and Special Schools are not obligated to pay a fee.

                      Acquirement of a medical specialization
                                   Article 33

1. For the acquirement of a medical specialization by a third-country national a
special visa is required and a residence permit of a duration of one year is issued by
the General Secretary of the home Region, which may be renewed every two years
and until its acquirement. A requirement for the acquirement of the issuing of the
residence permit is the production of a certification from the hospital foundation that,
according to the standing legislation, procures the specialization that he/she is
accepted for its acquirement.
2. The above third-country nationals may be accompanied by their family members,
as defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual residence
permit is issued, after their application, which expires concurrently to the residence
permit of the supporting parties.

                          Participation in special programs
                                      Article 34

1. The third-country nationals participating in exchange programs in the framework of
interstate agreements, in programs of cooperation financed by the European Union, as
well as bursars of ministries, organizations, charity foundations and the Foundation of
State Scholarships are accepted for residence in the Country, as long as they have
received a special visa. The special visa is issued, as long as a certification of the
organization of the realization of the respective program or of the issuing of the
scholarship is produced to the competent Greek consular authority.
2. The residence permit is issued for a period equal to the period of operation of the
program or to the duration of the scholarship. The bursars of the previous paragraph
are not obligated to pay a fee.
3. Under the reserve of the standing dispositions of the labor legislation, to third-
country nationals that are students of third-degree education, participating in


                                                                                       26
programs on the purpose of practicing their object of studies, and receiving a
compensation, a residence permit is issued, by a decision of the General Secretary of
the home Region, which gives access to the labor market for a period of up to six
months, which may be extended to a period of the same length, as long as they have
previously received a special visa for this purpose and on condition that a certification
of the competent for each case exchange organization is standing, from which it
follows that the third-country national is accepted to the program for practice on
his/her object of studies in a specific company and for a specific period of time. 27

             Professional activity of students that are third-country nationals
                                          Article 35

The third-country nationals that have received a residence permit for the purpose of
studies, according to the articles 28, 30, 32 and 34 of the present, under the reserve of
the paragraph 3 of the previous article, are allowed to work only under the regime of
part-time employment, according to the terms of the home legislation. For this
purpose a relevant approval is issued to the interested party by the Region by the
display of his/her residence permit. The duration of the above approval is of an equal
period of the residence permit and may be renewed on the same time as the permit.

           Issuing of a residence permit to financially independent individuals
                                        Article 36

1. By a decision of the General Secretary of the Region, a residence permit of one
year is issued to a third-country national, as long as he/she has received a special visa
and possesses sufficient resources, on the level of a regular annual income for the
coverage of the living expenses, which may be renewed annually, as long as the rest
of the requirements that are provisioned by the law. The amount of the sufficient
resources is determined by a common ministerial decision according to the paragraph
2 of the article 90 of the present law.
2. The above third-country national may be accompanied by his/her family members,
as they are defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual
residence permit is issued, after their application, that expires concurrently with the
residence permit of the supporting party. The requirement of the sufficient living
resources should concur either in the person of each family member or accumulatively
for all its members.

      Issuing of a residence permit to adult children of diplomatic officials and to
        third-country nationals serving as assisting staff of diplomatic missions
                                        Article 37

1. By a decision of the General Secretary of the Region, a residence permit for a
period equal to the period of serving of their parents is issued to the adult children of
diplomatic officials serving in Greece. The above permit does not procure the right of
access to the labor market.
2. By a decision of the General Secretary of the Region, a residence permit is issued
to third-country nationals, who are abroad and are invited in Greece, so that they work
as private assistants of members of Diplomatic Missions, according to the article 1

27
     Replaced by the article 10, paragraph 3 of the law 3536/2007.


                                                                                       27
paragraph h of the Convention of Vienna of 1961 “About the Diplomatic Relations”,
that has been ratified by the Legal Decree 503/1970 (GG 108 A).
3. The residence permit of the third-country nationals of the previous paragraph is
issued for a period equal to the period of the duration of their relation with the
member of the Diplomatic Mission.

    Issuing and renewal of a residence permit to foreign press correspondents
                                    Article 38

1. By a decision of the General Secretary of the Region a residence permit is issued to
the foreign press correspondents, as long as they hold a special visa and have been
accredited to the General Secretariat of Information. The above third-country
nationals may be accompanied by their family members, as they are defined by the
paragraph 1 of the article 54, to whom an individual residence permit is issued, after
their application, which expires concurrently to the residence permit of the supporting
parties.
2. The residence permit is issued for a period of up to a year and may be renewed
every time for an equal period of time. The application for the issuing of the residence
permit of the present paragraph is submitted to the municipality or to the community
of their place of domicile or residence, accompanied by a photocopy of the passport
or of another travel document of the third-country national with the special visa and
the certification of the General Secretariat of Information for the above status of the
third-country national and for the period of his/her credence.
The competent authority for the examination of the application is the home Aliens and
Immigration Service of the Region.

  Issuing and renewal of a residence permit to ministers of the known religions
                                   Article 39

1. By a decision of the General Secretary of the Region, a residence permit is allowed
to be issued to ministers of all the known religions that are third-country nationals for
one year that may be renewed every two years and as long as they have received a
special visa. The special visa may be issued, as long as a certification of the home
metropolitan bishop, in the case of ministers of the dominant religion, or of the home
representative of the known religion in the Country that the above ministers are to
exclusively exercise their pastoral duties is produced to the competent Greek consular
authority. The application for the issuing of the residence permit should be
accompanied by the respective certification of undertaking of living expenses and full
medical and pharmaceutical care.
2. The above third-country nationals may be accompanied by their family members,
as they are defined by the paragraph 1 of the article 54 to whom an individual
residence permit is issued, after their application, which expires concurrently with the
residence permit of the supporting parties.




                                                                                      28
   Issuing and renewal of a residence permit for studying in the Athos Church
                                    Academy
                                    Article 40

1. The entry of a third-country national of the same denomination for studying in the
Athos Church Academy is allowed, as long as the third-country national has
previously received a special visa.
2. The third-country national is obligated, at least two months before the expiration of
the visa, to submit to the Sacred Inspection of Mount Athos an application for the
issuing of a residence permit. Along with the application he should submit:
a. A photocopy of his passport or of another travel document bearing the special visa.
b. A certification of enrolment to the Athos Church Academy.
c. A certification of a Sacred Monastery or of a foundation or of a private individual
that they are to undertake his custody and the expenses of his studies and living in
Mount Athos.
d. A certification of the Sacred Inspection or the Sacred Monastery or the foundation
or the private individual that undertake his custody that he is obligated to fully cover
his medical and pharmaceutical care and his hospital expenses as well as e. A health
certificate issued by native state hospital foundations or health centers or clinics and
IKA’s infirmaries that the third-country national does not suffer of a disease that,
according to the World Health Organization’s regulation may constitute a danger for
the public health.
3. The residence permit of the third-country national is issued by a decision of the
General Secretary of the Region, after the advisement of the Sacred Inspection.
4. The residence permit is issued for the period of the years of study and may be
renewed for one more year.

    Issuing and renewal of a residence permit for studying, acquaintance and
                           exercise of the monastic life
                                    Article 41

1. a. The issuing of a residence permit for the region of Mount Athos for studying or
acquaintance of the Athos monastic life to a third-country national, who has received
a special visa, is allowed, after his application to one of the twenty Sacred
Monasteries of Mount Athos and an advisement of the Holy Community. The permit
is issued by a decision of the General Secretary of the Region, as long as the host
Sacred Monastery certifies that it undertakes the procurement of accommodation,
food and other living expenses and the insurance for the coverage of hospital
expenses and full medical and pharmaceutical care.
b. The host Sacred Monastery of Mount Athos forwards to the competent Direction of
the Region the advisement of the Holy Community with the above application of the
interested party.
c. The permit is valid for a year and may be renewed every time for an equal period of
time.
2. By a decision of the General Secretary of the Region a residence permit for one
year, which may be renewed for the same period of time, is allowed to be issued to a
third-country national that wishes to be acquainted with the monastic life or to
become a monk, as long as he has received a special visa. The special visa is issued,
as long as a certification of the home Sacred Monastery that he has been accepted to
be acquainted with the monastic life or to become a monk is produced to the


                                                                                     29
competent Greek consular authority. The application for the issuing of the residence
permit should be accompanied by the respective certification of undertaking the
expenses of medical and pharmaceutical care.

Issuing and renewal of a residence permit to chiefs of organized Tourist Groups
                                   Article 42

1. A special visa is issued to chiefs of organized Tourist Groups, after the conformal
opinion of the competent service of the Ministry of Tourism, as long as the interested
parties submit a relevant application to the competent Greek consular authority of
their place of residence.
2. The third-country national is obligated, five days before his/her arrival to the
Country, to submit to the municipality or the community of his/her place of domicile
or residence an application for the issuing of a residence permit accompanied by the
relevant required documents. The competent authority for the examination of the
application is the home Aliens and Immigration Service of the Region.
3. The above residence permit, which allows its holder to exercise the activity for
which he/she entered the Country, is issued by the decision of the General Secretary
of the Region for a period of up to eight months and is not renewed in the same year.

   Issuing and renewal of a residence permit to third-country nationals for the
                       effectuation of a research project
                                    Article 43

1. A residence permit for the effectuation of a research project is issued to a third-
country national wishing to reside in Greece, on the purpose of his/her participation to
research programs in a state research organization or in other respective research
organizations of the state sector or in a Legal Person of Private Law, supervised by a
state authority, as long as the requirements of the article 10 of the present law are met
and he/she has signed a cooperation contract with the research organization on which
the terms of cooperation, the period for its completion, as well as the undertaking of
the residence and return expenses by the same organization are recorded.
2. The interested third-country national, after having previously received a special
visa, submits an application to the municipality or the community of his/her place of
domicile or residence. The competent authority for the examination of the application
is the home Aliens and Immigration Service of the Region. The residence permit is
issued by a decision of the General Secretary of the home Region, is of annual
duration and may be renewed annually and for the same purpose, until the completion
of the research project.
3. The above third-country nationals may be accompanied by their family members,
as they are defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual
residence permit is issued, after their application, which expires concurrently with the
residence permit of the supporting parties.




                                                                                      30
      7. ISSUING AND RENEWAL OF RESIDENCE PERMITS FOR SPECIAL
                              PURPOSES

           Issuing and renewal of residence permits for humanitarian reasons
                                       Article 44

1. By a decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization and Employment and Social Protection, a residence permit for
reasons of humanitarian nature is allowed to be issued to third-country nationals who
are:
a. Victims of work accidents and other accidents, for the period their treatment or
retirement for this reason last.
b. Victims of criminal acts, as long as they follow from a judiciary decision and for
the period their treatment lasts.
c. Persons, hosted in institutions and in legal persons of charity purpose.
d. Minors, whose custody remains with Greek families or families of third-country
nationals residing legally in the Country or for whom an adoption procedure is
pending.
e. Persons suffering of serious health problems.
The concurrence of serious health problems, as well as the duration of the treatment,
is determined by a recent certificate of a state hospital or of a hospital of the
Institution of Social Insurance. In the case where the health problem is an infectious
disease, for the publication of the above decision, the conform opinion of the Minister
of Health and Social Solidarity that no danger for the public health concurs is
required. A requirement for the issuing of the above permit in the cases a, b and e is
that the applicant has been previously issued a residence permit. The duration of the
permit is up to one year and may be renewed every time for an equal period of time.
2. In case of concurrence of reasons that do not fall into the regulations of the
previous paragraph and which require the residence of the third-country national, the
issuing of a residence permit is possible, by a decision of the Minister of Interior,
Public Administration and Decentralization, after a counseling of the Board of the
paragraph 1 of the article 89 of the present.
The duration of the above permit cannot be more than six months and is not renewed
for the same reason but for one of the remaining reasons provisioned in the
dispositions of the present.
A requirement for the issuing of the above permit is the holding of a passport bearing
a visa in the Country, regardless of its validity, and the proved invocation of the
specific reason that requires the residence of the third-country national on Greek soil.
Only the applications meeting this requirement are forwarded to the Board for
counseling. 28
3. The competent service for the submission of the above applications is the Direction
of Foreign nationals and Immigration of the Ministry of Interior, Public
Administration and Decentralization.
4. In the cases of the persons of the paragraph 1, where their family members are
holders of residence permits for reasons of family reunion, the renewal of their
residence permit for a period of equal time with the validity period of the permit for
humanitarian reasons is possible. The relevant decision is issued by the General


28
     Added to the article 11, paragraph 1 of the law 3536/2007.


                                                                                     31
Secretary of the Region. In case the requirement of the case c. of the article 53 is not
met, the permit may be issued in deviation of the present disposition.
5. The residence permit issued for humanitarian reasons may be renewed for one of
the remaining reasons of the present law, if the reasons for which it was issued have
ceased to concur or if this has been determined by the decision of its issuing.
6. The residence permits of the present article give the third-country national the right
of access to the labor market.
7. No fee is to be paid for the residence permits of the present paragraph.

                     Issuing of a residence permit for the public interest
                                          Article 45

1. By a decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization and Foreign Affairs, a residence permit is issued to third-country
nationals, as long as justified public interest concurs. The above residence permit
offers the third-country national the right of access to the labor market. The residence
permit is issued for a period of one year and may be renewed for a period of equal
time. The application for the issuing of the residence permit of the present paragraph
is submitted to the Direction of Foreign nationals and Immigration of the Ministry of
Interior, Public Administration and Decentralization.
2. The above third-country nationals may be accompanied by their family members,
as they are defined by the paragraph 1 of the article 54, to whom an individual
residence permit is issued that expires concurrently with the residence permit of the
supporting parties.


 8. ISSUING AND RENEWAL OF A RESIDENCE PERMIT TO VICTIMS OF
                        TRAFFICKING

            Issuing and renewal of a residence permit to victims of trafficking
                                        Article 46

1. A relevant residence permit, for which no fee is required, is issued to a third-
country national, characterized as a trafficking victim by an act of the competent first
instance attorney under the effect of the case C of the article 1 of the present law and
after the victim’s application that is submitted in person or by the competent attorney.
2. The present permit is issued by the procedure and the requirements of the following
articles and according to the dispositions of the Directive 2004/81/EK of the Council
of the European Union (E.U. L 261 of the 6.8.2004). 29

                   Information of the victims and special care for minors
                                         Article 47

1. In case that the competent police or attorney authorities suspect that a third-country
national falls in the victims category, as they are defined by the case C of the article 1
of the present, they inform him/her on the possibility of the issuing of a residence
permit of limited validity, as long as he/she collaborates in the fighting of trafficking.
This information can also be supplied by the competent social support organizations

29
     Replaced by the article 11, paragraph 2 of the law 3536/2007.


                                                                                       32
provided in the annex of the presidential decree 233/2003 (GG 248 A), as is standing
at all times.
2. In the case of third-country nationals that are non-escorted minors, the competent
attorney or police authorities take the necessary measures to define their identity and
citizenship and to found the fact that they are not escorted.
They also take every possible measure for the quickest possible tracking of their
family and take the necessary measures at once to ensure their legal representation
and, if it is necessary, their representation in the framework of the penal procedure.

                                        Period of deliberation
                                              Article 48

1. A period of deliberation is issued, by an act of the competent attorney authority, to
the individuals of the previous dispositions, so that they can assemble and be in a
position to escape from the influence of the perpetrators of the relevant crimes, to be
able to take an uninfluenced decision on their cooperation with the police authorities.
2. The present period cannot be more than one month. Especially for minors, the same
period may be extended to one more month by the decision of the competent attorney
authority and with a motive to serve the minor’s interests.
3. The deliberation period does not found a right of residence in the Country. In the
same period, the above persons are not deported and a possible ordered deportation is
withdrawn according to the references in the paragraph 2 of the article 12 of the law
3064/2002 (GG 248 A). 30
4. By an order of the attorney authority, the deliberation period may end before its
expiration, as long as:
a. it is discovered by the home attorney of the police authority that the above person
voluntarily reconnected his/her relations with the perpetrators of the crimes of the
case j of the article 1 of the present law or
b. for reasons of public order and security.

                  Medical care and benefits during the deliberation period
                                        Article 49

1. During the deliberation period, the above persons have access to medical care,
according to the provisions of the article 7 of the presidential decree 233/2003, as is
standing at all times.
2. Apt living conditions are ensured to the same persons, as long as they do not
possess sufficient resources.
3. The competent attorney and police authorities take care, on precedence, for the
protection and security of these persons, according to the relevant dispositions.
Services of translation and interpreting are also supplied, when the victims ignore the
Greek language, as well as any necessary legal aid.




30
     Replaced by the article 11, paragraph 3 of the law 3536/2007.


                                                                                     33
          Requirements for issuing and renewal of the residence permit
                                   Article 50

1. After the end of the deliberation period, or even before its end, as long as the case b
of the present paragraph concurs, the competent Attorney examines whether one of
the following requirements is met and issues a relevant report:
a. If the extension of the residence of the person in question on Greek soil is deemed
purposeful, for the facilitation of the investigation in progress or of the penal
procedure.
b. If the above person has manifested an explicit will to cooperate and
c. If the same person has cut off every relation to the alleged perpetrators of the
crimes of the case j of the article 1 of the present law.
2. The examination of the application for the issuing of the residence permit is done
on precedence and its issuing is done by decision of the Minister of the Interior,
Public Administration and Decentralization. Under the reserve of reasons of public
order and security, a residence permit of a twelve-month duration is issued, if one of
the requirements of the previous paragraph concurs, and is renewed every time for the
same amount of time, as long as the same requirements are still met.
3. The above residence permit ensures the right of accession to the labor market,
which is valid only for its period of validity, to the benefits and medical care of the
article 49 of the present law, as well as to the requirements of professional training
and education, according to the more specific provisions of the article 6 of the
presidential decree 233/2003.

   Special reasons for the refusal to renew and the withdrawal of the residence
                                       permit
                                      Article 51

1. The residence permit is not renewed or is withdrawn, as long as one of the
following requirements concurs:
a. If the beneficiary reconnects his/her relations actively and voluntarily with the
alleged perpetrators of the acts he/she has charged for.
b. If the competent authority judges that the victim’s cooperation or charge is
treacherous or undue.
c. When the victim ceases to cooperate.
d. If, by an initiative of the competent attorney or judicial authority, the relevant
procedure is discontinued.
e. When an irrevocable judicial decision has been issued, by which the relevant
procedure ends.

                           Change of purpose of residence
                                     Article 52

In one month from the end of the relevant procedure, by the issuing of an irrevocable
judicial decision, a residence permit may be issued to the holder of a residence permit,
with the status of a trafficking victim, for one of the reasons and under the respective
requirements provided in the present law, by decision of the General Secretary of the
home Region.




                                                                                       34
 9. ISSUING AND RENEWAL OF A RESIDENCE PERMIT FOR A FAMILY
                          REUNION

                        Requirements for the family reunion
                                   Article 53

The third-country national residing legally in Greece for at least two years has the
right to request the entry and residence in the country of members of his/her family, as
long as the following requirements are met accumulatively:
a. The existence of the family relation is proved.
b. The members of his/her family are to live with him/her.
c. He/She proves to possess an annual personal income that is stable and regular, that
is sufficient for his/her family’s needs and that does not come from the social support
system of the Country. This income may not be lower than the annual wages of an
unspecialized worker, by 15% for each child.
d. He/She possesses a full illness insurance for all the risks covered for the Greek
nationals, that may cover the members of his/her family.

                                  Family members
                                    Article 54

1. As members of the family of a third-country national entering the Country in the
framework of a family reunion are understood:
a. Spouses, as long as they have completed their 18th year of age, as well as their
younger than 18 years old, unmarried, common children, including the adoptive ones.
b. The other younger than 18 years old, unmarried, children of the supporting spouse,
or of the other one including the adoptive children, as long as the exercise of the
parental care is assigned on him/her.
2. In case of polygamy, if the supporting spouse has already a spouse living with
him/her in Greece, a family reunion with another spouse is not allowed.
In a deviation of the paragraph 1 case b, a family reunion is not allowed for underage
children of the supporting spouse and another spouse, except for the underage
children of him/her with the spouse with whom he/she has already reunited in the
Country, according to the dispositions of the previous article.

        Submission and examination of an application for family reunion
                                 Article 55

1. The supporting spouse submits an application to the municipality or the community
of his/her place of domicile or residence for the approval of a family reunion. The
competent authority for the examination of the application is the respective Aliens and
Immigration Service of the Region.
2. The application is accepted, as long as the requirements of the article 53 and 54 of
the present law are met. The Region’s General Secretary is obliged to previously
request the opinion of the home police authority for matters concerning the public
order and security of the Country, as long as the opinion of the competent Greek
consular authority for the verification of the existence of the family relation. The
above opinions are to be given in two months after they are requested.
3. The decision of the General Secretary, by which the application for the family
reunion is approved, is forwarded to the home Greek consular authority, which issues


                                                                                     35
to the members of the family of the third-country national the required special visas,
under the reserve of the dispositions of the article 8 of the present.

                                  Issuing of the residence permit
                                             Article 56

1. The members of the family of the supporting spouse, after their entry in the
Country and before the expiration of their visa, submit an application to the
municipality or to the community of his/her place of domicile or residence for the
issuing of a residence permit for family reunion. The competent authority for the
examination of the application is the respective Aliens and Immigration Service of the
Region. On the examination of the application of the present and the following article
the interests of the underage children are taken seriously into consideration.
2. For the underage children the application for the issuing of a residence permit is
submitted by the person exercising the parental care while the payment of a fee is not
required. 31
3. The residence permits that have been applied for are issued by the decision of the
General Secretary of the home Region in nine months, at the latest, since the relevant
applications with the required documents have been submitted.

                         Duration and renewal of the residence permit
                                         Article 57

1. An individual residence permit is issued to the family members for a period of one
year, which they can renew every two years.
2. The family member wishing the renewal of the residence permit for reasons of
family reunion is obliged, two months before its expiration, to submit an application
to the municipality or the community of his/her place of domicile or residence. The
competent authority for the examination of the application is the respective Aliens and
Immigration Service of the Region. For the rest, the dispositions of the article 11 of
the present law are implemented proportionately.
3. On the renewal of the residence permit, when the supporting spouse does not
possess sufficient resources without recurring to the social support system of the
Country, as mentioned in the paragraph 1 case c of the article 53 of the present law,
the contributions of the family members to its total income are taken into account.

                               Withdrawal of the residence permit
                                          Article 58

1. The residence permit for a family reunion is not issued or withdrawn or renewed,
except for the cases mentioned in the article 75 of the present law and in the following
cases:
a. The supporting spouse and his/her family members have ceased to lead a real
conjugal or family life.
b. It is discovered that the family relation, especially the marriage, the adoption or the
recognition of children has been contracted on purpose of violating the disposition of
the present law, so that the residence permit is obtained. The family relation is
considered to be contracted on this purpose, especially when there is not a

31
     Replaced by the article 13 of the law 3536/2007.


                                                                                       36
cohabitation of the family members or a possibility of their communication or when
one spouse ignores matters pertaining to the personal situation of the other spouse.
c. The residence or the supporting spouse ends and the family member does not
possess a self-existent right of residence, according to the article 60 of the present
law.
2. The competent Aliens and Immigration Services of the home Region, operating in
the prefecture of his/her place of domicile or residence, effect the adequate
investigations, especially through personal interviews with the supporting spouse and
the family members, on the initial issuing as well as on the renewal of the residence
permits. Investigations may be effected in any case that comes to the knowledge of
the above services for whatever incident that may justify the withdrawal of the
residence permit.
3. Before the rejection of the application, the withdrawal or the refusal to renew the
residence permit or in case of taking a measure of dismissal against the supporting
spouse or family members, the character and the stability of the person’s family
relations, the duration of his/her residence in the Country, as well as the existence of
family, cultural and social relations to his/her country of origin are taken into
consideration.

               Rights of family members of a third-country national
                                   Article 59

The family members of the supporting spouse have, in correspondence with him/her,
the right of:
a. Access to education.
b. Access to paid employment and to independent financial activity
This access, during the twelve month period of residence since the issuing of the
initial permit, according to the paragraph 1 of the article 57 of the present law, is
under the terms and the requirements that will be defined by the common minister’s
decree of the paragraph 1 of the article 90 of the present law.
c. Access to the professional orientation, to the elementary and further training, as
well as to the re-training.

                 Self-existent residence permit of family members
                                      Article 60

1. Persons that have been accepted for reasons of family reunion have the right to be
issued a self-existent residence permit in Greece in the following cases:
a. Expiration of a five-year period from the issuing of the residence permit for family
reunion, as long as a residence permit is not issued for one of the rest of the reasons of
the present article.
b. Adultness.
c. Death of the supporting spouse, as long as the family members reside in the
Country for at least one year before his/her death.
d. In case of a divorce or of nullification of the marriage or of proved ceasing of the
conjugal cohabitation, as long as:
- The marriage has lasted, until the beginning of the trial issuing the divorce or the
nullification of the marriage or the proved ceasing of the conjugal cohabitation, for at
least three years, of which the one was spent in the Country.



                                                                                       37
- Especially difficult situations incur, as in the case of a family member becoming the
victim of domestic violence, while the marriage exists.
2. The duration of the self-existent residence permit cannot surpass a one-year period.
Its further renewal is permitted according to the provisions of the present law.
3. In the above cases, the right of residence of the underage children follows the lot of
the right of residence of the parent, to which the care has been assigned.
4. For the children, the duration of the self-existent residence permit cannot surpass a
period of one year and may be renewed every year, and in any case until the
completion of their 21st year of age. Its further renewal is permitted according to the
provisions of the present law. If its renewal is not effectuated in a period of one year,
the third-country national is obliged to abandon the Greek soil. In case the above self-
existent residence permit is renewed for the purpose of studies, the third-country
national may, after the end of his/her studies, renew it according to the provisions and
requirements of the present law.
5. A residence permit, which is valid for the period the residence of the other spouse
is legalized, to the spouses of a repatriate or of a person of Greek descent, that are
third-country nationals. The widows and the underage children, as long as the late
spouse had been a repatriate or of a person of Greek descent, receive a self-existent
residence permit, of duration of five years.
The residence permits of the present are issued by a decision of the General Secretary
of the Region, are allowed to be renewed, every time, for an equal period and no
payment of fees is necessary.


  10. RIGHT OF RESIDENCE OF THIRD-COUNTRY NATIONALS THAT
   ARE FAMILY MEMBERS OF A GREEK NATIONAL OR OF AN E.U.
                           CITIZEN

Residence pass to third-country nationals, family members of a Greek citizen or
                   of a citizen of another E.U. member state.
                                     Article 61

1. A “Residence Pass of a family member of a Greek national or of a citizen of an
E.U. member state” is issued to members of the family of a Greek national or of a
citizen of another member state of the European Union, that are third-country
nationals, who accompany him/her or wish to meet him/her, as long as he/she resides
legally in the Country and the duration of their residence is more than three months.
The present Pass, which is individual, for the family members of the following
paragraph, is issued by the decision of the General Secretary of the home Region,
under the reserve of examination of reasons of public order and security and
concurrence of the requirements of the paragraph 4 of the present article. The above
Pass has a duration of five months, or of the provisioned residence period of the
citizen of the E.U. member state, as long as it is less than five years. The holders of
the Residence Pass are allowed to work.
2. As family members of a Greek national or of a citizen of another E.U. member
state are understood:
a. The spouses, as well as their younger than 21 years old common children, including
the adoptive ones or regardless of their age, as long as they are supported by them.
b. The rest of the children of the Greek national or of the citizen of another E.U.
member state or of one of the spouses, that haven’t completed their 21st year of age,


                                                                                      38
including the adoptive ones, as long as he/she is assigned the exercise of the parental
care, or regardless of age, when they are supported by them.
c. The parents of the Greek national or of the citizen of an E.U. member state and of
the other spouse, which are supported by them.
3. As long as it concerns a citizen of another E.U. member state, residing in the
Country for the purpose of studies, only the spouses and the supported children are
considered as family members.
4. The family member of a Greek national or of a citizen of another E.U. member
state wishing a Residence Pass to be issued to him/her, according to the paragraph 1,
he/she should submit an application to the municipality or to the community of his/her
place of domicile or residence in a period of three months from his/her date of arrival
in the Country, as long as:
a. He/She is the holder of a valid passport,
b. He/She proves in writing his/her family relation to the Greek national or to the
citizen of an E.U. member state,
c. He/She proves the legal residence of the citizen of the E.U. member state in the
Country.
d. He/she proves in the cases b and c of the paragraph 2 that the requirement of the
supported member concurs.
If there are serious relevant indications, it is requested from the competent authorities
to submit the interested party to free medical exams, in order to certify that he/she
does not suffer of diseases provisioned from the World Health Organization
(W.H.O.), as well as of other pestilent, contagious or verminous diseases, that require
the undertaking of measures for the protection of the public health. The competent
authority for the examination of the application is the home Aliens and Immigration
Service of the Region, which issues the Residence Pass in six months, at the latest,
after the relevant application is submitted.
5. The Residence Pass is not issued, is withdrawn or is not renewed, except for the
cases mentioned in the article 75 of the present law and as long as:
a. The Greek national or the citizen of another E.U. member state and his/her family
members have ceased to lead a real conjugal or family life.
b. It is discovered that the family relation, especially the marriage, the adoption or the
recognition of children has been contracted on purpose of violating the dispositions of
the present law, so that the Residence Pass or the Permanent Residence Pass is
obtained. The family relation is considered to be contracted on this purpose,
especially when there is not a cohabitation of the family members or a possibility of
their communication or when one spouse ignores elements of the identity of the other
spouse. This information is also forwarded to the Direction of Urban and Municipal
Situation of the Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization.

  Requirements for the preservation of the right of residence of third-country
  nationals, family members of a Greek national or of a citizen of another E.U.
                                 member state
                                  Article 62

1. The family members of a Greek national or of a citizen of another E.U. member
state preserve a personal right of residence when:
a. The Greek national or the citizen of another E.U. member state passes away and the
family members reside in Greece for a year, at least, before his/her death.



                                                                                       39
b. A divorce decision is issued and the marriage lasted at least three years, of which
one year in Greece or the children’s care is legally assigned to the one of the spouses
who is a third-country national.
c. Especially difficult situations concur, as in the case where the family member is a
victim of domestic violence, while the marriage was still standing.
d. One of the spouses enjoys legally the right to communicate with a underage child,
on condition that from the relevant judicial decision or the written agreement of the
spouses it follows that the visits have to be held in Greece for as long as is necessary.
2. Before obtaining the right of permanent residence, according to the following
article, the right of residence continues to exist on condition that the citizens of
another E.U. member state prove they have an income from an activity they exercise
in Greece or that they possess sufficient resources for themselves and for their family
members, so that they do not burden during their stay the social care system, and that
each one of them has a full insurance coverage.
3. In case the Greek national of the citizen of another E.U. member state departs from
the Country or passes away, his/her children and one of the spouses, who is assigned
their care, keep the right of residence, as long as the children are enrolled to an
educational foundation and for the time remaining until the completion of the cycle of
studies which they attend.

  Permanent Residence Pass for third-country nationals, family members of a
         Greek national or a citizen of another E.U. member state
                                 Article 63

1. The family members of a Greek national or of a citizen of another E.U. member
state, who reside legally in the Country with the Greek national or the citizen of
another E.U. member state for a consecutive period of fie years, have the right of
permanent residence in the Country. In this case, by the decision of the General
Secretary of the home Region and under the reserve of reasons of public order and
security, a “Permanent Residence Pass” is issued, which is renewed rightfully every
ten years and it gives to the holder the right of accession to the labor market.
2. In deviation of the above paragraph, as long as the right of permanent residence is
given to the citizen of another E.U. member state before the completion of a
consecutive period of five years, the family members residing with him/her gain the
right of permanent residence.
3. The family member of a Greek national or of a citizen of another E.U. member
state wishing the Permanent Residence Pass to be issued to him/her, according to the
paragraphs 1 and 2 of the present article, should submit a relevant application two
months before the expiration of the validity period of his/her Residence Pass.
4. An interruption of residence, which is not more than two consecutive years, does
not endanger the validity of the Permanent Residence Pass.
5. In case that the citizen of another E.U. member state passed away, while he/she was
still working, but before gaining the status of permanent residence in Greece
according to the paragraph 2, his/her family members residing with him/her in the
Country, have the right of permanent residence in Greece, on condition that:
a. The citizen of another E.U. member state resided in the Country until the time of
his/her passing away for two consecutive years or
b. His/Her passing away is due to a working accident or a professional malady.
6. Under the reserve of the paragraphs 2 and 5 of the present article, the family
members of a Greek national or of a citizen of an E.U. member state falling under the


                                                                                      40
paragraph 1 cases a and b of the previous article and meet the respective requirements
gain the right of permanent residence if they have resided legally in the Country for
five consecutive years.

   General dispositions about the Residence Passes of third-country nationals,
   family members of a Greek national or of a citizen of an E.U. member state
                                   Article 64

1. The validity of the Residence Pass, as well as the continuity of the residence, are
not endangered by temporary absences that are less than six months per year, or by
longer absences due to the fulfillment of compulsory national service or by the
maximum absence of twelve consecutive months for serious reasons, especially for
those of pregnancy and motherhood, serious illness, studies or professional training or
movement to another E.U. member state or to a third country.
2. The issuing of the Residence Pass and the Permanent Residence Pass does not
require the payment of a fee.

             Requirements for obtaining the long-time resident status
                                   Article 67

1. The adult third-country national residing legally for the last five years in Greece
may obtain the long-time resident status. The respective right is personal. The above
period must be consecutive, under the reserve of the paragraph 4 of the present article.
For the obtaining of the above status the following requirements have to concur
accumulatively:
a. That he/she possesses stable and regular resources, which are assessed according to
their nature for him/her and his/her depended family members.
b. That he/she possesses a full illness insurance for him/herself and his/her depended
family members.
c. That he/she possesses accommodation fulfilling sanitary specifications.
d. That the criteria of the following article concur.
2. The dispositions of the present chapter cannot be implemented in the following
cases:
a. To the holders of a residence permit for studies, obtaining a medical specialization,
as well as professional training.
b. To the holders of a residence permit, which has a temporary character by nature, as
in the cases of the articles 16, 18, 19 and 20 paragraph 5.
c. To the persons coming under the regime of the Convention of Vienna of 1961 about
the diplomatic relations, which has been ratified by the legal decree 503/1970 (GG
108 A) and of the Convention of Vienna of 1963 about the consular relations, which
has been ratified by the law 90/1975 (GG 150 A).
3. The periods of residence for the reasons mentioned in the previous paragraph are
not counted in the calculation of the five-year period.
4. Periods of absence, as long as they are less than six consecutive months and, in
total, less than ten months in the five-year period, are counted in the calculation of the
five-year period.
5. The competent organ for the issuing of the residence permit of the long-time
resident is the one that renewed his/her home residence permit before the concurrence
of the requirements and criteria of obtaining the residence permit of the long-time
resident.


                                                                                       41
              Criteria for the obtaining of the status of the long-time resident
                                          Article 68

1. For the obtaining of the status of the long-time resident the following criteria will
also have to be met accumulatively:
a. Sufficient knowledge of the Greek language, b. Knowledge of elements of the
Greek history and culture.
2. By a common decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization and National Education and Religious Affairs, the organizations and
the procedure of certification of the competence of the knowledge of the Greek
Language and of the knowledge of elements of the Greek history and culture are
determined and matters of organization of relevant programs are regulated, as well as
any other relevant detail. 32

                   Regulation of special matters about long-time residents
                                          Article 69

By a presidential decree, issued after a proposition of the Ministers of Interior, Public
Administration and Decentralization, Economy and Finance, Foreign Affairs,
National Education and Religious Affairs, Employment and Social Protection and
Public Order and in the framework of the provisions of the Directive 2003/109/EK of
the Council on the 25th of November 2003, all the special matters concerning the
required documents, the procedure of certification of the status of the long-time
resident, as well as the respective ones concerning matters of withdrawal or of loss of
the above status, ensuring of the rights resulting from it, delimitation of the right of
movement and of special requirements for the protection from deportation are
regulated.

                             11. CHAPTER FEW DAYS STAY
                     Entry of third-country nationals for a few days stay
                                         Article 70

1. A third-country national entering the Country for tourism, conferences, cultural and
sports activities and generally for a few days stay, may stay temporarily without a
residence permit, for as long as the consular visa is valid or for a period of three
months, if it concerns a third-country national, to whom entry is permitted without
consular visa.
2. An extension of the period of residence to up to six months can be issued to a third-
country national for exceptional reasons, especially if he/she possesses sufficient
living resources. The application is submitted, before the expiration of the visa or of
the free time of residence, to the police authority of the place of residence and it is
registered in his/her passport in the form of a relevant stamp.
3. By a decision of the Ministers of Economy and Financial Affairs, Foreign Affairs
and Public Order the amount of the required exchange for every day of residence of
the third-country national in Greece is defined. By a similar decision its readjustment
is possible.



32
     Replaced by the article 12 of the law 3536/2007.


                                                                                      42
                                    COMPETENT SERVICES

1. MUNICIPALITIES OF THE DEPARTMENT OF HERAKLION
SERVICES HEADQUARTERS
(Submission of the required documents of a residence and Work permit)

2. DIRECTION OF ALIENS & IMMIGRATION
OF THE REGIONAL ADMINISTRATION OF HERAKLION
ELEFTHERNIS & SYVRITOU ST.
ZIP CODE: 71303 LOCALLY
TEL. 2810-264152
(Issuing of the residence & Work permit)

3. POLICE DIRECTION OF HERAKLION
ALIENS STATION
31, METEORON ST.
LOCALLY
TEL. 2810-247825
(Work permit to European Union Citizens)


                            Fees-Readjustment of fines-Ratifications
                                          Article 92

1. The application for the issuing and the renewal of the residence permits is
accompanied by a fee, which, if not determined differently for reasons of reciprocity,
is determined as follows:
a. For the permits of a duration of up to one year to a hundred and fifty (150) euros.
b. For the permits of a duration of up to two years to three hundred (300) euros.
c. For the permits of a duration of up to three years to four hundred and fifty (450)
euros.
The fees of the present article are collected only by the issuing of a type B duplicate
receipt from the competent service for the reception of the application.
The persons under the regulations of the agreement between the Hellenic Republic
and the Arab Republic of Egypt, ratified by the first article of the law 1245/1982 (GG
45 A) are not required to pay a fee. 33
2. The fee paid on the submission of the application for the subsumption to the status
of the long-time resident is nine hundred (900) euros. The holders of a residence
permit of infinite duration who request their subsumption to the status of the long-
time resident are not required to pay the above fee.
3. The fines and the fees provisioned by the present law are collected on behalf of the
Public and are readjusted by decision of the Minister of Interior, Public
Administration and Decentralization, Economy and Finance and Public Order.
4. The foreign public documents, which are required by the dispositions of the present
must be ratified by the apostille of the Hague Convention, where it is required. In the
cases an apostille is not required, these documents have to bear a ratification from the
Greek consular authority or of the Greek Ministry of Foreign Affairs, of the
genuineness of the signature of the foreign organ.

33
     Added to the article 20, paragraph 3 of the law 3536/2007.


                                                                                     43
5. An additional fee is paid to the officials holding organic positions or are moved to
the Aliens and Immigration Services of the Region, as well as to the Direction of
Aliens and Immigration of the Ministry of Interior, Public Administration and
Decentralization, on deviation of the relevant dispositions, the amount and the way of
payment of which are determined annually by the common decision of the Ministers
of Interior, Public Administration and Decentralization and Economy and Finance. 34
6.a. A percentage of 30% of the collected income from the fees of the paragraph 1 is
withheld from the home Organization of Local Administration on the payment of the
fee.35 An allowance, that cannot be more than the 1/3 of the higher percentage is paid
t the officials working in the home services of the Organizations of Local
Administration for the service of the third-country nationals. The amount of the
benefit in every category of municipal and community officials and the way of its
payment are determined annually by a common decision of the Ministers of Interior,
Public Administration and Decentralization and Economy and Finance, while the
beneficiaries’ categories are determined by a decision of the Minister of Interior,
Public Administration and Decentralization. The rest of the above percentage is
disposed exclusively for the coverage of the operating expenses of the services. 36
b. A percentage of 25% of the income from the fees of the paragraphs 1 and 2 are
disposed for the coverage of the expenses of the Ministries, the Regions and the Legal
Persons of Public Law that administrate matters of immigration policy, as well as the
subsidy of the Institute of Immigration Policy. The expense for the compensation of
the members, the secretary and the advisor of the collective organs provisioned by the
dispositions of the present is covered from the same resources. The relevant credits
are registered in the budget of the Minister of Interior, Public Administration and
Decentralization and are allocated by common decision of the Ministers of Interior,
Public Administration and Decentralization, and Economy and Finance. By a similar
decision the details about the implementations of the dispositions of the present case
are determined.
7. Applications for the issuing of residence permits for minors hosted in any
foundation or in legal persons of charitable cause are submitted by the determined
representative of the foundation or of the legal person.

                     Unique information system-Keeping of register
                                      Article 93

1. By a decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization, Economy and Finance, Foreign Affairs and Public Order a unique
information system is organized and a unique register number for all the third-country
nationals entering legally in the Country is provisioned.
2. Until the publication of the common ministerial decision of the previous paragraph,
the competent Aliens and Immigration Services are obligated to keep a register for the
third-country nationals. By a decision of the Minister of Interior, Public
Administration and Decentralization, published after the consultation of the Authority
of Protection of Data of Personal Character and always observing the disposition
concerning its competence, the personal data of the third-country nationals residing in
Greece are determined. These data may be collected, stored and processed by the
competent Aliens and Immigration Services, as well as the municipalities and the
34
   Replaced by the article 20, paragraph 1 of the law 3536/2007.
35
   Replaced by the article 26, paragraph 4 of the law 3613/2007.
36
   Replaced by the article 20, paragraph 2 of the law 3536/2007.


                                                                                    44
communities of the Country, so that they keep a register for the third-country
nationals and to address other needs of the implementation of the relevant legislation,
according to the regulation of the paragraph 1 of the article 41 of the law 2910/2001.
By the same decision the procedures and the organizations for the collection, storing
and processing of these data, the requirements for their disclosure to the eligible
natural persons, who they concern, as well as the procedure and the requirements for
the connection of files.




                                                                                    45
               12. WORK PERMIT FOR POLITICAL REFUGEES




A Refugee is every person who is in a justified fear of persecution because of his/her
race, religion, national origin, political beliefs or participation in a specific social
group, is out of his/her country of nationality and cannot – or because of this fear does
not want to – turn to the protection of this country.

Key-points for the concept of the refugee:
   He/She lives out of his/her country
   He/She cannot or does not want to be protected by it
   Justified fear of persecution
   Country of origin – country of reception
   Refugee – has been recognized by the competent authorities
   Requesting refuge – has submitted an application and is waiting for the
completion of the procedure

Cases when the refugee’s status ceases to exist
- When he/she wishes it and submits a relevant application
- When the conditions in the country from which he/she was persecuted change

Cases when one cannot be characterized as a refugee:
- When he/she has committed crimes against Peace, a crime of war or a crime against
the human race
- When he/she has committed a serious crime of the common penal law, while out of
the country of reception, before he was accepted as a refugee from it
- When he/she has been found guilty for actions against the ends and the principles of
the U.N.

A Foreign national to whom the refugee’s status has been recognised, according to
the dispositions of the law 2452/1996 and the Presidential Decree published by
authorisation of the present Law, and is a holder of a residence permit, is issued a
work permit of equal duration from the Direction of Employment and Social
Incorporation of the Prefectural Administration of Heraklion after submitting in
person the following required documents:
a. An application
b. A validated photocopy of the refugee’s identity card or a decision of
recognition of the refugee’s status
c. A validated photocopy of the residence permit
d. A declaration of the employer that he/she intends to employ him/her. This
declaration is not necessary in the case that the refugee alternates employers
because of the nature of his/her profession.



                                                                                      46
e. A certification of a state medical institution, certifying that he/she does not
suffer from an infectious illness.
f. Any other document that is required for a native to exercise a specific activity.




For the issuing of the above work permit the procedure of pre-affirmation that is
provisioned for the foreign nationals is not followed. No fees are to be paid for the
initial issuing of the work permit. The permit’s renewals are not submitted to fees
either, on condition that the interested party has produced a certification of the
competent Revenue Service (DOY) for his/her submitting a taxation statement or a
legal statement of the Law 1599/1988 (A 75) for his/her legitimate acquittal from the
obligation to submit a taxation statement.
On the above conditions, a work permit is issued to the refugee’s spouse, who has
arrived in Greece in the framework of the family reunion and is a holder of a
residence permit, as well as to the foreign national, who residing legally in the country
has contracted a marriage with a recognized refugee and for as long as this marriage
stands.
A permit to exercise a free profession is also issued to a foreign national whose
refugee status has been recognized as long as he/she has submitted the following
required documents:
a. Application with the full identity data of the foreign national on which the
kind and the headquarters of the company or of the profession he/she is going to
exercise is inscribed.
b. Documents and evidence for the origin of the required capital for the
investment
c. The provisioned
d. Special Refugee Pass
e. A certificate of a state medical institution, asserting that he/she does not suffer
of a infectious disease.

The recognized Political refugees are also registered in OAED under the same terms
and requirements as the Greek citizens. In case the above persons cannot, because of
an objective drawback, produce the required documents, a statement of the Law
1599/86 is submitted. According to the article 4 of the Presidential Decree 189/98, the
persons applying for their recognition as foreign refugees as well as the temporary
residents, for humanitarian reasons, may be occupied temporarily to cover their direct
living needs on the following conditions:
1. The persons applying for their recognition as refugees are holders of the
“Foreigner applying for refuge Pass” from which it follows that they are not hosted
in a Center of temporary residence of foreigners applying for refuge operating for this
purpose.


                                                                                      47
2. The temporary residents for humanitarian reasons are holders of a special residence
pass for humanitarian reasons.
3. The labor market of the specific profession has been explored and no relevant
interest has been manifested by a native E.U. citizen who is a recognized native
refugee.



                               COMPETENT SERVICE

PREFECTURAL ADMINISTRATION OF HERAKLION
DIRECTION OF LABOR AND SOCIAL INCORPORATION
TRIFYTSOU & SOUMERLI CORNER
ZIP CODE: 71201 LOCALLY
(Issuing of work permit)



     13. THIRD-COUNTRY NATIONALS RIGHTS AND OBLIGATIONS

The third-country nationals residing legally in the country, except for their elementary
obligation to abide the Constitution and the Laws of Greece and of the European
Union, also have the following obligations and rights:
A. RIGHTS
ARTICLE 71 (LAW 3448/2006)
1. The third-country nationals residing legally in Greece are insured in the home
insurance organizations and have the same insurance rights with the natives.
2. The dispositions of the Legal Decree 57/1973, as is valid every time, for the social
protection, are implemented for the legal residents in Greece.
3. The detained third-country nationals are informed in a language they understand,
immediately after their induction to a foundation, on the rules of their living in it, as
well as on their rights and obligations. Their communication with diplomatic or
consular officials of the State of their citizenship or origin, as well as with their
plenipotentiary attorneys is also facilitated.
4. A third-country national residing legally in Greece and leaving temporarily the
Greek soil, has the right of re-entry, as long as his/her residence permit is still valid at
the time of his/her re-entry.

            Accession of underage third-country nationals to education
                          ARTICLE 72 (Law 3448/2006)

1. Underage third-country nationals, residing legally on Greek soil are subjected to
compulsory schooling, as well as the natives.




                                                                                         48
2. The enrollments of the foreign pupils are effectuated on June or on September. A
necessary required document is the official title of studies (original) of the School the
pupil was studying ratified by the stamp of Hague (APOSTILLE) and translated by
an official organization – The Ministry of Interior or a Lawyer.
In order to enroll a foreign pupil to a School of General Professional Education or of
Technical Professional Education, a title of parity is necessary, issued by OEEK.

OEEK
41, ETHNIKIS ANTISTASEOS AV.
N. IONIA
14234 ATHENS

He/She should also know the Greek language. This is proved by the certificate issued
by the Knowledge of Greek Board.

3. The underage third-country nationals, studying in all stages of education, have
unlimited access to the activities of the school or educational community.

4. For the enrollment of underage third-country nationals already studying in the state
schools the respective to the provisioned for the natives required documents are
necessary. In exception, the children of third-country nationals may be enrolled in
state schools with insufficient required documents as long as:
a. They are protected by the Greek State by the status of refugee and of persons under
the protection of the Supreme Residency of the United Nations.
b. They come from regions in a disorderly condition.
c. They have applied for refuge.
d. They are third-country nationals residing legally in Greece, even if their legal
residence in it is not regulated.

5. The terms and the requirements for the recognition of titles of studies of the first
and the second degree of education, obtained in the Country of origin, and the
requirements for the classification to the stages of the Greek educational system, as
well as for the enrollment of pupils, who are third-country nationals, in the state
schools may be determined by a decision of the Minister of National Education and
Religious Affairs. By a similar decision, matters of optional teaching of the mother
tongue and culture where there is a competent number of interested pupils, in the
framework of the enforcing activities of the Ministry of National Education and
Religious Affairs may be regulated and the working relation and the qualifications of
the teachers teaching their mother tongue and the elements of the culture of their
country of origin may be determined.



                                                                                      49
6. The third-country nationals, that have graduated from the second degree of
education in Greece, have access to the University education, under the same terms
and requirements as the natives.

7. In the Prefecture of Heraklion, Evening Senior High Schools also operate, except
for the day Schools, where foreign students can study as long as they work and their
time is limited.

EVENING SENIOR HIGH SCHOOLS

1. 4TH EVENING SENIOR HIGH SCHOOL
31, SKEPETZI AV.
HERAKLION
TEL. 2810-320770

2. 5TH EVENING SENIOR HIGH SCHOOL
7, IFAISTOU ST.
HERAKLION
TEL. 2810-318130

3. 6TH EVENING SENIOR HIGH SCHOOL
24, N. PITSOULAKI ST.
TEL. 2810-234444

A Second Chance School also operates, which gives the opportunity to those who
couldn’t learn Greek or gain the necessary education, in order to better incorporate in
the Greek Society.

SECOND CHANCE SCHOOL
TYLISSOS
TEL. 2810-
831145

Except for the Second Chance School, in the Prefecture of Heraklion, the Centers of
Professional Training also operate, which, in the framework of the Operative Program
“Employment-Professional Training” organize subsidized programs, and, especially,
Greek language learning programs for special social groups (e.g. immigrants,
repatriates, refugees) on the condition that they have an unemployment pass.


                               B. OBLIGATIONS
                           ARTICLE 73 (Law 3448/2006)

1. The third-country national is obligated to submit the application for the issuing of a
residence permit, as well as for its renewal, in person. In any other case, the relative
proxy is proved in writing by a verification of the original signature of the warrantor
by the Police Authority and on the condition of the observance of the paragraph 1 of
the article 84 of the present Law. The presentation of any document or required
document for the issuing of the residence permit or for its renewal by marshal or fax
is not allowed.


                                                                                      50
2. The third-country national, during his/her residence in Greece, is obligated to
declare to the competent Aliens and Immigration Services:
a. Any change in his/her residence address
b. Any change in his/her personal status, especially the change of citizenship, the
contracting, the dissolution or the annulment of a marriage or the birth of a child.
c. The loss or renewal or change of his/her passport or of another travel document
d. The loss of his/her residence permit
e. Any change in the person of the employer and in the kind of employment
f. The termination of the work contract
The change of residence address can be disclosed, especially, to the home Police
Station. The above declarations are to be made in a month after the respective event.
3. A third-country national, who is the holder of a residence permit, is obligated to
depart without further notification until the last day of the expiration of its validity,
unless he/she has submitted an application for its renewal before its expiration and a
certification of the paragraph 3 and 4 of the article 11 of the present has been issued to
him/her.
4. A third-country national, to whom the issuing of a residence permit or its renewal is
not approved, as well as in the case of the permit’s withdrawal, is obligated to
abandon immediately the Greek soil without further formulations.
5. A third-country national, residing in the country for a period up to thirty days after
the expiration of his/her residence permit or violates, for the same period of time, the
duration of the inscribed on his/her visa or on the eligible free time of his/her
residence, as well as the provisioned in the uniform SCHENGEN visa duration of
residence or the eligible free time of his/her residence in the United area, is obligated
upon his/her departure to pay the quadruple of the provisioned fee for the residence
permit of annual duration. If the period of the illegal residence is more than thirty
days, he/she is obligated to pay the eightfold of the provisioned fee for a residence
permit of annual duration. The certification and payment of the above fine procedure
is determined by a decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization, Economy and Finance and Public Order. The minors and the
persons with the status of a native are exempted from the payment of fines.

                       ATTENTION
In case a third-country national omits to inform the
competent Service of the Region for any one of the
above changes, a 250 euro fine is imposed to him/her
and in case of a recurrence a 500 euro fine.

6. A third-country national residing legally in Greece is obligated to be submitted to
taxation, by declaring every kind of financial activity he/she may have to the
competent local Public Economic Services, by submitting a Taxation Statement.
Besides, taxation constitutes a requirement for the renewal of the work and residence
permits. For the submission of a taxation statement a Tax Register Number is
required. To obtain it, an application to the Public Economic Service of the place of
residence is submitted with the attachment of the following required documents:

TAX REGISTER NUMBER
1. A register act of birth, officially translated
2. A photocopy of the passport


                                                                                       51
3. A photocopy of the residence permit
4. A photocopy of the house contract or a responsible statement with the verified
signature of the owner that you reside in the specific address


                  14. GENERAL OBLIGATIONS – SANCTIONS

                         Illegal entry and exit of the Country
                              Article 83 (Law 3448/2006)




1. The third-country national, who exits or attempts to exit the Greek soil or enters or
attempts to enter it, without the legal formulations, is punished to a sentence of
imprisonment of at least three months and a fine of at least a thousand fifty hundred
(1,500) euros. It is considered as an aggravating circumstance and an imprisonment of
at least six months and a fine of at least three thousand (3,000) euros is imposed, if the
person attempting to depart stealthily is wanted by the judicial or police authorities or
has tax obligations, or obligations of any other nature to the Public or is a recidivist.
2. If the third-country national enters the Greek soil or exits it without the legal
formulations, the magistrates court attorney, after an approval of the appeals court
attorney, to whom he/she reports on the case without delay, may abstain from the
penal prosecution for this act, in which case he/she discloses at once his/her decision
to the commander of the police service or the port authority that has discovered the
illegal entry or exit, so that he/she may re-advance the third-country national
immediately to his/her country of origin or nationality, by his/her decision.
The court of appeals attorney’s approval may be issued by any convenient means. If
the immediate re-advance of the third-country national is not possible, the commander
of the police or port authority, after constituting a relevant report, re-advances the
third-country national to the competent administrative authority for deportation,
according to the article 76 of the present law. If the deportation is not realized in three
months, this authority announces it to the competent magistrates court attorney.
In this case, the magistrates court attorney may withdraw his/her decision to abstain
from the penal persecution, after the approval of the court of appeals attorney, as long
as it is less than a year from the day of the third-country national’s illegal entry in the
Country.

                   Obligations of services and officials - Sanctions
                                      Article 84

1. The public services, the legal persons of public law, the Local Administration
Organizations, the organizations and companies of common benefit and the social


                                                                                        52
insurance organizations are obligated not to procure their services to third-country
nationals, who do not have a passport or another, recognized by the international
treaties, traveler’s document, a visa or a residence permit and, in general, do not prove
that they have entered and reside legally in Greece. Hospitals, infirmaries and clinics
are excepted, when it concerns third-country nationals who are hospitalized urgently
and for underage children. Especially for the cases in which, in the framework of the
renewal of the residence permit, the third-country national is unable to produce a valid
passport or another traveler’s document, the renewal of the above permit is possible,
by a decision of the General Secretary of the Region, as long as the third-country
national claims a specific and justified objective disability, due to special conditions
or situations, after the advisement of the Ministry of Foreign Affairs and the
counseling of the Board of the paragraph 1 of the article 89 of the present, unless
reasons of public order and security concur.
For this reason, two more members are added in the synthesis of the Board of the
article 89, one of whom is the head of the competent Department of the Direction of
Aliens and Immigration of the Ministry of Interior, Public Administration and
Decentralization and the other the head of the competent department of the Ministry
of Public Order. 37
2. The case of the authentication of the signature of detained aliens for the
authorization of an attorney, so that they can be represented in front of judicial
authorities and on condition that their identity data are proved by any state document,
is excepted from the regulations of the first segment of the previous paragraph.
3. The Directors of prisons and houses of detention are obligated to receive and keep
the passports or other documents that prove the legitimacy of the residence, as well as
the identity of the detained third-country nationals. These documents are returned on
the release of the third-country national. If the third-country national does not have
the above documents, the above officials are obligated to disclose it immediately to
the nearest police authority or to the nearest Service of Aliens and Immigration.
4. The officials of the above services and organizations violating the dispositions of
the paragraphs 1 and 2 of the present article are persecuted disciplinarily and are
punished, according to the dispositions of the Penal Code, for violation of duty.

                             Obligations of notaries – Sanctions
                                Article 85 (Law 3448/2006)

1. On the constitution of notary acts, in which the contractors or in any way
participants are third-country nationals, who are present in person or declare their
domicile or residence to be in the country, the notaries are obligated to ensure that
they have a visa or a residence permit or a certification of the paragraph 3 of the
article 11 of the present law that they have submitted the required documents for its
issuing and to make a relevant mention in their act. 38
The cases of the issuing of proxies to attorneys in order to represent third-country
nationals in front of courts, as well as the signing of notary acts concerning the
recognition of a child out of marriage, when one of the parents is a Greek or a citizen
of another member state of the European Union or a third-country national who
resides legally in Greece, are excepted. 39


37
   Replaced by the article 15, paragraph 1 of the law 3536/2007.
38
   Replaced by the article 15, paragraph 2 of the law 3536/2007.
39
   Replaced by the article 28, paragraph 5 of the law 3613/2007.


                                                                                      53
8. The notaries violating the dispositions of the previous paragraph are persecuted
disciplinarily and are punished, according to the dispositions of the Penal Code, for
violation of duty.


   Obligations of employers and employees who are third-country nationals -
                                  Sanctions
                         Article 86 (Law 3448/2006)

1. The employment and occupation of third-country nationals is not permitted, unless
they have a residence permit or a certification of the paragraph 3 of the article 11 of
the present law that they have submitted the required documents for its issuing. If the
signing of the work, supply of service or project contract is a requirement for the
issuing of the residence permit, the validity of the contract depends on the condition
precedence of the issuing of the respective permit.
2. The employers occupying employees that are third-country nationals are obligated
to inform immediately the competent Service of Aliens and Immigration of the
Region for any engagement of a third-country national and any change in his/her
work regime, as for example the contract’s extension or interruption.
3. A pecuniary fine that can vary from three thousand (3,000) euros to fifteen
thousand (15,000) euros for every illegal third-country national is imposed, by a
decision of the General Secretary of the Region, to the employers violating the
dispositions of the paragraphs 1 and 2 of the present article, in addition to other
sanctions, provisioned by the legislation.
4. Anyone who occupies a third-country national who lacks a residence permit is
punished by imprisonment of at least three months. In case of reversion an
imprisonment of at least six months is imposed. If the employer is a legal person, the
above penalties are imposed to its legal representative. The General Secretary of the
Region, taking into consideration the general circumstances, orders the closure of the
establishment or the company for a period of one to six months and, in case of
reversion, up to twelve months.
In the case of night clubs, the above interruption of their operation covers a period
from two to twelve months and, in case of reversion, up to twenty four months. If a
third condemning decision is issued for all the above establishments or companies,
their operation is definitively put to an end, by a decision of the General Secretary of
the Region. The issuing of a new operation permit to the same person is not allowed
for a period of five years.
5. When the violation of the dispositions of the present article is done on the purpose
of turning third-country nationals to prostitution it is punished by imprisonment of at
least two years and a pecuniary sentence of at least six thousand (6,000) euros. In the
case that the victim is a minor, it is punished by a confinement of up to ten years and
by a pecuniary sentence of ten thousand (10,000) to fifty thousand (50,000) euros.
The culprit is punished by confinement and a pecuniary sentence of fifty thousand
(50,000) to a hundred thousand (100,000) euros if the crime has been committed: a.
against a person younger than fifteen years old, b. by deceitful means, c. by the
relative in the ascending line through blood or affinity or by an adoptive parent,
spouse, guardian or by anyone to whom the minor has been trusted for rising,
teaching, supervision or keeping, temporarily or not, d. by an official who, during the
exercise of his/her duty or taking advantage of his/her position, commits or in any
way participates in the act. The above offences are considered in any case manifest.


                                                                                     54
The publication of an irrevocable condemning decision is disclosed by care of the
competent attorney to the General Secretary of the Region in a month from its
publication. The latter is obligated, in a month from the disclosure of the decision, to
remove the operating permit of the establishment or company where the offence took
place, for a period of at least twelve months, and he/she may, taking into
consideration the general circumstances, to proceed to the definite removal of the
operating permit.
6. The third-country national who supplies dependent employment or services or a
project or exercises an independent financial activity without a residence permit is
also punished by a sentence of imprisonment.
7. For the employment of third-country nationals by natural or legal persons who have
signed a contract with the Ministry of National Defense, as it stands, the approval of
the military authority is required.

             Obligations of other private individuals and officials – Sanctions
                                Article 87 (Law 3448/2006)

1. The lease of real estate to third-country nationals that do not have a passport or
another travel document recognized by international treaties or a visa or a residence
permit is prohibited.
2. The managers of hotels and resort centers are obligated to inform the police service
and the competent Aliens and Immigration Service about the arrival and the departure
of the third-country nationals they host.
3. A pecuniary fine of one thousand five hundred (1,500) euros to three thousand
(3,000) euros is imposed to the persons violating the dispositions of the paragraphs 1
and 2, in addition to other sanctions that are provisioned by the legislation, by a
decision of the General Secretary of the Region.
4. The fines of the previous paragraph are also imposed to the persons submitting
inaccurate statements or certifications provisioned in the present law and in the acts of
regulation that are published on authorization. A fine of two hundred and fifty euros,
and five hundred euros in the case of reversion, is imposed to the third-country
nationals who do not fulfill the obligations provisioned in the paragraph 2 of the
article 73 of the present. 40
5. Anyone who facilitates the entry in Greek soil or the exit of it of a third-country
national, without being submitted to the control provisioned by the article 5, is
punished by imprisonment of at least one year and by a pecuniary sentence of at least
five thousand euros. If the above person has acted on speculation, an imprisonment of
at least two years and a pecuniary sentence of at least ten thousand euros are imposed.
If two or more persons, jointly acting, committed the above offense by speculation, in
the framework of the activities of a criminal organization, as defined by the paragraph
1 of the article 187 of the Penal Code, as was replaced by the paragraph 1 of the
article 1 of the law 2928/2001 (GG A 141), they are punished by temporary
confinement of up to ten years and a pecuniary sentence of ten thousand to fifty
thousand euros. 41
6. Anyone who facilitates the illegal residence of a third-country national or hinders
the investigations of the police authorities for his/her tracking, capture and deportation
is punished by imprisonment of at least one year and by a pecuniary sentence of at

40
     Replaced by the article 28, paragraph 6 of the law 3613/2007.
41
     Replaced by the article 15, paragraph 4 of the law 3536/2007.


                                                                                       55
least five thousand euros. If the above person has acted on speculation, an
imprisonment of at least two years is imposed and a pecuniary sentence of at least ten
thousand euros is imposed. 42
7. Anyone who holds or uses illegally a genuine passport or another travel document
belonging to another person is punished by an imprisonment of at least six months
and a pecuniary sentence of at least three thousand (3,000) euros.
Anyone who withholds a passport or another travel document of another person or
refuses to hand it over to the competent service is punished by the same sentence.
Anyone who holds or uses a counterfeit passport or another travel document is also
punished by the same sentence.
8. The responsible of a travel or immigration agency or anyone else who submits on
the account of a third party the required documents for the issuing of a travel
document to the competent authority, using data that do not correspond to the identity
of the said person, is punished by an imprisonment of at least one year and by a
pecuniary sentence of at least ten thousand euros. The person on the account of whom
the required documents are submitted is also punished by the same sentence. By a
decision of the home Prefect, a three-month removal of the operating permit of the
agency is imposed and, in the case of reversion, a permanent removal of the said
permit is imposed. 43

                             Obligations of carriers - Sanctions
                                Article 88 (Law 3448/2006)

1. The captains or the commanders of a ship, a vessel or an airplane and drivers of any
kind of means of transport that carry to Greece third-country nationals that do not
have the right of entry in Greek soil or to whom the entry has been prohibited for any
case, as well as the persons who advance them from the entry points, the external or
internal borders, to the Greek territory and vice versa to the soil of another E.U.
member state or a third country or facilitate their transportation or advancing or
ensure them an accommodation for the purpose of hiding are punished:
a. By imprisonment of at least one year and a pecuniary sentence of five thousand
(5.000) to twenty thousand (20.000) euros for each transported person.
b. By imprisonment of at least two years and a pecuniary sentence of fifteen thousand
(15.000) to fifty thousand (50.000) euros for each transported person, if the
transportation is done as a profession or if the culprit is a public official or a tourist,
shipping or travel agent.
c. By confinement and a pecuniary sentence of at least one hundred thousand
(100.000) euros, if from this act a danger for a human may occur.
d. By life confinement and a pecuniary sentence of at least five hundred thousand
(500.000), if in the case c. a death has occurred. The imposed confiscation of the
means of transport used for the transportation of persons is withdrawn on the oral
delivery of the final exonerative decision and the means of transport is returned to its
owner. In the case of the publication of an irrevocable condemning decision the
means of transport used for the transportation of persons are confiscated, unless the
owner of the means proves he/she did not know of the purpose for which they were
used. 44 The period for the exercise of the judiciary means and its exercise do not
revoke the execution of the decision. The competent court for the judging of the
42
   Replaced by the article 15, paragraph 5 of the law 3536/2007.
43
   Replaced by the article 15, paragraph 6 of the law 3536/2007.
44
   Replaced by the article 15, paragraph 8 of the law 3536/2007.


                                                                                        56
felonies provisioned by the cases c. and d. is the Three-member Court of appeals and
the procedure provisioned by the articles 20 and 21 of the law 663/1977 (GG 215 A),
as it stands, is implemented.
2. The captains or the commanders of a ship, a vessel or an airplane and drivers of any
kind of means of transport are obligated not to accept for transportation persons that
are not equipped with the required travel documents or were not submitted to the
regular police control. The transgressors are punished according to the dispositions of
the paragraph 1 of the present article. The above punishable act is considered
accomplished, when it concerns sea or air means of transport, if the person boarded
stealthily is in them on the beginning of the control by the competent state organs
before the sailing or the take-off or after the departure of the ship or the take-off of the
airplane, when it concerns the other means of transport, if the person departing
stealthily is in them on the last exit control or near the borders. The sanctions of the
paragraph 3 of the present are implemented to the persons mentioned in this
paragraph.
3. Airline or shipping companies, as well as any other natural or legal person that
executes a public transportation of persons of any form are obligated not to accept for
transportation and to take any measure that will eliminate the transportation from the
exterior to Greece of third-country nationals who are not equipped with the necessary
passports or other travel documents and a visa where it is required. To the airline
companies violating the above obligations a pecuniary fine of five thousand (5.000) to
thirty thousand (30,000) euros is imposed by a decision of the airport authorities for
each transported person. To the shipping companies, as well as to any other natural or
legal person, the same fine is imposed by a decision of the General Secretary of the
Region. In case of reversion during the same calendar year, the above fines may be
doubled, up to the sum of thirty thousand (30,000) euros, by a decision of the
competent organ depending on the case. 45
4. The persons mentioned in the paragraphs 1, 2 and 3, as well as the travel agencies
and the owners of the means of transport have the entire responsibility for the living
expenses and the expenses of forwarding the above persons to the exterior. Anyone
who has guaranteed for the repatriation of a third-country national has the same
responsibility, if the terms of his/her entry or residence in the Country have been
violated. The procedure of certification and payment of the above fine is effectuated
according to the dispositions of the Code of Collection of the Public Income.
5. The persons mentioned in the first segment of the paragraph 1 or the owners of the
means of transport or their representatives in Greece are obligated immediately after
the arrival of the means of transport, to hand over to the police passport control
services passes of arrival or lists of passengers who are third-country nationals, who
they transport and destine for Greece and vice versa.
They have the same obligation on the arrival of airplanes of non-regular flights from
third countries. The data on the above passes or lists are determined by a decision of
the Minister of Public Order.
6. The above sanctions are not imposed in the cases of rescuing humans in the sea, as
well as of the transportation of persons in need of international protection, under the
commands of the international naval law.




45
     Replaced by the article 28, paragraph 7 of the law 3613/2007.


                                                                                         57
      Limitations to the movement and installment of third-country nationals
                            Article 74 (Law 3448/2006)

The third-country nationals residing legally in the Country have the liberty of
movement and installation in the whole Territory. By a presidential decree, published
after a proposition of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization, Foreign Affairs, National Defense and Public Order, their residence
or installation may be prohibited in certain geographical regions of the Country for
reasons of public interest.

                                       Special regulations
                                   Article 75 (Law 3448/2006)

1. The residence permit is not issued or is withdrawn or is not renewed if:
a. The requirements of the present law are not met or are not met any longer.
b. It is proved by a judicial decision or it follows from an irrevocable order of the
competent judicial council that false or misleading information or counterfeit or
forged documents have been used or that a fraud is committed in any way or that
other illegal means have been used. 46
2. The disposition of the article 1, paragraph 2 of the law 2503/1997 (GG 107 A)
about the making of an appeal against acts of the General Secretary of the Region, in
a proportional implementation of the article 8 of the law 3200/1955 (GG 97 A), is not
implemented for the decisions of the General Secretary of the Region which are
issued in the implementation of the present law.
3. The residence permits issued in conformity to final judicial decisions, after the
applications of withdrawal by third-country nationals against the rejection of their
request for the renewal of their work or residence permit, as well as against their
withdrawal, may be renewed after an application from the interested party. This
application is submitted in a month after the handing of the relevant residence permit,
according to the dispositions of the present law, considering the time that has passed
from the expiration of their validity until the submission of the above application for
their renewal as a period of legal residence in the Country. 47

           Requirements and procedure of the administrative deportation
                           Article 76 (Law 3448/2006)

1. The administrative deportation of an alien is allowed if:
a. He/she has been condemned finally to a sentence depriving his/her liberty for at
least one year or, regardless of the sentence, for crimes of offence to the constitution,
treason to the Country, crimes relating to the selling and trafficking of drugs,
legalisation of income from illegal activities, international financial crimes, crimes by
using means of high technology, crimes about the currency, crimes of resistance,
crimes of kidnapping of a minor, against the sexual freedom and of the financial
exploitation of the sexual life, of theft, fraud, embezzlement, blackmailing, usury, of
the law about intermediaries, forgery, false statement, slander, contraband, for crimes
relating to weapons, antiquities, the forwarding of illegal immigrants to the interior of

46
   The case c. of the paragraph 1 of the article 75 of the law 3386/2005, which was added to the
paragraph 4 of the article 17 of the law 3536/2007, is abolished by the article 28, paragraph 3 of the
law 3613/2007.
47
   Added to the article 28, paragraph 4 of the law 3613/2007.


                                                                                                         58
the Country or the facilitation of their transportation or forwarding or of ensuring
them an accommodation for hiding and as long as his/her deportation is not ordered
by the competent court.
b. He/she has violated the dispositions of the present law.
c. His/her presence on Greek soil is dangerous for the public order or security of the
Country.
d. His/her presence on Greek soil is dangerous for the public health and he/she refuses
to conform to the measures determined by the medical authorities for its protection,
despite having received the necessary information.
2. The deportation is ordered by a decision of the home Police Director and, in the
case of the General Police Directions of Attiki and Thessaloniki, of the competent
Police Director or higher Officer for issues of aliens, as determined by the home
General Police Director, after previously giving the alien a period of at least forty
eight hours to submit his/her objections.
3. If the alien, by the general circumstances, is suspected to escape or is deemed
dangerous to the public order, by a decision of the organs of the previous paragraph,
his/her temporary detention is ordered until the publication, in three days, of a
decision of his/her deportation. If a decision of deportation is published, the detention
continues to the execution of the deportation, in no case, however can it be more than
three months. The alien should be informed on the reasons of his/her detention in a
language he/she understands and the communication to his/her proxy attorney should
be facilitated.
The alien that is detained, in addition to the rights he/she has according to the Code of
Administrative Procedure, may rise objections against the decision of his/her
detention in front of the president or of the designated judge of the administrative
court of first instance, in whose Region he/she is detained.
4. In case the alien to be deported is not suspected to escape or deemed dangerous for
the public order or the president of the administrative court of first instance disagrees
on his/her detention, a period for his/her departure is given to him/her, by the same
decision, that cannot be of more than thirty days.
5. The decision by the paragraphs 3 and 4 of the present article may be recalled after
an application of the litigants, if the application of recall is founded on new evidence,
by a proportionate implementation of the article 205 paragraph 6 of the Code of
Administrational Procedure (law 2717/1999).

                Recourse against the administrational deportation
                           Article 77 (Law 3448/2006)

The alien is allowed to have recourse against the decision of deportation in a period of
five days from its disclosure to the Minister of Public Order or to the organ authorized
by him/her. The relevant decision is issued in three working days from the exercise of
the recourse. In the case where the detention has been ordered by the decision of
deportation, the recall only concerns the deportation.

                              Recall of the deportation
                             Article 78 (Law 3448/2006)

If the alien’s immediate deportation from the country is not feasible for reasons of
force majeure, the Minister of Public Order or the authorized organ may, by his/her



                                                                                      59
decision, recall the execution of the decision of deportation. By a similar decision,
limiting terms may be imposed on the alien.

                           Protection from the deportation
                             Article 79 (Law 3448/2006)

1. The deportation is prohibited if the alien:
a. Is a minor and his/her parents or the persons having his/her custody reside legally in
Greece.
b. Is the parent of a native minor and has his/her custody or has the obligation of an
alimony, which he/she fulfils.
c. Has surpassed his/her 80th year of age.
d. Has been recognized as a refugee or has asked for refuge, under the reserve of the
articles 32 and 33 of the Geneva Convention of 1951.
e. Is a minor to whom reformatory measures have been imposed by a decision of the
Court of Minors.
Pregnant women are also included in the prohibition of deportation during the
pregnancy and for six months after their delivery.
2. The deportation is not prohibited in the cases b. and c. of the previous paragraph
when the alien is dangerous for the public order or the national security or the public
health.

                                Deportation expenses
                              Article 80 (Law 3448/2006)

1. The expenses of deportation and alimentation are charged to the alien. If the alien
does not have the necessary amount of money, it is paid by the Public for the part that
is not covered by the liable. The sum paid by the Public is certified as a public income
and it is collected according to the dispositions of the Code of Collecting Public
Income.
2. If the entry or the residence of the alien is permitted by the deposit of a guarantee
letter by a third person, the deportation expenses, including the alimentation expenses,
only bear the alien and the person having deposited the guarantee letter.
If they refuse their payment, then the guarantee letter forfeits, after a written order of
the authority that is competent for the deportation.
3. An employer that employs an alien without the necessary residence permit bears
his/her deportation and alimentation expenses.
4. If the alien refuses to board on the means of transport, in order to leave the
Country, his/her departure may be realized with the custody of a police force until
his/her country of destination, after a decision of the General Secretary of the Ministry
of Public Order and as long as all the prerequisites of safe transport, residence and
return of the accompanying officers are ensured. This regulation is also implemented
in the case of the refusal of boarding, when a prohibition of entry concurs, according
to the provisions of the article 8 of the present law.

                         Special areas for the aliens’ lodging
                             Article 81 (Law 3448/2006)

1. The alien, in whom the requirements of the paragraph 3 of the article 76 of the
present law concur, is detained to the home police authority. Until the procedure of


                                                                                       60
his/her deportation is completed, he/she stays in special areas, founded by a decision
of the Ministries of Interior, Public Administration and Decentralization, Economy
and Finance, Health and Social Solidarity and Public Order. By the same decision the
specifications and the terms of operations of these areas are determined.
2. The Greek Police has the responsibility of guarding the special areas of lodging.

                                  Undesirable aliens
                              Article 82 (Law 3448/2006)

1. The Ministry of Public Order keeps a list of undesirable aliens. The criteria and the
procedure of registration and deletion of aliens from this list are determined by a
decision of the Ministers of Interior, Public Administration and Decentralization,
Foreign Affairs, National Defense and Public Order.
2. An alien who is on Greek soil is obligated to leave the Country, after he/she is
registered on the list of undesirables, in a period determined each time by the Minister
of Public Order. If he/she does not conform, he/she is deported.
3. An alien, to whom the entry in the Country is not permitted, because of his/her
registration on the list of undesirable aliens, is obligated to depart immediately, or else
he/she is forwarded immediately to his/her country of origin or to a third country,
where the entry may be permitted, on his/her own responsibility and expenses or of
the person who transported him/her, who are obligated to cover any other necessary
expense that is required until his/her departure. A fine of three thousand (3,000) euros
to fifteen thousand (15,000) euros for each transported person is imposed to the
carriers, when they refuse to fulfill their obligations, by a decision of the General
Secretary of the Region.
By the same decision, the used means of transport are kept and returned to them,
immediately after the fulfillment of the above obligations and the payment of the
imposed fine or the handing in of a guarantee letter from a recognized bank, that
covers the amount of the above obligations and of the imposed fine.
4. Any alien who returns illegally in the Country and is registered on the list of
undesirable aliens is punished by a sentence of imprisonment of at least three months
and a pecuniary sentence of three thousand (3,000) to ten thousand (10,000) euros.
The exercise of judiciary means has no recalling result.
5. By a decision of the Ministers of Justice and Public Order, the specific procedure
for the execution of the deportation decisions, published according to the dispositions
of the present law, as well as of these ordered by decisions of penal courts, according
to the articles 74 and 99 of the Penal Code.




                                                                                        61
                15. HEALTH AND SECURITY OF IMMIGRANTS




The employees insurance aims at their and their family members’ protection. It is a
vital need for any human and it helps him/her in any period of his/her life.
The continuing changes in the Insurance Legislation of our country create a lack of
information on Insurance issues, demanding at the same time the employees’ constant
awareness and mastery over them.
The Immigrants face serious problems while working in our country in different
sectors, in the agriculture, in the constructions and the heavy industry, suffering from
chronic complaints of the respiratory systems, skin illnesses, depression, nervous
disorders and permanent headaches. However, because of the existence of different
categories (legal and illegal financial refugees, repatriates, persons of Greek descent
and refugees), there is not unified way of regulation of their insurance rights and a lot
of them do not even have an elementary access to health matters.
The most usual obstacles to the access and continuation of medical care lie mainly in
the ignorance of the medical Centers, to which they have to turn, in the cost of the
treatments, in the administrative difficulties, as well as to the discrimination and the
cultural or language barriers.
For this reason, an effort has to be paid, so that the aliens residing legally in Greece
may have the possibility to be insured to the home insurance organizations and to
enjoy the same insurance rights with the natives. The standing institutional framework
concerning the supplying of Medical and Social Care refers to four different
categories of immigrants.

A. Alien financial immigrants (legal)
The financial immigrants that have entered and reside legally in our country, as long
as they are occupied in a relation of dependent employment or exercise an
independent financial activity, have the right and the obligation to be insured in the
various insurance Organizations, exactly as the Greek citizens, and are entitled to
benefits. For the residence permit to be issued, certain requirements have to concur
accumulatively, among which their insurance for the coverage of hospitalization
expenses, medical and pharmaceutical care and for the coverage of a work accident,
or the submission of a relevant application.
They are also required to be healthy, which is proved by the health certificate issued
by the native state hospital institutions or health centers or infirmaries and the clinics
of the Institution of Social Insurances. This has to certify that the alien does not suffer
of a disease that, according to the international standards and the World Health
Organization (WHO), may constitute a danger for the public health. The expenses for




                                                                                        62
the required examinations for the issuing of the certificate bear the interested alien
(article 21 and 26, Law 2910/2001).
It should be noted that the aliens residing legally in Greece, for at least two years,
have the possibility, in the framework of a family reunion to request the entry and
installation of their family members in the country (spouse, unmarried children of
under 18 years old). In this case, the family members that are supported by him/her
have the right to be indirectly insured to the alien’s insurance organization. For the
supply of hospital, medical and pharmaceutical care to this category of aliens, the
production of a health booklet of an insurance organization is required, so that the
expenses may be covered by it. In case there is no health booklet of an insurance
organization, they are obligated to pay the hospitalization expenses. As an exception,
only urgent cases are accepted for hospitalization and always until the health’s
stabilization.
For the admission to the hospitals of a non-urgent case, you have to prepay 50% of
the estimated cost of hospitalization.

Homecoming persons of Greek descent
The homecoming persons of Greek descent and the persons from North Epirus come
under a more favorable regime. This is proved by the creation of specialized
institutions, as the National Foundation for the Reception and Incorporation of
Immigrant and Homecoming persons of Greek descent, the foundation and operation
of centres of hospitality and the creation of a Centre of Support to Homecoming
Immigrants by the church of Greece. Especially, in health issues they have:
a. The possibility of social security in OGA
b. The right to free medical, pharmaceutical and hospital care
The allowance of a special financial assistance from the Ministry of Employment and
repatriation aids from the Ministry of Health.
The homecoming persons of Greek descent acquire the Greek citizenship, without
special formulations, if they prove their Greek descent, and they have the same rights
and obligations to the Greek citizens. In case they do not prove their Greek decent
they are considered as illegal aliens. As concerns the hospital, medical and
pharmaceutical care, the existence of a health booklet and an Insurance Organization
is required.

c. Recognized Political Refugees.
They enjoy all the benefits the Greek citizens enjoy and have the same rights with
them to social security benefits. Therefore, they have the same rights of access to the
health benefits as the Greek citizens.
They are entitled to free medical, pharmaceutical and hospital care, as long as they
have received the Refugee Identity Card or the Pass of an alien Requesting Refuge
or the special residence pass for humanitarian reasons.
It is worth noticing that in the Municipality of Anogeia a Center for the Reception
of persons Requesting Refuge, which accepts minors to whom it offers
accommodation, alimentation and medical and pharmaceutical care.




                                                                                    63
                      National Foundation of Youth of Anogeia

d. The illegal alien financial immigrants
Despite the legalization of a large number of financial immigrants, a large number of
immigrants still live illegally in our Prefecture. Regarding their social security,
according to the Law 2910/2001 article 51 paragraph 1, the legal persons of Public
or private law are obligated not to accept for examination the request of an alien
staying on Greek soil if he/she does not hold a residence permit or a visa or
generally does not prove that he/she resides legally in Greece. The hospitals,
infirmaries and clinics are excepted in the cases that the aliens are urgently
admitted for hospitalization.
The newest Law completes the above disposition provisioning that the minors are
excepted. This has as a result that the aliens residing illegally in the country lack
security rights and are not accepted in hospitals, infirmaries and clinics. The directors
of the clinics and the infirmaries are obligated to inform the Police Service or the
Aliens and Immigration Service of the arrival and the departure of the aliens that are
hospitalized in these institutions (Law 2910 article 54). The officials of the above
services that violate these dispositions are disciplinarily persecuted and punished
according to the Penal Code on the grounds of violation of duty.
In addition to the persons residing illegally in our country without any required
document, there are two more categories of aliens:
The first category consists of the aliens without a residence permit, who have,
however, submitted an application for the renewal of their permit. These aliens cannot
have their health booklets issued or renewed for themselves or for their supported
family members and receive the benefits or the allowances they are entitled to until
the issuing of a new permit. However, because of the delays in the procedure of the
issuing of residence permits, they may reside legally in the country for this period and
be covered by the “Certification of submission of the required documents for the
issuing of a residence permit”, with which they may practice all their rights.
The second category consists of the holders of a residence permit for humanitarian
reasons (article 37 paragraph 4a of the Law 2910/2001), which is issued mainly when
there are serious health reasons. However, they are not provisioned to receive a free
hospital, medical and pharmaceutical care for their problem. This provisioned is also
imposed for reasons of equal treatment with the holders of a residence permit for
humanitarian reasons (article 8, paragraph 3 of the Penal Code 61/1999) issued to the
aliens whose request for refuge has been rejected.




                                                                                      64
    16. BASIC INSURANCE ORGANIZATIONS - REQUIREMENTS FOR AN
                  ALIEN’S INSURANCE AND BENEFITS

There are three basic Insurance Organizations in the registers of which a large number
of alien immigrants are recorded: IKA, OAEE – TEVE and OGA.

a. IKA (Institution of Social Insurances)
According to the regulation of the IKA, an IKA “insured” is any person provides
dependent employment, regardless of his/her citizenship or nationality.
Therefore, anyone who has the requirements is registered in the IKA with the register
number of the time of his/her recording to the Central Register of IKA, since no
special register is kept for the aliens. The alien financial immigrants that hold a
residence and work permit and that provide a dependent employment, regardless of
their employer and contract, are insured in IKA.
Having as a rule the insured parties’ service, IKA has abolished the compulsory
certification of the family health booklet, as long as a spouse and children, who have
not completed their eighteen years of age, until the expiration of the insurance
capability of the directly insured, have been declared as supported family members.
The duration of the insurance capability for all the directly insured of the Foundation,
according to the circulars 78/02 and 54/03 lasts from March 1st of every year until the
end of February of the next year, as long as the necessary time requirements concur,
i.e. fifty (50) days of insurance during the last calendar year (1/1-31/12). Therefore,
the insurance capability for the year 2008 is standing until the 2/2009 if the above
mentioned relevant requirements concur. The insured parties, then, that have certified
their Booklet for the year 2008 are covered until 2/2009.

Required documents for the issuing of a health booklet

•   Directly insured parties

1. An excerpt from the Individual Insurance Account or a Certification of the
Employer ratified by the branch of IKA-ETAM controlling the employer’s
headquarters or branch that is registered in IKA-ETAM, where at least fifty (50) days
of insurance should appear during the previous year or fifteen months. This document
can be procured by the insured party from his/her employer.
2. An identity photograph
3. A police identity card or another equivalent document (Passport etc.)
4. A document safely proving the address of residence of the insured party (Electricity
or Telephone bill, a Taxation Statement of Account, etc.)
5. A formal declaration of the Law 1599/86.

•   Indirectly insured parties (Supported family members)

1. A Certificate of family status from the Municipal Authority or a Marriage
Certificate for a spouse or an identity card and a Birth Certificate for the children.
2. A photograph (recent).
3. For children over 18 years old that are unemployed, YD, with the possibility of
coverage until the age of 24 years. For children over 24 years that are unemployed
and studying, a certification from the home school, with the possibility of coverage
until the age of 26 years. For children that are unemployed and their studies have


                                                                                     65
finished, the degree, with the possibility of coverage for two years after the end of the
studies and not after the 26th year of their age.
4. For the proof of the requirements of their cohabitation and support, taxation
statements of accounts of the directly insured party and of the family member or any
other evidence that proves these requirements.

About any other information the interested parties may turn to the three Branches of
IKA situated in Heraklion:

1. IKA BRANCH OF HERAKLION
11, AG.MINA ST.
TEL.: 2810-303500

2. IKA BRANCH OF KAMINIA
95, MACHIS KRITIS & IFAISTOU ST.
KAMINIA
TEL.: 2810-378800 - 378855

3. IKA BRANCH OF ALIKARNASSOS
35 C, STADIOU ST.
TEL.: 2810-246473 - 2810-246476

B. Organization of Insurance of Liberal Professionals (OAEE)

By the presidential decree 154/4-8-06, published in the GG 167/τA/4-8-06 by
authorization of the paragraph 2 of the article 12 of the Law 2676/99 the funds TEVE-
TAE-TSA are abolished since 01/01/2007 and the Organization of Insurance of
Liberal Professionals (OAEE) has begun its operation in the form of a Legal Person of
Public Law under the supervision of the Ministry of Employment and Social
Protection, with its headquarters in Athens. Since the beginning of OAEE’s operation
(1-1-07), all the insured parties of the abolished funds are transferred to OAEE and
are considered insured by the new Organization. In the GG 316/τA/28-12-05, the
statutes of the Organization of Insurance of Liberal Professionals (OAEE),
Presidential Decree 258/05, which includes the dispositions concerning the insurance
and the benefits of the insured persons in OAEE. In addition, in the GG 1397/14-9-06
the regulation of insurance operation of OAEE is published (Ministerial decision No
Φ80000/7228/308/14-9-06), to which the procedures and the required documents for
the insurance in OAEE and the allowance of benefits to its insured persons is
included.

IN PARTICULAR

In the presidential decree 258/05, the dispositions of the articles 1 to 13 are included,
and in the article 18, the insurance issues, that is the insured in OAEE persons, the
persons excepted from the OAEE insurance, the requirements of optional insurance,
the insurance categories in which the insured in OAEE persons are ranked and to
which they will pay their contributions, the beginning, the duration and the expiration
of the insurance relation of the insured persons with the Organization, as well as the
insurance arrangement of the insured in any way in the abolished funds TEVE-TAE-
TSA persons, which are transferred to the OAEE and are considered insured in it, are


                                                                                      66
included. OAEE’s goal is the insurance coverage of the persons in case of illness, old
age, handicap, death or accident. The insurance is compulsory and all the
professionals and handcraftmen that have completed their 18th year of age and
exercise a profession, regardless of the form of operation of the enterprise, whether it
is individual or corporate (general or limited partnership, limited or limited liability
company), customs brokers and persons employed by a project contract in
organizations of the Public Sector are insured. The insured aliens in OAEE have
exactly the same rights and obligations with the insured Greeks. For their registration
in OAEE, except for the documents that are required for the Greek citizens, the
persons of Greek descent from Albania (North Epirus) have to produce a photocopy
of a valid Special Identity Card and a photocopy of a valid residence permit or a
certification of its issuing.
After the recording to the Registers, the Insured persons are obligated to pay their
insurance contributions to be entitled to the benefits of the Fund. The insured,
depending on their date of registration, are ranked in insurance categories. For the
young insured persons there are 14 insurance categories, of which 5 are compulsory
and 9 optional. One can be ranked in a superior insurance category, after completing
two years in each one, up to the 5th where he/she may remain until his/her retirement,
unless he/she applies for his/her subsumption to one of the other nine (9) optional
categories. The pension’s amount depends on the insurance category in which the
insured person belongs, and, for this reason, the higher the insurance category is, the
larger the insured person’s pension’s amount will be. The contributions of each
insurance category, as are standing to this date, are shown in the following table:

INSURANCE CATEGORIES

1. For the payment of the insurance contributions, the insured persons of OAEE are
ranked in insurance categories, the monthly contribution of which is the 20% of the
average monthly GNP per capita, as it has been calculated and is standing for the
young insured persons.

EUROS

1st Insurance Category 610.16 Monthly Contribution 122.03
2nd           »       750.34           »          150.07
3rd           »       889.58           »          177.92
4th           »       1028.40          »          205.68
  th
5             »       1161.33          »          232.27
6th           »       1263.41          »          252.68
  th
7             »       1362.12          »          272.42
8th           »       1460.84          »          292.17
  th
9             »       1559.54          »          311.91
10th          »       1658.27          »          331.65
    th
11            »       1756.98          »          351.40
12th          »       1855.68          »          371.14
    th
13            »       1954.40          »          390.88
14th          »       2053.12          »          410.62




                                                                                     67
The amounts of the insurance categories determined by the previous paragraph are
readjusted by a decision of the Minister of Employment and Social Protection, after a
proposition of the Directors’ Board of the OAEE.
3. From the above insurance categories, the first ten (10) are compulsory and the
remaining four (4) are optional. The insured persons of the Organization are ranked in
the 1st insurance category and transferred to the next compulsory insurance categories
every three (3) years.
The payment of the monthly insurance contributions by the insured parties is
effectuated in the respective compulsory insurance category.
4. The insured party may choose, by his/her application, a superior insurance category
from the one he/she obligatorily comes under for the payment of the insurance
contributions or choose a lower insurance category, if he/she is in a superior one. In
the last case he/she is ranked in the insurance category he/she would come under
obligatorily, unless he/she had not chosen a superior one.
An application for the change of insurance category may be submitted to OAEE, at
any time; however, in any case, the transfer from one category to another will be
effectuated on the 1st day of the next year from the submission of the application.
OAEE has two branches:
a) The pension branch that provides pensions of old age, handicap and survivors, to
anyone who meets the requirements and
b) The ailment branch for the medical, hospital and pharmaceutical care to the
insured parties and their family members. In addition, on the basis of the Regulation
of the Domain of Health (Ministerial Decision No 35/1385/1999), it covers the insured
parties with benefits in kind and pecuniary benefits. The directly insured parties and
their family members are entitled to the benefits in kind, as long as they hold a health
booklet, which should be certified every year. In addition, the insured parties are also
entitled to the pecuniary benefits, as long as they meet the provisioned requirements
for each benefit.
They are also entitled to the above benefits one year after the interruption of the
exercise of the profession. The same benefits of the Branch of Illness is offered by the
Fund to the prospective pensioners until the publication of the decision for the issuing
of the pension (from the next month of the issuing of the decision, they come under
the illness branch of IKA).
OAEE also offers medical and dental care, with a 25% participation of the insured
person all the means of treatment (hand-operared wheelchairs, oxygen condenser,
hearing-aids etc.), hospital care offered by state hospitals, private clinics and other
hospital foundations with a contract with OAEE. It covers the expenses for the
hospitalization abroad in extraordinary cases for very serious illnesses, the diagnosis
and the treatment of which cannot be effectuated in Greece.
It also offers pharmaceutical care, through the contracting pharmacies, with the 25%
to 0% participation of the insured person. In addition, the insured persons are entitled
to pecuniary benefits, as a childbirth benefit, a working accident benefit, in the case
the accident took place during the exercise of the profession or because of it, as well
as the funeral expenses, in the case of the directly insured person’s death.

                                      Other benefits
a) OAEE pays to the insured patients suffering of nephropathy and submitted to
dialysis the expenses of their transportation by a taxi in the cases that, because of their
situation, their transportation by the usual means of transport is impossible.



                                                                                        68
b) In addition, it pays the expenses of the transport and return of insured patients by
the usual means of transport, in the cases of their hospitalization in State Hospitals of
a different city from their place of residence, when their illness is not treated by the
State Hospital of their region.
c) In extraordinary and urgent cases, where the insured persons visit private doctors,
the expenses provisioned by the State Rates for the medical visit are paid.
d) In extremely grave cases of hospitalization, the expenses for the use of an exclusive
nurse during the nights and up to 5 nights per hospitalization are paid.
e) The divorced spouse of a directly insured person may keep the right to the illness
benefits in kind, if a) the marriage was dissolved after the completion of his/her 35th
year of age, b) he/she is not covered directly or indirectly for illness benefits by
another insurance organization or the state. To keep the right to the illness benefits,
the interested party is obligated to pay the insurance contribution.

In the Prefecture of Heraklion OAEE operates in two sectors.

SECTOR A
176, ETHNIKIS ANTISTASEOS ST.
TEL.: 2810-302161
It insures persons residing in Heraklion, inside the city walls

SECTOR B
2, GIANITSON ST. & KORNAROU SQ.
TEL.: 2810-283816
It insures persons residing out of the city walls of Heraklion and in the villages.

c. ORGANIZATION OF AGRICULTURAL INSURANCES (OGA)

OGA was founded in the year 1961, by the elementary law 4169, with its first aim to
issue old-age and widowhood pension benefits and procure medical care to the
agricultural population of the country. Its evolution, from 1961 to 1997, is
characterized by the enhancement of its insurance coverage, mainly by the adding of
the handicap pension, the pharmaceutical care etc. to the other benefits. In 1998, OGA
was transformed to a fund of Main Insurance for Agricultural Workers (Law 2458/97)
and it offers a wide and complete range of insurance coverage. A transitory period
was founded until 2026, during which the old and new insurance regimes coexist. The
transition from the old to the new regime is predicted to be smooth and with no loss of
insurance rights.

In the Branch insurance belong bindingly and by their own right:

   The farmers, i.e. the persons occupied personally, systematically and as their main
life-earning profession in the agricultural economy (owners and exploiters of farms,
stock breeders, poultry farmers, apiarists, etc.).

   The agricultural workers, i.e. the persons occupied as their main life-earning
profession, on daily or monthly wages, in kind or money, in any productive
agricultural work. The fishers that do not come under the insurance of any other
organization.



                                                                                      69
  The professionals and artisans exercising their profession in villages or settlements
with a population of up to 2,000 residents, under certain requirements and as long as
they have not been insured by TEVE or do not come bindingly under the insurance of
the Trade Fund. For the professionals and artisans exercising their profession in the
Prefectures of Attiki, Thessaloniki, Achaia, Korinthia, Voiotia, and Evoia, a special
regime exists regarding whether they belong to OGA or TEVE.

  The persons residing permanently and being occupied in any life-earning work in
Municipalities or Communities with a population up to 5,000 residents, according to
the census of the year 1971, on the explicit condition that they do not come under the
binding insurance of another organization.

In the Branch insurance belong optionally:

  The monks and nuns, who are occupied in any way in agricultural work.

  The pensioners of any insurance organization by an indirect right, as long as they
exercise a profession by which they come under the insurance of OGA.

   The persons having completed their 18th year of age and have not surpassed their
21st year, as long as they exercise a profession by which they come under the
insurance of OGA.
In the cases where both spouses come under the insurance of OGA, the insurance is
binding for one of the spouses, after their common declaration.
The self-employed in agricultural economy may choose –by their declaration- one of
the seven insurance categories of the branch and are obligated to pay themselves their
insurance contributions for pension and illness. If they do not submit a statement, they
are ranked by the OGA representative in the 1st lower insurance category. The change
of insurance category may be requested at any time by the insured person (it is valid
from the 1st of the next year from the submission of the relevant application).
The amount of the pension depends of the time of insurance – payment of
contributions and the insurance category chosen by the insured person. For this
reason, the higher the insurance category is the larger the amount of the pension to
which the insured person is entitled.

Payment of contributions

   For the payment of the contribution for each semester, OGA sends to each insured
person a notification – receipt of the payment of the contribution, in the next semester.
The receipt is paid to any Post or Rural post officer exclusively in the period inscribed
on it. A receipt that has not been paid in due time is not valid and the contribution
inscribed on it is included in the contribution receipt of the following semester.
   The amount of the monthly contribution for a pension is the 7% of the amount of
the insurance category chosen by the insured person, whereas the amount of the
monthly contribution for illness benefits is the 1.5% of the amount of the same
insurance category.
   The illness contribution is collected along with the pension contribution and is
compulsory for all the insured persons of the Branch, regardless of whether they use
an OGA health booklet. The monks and nuns that in the case of their insurance in the
Branch (which is optional, as was mentioned) only pay pension contribution.


                                                                                      70
Health Booklet

   The health booklet represents for every insured person a necessary element and without it
the insured person cannot receive an illness benefit by OGA. For the issuing of the health
booklet of OGA, the interested party shall have to turn to the Representative of OGA of his/her
place of permanent residence (the pensioners’ place of residence is considered the place they
collect their pension), as long as he/she is recorded to the kept by it
Registers of Beneficiaries of OGA, producing his/her Identity card, as well as a recent
photograph. The representative of OGA, in order to issue or renew the health booklet of OGA
will have to ask, in the case of a pensioner, for the last receipt of his/her pension’s payment,
whereas in the case of a person having been recorded to the Branch of Main Insurance, for the
last receipt of payment of the overdue insurance contributions. The Register is signed by the
interested party and, if he/she is unable to sign, for any reason, it is signed by his/her spouse or
adult child.

Duration of the validity period of the health booklet

1. The health booklets for the old-age pensioners, the uninsured senior citizens and the
handicap pensioners for life are valid FOR LIFE. For the certification of the health booklet of
the persons of Greek descent the expiration date of the Special Pass of the person of Greek
Descent should be taken into consideration.

2. For the persons registered in the Branch of Main Insurance for Agricultural Workers, as long
as by the time the certification is asked there are no certified overdue pension and illness
contributions for the Branch of Main Insurance for Agricultural Workers, for the pensioners
with a temporary handicap, for the widowhood and orphanhood pensioners and for the
supporte members of all the above categories (paragraphs 1 and 2), the health booklets are
certified until the 31st of December of the year in which they are produced to be certified.
The health booklets of OGA of aliens are excepted, for the certification of which the expiration
of their residence permit should be taken into consideration, as well as the residence permit of
the supported members of the insured-pensioners, for whom the completion of the age
limitations provisioned by the dispositions of the article 5 of the Law 1539/85 (OGA circular
11/2000) will be taken into consideration. It is obvious that for all the above persons, as long as
reasons for the interruption or deletion of their insurance by OGA concur, they should be
called, so that their booklets are invalidated. The Register Number of the insured-pensioner
should be inscribed in every booklet. In the booklets of the supported members the Register
Number of the insured – pensioner from whom they draw the right of care is inscribed. The
validity of the booklet is renewed by the Representative of the place of permanent residence. In
case the Representative refuses the issuing or the renewal of the health booklet, the interested
party has the right to recourse to the Head of the Health Branch of OGA, who decides
conclusively.
It is made clear that the health booklet of OGA is only valid in the Greek territory.
Except for the Greek nationals, in OGA are also insured, as long as they meet the
requirements:
1. The persons of Greek descent and of foreign or undefined citizenship (Legal
Decrees 4377/64, 4577/66 and Law 4575/66 article 2).
2. The nationals of E.U. member states, according to the dispositions of the
Regulations of the European Union 1408/71 and 574/72.
3. The nationals of countries with which a Bilateral Agreement of Social Security has
been signed.


                                                                                       71
4. The alien immigrants who have valid residence and work permits, so that they work
as agricultural workers systematically and not occasionally. They address themselves
to the OGA representatives and they ask for their recording to the Branch’s Registers,
by producing their employer’s formal declarations from which the 150 daily wages
that are required for their insurance follow.
The OGA insured and pensioners and their supported family members that are entitled
to care from the Organization and have a valid health booklet are beneficiaries of the
insurance benefits of OGA. For the certification of the health booklets of the insured
aliens, who have the same rights with the Greek insured persons, the production of
their residence permit is required.
    OGA offers to the persons insured in it extra-hospital care, without their
contribution, through the Rural Medical Stations, the Health Centers and the External
Medical Stations of the State Hospitals and the infirmaries of welfare character that
are contracted with OGA. The extra-hospital care includes the necessary medical care,
microbiological, paraclinical and other examinations, procuring of drug prescriptions,
procuring of drugs for chronic illnesses, effectuation of special examinations in
private laboratories.
    Complete hospital care is also offered gratuitously in the class C of the State
Hospitals, IKA infirmaries and contracted with OGA Private Clinics and infirmaries.
If the insured person wishes to be hospitalized in a higher class, then he/she is charged
with the difference in the expenses from the class C to the higher one.
    Auxiliary means of treatment, means and organs of treatment of temporary use,
prostheses for post-operative situations, orthopedic articles, machines and artificial
limbs, oxygen therapy devices are procured to the persons insured in OGA and the
legal expenses are rendered to the insured persons.
    In addition, a complete pharmaceutical care is procured and the insured persons
pay for the medicine a 25% contribution, except for the medicine that address and
treat certain chronic illnesses, to which the contribution is 10% or are procured
gratuitously.
    To women, who on the time of their childbirth are insured in OGA, a benefit of
pregnancy and puerperium, and in case the childbirth takes place in a Private
Maternity Clinic on the insured person’s expenses, a childbirth aid, is procured. In the
case of the insured person’s or pensioner’s death, OGA provides a one-off aid for the
funeral’s expenses.
    The aliens who are insured in OGA have the same rights and obligations with the
Greek insured persons. Specifically, they are ranked in insurance categories of the
Branch of Main Insurance, as well as the Greeks, and they pay contributions for
pension, illness and the account of the Agricultural House. They are also entitled to
receive a pension, hospital and extra-hospital care and to participate in the programs
of Social Tourism and the other benefits of the Account of the Agricultural House of
OGA.
In the Law 2910/2001, while in the article 39, paragraph 2, it is mentioned that: “The
dispositions of the Legal Decree 57/1973 (about the measures of social protection of
the financially weak and abolition of the dispositions ruling the notion of poverty), as
is standing every time for the social protection, are implemented in the case of the
aliens residing legally in Greece”, in practice, not all the categories of aliens are
covered, but the criteria for the procurement of the various benefits are specialized by
circulars determining the beneficiaries for each case.
    It has to be made clear that only the foreign nationals of the contracting parties in
the European Social Charter of 1961, in the Revised Social Charter of 1966 and in the


                                                                                      72
Convention for the Medical Social Support of 1953 of the Council of Europe residing
legally in our country, as well as the persons of Greek descent come under in the
present disposition, on the basis of the circular of the Ministry of Health and Social
Care no Y4α/οικ 8992/13-7-2000, as long as they meet the following requirements:
they are unemployed, uninsured, in a state of financial weakness and they do not have
relatives that may insure them.
   To these two categories a decision of financial weakness is issued by the local
Directions of Social Care, based on which a health booklet for the uninsured is issued,
by which they expenses for hospital care in hospital institutions of the National Health
System. A decision of financial weakness may also be issued for the coverage of other
needs, as the admission to nurseries, to infirmaries of chronic illnesses, as well as for
the coverage of clinical expenses that were effectuated abroad, in case that a treatment
cannot be realized in Greece.
   As concerns the persons of Greek descent, the health booklet has to be always
accompanied by the Special Identity Card of a person of Greek descent (circular of
the Ministry of Health and Social Care no Υ4α/οικ8992/13-7-2000).
   Regarding the procurement of aid benefits, the beneficiaries of the benefits for the
quadriplegic-paraplegic, for grave mental retardation, as well as the benefit of
cerebral palsy, are the repatriates of Greek descent, as well as the nationals of the
member states of the European Union, the United European Financial Area and of the
states that come under the European Convention, ratified by the Legal Decree
4017/59 GG 246 v.Α 1959, as long as they reside legally and permanently in Greece.
In addition, the persons of Greek descent holding a “Special Identity Card for a
person of Greek descent” are entitled of the benefits of blindness and deafness.
   In addition, there is a special provision for the procurement of a motherhood
benefit to women who reside legally in the country and have a certificate of financial
weakness (Legal Decree 57/1973), as they cannot meet by their own means their
elementary living needs. According to the article 2 of the International Convention of
Labor no 103/82, ratified by the Law 1302/82, every person belonging to the female
sex, regardless of age, citizenship, race or religion, as long as she has a permit for
legal residence in the country, is entitled to receive the motherhood benefit, when she
fulfils the following requirements:
1. The working uninsured women, who are in a state of motherhood and do not have
the right to claim these benefits from an insurance organization.
2. The mothers having a family monthly income of 587 €, according to the document
Π2Β/3904/96 of the Ministry of Health and Social Care.
The political refugees are entitled to all the benefits as well as the Greek citizens with
whom they are assimilated regarding their rights to social care benefits.

For any information the alien immigrants residing in the Prefecture of Heraklion, who
are insured in OGA, may turn to the Central Offices of OGA situated at the following
address:
OGA
Arch. Makariou and Faitaki
HERAKLION
TEL.: 2810-330606, 2810-330393
as well as to the representative of OGA of the Municipal department of their
residence.




                                                                                       73
                  17. AID BENEFITS TO UNINSURED ALIENS
                   (COMMUNITY NATIONALS - REFUGEES)

Requirements:

 Lack of direct or indirect insurance coverage by any insurance organization
 Legal and permanent residence in the country
 A serious health problem with a handicap percentage of over 67%
 The application should be submitted before the patient leaves the hospital

Beneficiaries

1a. Greek citizens or persons of Greek descent (holders of a special identity card for a
person of Greek descent) or persons lacking a citizenship or nationals of the member
states of the European Union who are uninsured and their family annual income is no
more than 6.000 €, with the addition of a 20% for the spouse and for each underage or
supported child, on the condition that this income does not come from a professional
activity that can offer him/her the possibility of insurance.

1b. This determined income is increased by 50% in the cases of persons with a
handicap of over 67%

As an income is considered the taxed real or imputed and exempted or specially taxed
income.

2a. Uninsured authors and their family members (spouses and underage children)
2b. Uninsured members of the Chamber of Visual Arts of Greece and their family
members (spouses and underage children) and members of the Member States of the
European Union as well as persons of Greek descent.
2c. Uninsured Greek musicians, singers and other persons occupied in the
entertainment industry, who are employed temporarily
2d. Uninsured former members of the parliament and their family members (spouse
and underage children)
2e. Persons hosted in therapeutic communities for their addiction cessation, OKANA,
Nostos or are treated as external patients.

To the above beneficiaries a health booklet for an uninsured person is issued for
one (1) year.
 3a. Children residing in Units of Social Care or other institutions that are Legal
Persons Public or Private Law.
3b. Members of the National Resistance – war invalids and their supported family
members.
3c. Greek monks, monks and laymen of the Holy Monastery of Sinai, as well as
ministers of the Patriarchates.
3d. Uninsured unmarried pregnant women and mothers and their children.
3e. Children placed in foster families.


                                                                                     74
To the above beneficiaries a health booklet for an uninsured person is issued for
one (1) year,
4a. Persons of Greek descent holding a certification for the submission of the required
documents for the acquisition of a special identity card for a person of Greek descent
or for the acquisition of the Greek citizenship.
b. Aliens with a residence permit for humanitarian (health) reasons.
c. The nationals of the Member States of the European Social Charter
d. Persons of alien descent that are spouses of Greeks or persons of Greek descent or
citizens of Member states of the European Union as well as their children.
To the beneficiaries of these categories a certificate of social protection is issued,
as long as there is a documented health problem

5. According to the dispositions of the Presidential Decree 266/99:

a) The recognized political refugees

b) The aliens that have submitted an application for the recognition of their status as
refugees, which is being examined by the Ministry of Public Order, as well as
c) the holders of an approval of residence for humanitarian reasons or the persons that
are given a period to leave that has not expired yet have access to free medical,
pharmaceutical and hospital care by the immediate display of the refugee’s identity
card or the pass of the alien requesting for refuge or the special alien’s residence pass
for humanitarian reasons, respectively, to the services of the National Health System.

6. The aliens that are victims to the crimes of the articles 323, 323Α, 349, 351 and
351Α of the Penal Code (according to the Presidential Decree 233/03), who are
uninsured are entitled to direct and gratuitous medical, pharmaceutical and hospital
care by the services of the National Health System, for as long as the measures of
protection and aid last and by the display of the relevant certificate by the home
Police Direction, directly to the services of the National Health System, to which the
period of protection and aid will be explicitly mentioned.

7a. The persons detained in prisons, hosted in educational institutions for minors and
hosted in foundations for the accommodation of minors, of the minors establishments
(Legal Persons of Public Law) are entitled to free medical, pharmaceutical and
hospital care by displaying the relevant certification of the penal establishment, the
educational institution or the foundation, directly to the service of ESY.

Required documents for the issuing of the health booklet for an uninsured
person
General required documents:
1. An application of the document issued by the competent Service of the Prefecture,
Direction of Social Care 196, Kalokairinou Av., Tel.: 2810-289351, to which a
photocopy of the identity card or the passport or the identity card for a person lacking
citizenship and two (2) photographs of the member for whom it will be issued will be
attached.
A booklet and a formal declaration of the Law 1599/86 which will certify that all the
data produced are true, that the applicant is uninsured and that he/she is not entitled to



                                                                                       75
an insurance directly or indirectly by another family member and that, in case his/her
insurance status changes, he/she will declare this immediately and his/her booklet will
be handed in its issuing service. In addition, in his/her formal declaration, he/she will
declare that there are no incomes from pensions or other resources from the abroad.
2. A certificate of family status and an item documenting his/her permanent residence,
where a proof is required (DEI, OTE, EYDAP), when no taxation statement is
submitted or there is a new installation etc.
3. A residence permit for the nationals of the Member States of the European Union
from the home Police Department of their place of residence.

For the category 1A, except for the general required documents, it is also required to
produce:
- A photocopy of the documents Ε1,Ε2,Ε9 from the Tax Authorities
- A photocopy of the clearance statement of the income tax of the previous year. In
case the beneficiary is not obligated to submit a taxation statement, a formal
declaration of the Law 1599/86, certified by the competent DOY, is submitted.
- A certification
i. A receipt for the payment of the Aid benefit and
ii. Of OGA when it concerns a beneficiary falling in the dispositions of the article 39
of the Law 2459/97 (third child benefit, large family benefit or pension or life large
family pension).
iii. For the persons of Greek descent, a certified photocopy of the special identity card
for a person of Greek descent. For the persons of Greek descent, the aliens or the
refugees, a passport control is realized on their entry and exit of the country and
certified photocopies are held in the relevant file.

For the special subgroups of the category 2a the required documents are:
For the case 2, The general required documents and an attestation or a certificate of
the Associations: “Greek Author Society, National Society of Greek Authors and
Society of Authors”, “Society of Authors of Thessaloniki”, “United Alliance of
Authors”, “Pan-Hellenic Union of Authors”, “Association of Historical Authors”,
“Union of Greek Authors”, “Society of Authors of S.W. Greece”, “World Center of
Authors”, “Union of Authors of Northern Greece”, “Circle of Greek Children’s
Book”, “Greek Society of Literature Translators”, “Society of Letters and Arts of
Piraeus” and “Pan-Hellenic Association of Professional Translators”, which will attest
that he/she is their active member, the interested party’s status and that he/she is not
entitled to an insurance.
For the case 2b: The general required documents and an attestation or certificate
from the Chamber of Visual Arts of Greece which will attest the interested party’s full
name and residence address and that he/she is not entitled to an insurance.
For the case 2c: The general required documents and a certificate from the
Association or the Union of Singers and Musicians of Greece and a certificate that
he/she is not entitled to an insurance.
For the case 2d: The general required documents and a certificate or an attestation
from the competent service of the Greek Parliament which will attest that the



                                                                                      76
interested party has served as a member of the parliament for the period in question
and that he/she is uninsured.
For the case 2e: The general required documents and a certificate or attestation from
the therapeutic community he/she is hosted in.

For the more specific subgroups of the category 3a the required documents are:
For the case 3a: An application, two (2) photographs and a certificate from the
foundation attending to the child.
For the case 3b: The general required documents and a certificate from a public
authority that they have the status of the retired member of the National Resistance,
according to the dispositions of the Law 1543/1985, whereas, if the member is dead,
his spouse, children and unmarried sister receive a pension on the grounds of his
death, on the basis of the dispositions of the Law 1543/1985.
For the case 3c: A photocopy of the identity card or the passport, two (2)
photographs and a certificate of the Monastery or the Holy Monastery of Sinai or the
Trustee of the Official Metochion of Athens that they belong and serve to it or a
certificate from the Patriarchate they serve under.
For the case 3d: The general required documents and a certificate of pregnancy.
For the case 3e: An application, two (2) photographs and a certificate from the Unit
of Social Care that has realized the placement in a foster family.

For the category 4a: For the persons of Greek descent holding a certificate for the
submission of the required documents for the acquirement of the Greek citizenship or
for an identity card for a person of Greek descent and aliens with a residence permit
with the inscription “Humanitarian reasons” (health), a certificate of social protection
is issued after the submission of all the required documents provisioned for the
category 1 for the period of validity of the residence permit and for no more than 1
year.
The Board of Social Aid is allowed to require any other document it deems necessary.

C. Procedure of recording to the register and issuing of a health booklet for the
financially weak and uninsured and a decision of social protection
The beneficiaries equipped with a health booklet for an uninsured person are recorded
to the Register of the Uninsured and the Financially Weak.
The procedure shown below is followed:
(a) Submission by the applicant (or his/her proxy representative) of the provisioned
required documents to the competent Direction, in the place of his/her permanent
address
(b) Checking of the completedness and the originality of the Service’s required
documents.
(c) Forwarding of the required documents to a special Board of Social Aid, which is
formed by a decision or a Legislative Sector and consists of an official of DOY, of the
university education category, an official (preferably a Social Worker) of the
competent Direction of Social Care and an official of the Direction of Health
(preferably of a medical specialization or a paramedical profession) with their



                                                                                     77
alternates. By the Act for the forming of the Board of Social Aid, its President (a
Prefecture official) and its Secretary, with their alternates are determined.
    During the Board’s sessions, their minutes are worded, in which the names and the
capacities of the present members, the place and time of the session, the issues
discussed, the form and the results of the voting procedure and the decisions taken are
mentioned. The decisions of the Board are taken by the majority of the present
members. The Secretary words the minutes and they are certified by the President. It
is, then, forwarded to the competent service for the issuing of the relevant Decision.
In the cases the decision is positive but no right to a health booklet is founded (case
3), only the decision is issued, which is produced to the hospital institution, while it is
recorded as an incident with all the produced data.
(d) After the expiration of the validity period of the booklet, its renewal is realized by
the same procedure by which it is issued. No new documents are produced that
already exist in the applicant’s file according to the judgment of the competent
Direction.
(e) In exceptional cases of emergency admissions for hospitalization, the issuing of
booklets with retroactive validity for the maximum period of a month after the
submission of the relevant application is possible after a special justified decision of
the Board. The application for the issuing of the booklet should be submitted in one
month since the emergency admission to the Hospital.
f) In cases where the hospitalization continues (mainly in psychiatric incidents), the
issuing of booklets with retroactive validity from the day of the admission to the
Hospital is possible after a special justified decision of the Board. If the Board deems
that there is a partial inability to cover the specific expenses, a percentage of
contribution will be determined up to 30% for the patient, according to the
dispositions of the Legal Decree 57/73.
    The possibility of direct access and control to the Register for the Uninsured and
the Financially Weak of the Prefectures from the competent services of the Ministry
of Health and Social Solidarity tel.: 210 5252831 (Direction of Development of
Health Units and Direction of Social Care and Solidarity) is provisioned. A computer
file with all the required documents and data of the applicants, to which the Ministry
has the possibility of immediate access, is also kept.

D. Benefits to the Beneficiaries of a Booklet
   To the beneficiaries of a booklet free medical, pharmaceutical and hospital care is
procured:

1. Free complete hospitalization to C class beds. The Bishops of the Patriarchates are
entitled to a bed in the A class, while their priests and lay people in the B class
2. Examination and free procurement of medicine (of a list) to the institutions
mentioned in the decision and the realization of paraclinical or laboratory
examinations
3. Transportation of patients by a sea or air vessel

Required time for the issuing of the decision: The issuing of the decision is
effectuated in a month.




                                                                                        78
         18. REQUIRED NUMBER OF DAYS OF INSURANCE FOR EACH TYPE OF
                             RESIDENCE PERMIT

           The minimum numbers of days of insurance or the minimum period of insurance
        in each insurance organization and type of residence permit (article 17, paragraph 1,
        law 3536/2007) that has to be completed by the third-country nationals, so that the
        requirement for the renewal of their residence permits is met, according to the
        dispositions of the law 3386/2005, as was modified by the law 3637/2007, is
        determined by the KYA of the article 90, paragraph 1, law 3386/2005 by the protocol
        no 160/2006 (GG/B/4.1.2006).

                                                         Table 1
 TYPE OF RESIDENCE PERMIT              INSURANCE                    MINIMUM TIME OF               PROOF OF CERTIFICATION
                                      ORGANIZATION                      INSURANCE                      OF THE TIME OF
                                                                 (DAYS/REVENUE STAMPS)                    INSURANCE48
                                                                cumulatively for the whole two-     (article 19, law 3536/2007)
                                                                         year period
     DEPENDENT                          IKA-ETAM                             400                  • AN EXCERPT OF AN
 EMPLOYMENT FOR A                                                                                 INDIVIDUAL INSURANCE
 REGULAR EMPLOYER                                                                                 ACCOUNT
FOR A SPECIFIC KIND OF                                                                            OR
     OCCUPATION                                                                                   • A PHOTOCOPY OF THE
                                                                                                  INSURED PARTY’S
                                                                                                  ACCOUNT
                                                                                                  OR
                                                                                                  • A CERTIFICATION BY
                                                                                                  THE EMPLOYER
                                                                                                  RATIFIED BY IKA

DEPENDENT                                                                                         • AN EXCERPT OF AN
EMPLOYMENT FOR                                                                                    INDIVIDUAL INSURANCE
MORE THAN ONE, NON                                                                                ACCOUNT
REGULAR, EMPLOYERS:                                                                               OR
• CONSTRUCTION                                                                                    • A PHOTOCOPY OF THE
WORKERS                                     IKA                              300                  INSURED PARTY’S
• EXCLUSIVE NURSES                                                                                ACCOUNT
• STAFF WORKING AT                                                                                Η
HOME (CLEANERS, BABY                                                                              A CERTIFICATION BY
SITTERS, GARDENERS,                                                                               THE EMPLOYER
ETC.)                                                                                             RATIFIED BY IKA
• STAFF WORKING IN THE                                                                               CERTIFICATION OF
                                            OGA                              150
AGRICULTURE                                                                                        INSURANCE COVERAGE




        48
           The days of insurance that are certified that the national has effectuated regard the period of validity
        of the residence permit.
        In the case of the dependent employment for a regular employer, the days of insurance that have been
        effectuated until the period of the submission of the application for the issuing of the relevant
        certification will be certified, as the time of insurance of the remaining period until the expiration of the
        residence permit is not possible to be certified, as the employer has not fulfilled legally his/her
        insurance obligations.
        In the case of the supplying of services or a project, the period of insurance and the existence of any
        pending insurance obligations or existing debt regulation will be mentioned.


                                                                                                                 79
FOR THE SUPPLY OF                            200 referred by KYA             • AN EXCERPT OF AN
SERVICES OR A PROJECT                        160/2006 cumulatively in        INDIVIDUAL INSURANCE
• E.G. SUBCONTRACTORS                        two years 400                   ACCOUNT
• CONTRACTORS                                On the contrary, the circular   OR
THIS CATEGORY OF                             53 of YPESSDA mentions          • A PHOTOCOPY OF THE
EMPLOYEES                                    on page 2 that because the      INSURED PARTY’S
• ARE INSURED IN IKA                         specific and sole category of   ACCOUNT
• HAVE DECLARED THEIR                        nationals has                   Η
BEGINNING TO WORK TO                         distinctivenesses that stem     A CERTIFICATION BY
THE TAX OFFICE                               from the insurance              THE EMPLOYER
                          IKA
• ISSUE DPY                                  legislation it may come         RATIFIED BY IKA
• DECLARE THEIR                              under the category of the
PROFESSIONAL ROOF TO                         supplying of services or
BE IN THEIR HOME                             project, however for the
                                             renewal of their permit the
                                             minimum time of
                                             insurance is 150 days of
                                             work, i.e. 300 days
                                             cumulatively in two years

SUPPLYING OF SERVICES                                                        A CERTIFICATION OF
OR A PROJECT OR AN                                                           THE INSURANCE
INDEPENDENT               INSURANCE                                          ORGANIZATION ON THE
FINANCIAL ACTIVITY        ORGANIZATIONS OF                                   PAYMENT OF THE
                                             500
                          THE SELF-                                          INSURANCE
                          EMPLOYED (TEVE)                                    CONTRIBUTIONS TO IT
                                                                             (INSURANCE
                                                                             COVERAGE)
                                                                             (INSURANCE
                          OGA                150
                                                                             COVERAGE)
RESIDENCE PERMIT OF
MEMBERS OF A
DIRECTORS’ BOARD,                                                            A CERTIFICATION OF
ADMINISTRATORS AND                                                           THE INSURANCE
COMPANY STAFF                                                                ORGANIZATION ABOUT
                                                                             THE PROCUREMENT OF
RESIDENCE PERMIT OF
                                                                             MEDICAL AND
ATHLETES AND COACHES
                                                                             PHARMACEUTICAL
RESIDENCE PERMIT OF
                                                                             CARE
MEMBERS OF ARTISTIC
                                                                             IS NOT REQUIRED
GROUPS
                                                                             PAYMENT OF THE
RESIDENCE PERMIT OF
                                                                             INSURANCE
INTELLECTUAL
                                                                             CONTRIBUTIONS FOR
CREATORS
                                                                             THE PERIOD OF
RESIDENCE PERMIT OF                                                          VALIDITY OF HIS/HER
MEMBERS OF FOREIGN                                                           RESIDENCE PERMIT
ARCHAEOLOGICAL
MISSIONS
RESIDENCE PERMIT OF
THIRD-COUNTRY
NATIONALS MOVING
FROM A COMPANY                                                               A CERTIFIED HEALTH
INSTALLED IN A MEMBER                                                        BOOKLET OR A
STATE OF THE E.U. OR OF                                                      EUROPEAN CARD OF
THE EUROPEAN                                                                 ILLNESS INSURANCE
FINANCIAL AREA FOR
THE PURPOSE OF
SUPPLYING A SERVICE




                                                                                        80
RESIDENCE PERMIT OF
                                                                              A CERTIFIED HEALTH
THIRD-COUNTRY
                                                                              BOOKLET OR A
NATIONALS MOVING
                                                                              EUROPEAN CARD OF
FROM A COMPANY
                                                                              ILLNESS INSURANCE OR
INSTALLED IN A THIRD
                                                                              ANOTHER EQUIVALENT
COUNTRY FOR THE
                                                                              COMMUNITY
PURPOSE OF SUPPLYING
                                                                              DOCUMENT
A SERVICE




          19. ABSTINENCE FROM WORK (FOR LESS THAN FOUR MONTHS)

          In the case where the third-country nationals have been employed for a shorter
       period, during the validity period of their Residence Permit, they will have to provide
       a complete documentation of the reason for which they were not employed on this
       period of time. The cases of justified abstinence from work and the required
       documents the alien has to produce are shown on the following table:

                                              Table 2
           REASONS FOR JUSTIFIED              REQUIRED DOCUMENTS THAT PROVE THE
               ABSTINENCE                                    CLAIM
                                            • A CERTIFICATION FROM OAED FOR THE
                                            PERIOD HE/SHE WAS RECORDED IN ITS
                                            UNEMPLOYMENT REGISTER
               UNEMPLOYMENT                 • AN UNEMPLOYMENT PASS CERTIFIED FROM
                                            OAED
                                            • A CERTIFICATION FROM OAED FOR THE
                                            PERIOD OF THE REGULAR UNEMPLOYMENT
       UNEMPLOYMENT BECAUSE OF A
                                            SUPPORT
           REGULAR SUPPORT
                                            • AN UNEMPLOYMENT PASS CERTIFIED FROM
                                            OAED
                                            • A PRONOUNCEMENT FROM A STATE
           ILLNESS THAT REQUIRES
                                            HOSPITAL ON THE DURATION OF THE ILLNESS
              HOSPITALIZATION
                                            AND THE HOSPITALIZATION
                                            • A PRONOUNCEMENT FROM A DOCTOR OF
          ILLNESS THAT DOES NOT             THE INSURANCE ORGANIZATION UNDER WHICH
         REQUIRE HOSPITALIZATION            THE ALIEN COMES
                                            • A PHOTOCOPY OF THE PASSPORT FOR THE
               TRAVEL ABROAD                PERIOD OF ABSENCE
              OBSTACLE OF NO
               RESPONSIBILITY
             WITNESS IN A TRIAL
             PREGNANCY LEAVE
            MOTHERHOOD LEAVE
            DEATH OF A RELATIVE             ANY EVIDENCE THAT, ON THE BASIS OF THE
              SERIOUS ILLNESS               DISPOSITIONS OF THE INSURANCE & LABOR
                DETAINMENT                  LEGISLATION JUSTIFIES THE ABSTINENCE
              (UNLESS HE/SHE IS             FROM WORK
                RESPONSIBLE)

       EXERCISE OF RELIGIOUS DUTIES
              UNPAID LEAVE
                  OTHER




                                                                                           81
     20. INSUFFICIENT DAYS OF INSURANCE – BUYING OF STAMPS

    By the paragraph 1 of the article 6 of the law 3536/2007, completing the
dispositions of the paragraph 2 of the article 15 of the law 3386/2005, a standing
regulation has been legislated, which gives the third-country national who has
effectuated a lower number of daily wages the possibility to buy a number of days of
insurance up to a percentage of 20% of the required for each category number of days
of insurance, determined by the KYA 160/2006 and described in the Table 1.
    In continuation of the above, an equally important regulation is the last segment of
the paragraph 2 of the same article, according to which, in case of renewal of a two-
year residence permit, the required number of days of insurance should concur
cumulatively. This means that, in cases where 400 days of insurance are required for
the renewal of the residence permit, it is no longer necessary to effectuate 200 days
annually, when 400 days in total have been effectuated. Thus, the national may
effectuate 150 days of insurance during the first year of validity of his/her residence
permit and 250 days of insurance during the second year.

When does a reason for buying concur:
   When the competent authority of the Region, to which the file with the attached
required documents submitted by the third-country national to the municipality for the
renewal of his/her residence permit, during the checking of the effectuated days of
insurance that are certified by the insurance organization includes any working days
on which the national is documented not to have worked, among which the time
of insurance that is not possible to be certified (calculated on the basis of an
arithmetic formula) and as long as it follows that, by buying up to 20% of the
number of days of insurance required by KYA for the category of his/her residence
permit, he/she collects the required number, it will send, through the municipality, a
relevant document to the informed party by which he/she will be informed on the
number of days of insurance he/she shall have to buy and the period to which they
correspond.
   In the Prefecture of Heraklion, there are Hospitals, private clinics, Health Centers
and Rural Medical Stations, where immigrants may turn to, in order to address any
health problem.

21. A. HOSPITALS – HEALTH CENTERS
UNIVERSITY HOSPITAL OF HERAKLION (PAGNI)
VOUTES
TEL.: 2810-392111

VENIZELEIO HOSPITAL
KNOSSOU AV.
TEL.: 368000

EMERGENCY HELP CENTER (EKAV)
TEL.:166, 2810-222222

DOCTORS OF THE WORLD
12, SAPFOUS ST.
ZIP CODE 10553 ATHENS
TEL.: 210-3213150


                                                                                     82
B. HEALTH CENTERS
HEALTH CENTER OF HARAKAS
TEL.: 2810-22545 - 222111

HEALTH CENTER OF AG. VARVARA
TEL.: 28940 - 22292 - 22311

HEALTH CENTER OF ANO VIANNOS
TEL.: 28950 – 22625 – 22647

HEALTH CENTER OF KASTELLI PEDIADOS
TEL.: 28910-31803

HEALTH CENTER OF MOIRES
TEL.: 28920 - 23378 – 23312


C. DIAGNOSIS CENTERS
EUROMEDICA OF CRETE
ARCH. MAKARIOU & SOF. VENIZELOU
TEL.: 2810-396700

IATRIKO KRITIS
ELEFTHERIAS SQ. – ELECTRA BLD.
TEL.: 2810-342500

ASKLIPIEIO OF CRETE
8, ZOGRAFOU ST.
TEL.: 2810-342618

D. RURAL MEDICAL STATIONS
(Rural Medical Stations operate in all the villages of the Prefecture of Heraklion)

E. PRIVATE CLINICS
AG. GEORGIOS
7, HATZIDAKI ST.
TEL.: 2810-226128

CRETA INTERCLINIC
63, MINOOS ST.
TEL.: 2810-3773800

MITERA KRITIS S.A.
OBSTETRICS – GYNECOLOGICAL CLINIC
ARCH. MAKARIOU ST.
TEL.: 2810- 396732

CENTER OF MENTAL HEALTH
1, SPINALONGAS ST.
TEL.: 2810-276441


                                                                                      83
                          22. SOCIAL INCORPORATION
                              Article 65 (Law 3448/2006)

1. Social incorporation has an aim of providing rights to the third-country nationals,
which, on the one hand, ensure their equal participation to the financial, social and
cultural life of the Country and, on the other, look to the obligation to respect the core
regulations and values of the Greek society, so that the aims of the activities of the
integrated program are achieved, according to the provision of the paragraph 4 of the
following article, while at the same time preserving their national identity.
2. The activities of social integration may be implemented to all the third-country
nationals, whose legal regime of entry and residence is regulated by the dispositions
of the present, and especially to those whose employment does not have a temporary
character, as well as to their family member, who are accepted in the framework of
the regulations for the family reunion. The successful completion of the activities
depends on the provision to them of specific rights that are proportionate to the rights
of the natives. The third-country nationals of second and third generation, who were
born in our Country, as well as the refugees and the persons living under the regime
of international protection, may also be benefited by the activities of social
incorporation.
3. In the framework of the activities of social incorporation, beneficiary measures may
be included, which are capable of helping the development of the Country of origin of
the third-country nationals, in the case of their return to it.

                       Basic principles of social incorporation
                             Article 66 (Law 3448/2006)

1. For the smooth adaptation and incorporation of the third-country nationals residing
legally in the Country and having as a rule their otherness and their cultural
distinctiveness, the Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization,
in cooperation with the competent Ministries and organizations, according to their
object, implements an Integrated Program of Action.
2. The basic principles ruling the above Program and binding all the participating
organization is the following:
a. The avoidance of any form of discrimination against third-country nationals,
because of their gender, race, color, national or social origin, sexual characteristics,
language, religion or beliefs, political or other convictions, attribute of a member of a
national minority, fortune, handicaps, age or sexual orientation.
b. The pursuit of the implementation of equal treatment, in every facet of the family,
social and cultural life, regardless of their racial or national origin, in the aim to
promote the economic and social cohesion.
c. The respect to their core rights, as they are ensured by the interior legal order,
regarding the protection of their cultural and religious distinctiveness.
d. The support, enhancement and promotion of their personal contribution to the
wider social, financial and cultural activities, and of their efforts for their self-service
and personal contribution to the ameliorating of their quality of life.
e. The support of the cohesion of their families and the enhancement of the existing
supporting social networks, in which they participate.
f. The enhancement of their substantial participation, as associates, to the planning,
implementation and evaluation of the policies of social incorporation and the
development of strong counseling structures for this reason.


                                                                                         84
3. The Integrated Program of Action is structured in sub-programs, by sector of
admission of the third-country nationals to the Greek society, as are the sub-programs
for the provision of information and facilitations, forwarding to employment, learning
of the Greek language, cultural and civilization support, procurement of social
services, sensibilization of the public opinion etc. In the framework of the above sub-
programs, the Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization takes
the necessary measures and takes care, in cooperation with the competent Ministries
and organization, of the undertaking of actions and policy measures, regarding
institutional interventions as well as the development of the necessary substructures
and services. By a decision of the Ministers of Interior, Public Administration and
Decentralization, Economy and Finance and the competent Ministers, according to
their object, any necessary detail is determined for the implementation of the
regulations of the present article.
4. The actions developed and the measures taken, in the framework of the Integrated
Program, have as their aim the successful incorporation of the third-country national
to the Greek society and cover mainly the following sectors:
a. the certified knowledge of the Greek language
b. the successful attendance of introductory courses, about the history, the culture and
the way of living of the Greek society and
c. the incorporation to the Greek labor market


ACQUISITION OF THE GREEK NATIONALITY BY NATURALIZATION

What is

CITIZENSHIP is the legal bond of a person to a state. If this bond exists, we say that
this person is a citizen of the said state.

NATIONALITY is the bond of a person to a specific nation.

STATELESSNESS is the lack of citizenship.

NATURALIZATION is one of the ways in which an alien can acquire the Greek
citizenship. It concerns an individual administrative act that requires two elements:
the wish of the person to become a Greek citizen and the wish of the Greek state to
accept the said person as a citizen. The wish of the Greek state is expressed by the
decision of the Minister of Interior. The naturalization concerns aliens of alien origin
residing in Greece or abroad. Here you will find information about the naturalization
of persons who reside in Greece.

AN ALIEN is a person who does not have the Greek citizenship (is not a Greek
citizen) regardless of whether he/she is a citizen of another state or has no citizenship.

AN ALIEN OF GREEK DESCENT is a person who, despite having the Greek
nationality, is not a Greek citizen.

AN ALIEN OF ALIEN DESCENT is a person who does not have the Greek
nationality and is not a Greek citizen.



                                                                                       85
Requirements for the naturalization

1. Anyone who wishes to acquire the Greek Citizenship by naturalization is required:
a. To be an adult (i.e. having completed his/her 18th year of age) on the time of
submission of the application for the naturalization.
b. Not to have been finally condemned, during the last decade before the submission
of the application for naturalization, to a sentence depriving his/her liberty for at least
one year or, regardless of the sentence and the year of the publication of the
condemning decision, for crimes of offence to the constitution, treason to the Country,
intentional manslaughter and dangerous bodily harm, crimes relating to the selling
and trafficking of drugs, legalization of income from illegal activities, international
financial crimes, crimes by using means of high technology, crimes about the
currency, crimes of resistance against the authority, crimes of kidnapping of minors,
against the sexual freedom and of the financial exploitation of the sexual life, of theft,
fraud, embezzlement, blackmailing, usury, of the law about intermediaries, forgery,
false statement, slander, contraband, for crimes relating to weapons, antiquities, the
forwarding of illegal immigrants to the interior of the Country or the facilitation of
their transportation or forwarding or of ensuring them an accommodation for hiding
or for violations of the legislation about the installation and the movement of aliens in
Greece.
c. Not to have a decision for his/her deportation pending.
If he/she is of alien descent he/she is also required:
a. To reside legally and permanently in Greece.
For ten (10) years in total during the last twelve years before the submission of the
application for his/her naturalization.
If he/she is the spouse of a Greek and has a child with him/her, residing in Greece for
three (3) years since the date of the wedding is sufficient.
If he/she is born and resides since in Greece, no time requirement is necessary.
For a person lacking a citizenship or for a recognized refugee, a residence of five
years in Greece, during the last twelve years before the submission of the application
is sufficient.
If he/she is a spouse of a Greek diplomatic official that has completed, in any time,
one year of residence in Greece and serves abroad, the period of his/her residence
abroad is also counted for the completion of the above time, because of the service of
the Greek spouse.
If he/she is an Athlete of an Olympic sport and has completed five years of legal
residence in Greece, during the last twelve years, he/she may acquire the Greek
Citizenship, according to the dispositions of the articles 5 to 9 of the present Code, as
long as he/she has the right to participate in the respective Greek national team,
according to the international regulations of the home sport, after an advisement of the
home national confederation and the conform opinion of the Greek Olympic
Committee.
The time spent in Greece as a diplomatic or administrative official of a foreign
country is not counted to the above required time for any case.
b. To have a sufficient knowledge of the Greek language, the Greek history and the
Greek culture in general.




                                                                                        86
Procedure

A. The naturalization procedure begins with the submission of an application for
naturalization to the Municipality or the Community of his/her place of residence,
addressed to the Minister of Interior, Public Administration and Decentralization.

The application for the naturalization is accompanied by:

1. A declaration of naturalization. This declaration is done in front of the Mayor or the
President of the Community by the presence of two Greek citizens as witnesses.
2. A fee of 1,469.35 €, which he/she will procure from the Public Fund. The aliens of
Greek descent do not have to pay a fee.
3. A certified photocopy of a passport or of another travel document.
4. A certified photocopy of the residence permit or of another document proving
his/her legal residence in the country (e.g. Special Identity Pass of a person of Greek
descent, Identity Pass of a person without a citizenship, Political Refugee Pass).
5. A birth certificate or, in the case it does not exist, a baptism certificate. If he/she is
a recognized refugee and cannot produce a birth certificate, the production of the
decision of the Ministry of Public Order by which political refuge has been given to
him/her suffices.
6. A statement of accounts or a photocopy of a taxation statement for the income of
the last financial year.
B. The Municipality or the Community, after examining whether he/she has submitted
all the required documents, sends the file to the competent service of the Region.
C. The Region examines whether he/she is an adult on the date of the submission of
the application and whether he/she has spent the required, depending on the case, time
of legal and permanent residence in Greece. If the above requirements are not met the
General Secretary of the Region rejects his/her application.

The public documents (birth certificate etc.) issued by foreign authorities have to
be:
1. Certified by the Apostille of the Convention of Hague, if the issuing country has
entered this Convention or by the competent Greek Consular authority abroad or the
Greek Ministry of Foreign Affairs, on the validity of the signature of the foreign
issuing organ (if the issuing country has not entered the Hague Convention).
2. Translated in Greece by the Translation Service of the Greek Ministry of Foreign
Affairs or by a Greek lawyer, who signs as “the translating lawyer” or by a translator
with a degree from the Department of Foreign Languages, Translation and
Interpreting of the Ionian University.
D. If the above requirements are met, the competent service of the Region will request
the counseling of the competent police authority of his/her place of residence about
issues regarding the public order and security. It will ask from the applicant:
1. A certificate of non-deportation. This certificate is issued by the aliens service of
the Greek Police of his/her place of residence.
2. Any other documents he/she deems necessary, regarding his/her personality,
knowledge of the Greek language, marital status etc.
E. Thereupon, his/her file is forwarded to the Direction of Urban and Municipal
Situation, Department of Citizenship B of the Ministry of Interior, Public
Administration and Decentralization (31, Stadiou st., Zip Code: 10559, Athens). The
said service of the Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization,


                                                                                          87
after inquiring functionally a certificate of his/her criminal record for judicial use, it
will call him/her for a personal interview to the Nationalization Board. The
Nationalization Board offers its counseling to the Minister of Interior on immigrant’s
sufficient knowledge of the Greek language, history and culture, as well as his/her
morals and personality.
F. The Minister of Interior will decide whether he/she will accept or nor his/her
request. In any case he/she is informed on his/her decision.
G. If the Minister accepts his/her application, the decision is published in the
Government’s Gazette.
H. He/she acquires the Greek Citizenship on the day he/she will take the Oath of
the Greek citizen, in front of the General Secretary of the Region of his/her place of
residence.
Attention: He/she has to take the oath in one year, at the latest, after the publication
of the decision in the Government’s Gazette, otherwise the decision is recalled. The
Minister of the Interior, Public Administration and Decentralization, The Under-
secretary of Interior, Public Administration and Decentralization, Prof. Prokopis
Pavlopoulos Athanasios Nakos

COMPETENT SERVICE

2. DIRECTION OF ALIENS AND IMMIGRATION
OF THE REGIONAL ADMINISTRATION OF HERAKLION
ELEFTHERNIS &SYVRITOU
ZIP CODE 71303 LOCALLY



   23. INTERNET PORTAL FOR THE BETTER MANAGEMENT OF THE
               IMMIGRANTS IN THE LABOR MARKET

In the framework of the realization of the European Program Peoples, of the
Community Initiative INTERREG III B ARCHIMED, the Prefectural Administration
of Heraklion has proposed and created an Internet Portal, which is a useful tool for the
management of immigrants in the labor market. The Internet Portal is a modern
information network system that will serve in the collection, check, process and
business exploitation of employment data, having as a goal the extraction of detailed
conclusions that will support the planning of a well-documented policy.
The realization of such a system is a challenge and an innovation in the subject of
immigrants. The immigrants residing in the Prefecture of Heraklion will have a direct
access to the labor market through the Internet Portal. By following simple procedures
they will be able to log in and create their profiles, filling in their personal data
(telephone number, Municipality of residence, work skills and experience) to find an
employment. In this way, every employer will be able to choose his/her labor force
depending on the immigrants’ skills and their place of residence. At the same time,
the same procedure will be followed by he employers, offering information on the
labor force they seek and the locality of their company, among other issues.
The Internet Portal will include the Greek legislation on immigrants, regarding the
procedures and the required documents for their legalization. Information that is
deemed necessary for their untroubled residence in the Prefecture of Heraklion will
also be provided, e.g. services that are useful to them, hospitals, health centers and


                                                                                       88
Non Governmental Organizations. All the Immigrants Associations will also be
included, so that the newly-come immigrants are informed on their countries’
Associations’ existence and operation. As we will see, later on, the Prefectural
Administration of Heraklion has come in contact and cooperates with various
organizations, offering free aid on legal issues, medical help, social security and
Psychological support.
In the framework of this attempt, and after an initiative of the Prefect of Heraklion,
Evaggelia Schoinaraki-Iliaki, the Center of Immigrant Service for their more effective
and direct service, from their entry to their social and financial incorporation. In
addition, the said Center will supply the Internet Portal with new data and will
personally inform the immigrants and the employers for its use.



             ASSOCIATIONS OF ALIEN IMMIGRANTS



The existence of collective organs and various groups of representation is a usual
phenomenon in immigrant environments. The reason of constituting organizations
that present the defense and preservation of the immigrants’ interests as their aim is
the serving of the specific needs of their members. This organization constitutes a
“self-reliant sociocultural organization with a special social and political structure,
which remains the only place the immigrants meet, except for the place of work and
production.
The modern theories on collective organizations and the operations they perform lie
on their view as groups of pressure and formation of government policies and
practices. Especially the large groups, representing the modern mass societies, are the
ones that, because of their flexible structure of organization, present a “colliding
ability” (Olson, 1991). Olson concludes to the opinion that the small lobbies lead to
the balancing of the political, social and financial powers, collide with the government
policies and finally impose their interests.
The mass representation and participation in lobbies as a phenomenon appear and take
place in the name of the democratization and the general spirit of welfare policy
developed in immigrant environments. The more active labor unions are developed in
the bosom of the employees and demand the fulfillment of the demands of the groups
they represent. The lobbies claim privileges, benefits and rights, doubt the procedures
of decision taking and arise as main defenders and negotiators of the interests of the
social group they represent
The immigrants are activated and intensify their actions for the national rally, on the
axis of either the national center and the preservation of their ties with it or the
promotion of their interests as a minority group. The development of national
communities in immigrant environments comes from the need of the transported
population to preserve their binding ties with their country of origin.
In this way the national communities offer the social framework for the specific
orientations of the immigrants as well as a degree of their psychological support.




                                                                                     89
90
 In the Prefecture of Heraklion the following Immigrant Associations have been
 founded and operate:
  ASSOCIATIONS             PRESIDENT/            ADDRESS       INFORMATION
                        REPRESENTATIVE
 ASSOCIATION OF                Jolla Astrit          Ikarou Av.          6947989097
    ALBANIANS
 ASSOCIATION OF            Alexandros Kokkinos                          2810-285008
    ROMANIANS                    (Lawyer)
CRETE ASSOCIATION             Jordan Vasilem         34, Monis           6936841970
  OF BULGARIANS                                      Toplou st.
   COALITION OF               Eisa Hamoud           8, Inatou st.,       2810253250
MUSLIMS OF CRETE                                      Kaminia
 ASSOCIATION OF             Tsaggaraki Anna                             2810-226863
  YUGOSLAVIANS                  (Lawyer)
 ASSOCIATION OF           Mirian – Tziraki - Van                     28970 – 21823
     DUTCH OF                  Der Hagen                             Cellular:6976767672
   HERSONISSOS
 ASSOCIATION OF         Foukaki - Kaemingk Juge/   3, Steni Machou      2810 - 731640/
     DUTCH OF              Carla Benningshof              st.              731640
    HERAKLION                                                              Cellular:
                                                                        696936168339
 ASSOCIATION OF          Stamatakis Konstantinos                        2810 - 282894
RUSSIAN SPEAKERS                (Lawyer)



 EMBASSIES

 Albanian embassy Tel.:2107232457 2107295320 2107234412
 Greek embassy in Tirana Tel.: 003554233331

 CONSULATES

 Consulate of Austria, 36, Daedalou st., Heraklion 2810223379
 Consulate of Belgium, 23, 25is Avgoustou st., Heraklion 2810221098
 Consulate of Germany, 7, Dikaiosynis st., Heraklion 2810 226288
 Consulate of Denmark, 22, Monis Aggarathou st., Heraklion 2810240580
 Consulate of Italy, 2, Capetan Charalambi st., Heraklion 2810342561
 Consulate of Great Britain, 16, Papalexandrou st., Heraklion 2810224012
 Consulate of Norway, 24, Ag. Dimitriou Sq., Heraklion 2810341872
 Consulate of Netherlands, 23, 25is Avgoustou st., Heraklion 2810346202
 Consulate of Hungary, 1, Lasithiou st., Heraklion 2810343464
 Consulate of Sweden, 4, Papalexandrou st., Heraklion 2810242525
 Consulate of Czech Republic, 50, Giamalaki st., Heraklion 2810222852
 Consulate of Finland, 20, N. Stavraki st., Heraklion 2810284270 BANK


                                                                                   91
                      COOPERATING ORGANIZATIONS
 (offering free help on legal issues, medical help, social security and psychological
                                       support)




1. DOCTORS OF THE WORLD
 12, SAPFOUS ST.
 ZIP CODE 10553 ATHENS
 TEL.: 210-3213150

2. GREEK RED CROSS
   7, ROUSSOU CHOURDOU ST.
   HERAKLION
   TEL.: 2810-225094

3. DIRECTION OF SOCIAL CARE
   196, KALOKAIRINOU AV.
   HERAKLION
   TEL.: 2810-289351

4. MUNICIPALITIES OF THE HERAKLION PREFECTURE
   SOCIAL SERVICES
   THEIR HEADQUARTERS

5. BAR ASSOCIATION OF HERAKLION
   DIKAIOSYNIS ST.
   TEL.: 2810-282526.
   LOCALLY

6. ASSOCIATION OF MEMBERS OF WOMEN’S UNIONS
   PERFECTURE OF HERAKLION
   TEL.: 2810-242121
   LOCALLY

7. ASSOCIATIONS OF FOREIGN IMMIGRANTS
  THEIR HEADQUARTERS

8. NELE OF HERAKLION
  50, GIAMALAKI ST. (IRAKLION CENTER)
  TEL.: 2810-289480
  LOCALLY

9. LYCEUM ELLINIDON
 9, AGARATHOU ST.
 ZIP CODE:71201
 TEL.: 284403



                                                                                    92
                                            ANNEX
         (The applications immigrants are called to fill in, in order to obtain a work permit
                                         are cited below)

                     ΑΙΤΗΣΗ                                                  ΠΡΟΣ

         ΥΠΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΥΓΑ                               ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ
                                                                     ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ
     ◆ ΓΙΑ ΄Α ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                                                 ΤΜΗΜΑ ΑΔΕΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
        Π.Δ. (189/1998) ΦΕΚ 140/25-06-98


                                                        Παρακαλώ όπως μου ανανεώσετε την
ΟΝΟΜΑ____________________________________
                                                        άδεια εργασίας μου (α΄ ανανέωση) με
                                                        βάση το Π.Δ. 189/98
ΕΠΩΝΥΜΟ ________________________________

ΠΑΤΡΩΝΥΜΟ______________________________

ΜΗΤΡΩΝΥΜΟ______________________________

ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ_____________________________

ΑΡ. ΔΕΛΤΙΟΥ ΠΡ.___________________________

Δ/ΝΣΗ ΚΑΤΟΙΚ.____________________________

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ______________________________

ΤΗΛΕΦΩΝΟ_______________________________
                                                        O/H AIT_______


                                                        ΗΡΑΚΛΕΙΟ__________



ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ:

      ΕΠΙΚΥΡΩΜΕΝΟ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΔΕΛΤΙΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
      ΠΡΟΣΦΥΓΑ
      ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΑΔΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
      ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ Η ΒΕΒΑΙΩΣΗ
      ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ
      ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ




                                                                                           93
                    ΑΙΤΗΣΗ                                        ΠΡΟΣ

        ΥΠΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΥΓΑ                      ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ
                                                           ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ
  ◆ ΓΙΑ ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΑΡΧΙΚΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                                       ΤΜΗΜΑ ΑΔΕΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
        Π.Δ. (189/1998) ΦΕΚ 140/25-06-98


                                                 Παρακαλώ όπως μου χορηγήσετε
ΟΝΟΜΑ____________________________________
                                                 αρχική άδεια εργασίας με βάση το Π.Δ.
                                                 189/98
ΕΠΩΝΥΜΟ ________________________________

ΠΑΤΡΩΝΥΜΟ______________________________

ΜΗΤΡΩΝΥΜΟ______________________________

ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ_____________________________

ΑΡ. ΔΕΛΤΙΟΥ ΠΡ.___________________________

Δ/ΝΣΗ ΚΑΤΟΙΚ.____________________________

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ______________________________

ΤΗΛΕΦΩΝΟ_______________________________
                                                 O/H AIT_______


                                                 ΗΡΑΚΛΕΙΟ__________




ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ:

      ΕΠΙΚΥΡΩΜΕΝΟ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΔΕΛΤΙΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
      ΠΡΟΣΦΥΓΑ
      ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ‘Η ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΡΓΟΔΟΤΗ
      ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΥΓΕΙΑΣ




                                                                             94
                    ΑΙΤΗΣΗ                                        ΠΡΟΣ

        ΥΠΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΥΓΑ                       ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ
                                                            ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ
    ◆ ΓΙΑ ΄Β ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                                       ΤΜΗΜΑ ΑΔΕΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
        Π.Δ. (189/1998) ΦΕΚ 140/25-06-98


                                                 Παρακαλώ όπως μου ανανεώσετε την
ΟΝΟΜΑ____________________________________
                                                 άδεια εργασίας μου (β΄ ανανέωση) με
                                                 βάση το Π.Δ. 189/98
ΕΠΩΝΥΜΟ ________________________________

ΠΑΤΡΩΝΥΜΟ______________________________

ΜΗΤΡΩΝΥΜΟ______________________________

ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ_____________________________

ΑΡ. ΔΕΛΤΙΟΥ ΠΡ.___________________________

Δ/ΝΣΗ ΚΑΤΟΙΚ.____________________________

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ______________________________

ΤΗΛΕΦΩΝΟ_______________________________
                                                 O/H AIT_______


                                                 ΗΡΑΚΛΕΙΟ__________




ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ:

      ΕΠΙΚΥΡΩΜΕΝΟ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΔΕΛΤΙΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
      ΠΡΟΣΦΥΓΑ
      ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ Η ΒΕΒΑΙΩΣΗ
      ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ
      ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΑΔΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ




                                                                           95
96
97
98
PEOPLES project is part-financed at 75% by the E.U.
        and at 25% by National resources




                                                      99

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:1
posted:11/13/2011
language:English
pages:99